EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009BP0052

Γενικός προϋπολογισμός 2010 (Τμήματα I, II, IV, V, VI, VII, VIII και IX) Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Οκτωβρίου 2009 σχετικά με το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2009, Τμήμα Ι - Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Τμήμα II - Συμβούλιο, Τμήμα IV - Δικαστήριο, Τμήμα V - Ελεγκτικό Συνέδριο, Τμήμα VI – Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, Τμήμα VII - Επιτροπή των Περιφερειών, Τμήμα VIII - Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής και Τμήμα IX - Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων (C7-0128/2009 – 2009/2002B(BUD))

OJ C 265E, 30.9.2010, p. 60–67 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.9.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 265/60


Πέμπτη, 22 Οκτωβρίου 2009
Γενικός προϋπολογισμός 2010 (Τμήματα I, II, IV, V, VI, VII, VIII και IX)

P7_TA(2009)0052

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Οκτωβρίου 2009 σχετικά με το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2009, Τμήμα Ι - Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Τμήμα II - Συμβούλιο, Τμήμα IV - Δικαστήριο, Τμήμα V - Ελεγκτικό Συνέδριο, Τμήμα VI – Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, Τμήμα VII - Επιτροπή των Περιφερειών, Τμήμα VIII - Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής και Τμήμα IX - Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων (C7-0128/2009 – 2009/2002B(BUD))

2010/C 265 E/30

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 272 της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2000/597/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2000, για το σύστημα των ιδίων πόρων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, σχετικά με το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Μαρτίου 2009, σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τη διαδικασία του προϋπολογισμού του 2010 – Τμήματα I, II και IV έως IX (4),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 5ης Μαΐου 2009, σχετικά με τις προβλέψεις εσόδων και δαπανών του Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2010 (5),

έχοντας υπόψη την εσωτερική συμφωνία του, που χρονολογείται από το 1988, για τον περιορισμό των πιστώσεων του προϋπολογισμού του στο 20 % κατ' ανώτατο όριο του συνόλου του τομέα 5, μη περιλαμβανομένων των δαπανών εξαιρετικού χαρακτήρα,

έχοντας υπόψη το προσχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, που υπέβαλε η Επιτροπή στις 29 Απριλίου 2009 (COM(2009)0300),

έχοντας υπόψη το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, που κατάρτισε το Συμβούλιο στις 13 Ιουλίου 2009 (C7-0128/2009),

έχοντας υπόψη το άρθρο 75 και το Παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου και της Επιτροπής Αναφορών (Α7-0037/2009),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το προσχέδιο προϋπολογισμού (ΠΣΠ) όλων των θεσμικών οργάνων άφησε περιθώριο περίπου 236 597 323 ευρώ έως το ανώτατο όριο του τομέα 5 του δημοσιονομικού πλαισίου για το οικονομικό έτος 2010,

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά την απόφαση του Συμβουλίου στις 13 Ιουλίου 2009, το σχέδιο προϋπολογισμού (ΣΠ) έχει περιθώριο 276 153 415 ευρώ έως το συγκεκριμένο ανώτατο όριο·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι διατηρείται και το 2010 η πειραματική μέθοδος που συμφωνήθηκε να εφαρμοστεί για τη διαδικασία του 2009, με εκτενή συνεργασία μεταξύ Προεδρείου και Επιτροπής Προϋπολογισμών, και έγκαιρη αμοιβαία συνεργασία για όλα τα ζητήματα με σημαντικές δημοσιονομικές συνέπειες,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 15 Σεπτεμβρίου 2009 διεξήχθη συνεδρίαση συνεννόησης μεταξύ του Προεδρείου και της Επιτροπής Προϋπολογισμών, πριν από τις ψηφοφορίες στην Επιτροπή Προϋπολογισμών και στην Ολομέλεια,

Γενικό πλαίσιο

1.

υπενθυμίζει ότι τα θεσμικά όργανα της ΕΕ πρέπει να καταρτίζουν τους προϋπολογισμούς τους στο πλαίσιο της οικονομικής και κοινωνικής κατάστασης που αντιμετωπίζει η Ευρώπη, και ότι είναι επιβεβλημένο, οι προϋπολογισμοί αυτοί να αντικατοπτρίζουν την προσπάθεια για την επίτευξη των πολιτικών στόχων με όσο το δυνατόν αποδοτικότερη αξιοποίηση των πόρων·

2.

επαναλαμβάνει την πεποίθησή του ότι τα δημοσιονομικά αιτήματα πρέπει να βασίζονται αποκλειστικά στο κόστος και να αντικατοπτρίζουν μόνο πραγματικές ανάγκες για την επιτέλεση των καθηκόντων κάθε θεσμικού οργάνου, ενώ πρέπει παράλληλα να καταβάλλεται κάθε προσπάθεια για τον εντοπισμό δυνατοτήτων εξοικονόμησης, μεταξύ άλλων με καλύτερη οργάνωση της εργασίας, ανακατανομή των διαθέσιμων πόρων με βάση τις προτεραιότητες, και λιγότερη γραφειοκρατία, ώστε να γίνεται βέλτιστη αξιοποίηση των περιορισμένων χρηματοοικονομικών πόρων·

3.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την εποικοδομητική προσέγγιση και τη διάθεση συνεργασίας που επιδεικνύουν όλα τα θεσμικά όργανα στις επαφές τους με την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, καθώς και για το γεγονός ότι έλαβε άμεσες και ακριβείς απαντήσεις στα ερωτήματα που τους έθεσε·

4.

