EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006IP0437
European Parliament resolution on women's immigration: the role and place of immigrant women in the European Union (2006/2010(INI))
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη γυναικεία μετανάστευση: ο ρόλος και η θέση των μεταναστριών στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2006/2010(INI))
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη γυναικεία μετανάστευση: ο ρόλος και η θέση των μεταναστριών στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2006/2010(INI))
OJ C 313E, 20.12.2006, p. 118–125
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη γυναικεία μετανάστευση: ο ρόλος και η θέση των μεταναστριών στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2006/2010(INI))
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 313 E της 20/12/2006 σ. 0118 - 0125
P6_TA(2006)0437 Η γυναικεία μετανάστευση, ο ρόλος και η θέση των μεταναστριών στην ΕΕ Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη γυναικεία μετανάστευση: ο ρόλος και η θέση των μεταναστριών στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2006/2010(INI)) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, - έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της ΔΟΕ σχετικά με τη μετανάστευση με σκοπό την εργασία (1949), τη Σύμβαση της ΔΟΕ για τη μετανάστευση υπό καταχρηστικούς όρους και για την προώθηση ίσων ευκαιριών και ίσης μεταχείρισης των διακινουμένων εργαζομένων (1975), καθώς και τη Διεθνή Σύμβαση για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των διακινούμενων εργαζομένων και των μελών των οικογενειών τους (1990), - έχοντας υπόψη το Πρωτόκολλο για την πρόληψη, την καταστολή και τη δίωξη της εμπορίας προσώπων, ιδίως γυναικών και παιδιών (2000) και το Πρωτόκολλο κατά της λαθραίαςμεταφοράς μεταναστών δια ξηράς, αέρος και θαλάσσης (2000), τα οποία συμπληρώνουν τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διακρατικού οργανωμένου εγκλήματος, - έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για το καθεστώς των προσφύγων (1951) και το Πρωτόκολλο της σύμβασης αυτής που αφορά το καθεστώς των προσφύγων (1967), - έχοντας υπόψη την έκθεση του Ταμείου των Ηνωμένων Εθνών για τη Δημογραφία, με θέμα την κατάσταση του παγκόσμιου πληθυσμού (2006): "πέρασμα στην ελπίδα: γυναίκες και διεθνής μετανάστευση", - έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/81/ΕΚ του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004 σχετικά με τον τίτλο παραμονής που χορηγείται στους υπηκόους τρίτων χωρών θύματα εμπορίας ανθρώπων ή συνέργειας στη λαθρομετανάστευση, οι οποίοι συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές [1], - έχοντας υπόψη το άρθρο 13 της Συνθήκης ΕΚ για την καταπολέμηση των διακρίσεων, - έχοντας υπόψη το άρθρο 63 της Συνθήκης ΕΚ, το οποίο αναθέτει στην Κοινότητα εξουσίες και αρμοδιότητες στους τομείς της μετανάστευσης και του ασύλου, - έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Τάμπερε της 15ης και 16ης Οκτωβρίου 1999, του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Λάκεν της 14ης και 15ης Δεκεμβρίου 2001, του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Σεβίλλης