This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0398
Case C-398/21: Request for a preliminary ruling from the Conseil d'État (France) lodged on 28 June 2021 — Conseil national des barreaux, Conférence des bâtonniers, Ordre des avocats du barreau de Paris v Premier ministre, Ministre de l’Economie, des Finances et de la Relance
Υπόθεση C-398/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Conseil d’État (Γαλλία) στις 28 Ιουνίου 2021 — Conseil national des barreaux, Conférence des bâtonniers, Ordre des avocats du barreau de Paris κατά Premier ministre, Ministre de l’Economie, des Finances et de la Relance
Υπόθεση C-398/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Conseil d’État (Γαλλία) στις 28 Ιουνίου 2021 — Conseil national des barreaux, Conférence des bâtonniers, Ordre des avocats du barreau de Paris κατά Premier ministre, Ministre de l’Economie, des Finances et de la Relance
ΕΕ C 382 της 20.9.2021, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.9.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 382/16 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Conseil d’État (Γαλλία) στις 28 Ιουνίου 2021 — Conseil national des barreaux, Conférence des bâtonniers, Ordre des avocats du barreau de Paris κατά Premier ministre, Ministre de l’Economie, des Finances et de la Relance
(Υπόθεση C-398/21)
(2021/C 382/22)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Αιτούν δικαστήριο
Conseil d’État
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Αιτούντες: Conseil national des barreaux, Conférence des bâtonniers, Ordre des avocats du barreau de Paris
Καθών: Premier ministre, Ministre de l’Economie, des Finances et de la Relance
Προδικαστικό ερώτημα
Προσβάλλει, το άρθρο 8αβ, παράγραφος 5, της οδηγίας 2011/16/ΕΕ (1):
— |
το δικαίωμα σε δίκαιη δίκη που κατοχυρώνεται στα άρθρα 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και 6 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την Προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, καθόσον δεν εξαιρεί, κατ’ αρχήν, τους δικηγόρους που συμμετέχουν σε ένδικη διαδικασία από τον κύκλο των ενδιάμεσων οι οποίοι πρέπει να υποβάλουν στην φορολογική αρχή τις αναγκαίες πληροφορίες για τη δήλωση μιας διασυνοριακής φορολογικής διευθέτησης ή να γνωστοποιήσουν την υποχρέωση αυτή σε έναν άλλον ενδιάμεσο; |
— |
τα δικαιώματα σεβασμού της αλληλογραφίας και της ιδιωτικής ζωής που κατοχυρώνονται στα άρθρα 7 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και 8 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την Προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, καθόσον δεν εξαιρεί, κατ’ αρχήν, τους δικηγόρους που συμμετέχουν σε διαδικασία αξιολόγησης της νομικής κατάστασης του πελάτη τους από τον κύκλο των ενδιάμεσων οι οποίοι πρέπει να υποβάλουν στην φορολογική αρχή τις αναγκαίες πληροφορίες για τη δήλωση μιας διασυνοριακής φορολογικής διευθέτησης ή να γνωστοποιήσουν την υποχρέωση αυτή σε έναν άλλον ενδιάμεσο; |
(1) Οδηγία 2011/16/EE του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με τη διοικητική συνεργασία στον τομέα της φορολογίας και με την κατάργηση της οδηγίας 77/799/ΕΟΚ (ΕΕ 2011, L 64, σ. 1).