Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0396

Η κατάσταση στη Γεωργία Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 3ης Σεπτεμβρίου 2008 σχετικά με την κατάσταση στη Γεωργία

OJ C 295E , 4.12.2009, p. 26–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.12.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 295/26


Τετάρτη, 3 Σεπτεμβρίου 2008
Η κατάσταση στη Γεωργία

P6_TA(2008)0396

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 3ης Σεπτεμβρίου 2008 σχετικά με την κατάσταση στη Γεωργία

2009/C 295 E/08

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τη Γεωργία και ιδίως το ψήφισμά του της 26ης Οκτωβρίου 2006 σχετικά με την κατάσταση στη Νότιο Οσετία (1) και τα ψηφίσματά του, της 29ης Νοεμβρίου 2007 (2) και της 5ης Ιουνίου 2008 (3), σχετικά με την κατάσταση στη Γεωργία,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Νοεμβρίου 2007 σχετικά με την ενίσχυση της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας (4) και τα ψηφίσματά του της 17ης Ιανουαρίου 2008 σχετικά με μια αποτελεσματικότερη πολιτική της ΕΕ για τον Νότιο Καύκασο (5) και σχετικά με μια προσέγγιση περιφερειακής πολιτικής για τον Εύξεινο Πόντο (6),

έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας που εγκρίθηκε από κοινού με τη Γεωργία, το οποίο περιλαμβάνει δέσμευση συνεργασίας για τη διευθέτηση των εσωτερικών διενέξεων της Γεωργίας,

έχοντας υπόψη την Κοινή Δράση 2008/450/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2008, σχετικά με μια περαιτέρω συνεισφορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη διαδικασία διευθέτησης των συγκρούσεων στη Γεωργία/Νότιο Οσετία (7), και άλλες προηγούμενες κοινές δράσεις του Συμβουλίου για το ίδιο θέμα,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας, ιδίως εκείνο της 19ης Ιουνίου 2008 σχετικά με τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας στις 26 και 27 Ιουνίου 2008 στο Χαντί-Μανσίισκ (8),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της έκτακτης συνεδρίασης του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων που συνεδρίασε στις 13 Αυγούστου 2008 σχετικά με την κατάσταση στη Γεωργία,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της έκτακτης συνεδρίασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου (9) που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες την 1η Σεπτεμβρίου 2008,

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 5/RES/1781(2007) και 5/RES/1808(2008) τα οποία υποστηρίζουν την εδαφική ακεραιότητα της Γεωργίας, το δε δεύτερο από αυτά παρατείνει την εντολή της Αποστολής Παρατηρητών των Ηνωμένων Εθνών στη Γεωργία (Unomig) έως τις 15 Οκτωβρίου 2008,

έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 861 του Μονίμου Συμβουλίου του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ) της 19ης Αυγούστου 2008, σχετικά με την αύξηση του αριθμού των στρατιωτικών παρατηρητών στην αποστολή του ΟΑΣΕ στη Γεωργία,

έχοντας υπόψη τη Δήλωση της Συνόδου Κορυφής του ΝΑΤΟ στο Βουκουρέστι στις 3 Απριλίου 2008 και την έκβαση της συνεδρίασης του Συμβουλίου του ΝΑΤΟ της 19ης Αυγούστου 2008,

έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ παραμένει δεσμευμένη στην υποστήριξη της ανεξαρτησίας, της κυριαρχίας και της εδαφικής ακεραιότητας της Γεωργίας εντός των διεθνώς αναγνωρισμένων συνόρων της,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διανομή ρωσικών διαβατηρίων στους πολίτες της Νότιας Οσετίας και η υποστήριξη στο αυτονομιστικό κίνημα, καθώς και οι αυξημένες στρατιωτικές δραστηριότητες των αυτονομιστών εναντίον χωριών με γεωργιανό πληθυσμό έχουν αυξήσει τις εντάσεις στη Νότιο Οσετία, σε συνδυασμό με ευρείας κλίμακας ρωσικά στρατιωτικά γυμνάσια κατά τη διάρκεια του Ιουλίου 2008 κοντά στα σύνορα της Γεωργίας,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά από εβδομάδες αυξημένης έντασης και αψιμαχιών μεταξύ των αντίπαλων μερών, και προκλήσεων από τις δυνάμεις των αυτονομιστών της Νότιας Οσετίας με βομβιστικές επιθέσεις, θανάσιμες συγκρούσεις, ανταλλαγές πυροβολισμών και βολές πυροβολικού, που προκάλεσαν το θάνατο πλήθους αμάχων και τον τραυματισμό ακόμη περισσοτέρων, τη νύχτα μεταξύ 7 και 8 Αυγούστου 2008 ο στρατός της Γεωργίας εξαπέλυσε αιφνιδιαστική επίθεση πυροβολικού κατά του Τσκινβάλι, και στη συνέχεια προχώρησε σε χερσαία επιχείρηση με τεθωρακισμένα και δυνάμεις πεζικού, με στόχο την ανάκτηση του ελέγχου στη Νότιο Οσετία,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία αντέδρασε αμέσως, αφού είχε επί μεγάλο διάστημα συγκεντρώσει δυνάμεις, με μαζική αντεπίθεση στέλνοντας άρματα μάχης και χερσαία στρατεύματα, βομβαρδίζοντας διάφορες τοποθεσίες στη Γεωργία, συμπεριλαμβανομένης της πόλης του Γκόρι, και αποκλείοντας λιμάνια της Γεωργίας στη Μαύρη Θάλασσα,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι λόγω της κρίσης εκπατρίστηκαν και αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τις εστίες τους περί τους 158 000 ανθρώπους, οι οποίοι πρέπει τώρα να βοηθηθούν στην προσπάθειά τους να επιστρέψουν· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρουσία πυρομαχικών διασποράς, πυρομαχικών που δεν έχουν εκραγεί και ναρκών, καθώς επίσης οι ρωσικές προειδοποιήσεις και η έλλειψη συνεργασίας καθιστούν την επιστροφή αυτή μη ασφαλή,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υποδομές της Γεωργίας υπέστησαν σοβαρές ζημίες από τις στρατιωτικές ενέργειες της Ρωσίας και ότι χρειάζεται να παρασχεθεί ανθρωπιστική βοήθεια,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι διεθνείς ερευνητές στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και στρατιωτικοί αναλυτές έχουν τεκμηριώσει τη χρήση πυρομαχικών διασποράς στη Γεωργία, που είχε ως αποτέλεσμα να παραμένουν χιλιάδες μη εκραγέντα πυρομαχικά στα πεδία της σύγκρουσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Γεωργία έχει επίσης παραδεχτεί ότι χρησιμοποίησε βόμβες διασποράς στη Νότιο Οσετία, κοντά στη σήραγγα Ρόκι,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 12 Αυγούστου 2008 οι Πρόεδροι της Γεωργίας και της Ρωσίας δεσμεύτηκαν σε συμφωνία, με βάση τις διαμεσολαβητικές προσπάθειες που κατέβαλε η ΕΕ, η οποία προέβλεπε άμεση εκεχειρία, απόσυρση των γεωργιανών και ρωσικών δυνάμεων στις θέσεις που είχαν πριν από τις 7 Αυγούστου 2008 και άνοιγμα διεθνών συνομιλιών με αντικείμενο διεθνή μηχανισμό ο οποίος πρέπει να συγκροτηθεί γρήγορα για να προετοιμάσει μια ειρηνική και βιώσιμη λύση της σύγκρουσης,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 19 Αυγούστου 2008 το ΝΑΤΟ ανέστειλε τις τακτικές επαφές υψηλού επιπέδου με τη Ρωσία, δηλώνοντας ότι η στρατιωτική δράση της Ρωσίας ήταν «δυσανάλογη» και «ασύμβατη προς τον ειρηνευτικό της ρόλο σε τμήματα της Γεωργίας» και ότι τα πράγματα δεν μπορούσαν να συνεχίσουν τη συνήθη τους πορεία όσο παραμένουν ρωσικά στρατεύματα στη Γεωργία,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 22 Αυγούστου 2008 η Ρωσία απέσυρε άρματα μάχης, πυροβολικό και εκατοντάδες στρατιώτες από τις πιο προχωρημένες θέσεις τους στη Γεωργία αλλά εξακολουθεί να ελέγχει την πρόσβαση στο λιμάνι Πότι, νότια της Αμπχαζίας, και ότι η ρωσική κυβέρνηση ανακοίνωσε ότι θα διατηρήσει στρατεύματα σε μια ζώνη ασφαλείας γύρω από τη Νότιο Οσετία, εγκαθιστώντας οκτώ σημεία ελέγχου στα οποία θα αναπτυχθούν ρωσικά στρατεύματα,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 25 Αυγούστου 2008 η άνω βουλή της Ρωσίας ενέκρινε ψήφισμα το οποίο ζητεί από τον Πρόεδρο να αναγνωρίσει την ανεξαρτησία των δύο περιοχών που έχουν αποσχισθεί από τη Γεωργία, δηλαδή της Αμπχαζίας και της Νοτίου Οσετίας και ότι, στις 26 Αυγούστου 2008, με απόφαση του Προέδρου Ντιμίτρι Μεντβέντεφ η Ρωσία αναγνώρισε επίσημα τις δύο περιοχές ως ανεξάρτητα κράτη,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή η σύγκρουση έχει σημαντικές επιπτώσεις για την περιφερειακή σταθερότητα και ασφάλεια, που υπερβαίνουν κατά πολύ τις άμεσες σχέσεις μεταξύ όλων των πλευρών της σύγκρουσης, με ενδεχόμενο αντίκτυπο στις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας, την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας, την περιοχή του Εύξεινου Πόντου και πέραν αυτής,