υπογραμμίζει ότι στις προτάσεις δεν περιλαμβάνονται δαπάνες συνδεόμενες άμεσα με την ενδεχόμενη έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη Συνθήκη ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας· υπενθυμίζει ότι, σε περίπτωση που τεθεί σε ισχύ η ανωτέρω Συνθήκη, ενδέχεται να καταστεί αναγκαία η χρήση υπαρχόντων δημοσιονομικών μέσων, όπως διορθωτικής επιστολής ή διορθωτικού προϋπολογισμού· θεωρεί, πάντως, ότι σε τέτοια περίπτωση και στο μέγιστο δυνατό βαθμό, θα πρέπει να εξεταστεί πλήρως η δυνατότητα αναδιοργάνωσης των υπαρχόντων πόρων, πριν ζητηθεί να διατεθούν νέοι· προληπτικά, επαναλαμβάνει την ανάγκη για διατήρηση ενός βιώσιμου προϋπολογισμού και για επαρκές δημοσιονομικό περιθώριο στο συγκεκριμένο τομέα·

5.

υπενθυμίζει ότι υπάρχουν ακόμη περιθώρια για βελτιώσεις και αποδοτικότερη χρήση των πόρων του προϋπολογισμού σε ορισμένους τομείς, υπογραμμίζει δε και πάλι ότι τούτο αφορά ιδιαίτερα τη διοργανική συνεργασία· συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο, ότι η εντατικότερη συνεργασία στον τομέα των γλωσσικών υπηρεσιών θα μπορούσε να προσφέρει περιθώρια για εξοικονόμηση· τούτο το κατέστησε επομένως προτεραιότητα για το 2010, και ζητεί από τα θεσμικά όργανα να σημειώσουν περαιτέρω βελτιώσεις στις συγκεκριμένες πτυχές, συμπεριλαμβανομένης της επαναδιαπραγμάτευσης των ισχυουσών ρυθμίσεων για την από κοινού χρήση των εσωτερικών πόρων μετάφρασης·

6.

αποφασίζει, για τον σκοπό αυτό, να εγγράψει πάγιο αποθεματικό 5 % για εξωτερικές υπηρεσίες μετάφρασης, τονίζει δε ότι η συγκεκριμένη τροπολογία αφορά όλα τα θεσμικά όργανα που διαθέτουν δικό τους τμήμα μετάφρασης· στις ζητούμενες βελτιώσεις συμπεριλαμβάνεται η επαναδιαπραγμάτευση των ισχυουσών ρυθμίσεων για την από κοινού χρήση των εσωτερικών πόρων μετάφρασης προκειμένου να αυξηθεί η απόδοση και να επιτευχθεί εξοικονόμηση στον τομέα της μετάφρασης, σύμφωνα και με τη σχετική ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου· λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι το αποθεματικό αυτό μπορεί επομένως να αποδεσμευθεί όταν υποβληθεί από τα θεσμικά όργανα και εξετασθεί από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή συγκεκριμένη πρόταση για σύστημα από κοινού χρήσης των εσωτερικών πόρων μετάφρασης·

7.

υπογραμμίζει την επιθυμία του, τα θεσμικά όργανα να επανεξετάσουν τη δυνατότητα της «τηλεεργασίας» για τους μεταφραστές· επισημαίνει ότι τούτο θα μπορούσε να αποφέρει εξοικονόμηση σε ετήσια βάση, αν μάλιστα ελευθερωθεί χώρος γραφείων ο οποίος να χρησιμοποιηθεί για άλλους σκοπούς· επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο χρησιμοποιεί το σύστημα αυτό (αν και για περιορισμένο αριθμό υπαλλήλων) με επιτυχία·

8.

αποφάσισε να αφήσει περιθώριο 222 344 665 ευρώ έως το ανώτατο όριο του τομέα 5 «Διοικητικές δαπάνες», περιορίζοντας έτσι τη γενική αύξηση σε 2,1 %· υπογραμμίζει ότι με τον τρόπο αυτό θα αναιρεθεί και μέρος των περικοπών που επέφερε το Συμβούλιο στον προϋπολογισμό των θεσμικών οργάνων, στις περιπτώσεις όπου έχουν αιτιολογηθεί τα ειδικά αιτήματα κάθε θεσμικού οργάνου·

9.

πιστεύει ότι το σύστημα του προϋπολογισμού της ΕΕ πρέπει να αναπτυχθεί κατά τρόπο που να ανταμείβει τη συγκέντρωση πόρων και τις καινοτόμες λύσεις· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η αύξηση της απόδοσης και η εξοικονόμηση που επιφέρουν τέτοιου είδους μέτρα εκ μέρους των θεσμικών οργάνων θα μπορούσαν ενδεχομένως να αξιοποιηθούν για άλλες προτεραιότητές τους· τονίζει, ωστόσο, ότι κονδύλια που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί ή που προκύπτουν απλώς από βραδύτητα στην εκτέλεση ή από απρόβλεπτα γεγονότα θα πρέπει κατά γενικό κανόνα να επιστρέφονται στους φορολογουμένους·

Τμήμα I - Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Γενικό πλαίσιο

10.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το καλό πνεύμα και τον εποικοδομητικό χαρακτήρα της συνεδρίασης συνδιαλλαγής της 15ης Σεπτεμβρίου 2009 μεταξύ του Προεδρείου του και της Επιτροπής Προϋπολογισμών· πιστεύει ότι τούτο θα ενισχύσει περαιτέρω την κατάρτιση του προϋπολογισμού υπό συνθήκες συνεργασίας και αμοιβαίας εμπιστοσύνης, καθώς και την αυστηρή εφαρμογή υγιών δημοσιονομικών αρχών και διαφάνειας· υπογραμμίζει ότι τα προνόμια κάθε οργάνου πρέπει να διατηρηθούν πλήρως·

11.