της 21ης και 22ας Ιουνίου 2002 και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Θεσσαλονίκης της 19ης και 20ής Ιουνίου 2003, τα οποία τόνισαν τη σημασία ανάπτυξης συνεργασίας και ανταλλαγής πληροφοριών στο πλαίσιο της προσφάτως συσταθείσας ομάδας εθνικών σημείων επαφής για την ένταξη, ιδίως με σκοπό την ενίσχυση του συντονισμού των σχετικών πολιτικών τόσο σε εθνικό επίπεδο, όσο και σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης, - έχοντας υπόψη την Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής με τίτλο "Για μια κοινοτική προσέγγιση της διαχείρισης της οικονομικής μετανάστευσης" (COM(2004)0811), - έχοντας υπόψη την Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής με τίτλο "Για το μέλλον του ευρωπαϊκού δικτύου μετανάστευσης" (COM(2005)0606), - έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο "Μετανάστευση, ένταξη και απασχόληση" (COM(2003)0336), - έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη θέσπιση προγράμματος-πλαισίου για την αλληλεγγύη και τη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών κατά την περίοδο 2007-2013, τις τροποποιημένες προτάσεις απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσφύγων για την περίοδο 2008-2013, του Ταμείου Εξωτερικών Συνόρων για την περίοδο 2007-2013 και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επιστροφών για την περίοδο 2008-2013 στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ροών" και την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ένταξης των υπηκόων τρίτων χωρών για την περίοδο 2007-2013, στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ροών" (COM(2005)0123), - έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο "Η σχέση μετανάστευσης-ανάπτυξης: ορισμένες συγκεκριμένες κατευθύνσεις" (COM(2005)0390), - έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο "Κοινό πρόγραμμα για την ένταξη. Πλαίσιο σχετικά με την ένταξη των υπηκόων τρίτων χωρών στην Ευρωπαϊκή Ένωση" (COM(2005)0389), - έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο "Σχέδιο πολιτικής για τη νόμιμη μετανάστευση" (COM(2005)0669), - έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο "Μέτρα προτεραιότητας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων της μετανάστευσης: Πρώτος απολογισμός μετά το Hampton Court" (COM(2005)0621), - έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο "Θεματικό πρόγραμμα για τη συνεργασία με τρίτες χώρες στους τομείς της μετανάστευσης και του ασύλου" (COM(2006)0026), - έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/43/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2000, περί εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχείρισης προσώπων, ασχέτως φυλετικής ή εθνοτικής τους καταγωγής [2], - έχοντας υπόψη την οδηγία αριθ. 2003/9/ΕΚ, του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 2003, σχετικά με τις ελάχιστες απαιτήσεις για την υποδοχή των αιτούντων άσυλο στα κράτη μέλη [3], - έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/86/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με το δικαίωμα της οικογενειακής επανένωσης [4], - έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/109/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το