ΙΓ.

εκτιμώντας ότι η ΕΕ πρέπει να διατηρήσει απόλυτη πολιτική ενότητα στην απάντησή της στην κρίση στη Γεωργία και πρέπει να ομιλεί με μία φωνή, ιδίως όσον αφορά τις σχέσεις με τη Ρωσία· ότι η διαδικασία εξεύρεσης ειρηνικής και σταθερής λύσης στις συγκρούσεις στη Γεωργία και στον Καύκασο θα απαιτήσει εκτεταμένη αναθεώρηση της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας και μια νέα δέσμευση σε ολόκληρη την περιοχή, σε συνεργασία με όλους τους ευρωπαϊκούς και διεθνείς οργανισμούς, και ιδίως τον ΟΑΣΕ,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι την περασμένη εβδομάδα η γεωργιανή κυβέρνηση διέκοψε τις διπλωματικές σχέσεις με τη Ρωσία και η Ρωσική Ομοσπονδία αντέδρασε κάνοντας το ίδιο,

1.

υποστηρίζει ότι δεν είναι δυνατόν να υπάρξει στρατιωτική λύση στις διενέξεις στον Καύκασο και εκφράζει τη σθεναρή καταδίκη του για όλους εκείνους που προσέφυγαν στη βία προκειμένου να αλλάξουν την κατάσταση στις αποσχισθείσες γεωργιανές περιοχές της Νοτίου Οσετίας και της Αμπχαζίας·

2.

καλεί τη Ρωσία να σεβαστεί την κυριαρχία, την εδαφική ακεραιότητα και το απαραβίαστο των διεθνώς αναγνωρισμένων συνόρων της Δημοκρατίας της Γεωργίας και κατά συνέπεια καταδικάζει έντονα την αναγνώριση, εκ μέρους της Ρωσικής Ομοσπονδίας, της ανεξαρτησίας των αποσχισθεισών γεωργιανών περιοχών της Νοτίου Οσσετίας και της Αμπχαζίας, ως αντιβαίνουσα στο διεθνές δίκαιο·

3.

επισημαίνει ότι οιαδήποτε απόφαση σχετικά με το οριστικό καθεστώς της Νοτίου Οσετίας και της Αμπχαζίας πρέπει να εξαρτάται από την τήρηση των βασικών αρχών του διεθνούς δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της τελικής πράξης της Διάσκεψης για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη του 1975 (Τελική πράξη του Ελσίνκι), όσον αφορά, ιδιαίτερα, την επιστροφή των προσφύγων και το σεβασμό της περιουσίας τους, και τις εγγυήσεις για το σεβασμό των δικαιωμάτων των μειονοτήτων·

4.

καταδικάζει την απαράδεκτη και δυσανάλογη στρατιωτική αντίδραση της Ρωσίας και την σε βάθος εισβολή στη Γεωργία η οποία παραβιάζει το διεθνές δίκαιο· υπογραμμίζει ότι η Ρωσία δεν έχει κανένα θεμιτό λόγο για να εισβάλει στη Γεωργία, να καταλαμβάνει τμήματά της και να απειλεί να ανατρέψει την κυβέρνηση μιας δημοκρατικής χώρας·

5.

εκφράζει βαθιά λύπη για τις ζωές που χάθηκαν και την ανθρώπινη δυστυχία που προκλήθηκε από τη χρήση βίας άνευ διακρίσεων από όλα τα μέρη που ενεπλάκησαν στη σύγκρουση·

6.

εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τις επιπτώσεις που έχουν οι ρωσικές νάρκες στην κοινωνική και οικονομική δραστηριότητα στη Γεωργία, ιδίως σε σχέση με την ανατίναξη σιδηροδρομικής γέφυρας στις 16 Αυγούστου 2008 κοντά στο Κάσπι στη βασική σιδηροδρομική σύνδεση από την Τιφλίδα στο Πότι, καθώς και την έκρηξη που προκλήθηκε στις 24 Αυγούστου 2008 κοντά στο Γκόρι σε συρμό μεταφοράς καυσίμων, ο οποίος μετέφερε αργό πετρέλαιο από το Καζακστάν για εξαγωγή μέσω του Πότι· υπογραμμίζει ότι και οι δύο αυτές ενέργειες αποτελούν παραβίαση της δέσμευσης για εκεχειρία·

7.

επαναλαμβάνει την ακράδαντη πεποίθησή του στην αρχή ότι καμιά τρίτη χώρα δεν έχει βέτο εναντίον της κυρίαρχης απόφασης άλλης χώρας να προσχωρήσει σε οιοδήποτε διεθνή οργανισμό ή συμμαχία, ούτε το δικαίωμα να αποσταθεροποιεί μια δημοκρατικά εκλεγμένη κυβέρνηση·

8.

υπογραμμίζει ότι η εταιρική σχέση μεταξύ Ευρώπης και Ρωσίας πρέπει να βασίζεται στον σεβασμό των θεμελιωδών κανόνων της ευρωπαϊκής συνεργασίας, οι οποίοι πρέπει να υποστηρίζονται όχι μόνο στα λόγια, αλλά και στην πράξη·

9.

επαινεί την Προεδρία της ΕΕ για την αποτελεσματικότητα και την ταχύτητα με την οποία αντέδρασε σ' αυτή την σύγκρουση, και την ενότητα που επέδειξαν τα κράτη μέλη στη διαμεσολάβηση μεταξύ των δύο πλευρών παρέχοντάς τους τη δυνατότητα να υπογράψουν ένα ειρηνευτικό σχέδιο κατάπαυσης του πυρός· εκφράζει την ικανοποίησή του, από την άποψη αυτή, για τα συμπεράσματα της προαναφερθείσας έκτακτης συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου·

10.

ζητεί επιμόνως από τη Ρωσία να τιμήσει όλες τις δεσμεύσεις της συμφωνίας εκεχειρίας, η οποία επιτεύχθηκε και υπογράφτηκε με τις διπλωματικές προσπάθειες της ΕΕ, ξεκινώντας από την ολοκληρωτική και άμεση απόσυρση των στρατευμάτων της από την καθαυτό Γεωργία και τη μείωση της στρατιωτικής της παρουσίας στη Νότιο Οσετία και την Αμπχαζία, περιορίζοντάς την στις ρωσικές δυνάμεις που είχαν αναπτυχθεί ως ειρηνευτικές και στις δύο επαρχίες πριν ξεσπάσει η σύγκρουση· καταδικάζει τις εκτεταμένες λεηλασίες στις οποίες επιδόθηκαν οι ρωσικές δυνάμεις εισβολής και οι μισθοφορικές δυνάμεις που τις συνόδευαν·

11.

ζητεί επειγόντως τη διεξαγωγή ανεξάρτητης διεθνούς έρευνας προκειμένου να εξακριβωθούν τα γεγονότα και να διασαφηνιστούν περισσότερο ορισμένες καταγγελίες·

12.

καλεί τη Γεωργία, η οποία έχει κυρώσει το Καταστατικό της Ρώμης του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου, και τις ρωσικές αρχές να υποστηρίξουν και να συνεργαστούν πλήρως με την Εισαγγελία του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου στην έρευνά της σχετικά με τα τραγικά γεγονότα και τις επιθέσεις εναντίον αμάχων, που έλαβαν χώρα κατά τη διάρκεια της σύγκρουσης, προκειμένου οι υπεύθυνοι να βρεθούν και να προσαχθούν στη δικαιοσύνη·

13.