υπενθυμίζει ότι επιτεύχθηκε συμφωνία για τα ακόλουθα θέματα, που αποτελούσαν τμήμα της συγκεκριμένης συνεδρίασης συνεννόησης:

αποθεματικά (έργα προτεραιότητας, αποθεματικό για κτίρια, αποθεματικό για απρόβλεπτα)

αναδιάρθρωση της ΓΔ INLO και της υπηρεσίας ασφαλείας

ανάγκες σε προσωπικό για το 2010

Οίκος Ευρωπαϊκής Ιστορίας

πολιτικά κόμματα και ιδρύματα

πολυγλωσσία

διαχείριση γνώσης

12.

θεωρεί ότι η ροή των πληροφοριών και ο χρόνος των επαφών μεταξύ του Προεδρείου και της Επιτροπής Προϋπολογισμών έχουν αποφασιστική σημασία για την εξασφάλιση επιτυχίας και για την περαιτέρω βελτίωση της συνεργασίας τους·

13.

υπογραμμίζει την ανάγκη, το Κοινοβούλιο, όπως όλα τα άλλα θεσμικά όργανα, να υποβάλει πρόταση προϋπολογισμού κατά το δυνατόν την άνοιξη έως τις αρχές του καλοκαιριού· υπογραμμίζει ότι η υποβολή διορθωτικής επιστολής το φθινόπωρο θα πρέπει να περιορίζεται σε όντως απρόβλεπτα γεγονότα και σε τεχνικές προσαρμογές· αναγνωρίζει ότι τα έτη εκλογών αποτελούν ιδιαίτερη περίπτωση, και επιβάλλουν μεγαλύτερη ευελιξία στις διαδικασίες αυτές, προκειμένου να διασφαλίζονται τα προνόμια του νεοεκλεγμένου Κοινοβουλίου·

14.

επισημαίνει ότι το συνολικό επίπεδο του προϋπολογισμού του ανέρχεται σε 19,87 % των εγκεκριμένων δαπανών του τομέα 5 (διοικητικές πιστώσεις) του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου, έχει διατηρηθεί δηλαδή κάτω από το αυτοεπιβληθέν όριο του 20 %· επαναλαμβάνει, ωστόσο, ότι το εν λόγω ποσοστό 19,87 % δεν περιλαμβάνει προσαρμογές που ενδέχεται να καταστούν αναγκαίες αν τεθεί σε ισχύ η Συνθήκη της Λισαβόνας, ιδίως στον νομοθετικό τομέα, και εμμένει στη θέση του ότι απαιτείται να υπάρχει σημαντικό περιθώριο· αναγνωρίζει ότι, λόγω του σημερινού περιορισμένου περιθωρίου, θα χρειασθούν περαιτέρω εξοικονομήσεις και αναδιατάξεις για να μπορέσουν να εκπληρωθούν επιπρόσθετες απαιτήσεις·

15.

θεωρεί ότι μια διάκριση μεταξύ πάγιων και μεταβαλλόμενων δαπανών του Κοινοβουλίου θα διευκόλυνε τη λήψη αποφάσεων σχετικά με το συνολικό επίπεδο του προϋπολογισμού του και την κατάλληλη εποπτεία της εκτέλεσης· αποφασίζει, στο πλαίσιο αυτό, να εγγράψει στο αποθεματικό μέρος τριών ειδικών γραμμών του προϋπολογισμού και ζητεί παράλληλα να εκπονηθεί έκθεση στην οποία να προσδιορίζονται οι δαπάνες των τίτλων 2 και 3 καταταγμένες ανά τύπο και σε πάγιες ή μεταβαλλόμενες· αναγνωρίζει ότι για να αυξηθεί η διαφάνεια, η αυθεντικότητα και η αποτελεσματικότητα του προϋπολογισμού, χρειάζεται να εισαχθεί πολιτική προϋπολογισμού σε μηδενική βάση στην αρχή κάθε κοινοβουλευτικής περιόδου· θεωρεί ότι η διάκριση μεταξύ πάγιων και μεταβαλλόμενων δαπανών του Κοινοβουλίου, οι μακροπρόθεσμες στρατηγικές για τα κτίρια, οι πολιτικές επικοινωνίας και πληροφόρησης καθώς και η ανάλυση κόστους ωφελείας των διαφόρων δραστηριοτήτων του Κοινοβουλίου θα επιτρέψουν την κατάρτιση προϋπολογισμού σε μηδενική βάση τα προσεχή έτη, με αποτέλεσμα ο προϋπολογισμός να αντανακλά μόνον πραγματικές ανάγκες, η ανάλυσή του να καταστεί απλούστερη και τελικά να υλοποιούνται καλύτερα οι πολιτικοί στόχοι του Κοινοβουλίου·

16.

επισημαίνει ότι το 2010 είναι το πρώτο έτος πλήρους εφαρμογής του νέου καθεστώτος των βουλευτών και ότι τούτο έχει σημαντικό αντίκτυπο στον προϋπολογισμό του, που επιβαρύνθηκε με το σχετικό κόστος· επισημαίνει ότι τα πρόσθετα ποσά σε σύγκριση με το 2009 (έτος μερικής εφαρμογής) εκτιμώνται σε 40 εκατ. ευρώ περίπου, ενώ σε σύγκριση με προηγούμενα έτη σε 113 εκατ. ευρώ περίπου·

17.