καθεστώς υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι είναι επί μακρόν διαμένοντες [5], - έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/83/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για θέσπιση ελάχιστων απαιτήσεων για την αναγνώριση και το καθεστώς των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απάτριδων ως προσφύγων ή ως προσώπων που χρήζουν διεθνούς προστασίας για άλλους λόγους [6], - έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές για τη μετανάστευση και τη διεθνή προστασία (COM(2005)0375), - έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Οκτωβρίου 2005 σχετικά με την ένταξη των μεταναστών στην Ευρώπη με τη βοήθεια της πολύγλωσσης εκπαίδευσης και των σχολείων [7], - έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 9ης Ιουνίου 2005 σχετικά με τη σχέση μεταξύ νόμιμης και παράνομης μετανάστευσης και με την ένταξη των μεταναστών [8], - έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Ιανουαρίου 2004 σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής με θέμα τη μετανάστευση, την ένταξη και την απασχόληση [9], - έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 9ης Μαρτίου 2004 για την κατάσταση των γυναικών που προέρχονται από μειονοτικές ομάδες στην Ευρωπαϊκή Ένωση [10], - έχοντας υπόψη το πρόγραμμα της Χάγης, το οποίο εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 4 Νοεμβρίου 2004 και όριζε τους στόχους προς υλοποίηση στο χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης για την περίοδο 2005-2010, - έχοντας υπόψη την άτυπη υπουργική συνάντηση στο Groningen στις 9 Νοεμβρίου 2004, όπου συναντήθηκαν για πρώτη φορά υπουργοί αρμόδιοι για την πολιτική ένταξης, - έχοντας υπόψη τις κοινές βασικές αρχές για την ένταξη, που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 19 Νοεμβρίου 2004, οι οποίες αντιπροσωπεύουν ένα ολοκληρωμένο σύνολο συστάσεων που θα πρέπει να αποτελέσουν τα θεμέλια της πολιτικής ένταξης της ΕΈ, - έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών (ΕΣΔΑ) και το Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως τα άρθρα του 18, 20, 21 και 22, - έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του, - έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A6-0307/2006), A. λαμβάνοντας υπόψη ότι η γυναικεία μετανάστευση αυξάνει συνεχώς στην ΕΕ και αποτελεί περίπου το 54 % του συνόλου των μεταναστών, καλύπτοντας ένα ολοένα ευρύτερο πεδίο κατηγοριών (οικονομική μετανάστευση, μετανάστευση λόγω καταστροφών, οικογενειακή επανένωση, πολιτικοί πρόσφυγες ή φυγή λόγω ένοπλων συρράξεων, παράνομη μετανάστευση, άσυλο), B. λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπάρχει σωστά οργανωμένη και συντονισμένη ευρωπαϊκή πολιτική μετανάστευσης και ότι η Ευρωπαϊκή Ένωσηκαι τα κράτη μέλη της πρέπει να καταρτίσουν πολιτική για τη ρύθμιση της μετανάστευσης σε συνεργασία με τρίτες χώρες, Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μετανάστριες αντιμετωπίζουν, κατά γενικό κανόνα, σημαντικά προβλήματα ενσωμάτωσης, κυρίως δυσχερή πρόσβαση στην αγορά εργασίας, χαμηλά ποσοστά απασχόλησης και υψηλά ποσοστά ανεργίας, απασχόληση σε θέσεις