EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CN0367

Υπόθεση C-367/20: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Amtsgericht Hamburg (Γερμανία) στις 6 Αυγούστου 2020 — SP κατά KLM Royal Dutch Airlines, Direktion für Deutschland

OJ C 9, 11.1.2021, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

11.1.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 9/5


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Amtsgericht Hamburg (Γερμανία) στις 6 Αυγούστου 2020 — SP κατά KLM Royal Dutch Airlines, Direktion für Deutschland

(Υπόθεση C-367/20)

(2021/C 9/08)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Amtsgericht Hamburg

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγουσα: SP

Εναγόμενη: KLM Royal Dutch Airlines, Direktion für Deutschland

Προδικαστικό ερώτημα

Έχουν το άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχείο γ', και το άρθρο 7, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 261/2004 (1), σε συνδυασμό με το άρθρο 3, παράγραφος 5, του ίδιου κανονισμού την έννοια ότι, σε περίπτωση αεροπορικού ταξιδιού, το οποίο αποτελείται από δύο επιμέρους πτήσεις και για το οποίο έχει γίνει ενιαία κράτηση, με αναχώρηση από αερολιμένα ευρισκόμενο εκτός κράτους μέλους (τρίτο κράτος), ανταπόκριση σε αερολιμένα τρίτου κράτους και προορισμό αερολιμένα ευρισκόμενο εντός κράτους μέλους, ο επιβάτης που φθάνει στον τελικό προορισμό του με καθυστέρηση τριών και πλέον ωρών, οφειλόμενη στην πρώτη επιμέρους πτήση η οποία πραγματοποιήθηκε από αερομεταφορέα εγκατεστημένο σε τρίτο κράτος στο πλαίσιο συμφωνίας πτήσεως με κοινό κωδικό, δύναται να ασκήσει αγωγή αποζημίωσης δυνάμει του προμνησθέντος κανονισμού κατά του κοινοτικού αερομεταφορέα, στον οποίο έγινε η κράτηση ολόκληρου του αεροπορικού ταξιδιού και ο οποίος εξετέλεσε τη δεύτερη μόνο επιμέρους πτήση;

Με διάταξη της 12ης Νοεμβρίου 2020, το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ένατο τμήμα) αποφάνθηκε ως εξής:

Το άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχείο γ', και το άρθρο 7, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 261/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για τη θέσπιση κοινών κανόνων αποζημίωσης των επιβατών αεροπορικών μεταφορών και παροχής βοήθειας σε αυτούς σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης και ματαίωσης ή μεγάλης καθυστέρησης της πτήσης και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) 295/91, σε συνδυασμό με το άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο β', και παράγραφος 5, του ίδιου κανονισμού έχουν την έννοια ότι, σε περίπτωση αεροπορικού ταξιδιού, το οποίο αποτελείται από δύο επιμέρους πτήσεις και για το οποίο έχει γίνει ενιαία κράτηση, με αναχώρηση από αερολιμένα ευρισκόμενο εκτός κράτους μέλους (τρίτο κράτος), ανταπόκριση σε αερολιμένα τρίτου κράτους και προορισμό αερολιμένα ευρισκόμενο εντός κράτους μέλους, ο επιβάτης που φθάνει στον τελικό προορισμό του με καθυστέρηση τριών και πλέον ωρών, οφειλόμενη στην πρώτη επιμέρους πτήση η οποία πραγματοποιήθηκε από αερομεταφορέα εγκατεστημένο σε τρίτο κράτος στο πλαίσιο συμφωνίας πτήσεως με κοινό κωδικό, δύναται να ασκήσει αγωγή αποζημίωσης δυνάμει του προμνησθέντος κανονισμού κατά του κοινοτικού αερομεταφορέα ο οποίος εξετέλεσε τη δεύτερη επιμέρους πτήση.


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) 261/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για τη θέσπιση κοινών κανόνων αποζημίωσης των επιβατών αεροπορικών μεταφορών και παροχής βοήθειας σε αυτούς σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης και ματαίωσης ή μεγάλης καθυστέρησης της πτήσης και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 295/91 (EE 2004, L 46, σ. 1).


Top