ζητεί από τις ρωσικές και τις γεωργιανές αρχές να παράσχουν πλήρη ενημέρωση σχετικά με τις περιοχές στις οποίες οι ένοπλες δυνάμεις τους χρησιμοποίησαν βόμβες διασποράς, έτσι ώστε να καταστεί δυνατή η άμεση έναρξη των εργασιών εκκαθάρισης και να προληφθούν περαιτέρω απώλειες μεταξύ αμάχων, και να διευκολυνθεί η ασφαλής επιστροφή των εκπατρισμένων·

14.

καλεί την ΕΕ, το ΝΑΤΟ και τα μέλη του να χρησιμοποιήσουν, με βάση μια κοινή θέση, όλες τις δυνατότητες για να πείσουν τη ρωσική κυβέρνηση να τηρεί το διεθνές δίκαιο, γεγονός που είναι απαραίτητη προϋπόθεση για να διαδραματίσει η Ρωσία υπεύθυνο ρόλο στη διεθνή κοινότητα· υπενθυμίζει στη Ρωσία την ευθύνη της, ως δύναμης των Ηνωμένων Εθνών με δικαίωμα βέτο, για μια παγκόσμια τάξη ειρήνης·

15.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να επανεξετάσουν την πολιτική τους απέναντι στη Ρωσία στην περίπτωση που η Ρωσία δεν εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της βάσει της συμφωνίας εκεχειρίας· υποστηρίζει κατά συνέπεια την απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου να αναβάλει τις διαπραγματεύσεις για την Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας έως ότου αποσυρθούν τα ρωσικά στρατεύματα στις θέσεις που κατείχαν πριν από τις 7 Αυγούστου 2008·

16.

καλεί την Επιτροπή να προτείνει συμφωνίες διευκόλυνσης θεωρήσεων και επανεισδοχής με τη Γεωργία, τουλάχιστον ισοδύναμες προς τις υπάρχουσες με τη Ρωσία·

17.

καλεί τα κράτη μέλη να επανεξετάσουν την έκδοση θεωρήσεων διαβατηρίου για οικονομικές δραστηριότητες που έχουν ως βάση τη Νότιο Οσετία και την Αμπχαζία·

18.

καταδικάζει έντονα την διά της βίας εκτόπιση γεωργιανών από τη Νότιο Οσετία και την Αμπχαζία και καλεί τις ντε φάκτο αρχές της Νοτίου Οσετίας και της Αμπχαζίας να εγγυηθούν την ασφαλή επιστροφή του εκτοπισθέντος αμάχου πληθυσμού σύμφωνα με το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο·

19.

χαιρετίζει τις πρωτοβουλίες που ανέλαβε ο ΟΑΣΕ για την αύξηση του αριθμού των άοπλων παρατηρητών· ζητεί περαιτέρω ενίσχυση της αποστολής του ΟΑΣΕ στη Γεωργία με πλήρη ελευθερία κινήσεων σε ολόκληρη τη χώρα και ενθαρρύνει τα κράτη μέλη της ΕΕ να συμβάλουν σ' αυτές τις προσπάθειες·

20.

ζητεί να υπάρξει ουσιαστική συνεισφορά της ΕΕ στον προβλεπόμενο διεθνή μηχανισμό για το διακανονισμό της σύγκρουσης και κατά συνέπεια χαιρετίζει την απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου να αναπτύξει αποστολή παρατηρητών της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας (ΕΠΑΑ) ως συμπληρωματική στις αποστολές των Ηνωμένων Εθνών και του ΟΑΣΕ και να ζητήσει εντολή των Ηνωμένων Εθνών ή του ΟΑΣΕ για ειρηνευτική αποστολή της ΕΠΑΑ·

21.

εκφράζει ικανοποίηση για την ενεργό και συνεχή υποστήριξη της ΕΕ σε όλες τις διεθνείς προσπάθειες για την εξεύρεση ειρηνικής και διαρκούς λύσης στην εν λόγω σύγκρουση, ιδίως δε τη δέσμευση του Συμβουλίου να υποστηρίξει όλες τις προσπάθειες των Ηνωμένων Εθνών, του ΟΑΣΕ καθώς και άλλες προσπάθειες για τη διευθέτηση της σύγκρουσης· εκφράζει ικανοποίηση ιδίως για την απόφαση να διοριστεί Ειδικός Απεσταλμένος της ΕΕ για την κρίση στη Γεωργία·

22.