θεωρεί ότι τα στοιχεία αυτά θα πρέπει, ωστόσο, να διαφοροποιηθούν σε ουσιαστικά αναπόφευκτες επιπτώσεις νομικής και δημοσιονομικής φύσης και σε επιπτώσεις στις οποίες η πρακτική εφαρμογή του συστήματος θα μπορούσε να έχει αποφασιστική επιρροή· από δημοσιονομική σκοπιά, ζητεί συνεπώς την υποβολή έκθεσης σχετικά με την εφαρμογή του συστήματος επιστροφής εξόδων ταξιδίου, η οποία να βασίζεται σε ακριβή και αντικειμενικά στοιχεία, πριν από τις 30 Ιουνίου 2010·

18.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμφωνία που επιτεύχθηκε στα τέλη του 2008 σχετικά με το νέο καθεστώς των κοινοβουλευτικών βοηθών, η οποία καλύπτει και τις δημοσιονομικές προβλέψεις για το πρώτο έτος πλήρους εφαρμογής του το 2010· εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για τη σύσταση της προσωρινής επιτροπής αξιολόγησης, η οποία έχει ως αποστολή την εξέταση προβλημάτων πρακτικής φύσης που ενδέχεται να προκαλέσει η καθιέρωση των καθεστώτων των βουλευτών και των βοηθών, και επιθυμεί να λάβει τα συμπεράσματά της το ταχύτερο δυνατόν και πάντως όχι αργότερα από την υποβολή των προβλέψεων του 2011 από το Προεδρείο·

19.

επισημαίνει επίσης, σε συνάρτηση με το συνολικό επίπεδο του προϋπολογισμού και τα προαναφερθέντα στοιχεία, ότι η συνεννόηση οδήγησε σε συμφωνία για μείωση των προτεινόμενων αποθεματικών σε 5 εκατ. ευρώ περίπου για τις νέες πολιτικές πρωτοβουλίες, με διατήρηση του γενικού αποθεματικού για απρόβλεπτα σε 10 εκατ. ευρώ, καθώς και σε συμφωνία για αποθεματικό ακινήτων ύψους 15 εκατ. ευρώ·

Ανθρώπινοι πόροι

20.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμφωνία σχετικά με τα κονδύλια για το προσωπικό στον προϋπολογισμό του 2010, καθώς και για τις πληροφορίες που έλαβε από τη διοίκηση σχετικά με τις θέσεις που κρίνονται αναγκαίες και τα μέτρα αναδιάρθρωσης που προτείνονται παράλληλα·

21.

αποφασίζει να εγκρίνει τις πιστώσεις για 54 νέες θέσεις στον πίνακα προσωπικού του Κοινοβουλίου για το 2010 ως εξής:

θέσεις μονίμων υπαλλήλων: 8 AD9, 17 AD5 και 28 AST1,

θέσεις έκτακτων υπαλλήλων: 2 AD10, 1 AD9 και 1 AD5,

διαγραφή 3 θέσεων εκτάκτων υπαλλήλων AST 1 που εγκρίθηκαν στον πίνακα προσωπικού του 2009·

αποφασίζει επίσης να εγκρίνει τις πιστώσεις για τις ακόλουθες αναβαθμίσεις: 5 AD5 σε 5 AD7 σε σχέση με την πρόσληψη διερμηνέων, 30 AD7 σε 30 AD9 σε σχέση με εσωτερικούς διαγωνισμούς και 30 AST3 σε 30 AST5, σε σχέση επίσης με εσωτερικούς διαγωνισμούς·αποφασίζει επίσης να εγκρίνει τις πιστώσεις για την μετατροπή 5 θέσεων AST6 σε 2 AD11 και 3 AD12 σε σχέση με διαγωνισμούς για το πέρασμα κατηγορίας·

22.

επιμένει, πάντως, ότι η περαιτέρω προσπάθεια για ανακατανομή των υπαρχόντων πόρων και θέσεων θα πρέπει να αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της διαδικασίας του προϋπολογισμού του· πιστεύει, στο πλαίσιο αυτό, ότι είναι σωστό να προσαρμόζει την οργάνωση της εργασίας του και τη διάρθρωση των υπηρεσιών του στις πολιτικές προτεραιότητες, προκειμένου να μεγιστοποιεί τα αποτελέσματα και, από δημοσιονομική σκοπιά, να μειώνει τον αντίκτυπο στο κόστος· υπενθυμίζει, εν προκειμένω, το περσινό αίτημά του για βελτιστοποίηση της ισορροπίας στην κατανομή των ανθρώπινων πόρων μεταξύ των βασικών νομοθετικών δραστηριοτήτων, των άμεσων υπηρεσιών προς τα μέλη και των λειτουργιών διοικητικής υποστήριξης, καθώς και για καλύτερη εξήγηση των προτεραιοτήτων του Κοινοβουλίου ώστε να γίνεται κατανοητή η λογική τους·

23.

επισημαίνει, ιδιαίτερα, τη συμφωνία που επιτεύχθηκε στη συνεννόηση, όσον αφορά την ενίσχυση του τομέα του για τα ακίνητα και τη σχετική πολιτική, προκειμένου να διασφαλιστούν η σωστή συντήρηση και η ασφάλεια, να βελτιωθεί ο σχεδιασμός και ο έλεγχος και να επιτευχθούν εύλογες εξοικονομήσεις μακροπρόθεσμα μαζί με συνεκτική και υπεύθυνη κτιριακή πολιτική· συμφωνεί, συνεπώς, να διαθέσει για το σκοπό αυτό 49 θέσεις σε διάστημα τριών ετών· επισημαίνει, επίσης, τη συμφωνία σχετικά με τη χρηματοδότηση των πέντε θέσεων που είχαν ζητηθεί για την αναδιοργάνωση της υπηρεσίας ασφαλείας·

24.

εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για τη συμφωνία που επιτεύχθηκε κατά τη συνεννόηση, όσον αφορά τη διενέργεια ελέγχου σχετικά με την οργάνωση της ΓΔ INLO και της υπηρεσίας ασφαλείας, προκειμένου να εκτιμηθεί κατά πόσον οι πόροι χρησιμοποιούνται με τον βέλτιστο τρόπο·

Νομοθετικό έργο και πολυγλωσσία

25.

υπενθυμίζει ότι η πολυγλωσσία αποτέλεσε ουσιαστικό στοιχείο του προϋπολογισμού του 2010, τόσο από τη σκοπιά της προάσπισης, και μάλιστα ενίσχυσης, του δικαιώματος όλων των βουλευτών να έχουν ίση μεταχείριση σε ό,τι αφορά τις γλωσσικές υπηρεσίες, όσο και για την επιδίωξη να διατηρηθεί το κόστος σε χαμηλά επίπεδα, με τη βελτίωση της διοργανικής συνεργασίας μεταξύ όλων των θεσμικών οργάνων· εκφράζει την ικανοποίηση και τη συναίνεσή του όσον αφορά την αύξηση της χρηματοδότησης του συγκεκριμένου τομέα, που επιδιώκεται με την πρόταση προϋπολογισμού·

26.

πιστεύει ότι η ανάληψη από το Κοινοβούλιο αυξημένων νομοθετικών ευθυνών αποτελεί συνεχή διεργασία και απαιτεί πλήρη επικουρίας των μελών για να εκπληρώνουν το νομοθετικό έργο τους· εκφράζει, στο ίδιο πλαίσιο, την ικανοποίησή του για την απόφαση του Προεδρείου, της 6ης Μαΐου 2009, που αφορά τη βελτίωση της άμεσης επικουρίας των βουλευτών στο νομοθετικό τους έργο, ιδιαίτερα κατά το αρχικό στάδιο της εκπόνησης προτάσεων· θεωρεί ότι η προσοχή πρέπει τώρα να στραφεί και στα πιο προχωρημένα στάδια των νομοθετικών διαδικασιών, και κρίνει αναγκαίο, οι βουλευτές να έχουν πρόσβαση σε σωστά κείμενα σε όλες τις επίσημες γλώσσες, σύμφωνα με τις αρχές της πολυγλωσσίας και τους στόχους της πολιτικής για βελτίωση της νομοθεσίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, προκειμένου να αυξηθεί η διαφάνεια και η δημοκρατική νομιμοποίηση των θέσεων του Κοινοβουλίου στις νομοθετικές διαδικασίες·

27.

υπενθυμίζει ότι το Κοινοβουλίου ψηφίζει συχνά επί νομοθετικών πράξεων βάσει συμφωνιών πολιτικού συμβιβασμού που γίνονται στο αρχικό στάδιο, ενώ το Συμβούλιο εγκρίνει τις πράξεις αυτές μόνο αφού οριστικοποιηθούν· θεωρεί ουσιαστικό, το Κοινοβούλιο να συζητά και να ψηφίζει επί τελικών, σωστών κειμένων σε όλες τις γλώσσες· ζητεί να ληφθούν μέτρα σε εσωτερικό και σε διοργανικό επίπεδο, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το Κοινοβούλιο θα συμβαδίζει με το Συμβούλιο στο συγκεκριμένο θέμα·

28.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμφωνία που επιτεύχθηκε κατά τη συνεννόηση, όσον αφορά τη δημιουργία οριζόντιου αποθεματικού 5 % για τις ειδικές γραμμές του προϋπολογισμού για όλα τα θεσμικά όργανα που διαθέτουν δικό τους τμήμα μετάφρασης, όπως προαναφέρθηκε·

29.

προτίθεται να επανεξετάσει το σύστημα και την προσβασιμότητα των μεταφράσεων των ομιλιών στην ολομέλεια, τα λεγόμενα «Πλήρη Πρακτικά», και να μελετήσει τρόπους για τη βελτίωση της κατάστασης με τη χρήση σύγχρονης τεχνολογίας με την οποία να επιτυγχάνεται ταυτόχρονα σημαντική εξοικονόμηση πιστώσεων· θεωρεί ότι τούτο θα μπορούσε να περιλαμβάνει ένα σύστημα μετάφρασης κατόπιν αιτήματος, το οποίο θα επιτάχυνε σημαντικά και τη διαθεσιμότητα των ζητούμενων κειμένων·

Πολιτική περί ακινήτων

30.

υπενθυμίζει το προηγούμενο αίτημά του προς το Προεδρείο, για την υποβολή συνεκτικής και υπεύθυνης μακρόπνοης στρατηγικής στον τομέα της ακίνητης περιουσίας, στην οποία να λαμβάνονται επίσης υπόψη, το ιδιαίτερο πρόβλημα του αυξανόμενου κόστους συντήρησης, οι ανάγκες για ανακαίνιση και το κόστος της ασφάλειας, και να διασφαλίζεται η βιωσιμότητα του προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου, αναμένει δε την υποβολή της έως το τέλος του 2009· επισημαίνει την απάντηση που έλαβε σε συνέχεια του περσινού ψηφίσματος του Κοινοβουλίου για τον προϋπολογισμό, δεν την θεωρεί ωστόσο ικανοποιητική· υπογραμμίζει επίσης ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη πιθανές μελλοντικές επιστροφές από τις βελγικές Αρχές, με βάση τη συμφωνία για τα υπάρχοντα κτίρια του Κοινοβουλίου στις Βρυξέλλες·

31.