προσωρινής εργασίας ή χαμηλών αμοιβών χωρίς καμία κοινωνική και οικονομική προστασία, ή σε κλάδους της σκιώδους οικονομίας και αδήλωτης εργασίας, περιορισμένες γλωσσικές δεξιότητες, χαμηλή συμμετοχή στη βασική και κυρίως στην τριτοβάθμια εκπαίδευση, περιορισμένη συμμετοχή στην κοινωνική, πολιτική, συνδικαλιστική και πολιτιστική ζωή της χώρας υποδοχής, φτώχεια και κοινωνικό αποκλεισμό· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι ένας διόλου αμελητέος αριθμός νέων γυναικών, απόφοιτοι ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων των χωρών τους, καταλήγουν να απασχολούνται στην ΕΈ σε σχετικά ανειδίκευτη εργασία, ως οικιακοί βοηθοί για παράδειγμα, συνεπεία του υψηλού ποσοστού γυναικείας ανεργίας στις χώρες τους και των χαμηλών αποδοχών στα επαγγέλματα που αντιστοιχούν στις δεξιότητες και τα προσόντα τους, Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μετανάστριες αντιμετωπίζουν συχνά σοβαρές διακρίσεις ως εξαρτημένα άτομα από το νομικό καθεστώς του συζύγου, όπως αντικατοπτρίζεται στην οδηγία 2003/86/ΕΚ (μη αυτόνομο καθεστώς, περιορισμένη πρόσβαση στην αγορά εργασίας, αμφίβολο καθεστώς διαμονής σε περιπτώσεις χηρείας, διαζυγίου κ.ά.), αλλά και λόγω της νοοτροπίας, των αρνητικών στερεοτύπων και των πρακτικών που φέρουν μαζί τους από τις χώρες καταγωγής τους και τα οποία υπερισχύουν και στη χώρα υποδοχής· σημειώνοντας, δε, ότι σε ορισμένες κοινότητες μεταναστών αντιμετωπίζουν κρίσιμα προβλήματα, όπως είναι η περιθωριοποίηση, οι αναγκαστικοί γάμοι, ο ακρωτηριασμός των γυναικείων γεννητικών οργάνων και τα αποκαλούμενα εγκλήματα τιμής, Ε. τονίζοντας ότι, σε πάρα πολλές περιπτώσεις, η ενσωμάτωση των μεταναστριών στην κοινωνία καθορίζει την ενσωμάτωση των δεύτερης και τρίτης γενεάς πολιτών που κατάγονται από μετανάστες, ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μετανάστριες είναι περισσότερο εκτεθειμένες στη βία, ψυχολογική και σωματική, είτε εξαιτίας της οικονομικής και νομικής εξάρτησής τους, είτε διότι οι μετανάστριες χωρίς νόμιμο καθεστώς είναι πιο ευάλωτες στην βία και σεξουαλική εκμετάλλευση στον χώρο εργασίας, αλλά και στα κυκλώματα εμπορίας ανθρώπων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην περίπτωση των παράνομων μεταναστριών, οι οποίες διαβιούν παρανόμως, αυτή η έλλειψη νόμιμου καθεστώτος, στο έδαφος του κράτους όπου διαμένουν, τις εκθέτει ιδιαιτέρως στον κίνδυνο αποστέρησης των θεμελιωδών τους δικαιωμάτων και, ως εκ τούτου, είναι συχνότερα θύματα διακρίσεων και βίας στην καθημερινή ζωή, Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ένταξη είναι αμφίδρομη διαδικασία, η οποία προϋποθέτει τόσο την προθυμία των μεταναστριών να αναλάβουν την ευθύνη για ενσωμάτωση στην κοινωνία υποδοχής τους, όσο και την προθυμία των πολιτών της ΕΕ να αποδεχθούν και να ενσωματώσουν τις μετανάστριες· λαμβάνοντας υπόψη, εν προκειμένω, ότι πρέπει να σχεδιαστούν και να εφαρμοσθούν σε όλα τα σχετικά επίπεδα ολοκληρωμένα μέτρα με σκοπό να επηρεασθούν τα πρότυπα συμπεριφοράς τόσο των μεταναστών, όσο και των κοινωνιών υποδοχής, καθώς επίσης να κινητοποιηθούν πόροι και από τις δύο πλευρές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω αμφίδρομη διαδικασία απαιτεί