εκφράζει ικανοποίηση για την ταχεία ανθρωπιστική βοήθεια ύψους 6 εκατομμυρίων ευρώ της Επιτροπής για τους άμαχους, η οποία πρέπει να ενισχυθεί από περαιτέρω κονδύλια με βάση την αξιολόγηση των επιτόπου αναγκών· επισημαίνει την επείγουσα ανάγκη για βοήθεια ανασυγκρότησης στην περίοδο μετά τη σύγκρουση·

23.

χαιρετίζει την απόφαση του Συμβουλίου για σύγκληση διεθνούς διάσκεψης χορηγών για την ανοικοδόμηση της Γεωργίας και καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εξετάσουν τη δυνατότητα σημαντικού προγράμματος της ΕΕ για την οικονομική στήριξη της ανοικοδόμησης στις περιοχές της Γεωργίας που έχουν πληγεί από τον πόλεμο και για την εξασφάλιση ισχυρότερης πολιτικής παρουσίας της ΕΕ στη χώρα καθώς και ολόκληρη την περιοχή·

24.

καλεί όλα τα μέρη της σύγκρουσης να επιτρέψουν την πλήρη και ανεμπόδιστη πρόσβαση της ανθρωπιστικής βοήθειας στα θύματα, συμπεριλαμβανομένων των προσφύγων και των εσωτερικά εκτοπισμένων·

25.

είναι της γνώμης ότι η αναζήτηση λύσεων στη σύγκρουση στη Γεωργία, καθώς και στις άλλες ανεπίλυτες συγκρούσεις στο Νότιο Καύκασο, πρόκειται να ωφεληθεί από την αυξημένη διεθνοποίηση των μηχανισμών διευθέτησης συγκρούσεων· κατά συνέπεια προτείνει να συγκαλέσει η Ευρωπαϊκή Ένωση μια «Υπερκαυκάσια Συνδιάσκεψη Ειρήνης» ως κεφαλαιώδες στοιχείο αυτής της διαδικασίας· θεωρεί ότι μια τέτοια διάσκεψη πρέπει να συζητήσει διεθνείς εγγυήσεις σχετικά με τον πλήρη σεβασμό των ατομικών και πολιτικών δικαιωμάτων και την προώθηση της δημοκρατίας μέσω του διεθνούς κράτους δικαίου· υπογραμμίζει ότι η διάσκεψη πρέπει επίσης να προσφέρει την ευκαιρία να ακουστεί η φωνή των ομάδων της περιοχής του Καυκάσου που δεν εκπροσωπούνται ή που έχουν φιμωθεί·

26.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να αναπτύξουν περαιτέρω την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας, προσαρμόζοντάς την καλύτερα στις ανάγκες των ανατολικών εταίρων μας, συμπεριλαμβανομένης της ενίσχυσης της συμμετοχής της ΕΕ στην περιοχή του Εύξεινου Πόντου, της υιοθέτησης της πρότασης του Κοινοβουλίου για ένα διευρυμένο Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ +) ή της σουηδοπολωνικής πρότασης για μια Ανατολική Σύμπραξη, και να επιταχύνουν τη δημιουργία ζώνης ελεύθερων ανταλλαγών ιδίως σε σχέση με τη Γεωργία, την Ουκρανία και τη Δημοκρατία της Μολδαβίας· πιστεύει ότι η χαλάρωση των ρυθμίσεων στην πολιτική θεώρησης διαβατηρίων της ΕΕ απέναντι σε αυτές τις χώρες πρέπει να λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι στη Ρωσία έχουν παραχωρηθεί στον τομέα αυτό ευνοϊκότερες συνθήκες απ' ό,τι στις εν λόγω χώρες·

27.

τονίζει την αλληλοσύνδεση μιας σειράς προβλημάτων στην περιφέρεια του Νότιου Καυκάσου και την ανάγκη για μια συνολική λύση υπό μορφή συμφώνου σταθερότητας με τη συμμετοχή των κυριότερων εξωτερικών παραγόντων· υπογραμμίζει την ανάγκη για την ενίσχυση της συνεργασίας με τις γειτονικές χώρες της περιοχής του Εύξεινου Πόντου με τη δημιουργία ενός ειδικού θεσμικού και πολυμερούς μηχανισμού όπως μια Ένωση για τον Εύξεινο Πόντο και με τη διοργάνωση μιας διάσκεψης για τη διεθνή ασφάλεια και τη συνεργασία για την περιφέρεια του Νότιου Καυκάσου· κατά συνέπεια ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει ειδική πρόταση στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο για τη δημιουργία ενός πολυμερούς πλαισίου για την περιοχή του Εύξεινου Πόντου που θα περιλαμβάνει την Τουρκία και την Ουκρανία· θεωρεί ότι οι γειτονικές χώρες, όπως το Καζακστάν, θα πρέπει να συμμετάσχουν προς το συμφέρον της σταθερότητας ολόκληρης της περιφέρειας και των ενεργειακών ροών·

28.