επαναλαμβάνει ότι αποδίδει μεγάλη σημασία σε ζητήματα ασφάλειας, τα οποία συνδέονται στενά με την κτιριακή πολιτική και θεωρεί ότι είναι απαραίτητη στον τομέα αυτό μια ουσιαστική και ισορροπημένη προσέγγιση· υπογραμμίζει ειδικότερα τον ιδιαίτερο χαρακτήρα ενός κοινοβουλίου και την ανάγκη για άνοιγμα και προσβασιμότητα παράλληλα με την ασφάλεια· εκφράζει ταυτόχρονα ανησυχία όσον αφορά το διαρκώς αυξανόμενο κόστος στον τομέα αυτό και θεωρεί ότι είναι απαραίτητη μια διαφοροποιημένη προσέγγιση ανάλογα με την ειδική κατάσταση κάθε τόπου εργασίας·

32.

σημειώνει ότι χρειάζεται να εξηγηθεί σαφέστερα ο λόγος για τον οποίο το Προεδρείο σκέφτεται να αγοράσει νέο κτίριο κοντά στα υπάρχοντα κτίριά του στις Βρυξέλλες, τη στιγμή που υπολογίζει ότι δεν χρειάζεται πλέον να χρησιμοποιηθεί άλλο από τα κτίριά του για κοινοβουλευτικές εργασίες·

Πολιτική στους τομείς της επικοινωνίας και των πληροφοριών

33.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμφωνία σχετικά με τη χρηματοδότηση των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και ιδρυμάτων, η οποία θα συμβάλει στην ενίσχυση της επικοινωνίας με τους πολίτες και στη συμμετοχή τους στο πολιτικό γίγνεσθαι της ΕΕ· ζητεί να υπάρξει περαιτέρω διάλογος σχετικά με μακρόπνοες δημοσιονομικές αρχές στο συγκεκριμένο τομέα·

34.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την οριστική απόφαση του Προεδρείου σχετικά με το διοικητικό μοντέλο του νέου Κέντρου Επισκεπτών, και αποφασίζει να διαθέσει τις 13 θέσεις που ζητήθηκαν, προκειμένου να διασφαλίσει, τελικά, ότι το Κέντρο θα ανοίξει όσο το δυνατόν νωρίτερα, και πάντως όχι αργότερα από το πρώτο μέρος του 2010·

35.

λαμβάνει υπόψη τη συμφωνία μεταξύ του Προεδρείου του και της Επιτροπής Προϋπολογισμών όσον αφορά τον Οίκο Ευρωπαϊκής Ιστορίας· αποφασίζει να διαθέσει ποσό 1,5 εκατ. ευρώ που έχει ζητηθεί, και να εγγράψει το ποσό σε κατάλληλη θέση του προϋπολογισμού που να υπάρχει ήδη από τον προϋπολογισμό του 2009, προκειμένου να διασφαλίσει τη διεξαγωγή του αρχιτεκτονικού διαγωνισμού και την έγκαιρη λήψη προτάσεων για ιδέες το προσεχές έτος· επαναλαμβάνει την άποψή του ότι απαιτούνται πληροφορίες για το συνολικό κόστος του έργου· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμφωνία να επιδιωχθεί πρόσθετη χρηματοδότηση από εξωτερικές πηγές και να αξιοποιηθεί η πιθανή συνεργασία στο πλαίσιο του έργου·

36.

υπογραμμίζει τη σημασία που αποδίδει στην αποτελεσματική οργάνωση των διαφόρων πηγών και υπηρεσιών παροχής πληροφοριών στους βουλευτές και το προσωπικό στο Κοινοβούλιο· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη στρατηγική ICT, που υιοθετήθηκε πρόσφατα και υλοποιείται από τη Γενική Διεύθυνση Πληροφορικής του, καθώς και την απόφασή του να δημιουργήσει Διεύθυνση Βιβλιοθηκονομίας και Διαχείρισης Εγγράφων στις υπηρεσίες της Προεδρίας του· υπογραμμίζει, ακόμη, την ανάγκη να αναπτυχθεί γενικό Σύστημα Διαχείρισης Γνώσης για τη διευκόλυνση της διάδοσης όλων των πληροφοριών τόσο σε πολιτικό όσο και σε διοικητικό επίπεδο· ζητεί από το Προεδρείο του να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στη συνεργασία μεταξύ των διαφόρων υπηρεσιών προκειμένου να διασφαλίσει τη συνοχή και την οικονομικότητα της γενικότερης πολιτικής, τέλος δε εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμφωνία που επιτεύχθηκε κατά τη συνδιαλλαγή, όσον αφορά την παρουσίαση των πτυχών αυτών σε συνεδρίαση της Επιτροπής Προϋπολογισμών του·

37.

πιστεύει επίσης ότι η συμπερίληψη υπηρεσιών διαχείρισης εγγράφων στη νέα προαναφερθείσα διεύθυνση θα διευκολύνει την πρόσβαση στις πληροφορίες και θα συμβάλει στην καλύτερη κατανόηση των δραστηριοτήτων του Κοινοβουλίου· εμμένει στην άποψη ότι τούτο θα διευκολύνει το έργο των βουλευτών και θα αυξήσει τη διαφάνεια έναντι των πολιτών· αποφασίζει να εγκρίνει τις πιστώσεις που προβλέπονται στο προσχέδιο προϋπολογισμού· επιθυμεί, παράλληλα, να τηρείται ενήμερο σχετικά με την οργάνωση, το κόστος και τις προβλέψεις των αναγκών της σε προσωπικό, καθώς επίσης για τα προϊόντα και τις υπηρεσίες της, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων για τη βελτίωση της πρόσβασης στα έγγραφα·

38.