αμοιβαία δέσμευση, αποτελούμενη από δικαιώματα και υποχρεώσεις για την κοινωνία υποδοχής και για τους μετανάστες, Η. τονίζοντας ότι, βάσει των τελευταίων εκθέσεων αξιολόγησης των εθνικών πολιτικών ένταξης των μεταναστών, η διάσταση του φύλου δεν φαίνεται να λαμβάνεται συστηματικά υπόψη τόσο σε επίπεδο εναρμονισμένων πολιτικών όσο και σε επίπεδο συλλογής δεδομένων, Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων εις βάρος μεταναστριών γυναικών και κοριτσιών υπό τη μορφή των αποκαλούμενων εγκλημάτων τιμής, αναγκαστικών γάμων, ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων ή άλλων παραβιάσεων δεν μπορούν να δικαιολογηθούν βάσει οιωνδήποτε πολιτισμικών ή θρησκευτικών λόγων και δεν πρέπει, υπό οιεσδήποτε συνθήκες, να γίνονται ανεκτές, Ι. τονίζοντας ότι το νέο χρηματοδοτικό πλαίσιο για την περίοδο 2007-2013 προβλέπει, πέραν της ενίσχυσης των υπαρχόντων προγραμμάτων και Ταμείων για την ένταξη των μεταναστών, τη δημιουργία νέων πρωτοβουλιών όπως το πρόγραμμα-πλαίσιο για την αλληλεγγύη και τη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών (το οποίο συμπεριλαμβάνει το Ταμείο ένταξης των υπηκόων τρίτων χωρών, το Ταμείο εξωτερικών συνόρων και το Ταμείο Προσφύγων) στα οποία θα πρέπει να συμπεριληφθεί η διάσταση του φύλου και η καλύτερη δυνατή ενσωμάτωση των μεταναστριών, ΙΑ. σημειώνοντας ότι έχουν παρατηρηθεί πολλά φαινόμενα διασύνδεσης της διακίνησης και εμπορίας γυναικών με την οικονομική μετανάστευση, 1. φρονεί ότι η ΕΕ, στο πλαίσιο της πολιτικής της για ανάπτυξη και κοινωνική συνοχή, πρέπει να εφαρμόσει αποτελεσματικές πολιτικές υποδοχής και ένταξης των μεταναστών και ιδιαίτερα των γυναικών, οι οποίες αποτελούν πλέον την πλειοψηφία αυτών που μεταναστεύουν προς την ΕΕ για ολοένα και πιο ποικίλους λόγους (οικονομικούς, πρόσφυγες, άσυλο, οικογενειακή επανένωση)· χαιρετίζει την πρωτοβουλία της Επιτροπής να εκδώσει κατευθυντήριες γραμμές για το κοινό πρόγραμμα πλαίσιο για την ένταξη των υπηκόων τρίτων χωρών στην ΕΕ, τονίζοντας ότι οποιεσδήποτε δράσεις πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις ιδιαιτερότητες που συνδέονται με το φύλο και την κατάσταση των γυναικών· 2. αναγνωρίζει τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι νεοαφικνούμενοι μετανάστες, ιδίως οι γυναίκες, οι οποίες αποτελούν την πιο ευάλωτη κατηγορία διότι υφίστανται διττή μορφή διακρίσεων, λόγω εθνοτικής καταγωγής και λόγω φύλου· καλεί τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τις δομές και τις κοινωνικές υπηρεσίες για την ομαλή εγκατάσταση αλλά και την ενημέρωση όσον αφορά τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις, σύμφωνα με τις αρχές και τη νομοθεσία των κρατών μελών· 3. καλεί τα κράτη μέλη να προωθήσουν, τόσο σε περιφερειακό όσο και σε τοπικό επίπεδο, εκστρατείες ενημέρωσης για τις μετανάστριες, που θα αποσκοπούν στην πρόληψη και την αποτροπή αναγκαστικών ή προσυμφωνημένων γάμων, ακρωτηριασμών γυναικείων γεννητικών οργάνων και άλλων μορφών ψυχολογικού ή σωματικού καταναγκασμού· πιστεύει ότι οι συγκεκριμένες εκστρατείες αυτές θα πρέπει να χρησιμοποιούν απλή και εκλαϊκευμένη γλώσσα, και να είναι πολυγλωσσικές· 4. καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να