υπενθυμίζει ότι, στη σύνοδο κορυφής του Βουκουρεστίου στις 3 Απριλίου 2008, το ΝΑΤΟ συμφώνησε ότι η Γεωργία θα γίνει μέλος της Συμμαχίας·

29.

υπογραμμίζει τη σημασία της Γεωργίας σχετικά με τη βελτίωση της ενεργειακής ασφάλειας της ΕΕ, δεδομένου ότι προσφέρει μια εναλλακτική λύση στη ρωσική οδό διαμετακόμισης ενέργειας· θεωρεί καίριο να προστατεύονται αποτελεσματικά οι υφιστάμενες υποδομές όπως ο αγωγός Μπακού-Τμπιλίσι-Σεϋχάν και καλεί την Επιτροπή να προσφέρει στη Γεωργία κάθε απαραίτητη βοήθεια προς τούτο· αναμένει μια ισχυρή πολιτική και δημοσιονομική δέσμευση της ΕΕ στην προώθηση του έργου κατασκευής του αγωγού Nabucco, που έχει αναγνωρισθεί ως έργο προτεραιότητας της ΕΕ και που πρόκειται να διέρχεται από τη γεωργιανή επικράτεια και αντιπροσωπεύει τη σοβαρότερη εναλλακτική λύση στα έργα που έχουν αναληφθεί σε συνεργασία με τη Ρωσία, τα οποία ενδεχομένως θα αυξήσουν όλα τους την οικονομική και πολιτική εξάρτηση κρατών μελών από τη Ρωσία·

30.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να συνεχίσουν τις προσπάθειες που καταβάλλουν για να εγκρίνουν την κοινή ενεργειακή πολιτική της ΕΕ η οποία, μεταξύ άλλων, θα ανταποκρίνεται στην ανάγκη διαφοροποίησης των πηγών εφοδιασμού·

31.

είναι της άποψης ότι η συνεργασία στο Νότιο Καύκασο δεν πρέπει να αφορά αμοιβαία αποκλειστικές ζώνες επιρροής μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας (τις λεγόμενες «σφαίρες ενδιαφέροντος»)·

32.

είναι της γνώμης ότι ο ρόλος της ΕΕ στην τρέχουσα κρίση υπογραμμίζει την ανάγκη για ενίσχυση της ευρωπαϊκής εξωτερικής πολιτικής και της πολιτικής ασφάλειας και άμυνας και πιστεύει ότι η Συνθήκη της Λισαβόνας, όπου συμπεριλαμβάνεται η δημιουργία της θέσης του Ύπατου Εκπρόσωπου, η ρήτρα της αλληλεγγύης και η Πολιτική Ενεργειακής Ασφάλειας της ΕΕ, αντιπροσωπεύει το σωστό τρόπο για να γίνει αυτό·

33.

τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί η σταθερότητα στην περιφέρεια του Νότιου Καυκάσου και καλεί τις κυβερνήσεις της Αρμενίας και του Αζερμπαϊτζάν να συμβάλουν στην επίτευξη αυτού του στόχου τηρώντας παράλληλα όλες τις διεθνείς υποχρεώσεις τους·

34.

επαναβεβαιώνει την αρχή ότι η πλουραλιστική και δημοκρατική διακυβέρνηση με τη λειτουργία κομμάτων της αντιπολίτευσης και τον σεβασμό των ανθρωπίνων και πολιτικών δικαιωμάτων συνιστά την καλύτερη εγγύηση για σταθερότητα σε ολόκληρη την περιφέρεια του Νότιου Καυκάσου·

35.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τα κράτη μέλη, τους Προέδρους και τα Κοινοβούλια της Γεωργίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, στο ΝΑΤΟ, τον ΟΑΣΕ και στο Συμβούλιο της Ευρώπης.


(1)  ΕΕ C 313 Ε της 20.12.2006, σ. 429.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0572.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2008)0253.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0538.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2008)0016.

(6)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2008)0017.

(7)  EE L 157 της 17.6.2008, σ. 110.

(8)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2008)0309.

(9)  Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έγγραφο 12594/08.


Top