λαμβάνει υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου και της Επιτροπής Αναφορών και τις σχετικές απόψεις που διατυπώθηκαν· θεωρεί ότι ως επί το πλείστον οι προβληματισμοί που εκφράστηκαν έχουν ληφθεί υπόψη στο μέτρο του δυνατού, με τις τροπολογίες επί του προϋπολογισμού και με την ψηφοφορία·

Τμήμα IV — Δικαστήριο

39.

θεωρεί ότι ο αυξανόμενος φόρτος εργασίας του Δικαστηρίου όσον αφορά τις διαβουλεύσεις και τις νέες διαδικασίες επείγοντος έχει οδηγήσει εύλογα στην αύξηση του επιχειρησιακού προϋπολογισμού και του οργανογράμματος του οργάνου την τελευταία διετία, συμπεριλαμβανομένης σημαντικότατης αύξησης των υπαλλήλων του για το 2009· θεωρεί, επομένως, φυσικό να μην ζητηθούν πρόσθετες θέσεις για το 2010· δεν έχει πειστεί για την ορθότητα των περικοπών που επέφερε το Συμβούλιο στις προβλεπόμενες αποδοχές ούτε του ύψους της κατ’ αποκοπή μείωσης, δεδομένων του ρυθμού προσλήψεων και του αριθμού των υπαλλήλων·

40.

αποφασίζει, επομένως, να αποκαταστήσει το ΠΣΠ για ορισμένες θέσεις, δεδομένων των επιχειρημάτων που προβλήθηκαν και αφού εξέτασε τις γνωμοδοτήσεις των επιτροπών του·

41.

επισημαίνει ότι η επίπτωση των νέων κτιρίων του Δικαστηρίου είναι διαρκής, γεγονός που εντείνει σε προβληματικό βαθμό την όλη αύξηση του προϋπολογισμού του οργάνου· μέσα από το πρίσμα αυτό, και δεδομένων των μειώσεων στο κόστος, μπορεί να δεχτεί την προτεινόμενη συνολική αύξηση κατά 4,5 %, επισημαίνοντας ότι η αύξηση του κανονικού επιχειρησιακού προϋπολογισμού του Δικαστηρίου βρίσκεται σε σημαντικά χαμηλότερο επίπεδο, περίπου στο 2,5 %·

Τμήμα V — Ελεγκτικό Συνέδριο

42.

συμφωνεί, μετά τη διάθεση 20 θέσεων ελεγκτών το 2009, για τη δημιουργία 12 ακόμη θέσεων ελεγκτών λόγω των αυξημένων απαιτήσεων, ιδιαίτερα από την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή· υπογραμμίζει ότι τα αιτήματα που αφορούν τα επίπεδα στελέχωσης και το φόρτο εργασίας πρέπει να εξετάζονται στο ευρύτερο πλαίσιο του προϋπολογισμού και της ευρωπαϊκής οικονομίας· θεωρεί, στο πλαίσιο αυτό, ότι οι 32 νέες θέσεις ελεγκτών που χορηγούνται μέσα σε μια διετία θα προσφέρουν στο Ελεγκτικό Συνέδριο σχετική άνεση για μερικά χρόνια, καλεί δε το Ελεγκτικό Συνέδριο να καθορίζει την προτεραιότητα των αιτημάτων με βάση τον επείγοντα χαρακτήρα και τη σχετική σημασία τους·

43.

επισημαίνει την προβλεπόμενη εξέλιξη του κόστους της επέκτασης του κτιρίου Κ3 και επαναλαμβάνει ότι, σε σύγκριση με τη δυνατότητα μίσθωσης με δικαίωμα αγοράς, η απόφαση άμεσης χρηματοδότησής της από τον προϋπολογισμό θα διατηρήσει την επιβάρυνση των φορολογουμένων από το συγκεκριμένο έργο στο χαμηλότερο δυνατό επίπεδο· λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι η απόφαση για προκαταβολική χρηματοδότηση με ποσό 55 εκατ. ευρώ το 2009 οδήγησε σε σημαντική μείωση του σχετικού κονδυλίου το 2010·

44.

θεωρεί, σε συνέχεια συμπεράσματος εξωτερικού ελέγχου που διεξήχθη για το ίδιο το Ελεγκτικό Συνέδριο, ότι οι δαπάνες για το έργο θα πρέπει να καλυφθούν στο σύνολό τους με πιστώσεις της ειδικής θέσης για τα κτίρια και, για λόγους διαφάνειας, δεν πρέπει να εγγραφούν σε άλλα κονδύλια ή θέσεις·

45.

αποφασίζει να αυξήσει περιορισμένο αριθμό κονδυλίων δαπανών που αφορούν τη δημοσίευση των εκθέσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου, τις δημοσιεύσεις στην Επίσημη Εφημερίδα, και τις αποστολές, προκειμένου να καταστεί δυνατή η συνοδεία των ελεγκτών από ειδικούς εμπειρογνώμονες, όταν χρειάζεται, ώστε τα συμπεράσματα να βελτιωθούν σε βάθος και ποιότητα·

Τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή

46.

αποφασίζει να τηρήσει συμβιβαστική στάση μεταξύ των αρχικών αιτημάτων της επιτροπής και του σχεδίου προϋπολογισμού του Συμβουλίου· αποφασίζει, για τον σκοπό αυτό, να εγκρίνει τη δημιουργία έξι πρόσθετων θέσεων (4 AD5, 1 AST3 και 1 AST1), και να αναπροσαρμόσει σε 5 % την κατ’ αποκοπή μείωση για τους μισθούς και τα επιδόματα·

47.