προβλέψουν τη χρηματοδότηση προγραμμάτων ειδικά για γυναίκες, τα οποία θα παρέχουν πληροφόρηση σχετικά με τις προϋποθέσεις τις οποίες πρέπει να πληρούν οι μετανάστες για την είσοδο και διαμονή τους στην ΕΕ· ζητεί επίσης να ενισχυθούν οι προξενικές και διπλωματικές δομές για την αποτελεσματικότερη αντιμετώπιση των αναγκών που δημιουργεί η μετανάστευση· 5. καλεί τις οργανώσεις μεταναστών να ενθαρρύνουν ιδίως τις γυναίκες μέλη, καθώς και τις οικογένειές τους, να εργαστούν ενεργά για την ενσωμάτωση και την εκμετάλλευση των ευκαιριών ενσωμάτωσης τις οποίες παρέχουν οι χώρες υποδοχής, προκειμένου να υποστηρίξουν τις προσπάθειες ενσωμάτωσης των κοινωνιών υποδοχής· 6. τονίζει ότι η οδηγία 2003/86/ΕΚ δεν έχει ακόμη εφαρμοστεί κατά τρόπο ικανοποιητικό από όλα τα κράτη μέλη αφήνοντας σημαντικά περιθώρια διακριτικής μεταχείρισης κατά των μεταναστριών· 7. καλεί τα κράτη μέλη, με βάση την εθνική τους νομοθεσία και τις διεθνείς συμβάσεις, να εγγυώνται τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων των μεταναστριών, ανεξαρτήτως του εάν διαβιούν παρανόμως ή όχι, ιδίως όσον αφορά την προστασία από την υποταγή σε δουλεία και βία, την πρόσβαση στην επείγουσα υγειονομική περίθαλψη, την πρόσβαση στη δικαστική αρωγή, στην εκπαίδευση για τα παιδιά και τους διακινούμενους εργαζόμενους, στην ίση μεταχείριση ως προς τις συνθήκες εργασίας, στο δικαίωμα προσχώρησης σε συνδικαλιστική ένωση (σύμβαση των ΗΕ του 1990 για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των διακινούμενων εργαζομένων και των μελών των οικογενειών τους)· 8. καλεί τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία και τις διεθνείς συμβάσεις, (σύμβαση των ΗΕ του 1990 για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των διακινούμενων εργαζομένων και των μελών των οικογενειών τους) να εξασφαλίζουν πρόσβαση στην εκπαίδευση για τα παιδιά των μεταναστριών που διαβιούν παρανόμως· 9. καλεί τα κράτη μέλη, στα πλαίσια των διμερών συμφωνιών εργασίας για την εισδοχή υπηκόων τρίτων χωρών ή άλλων μεθόδων, να εξασφαλίζουν ότι οι μετανάστριες απολαμβάνουν ασφαλές και αυτόνομο εργασιακό νομικό καθεστώς στις χώρες υποδοχής και ότι δεν υφίστανται διακρίσεις λόγω φύλου ή καταγωγής, σύμφωνα με το κοινοτικό κεκτημένο· 10. καλεί τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν αποτελεσματικά κάθε μορφή βίας εις βάρος των μεταναστριών μέσω της παροχής επαρκούς ιατρικής, νομικής και κοινωνικής στήριξης στα θύματα βίας, εφαρμόζοντας προγράμματα κοινωνικής επανένταξης των θυμάτων, παρέχοντας τη δυνατότητα πρόσβασης των θυμάτων σωματεμπορίας σε ξενώνες περίθαλψης λαμβάνοντας δεόντως υπόψιν τις ανάγκες ασφάλειας και προστασίας των εν λόγω θυμάτων, καθώς και της προληπτικής ενημέρωσης των μεταναστριών για τα δικαιώματά τους στην χώρα υποδοχής· 11. καλεί τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την οδηγία 2004/81/ΕΚ, να λαμβάνουν δεόντως υπόψιν τους, κατά την εξέταση αιτήσεων για την παροχή αυτόνομου νόμιμου καθεστώτος, τις περιπτώσεις των μεταναστριών που είναι θύματα βίας, ιδίως σωματικής και ψυχολογικής βίας, περιλαμβανομένης της συνεχιζόμενης πρακτικής των αναγκαστικών και των προσυμφωνημένων γάμων, αλλά και να