ζητεί από την επιτροπή να υποβάλει μια πρώτη έκθεση στην οποία να συνοψίζει τη λειτουργία του βελτιωμένου συστήματος σχεδιασμού για το κόστος συνεδριάσεων και ταξιδίων, που καθιερώθηκε στον προηγούμενο προϋπολογισμό·

48.

ζητεί, ενόψει μελλοντικών προϋπολογισμών, επίσης λεπτομερή εξήγηση σχετικά με τον τρόπο υπολογισμού των επιστροφών εξόδων ταξιδίου και των επιδομάτων, καθώς και των σχετικών επιλογών που έχουν ενδεχομένως τα μέλη και οι υπάλληλοι·

Τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών

49.

δεν συμφωνεί με την κατάργηση, από το Συμβούλιο, και των δέκα θέσεων που είχαν ζητηθεί για την εν λόγω Επιτροπή, και αποφασίζει να επαναφέρει τις τέσσερις από αυτές ως θέσεις προτεραιότητας συνδεδεμένες με το πολιτικό της έργο και ιδιαίτερα με την περιφερειακή συνέλευση· υπενθυμίζει, ωστόσο, ότι αυξήσεις του αριθμού των υπαλλήλων της Επιτροπής των Περιφερειών είχαν ήδη εγκριθεί για το 2009 και ότι επομένως δεν μπορεί να εγκρίνει περισσότερες, δεδομένης της γενικής οικονομικής κατάστασης·

50.

αποφασίζει να επιφέρει κατ’ αποκοπή μείωση σε ποσοστό 5 %, αφού ακούσει τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών σχετικά με τα επίπεδα προσλήψεων και τα ποσοστά κενών θέσεων· επισημαίνει ότι με τον τρόπο αυτό θα διασφαλιστεί για την Επιτροπή των Περιφερειών η διαθεσιμότητα επαρκών κονδυλίων για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών της ενώ παράλληλα θα γίνει μικρή εξοικονόμηση στο ΠΣΠ·

51.

τηρεί συμβιβαστική στάση μεταξύ των αιτημάτων της Επιτροπής των Περιφερειών και των μειώσεων του Συμβουλίου σε διάφορες επιχειρησιακές γραμμές, συμπεριλαμβανομένων των πιστώσεων για ανάπτυξη έργων πληροφορικής, εγκαταστάσεις παιδικής μέριμνας και μέτρα πληροφόρησης και επικοινωνίας·

Τμήμα VIII – Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής

52.

επαναφέρει εν μέρει το ΠΣΠ, αφού έλαβε υπόψη τις περικοπές του Συμβουλίου και άκουσε τα επιχειρήματα του Διαμεσολαβητή· επιμένει ότι είναι παρ’ όλα αυτά κατά βάση δυνατόν να επιτευχθεί εξοικονόμηση στο ΠΣΠ·

53.

τηρεί επίσης συμβιβαστική στάση μεταξύ του Διαμεσολαβητή και του Συμβουλίου όσον αφορά τις πιστώσεις που απαιτούνται για μισθούς και επιδόματα·

54.

συμφωνεί με το Διαμεσολαβητή, ότι είναι χρήσιμος ο προβληματισμός σχετικά με τη σκοπιμότητα των δαπανών που σχετίζονται με την εκλογή του, και θεωρεί μάλιστα ότι το τρέχον σύστημα κατανομής των δαπανών αυτών σε σειρά ετών και σε διαφορετικές θέσεις του προϋπολογισμού δεν προσφέρει διαφάνεια·

55.

εκφράζει την έκπληξή του για το γεγονός ότι το συγκεκριμένο όργανο είχε σχεδόν μηδενικό προϋπολογισμό για μέτρα κατάρτισης και μπορεί, επομένως, να συμφωνήσει σε κάποια αύξηση στον τομέα αυτόν·

Τμήμα IX — Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων

56.

αναγνωρίζει ότι ο Επόπτης καλείται διαρκώς περισσότερο να γνωμοδοτεί επί νομοθετικών μέτρων (με αντίκτυπο στην προστασία των δεδομένων)· συζήτησε το θέμα αρκετά, και έλαβε υπόψη τη δήλωση ότι οι διαβουλεύσεις αυτές είναι υποχρεωτικές για τον Επόπτη· αποφασίζει, συνεπώς, να προβεί σε ορισμένες προσαρμογές του σχεδίου προϋπολογισμού του Συμβουλίου·

57.

εγκρίνει τη δημιουργία δύο πρόσθετων θέσεων (1 AD5 και 1 AST2), συμβιβάζοντας τα αρχικά αιτήματα με τη θέση του Συμβουλίου· τούτο το πράττει υπό το φως του γεγονότος ότι χορηγείται παράλληλα αύξηση για τη χρηματοδότηση εθνικών εμπειρογνωμόνων·

58.

συμφωνεί επίσης για ορισμένες αυξήσεις σε σχέση με την πρόταση του Συμβουλίου, σε περιορισμένο αριθμό άλλων κονδυλίων του προϋπολογισμού, αφού άκουσε τα επιχειρήματα του Επόπτη·

*

* *

59.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα μαζί με τις τροπολογίες στα τμήματα Ι, ΙΙ, IV, V, VI, VII, VIII και IX του σχεδίου γενικού προϋπολογισμού, στο Συμβούλιο και την Επιτροπή, καθώς και στα λοιπά ενδιαφερόμενα θεσμικά και άλλα όργανα.


(1)  EE L 253, 7.10.2000, σ. 42.

(2)  EE L 248, 16.9.2002, σ. 1.

(3)  EE C 139, 14.6.2006, σ. 1.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P6_TA(2009)0096.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P6_TA(2009)0346.


Top