εξασφαλίσουν ότι λαμβάνονται όλα τα διοικητικά μέτρα για την προστασία αυτών των γυναικών, περιλαμβανομένης της πραγματικής πρόσβασης στην αρωγή και στους μηχανισμούς προστασίας· καλεί τα κράτη μέλη να απλοποιήσουν τις διαδικασίες χορήγησης προσωρινής ή μόνιμης άδειας παραμονής για τα θύματα σωματεμπορίας, με βάση τις διατάξεις του προαναφερομένου πρωτοκόλλου για την πρόληψη, καταστολή και δίωξη της εμπορίας προσώπων, ιδίως γυναικών και παιδιών, και να λάβουν μέτρα για την έγκριση ειδικών αδειών παραμονής για εξαιρετικές περιπτώσεις προκειμένου να δοθεί η δυνατότητα στα αλλοδαπά θύματα υπό παράνομο καθεστώς να δραπετεύσουν από τη βία· 12. καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι οι διμερείς συμφωνίες με τις τρίτες χώρες θα υπάγονται υποχρεωτικά σε διαπραγμάτευση και θα συνάπτονται επί τη βάσει του σεβασμού του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου και τις Θεμελιώδεις Ελευθερίες, ιδίως σε ό,τι αφορά το καθεστώς των προσώπων σε περίπτωση γάμου, διαζυγίου, επιμέλειας τέκνου, αποκήρυξης ή πολυγαμίας· 13. ζητεί από το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, καθώς η εκρηκτική εξάπλωση των τομέων της ψυχαγωγίας και του σεξ παρέχει και άλλες οδούς μετανάστευσης για τις μετανάστριες, να ενισχύσουν το νομικό πλαίσιο που θα τους εγγυάται το δικαίωμα κατοχής ατομικού διαβατηρίου και άδειας παραμονής και θα καθιστά εφικτή την ποινική δίωξη οιουδήποτε ατόμου, το οποίο θα ευθύνεται για την αφαίρεση των εν λόγω εγγράφων, σύμφωνα με την απόφαση 2006/619/ΕΚ του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 2006, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, του πρωτοκόλλου των Ηνωμένων Εθνών για την πρόληψη, καταστολή και τιμωρία της εμπορίας ανθρώπων, ειδικά γυναικών και παιδιών [11] (2000)· 14. καλεί τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στα πλαίσια των εθνικών σχεδίων δράσης για την απασχόληση και την κοινωνική ένταξη μέτρα με στόχο την προώθηση της συμμετοχής των μεταναστριών στην αγορά εργασίας, την καταπολέμηση της αδήλωτης εργασίας, τη διασφάλιση του σεβασμού των κοινωνικών δικαιωμάτων των γυναικών (ίσες αμοιβές, κοινωνική ασφάλιση, συνταξιοδοτικά δικαιώματα κ.ά.), την υποστήριξη της επιχειρηματικότητας, τη διασφάλιση της προστασίας των ηλικιωμένων μεταναστριών από τη φτώχεια και τον αποκλεισμό, αλλά και την προώθηση του ρόλου των κοινωνικών εταίρων και των συνδικαλιστικών ενώσεων στις διαδικασίες κοινωνικής και οικονομικής ένταξης των γυναικών· 15. καλεί τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν επαρκή και ουσιαστική επιμόρφωση στις μετανάστριες, μέσω μαθημάτων εκμάθησης της γλώσσας, αλλά και ενημέρωσης για τα θεμελιώδη ανθρώπινα, πολιτικά και κοινωνικά δικαιώματα και τις δημοκρατικές αρχές της χώρας υποδοχής, γεγονός που θα επιτρέψει την ομαλή κοινωνική ένταξή τους στην χώρα υποδοχής και θα τις προστατεύσει από τις διακρίσεις στο πλαίσιο της οικογένειας και της κοινωνίας· 16. υπογραμμίζει, ειδικότερα, τη σημασία μιας άνευ όρων ή και κατά προτεραιότητα πρόσβασης των μεταναστριών στην εκπαίδευση και τη γλωσσική κατάρτιση, που αποτελούν ουσιώδεις προϋποθέσεις για την πραγματική ένταξη στην κοινωνία και τον εργασιακό βίο· καλεί τα κράτη μέλη να καθιερώσουν υποχρεωτική γλωσσική κατάρτιση για τις μετανάστριες, γυναίκες και κορίτσια, ως μέσον διευκόλυνσης της ενσωμάτωσής τους, και να τις προστατεύουν από διακρίσεις στην οικογένεια και την κοινωνία· 17. καλεί τα κράτη μέλη να προαγάγουν την πρόσβαση των νέων μεταναστριών στα συστήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης των χωρών υποδοχής, να προωθήσουν τη συμμετοχή τους στο ολοκληρωμένο πρόγραμμα δράσης στον τομέα της διά βίου μάθησης 2007-2013, που περιλαμβάνει τα προγράμματα Erasmus, Leonardo Da Vinci, Comenius και Grundtvig και στα προγράμματα Socrates, Πολιτισμός 2007-2013 και Νεολαία σε δράση 2007-2013· θεωρεί ότι είναι ιδιαίτερα σημαντικό να αναγνωρίσουν τα επαγγελματικά προσόντα και τις δεξιότητες των γυναικών (ιδίως τα επιστημονικά πτυχία) και να διασφαλίσουν την πρόσβασή τους στην γλωσσική κατάρτιση, κάτι που θα τους επιτρέψει καλύτερη ενσωμάτωση· 18. ζητεί από τα κράτη μέλη να προωθήσουν την πρόσβαση των μεταναστριών στην απασχόληση καινα διασφαλίσουν επαρκή επαγγελματική κατάρτιση, λαμβάνοντας θετικά μέτρα για την καταπολέμηση της διττής μορφής διακρίσεων, τις οποίες υφίστανται οι μετανάστριες στην αγορά εργασίας, και δημιουργώντας ευνοϊκές συνθήκες για την πρόσβασή τους στην αγορά εργασίας και την εξισορρόπηση του επαγγελματικού και ιδιωτικού τους βίου, συγκεκριμένα με τη σύσταση προσβάσιμων υπηρεσιών μέριμνας και φύλαξης παιδιών· 19. καλεί τα κράτη μέλη να δείξουν ιδιαίτερη ευαισθησία στο ζήτημα της ενθάρρυνσης της συμμετοχής των μεταναστριών στην κοινωνική και πολιτική ζωή, σύμφωνα με τις εθνικές νομοθεσίες και τις δυνατότητες που απορρέουν από αυτές· 20. επισημαίνει ότι η απαγόρευση που επιβάλλουν οι γονείς σε κορίτσια μετανάστριες όσον αφορά τη συμμετοχή τους σε αθλήματα, κολύμβηση και μαθήματα του σχολείου δεν πρέπει να γίνεται ανεκτή και δεν είναι δυνατόν να δικαιολογείται για πολιτισμικούς ή θρησκευτικούς λόγους· ζητεί από τα σχολεία και τις αρχές να διασφαλίσουν τη συμμετοχή των κοριτσιών μεταναστριών στη σχολική εκπαίδευση και να επιβάλουν την υποχρεωτική παρακολούθηση των μαθημάτων σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες· 21. τονίζει ότι οι εθνικές, τοπικές και περιφερειακές αρχές καλούνται να διαδραματίσουν ολοένα σημαντικότερο ρόλο σε ό,τι αφορά την προαγωγή της ενσωμάτωσης των μεταναστριών με προορατικές πολιτικές και να διεξάγουν εντατικότερο ανοικτό διάλογο ώστε να επικοινωνούν και να συνεργάζονται με τις κοινότητες και τα δίκτυα των μεταναστών, και καλεί τα κράτη μέλη και την Ευρωπαϊκή Ένωση να υποστηρίξουν τις εν λόγω προσπάθειες οικονομικά και μέσω της ανταλλαγής πληροφοριών, ώστε να μπορούν να αντιμετωπισθούν προβλήματα όπως, συγκεκριμένα, η στέγαση, η γκετοποίηση, η εγκληματικότητα, η πρόσβαση στις δημόσιες και κοινωνικές υπηρεσίες, στις υπηρεσίες υγείας, μέριμνας και φύλαξης παιδιών κ.ά. και τονίζει επίσης τον ρόλο των ΜΚΟ που ασχολούνται με την παροχή συμβουλών, ενημέρωσης και στήριξης των γυναικών μεταναστριών· 22. ζητεί από το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λάβουν όλα τα απαιτούμενα μέτρα για την προστασία των δικαιωμάτων των γυναικών και κοριτσιών μεταναστριών και την καταπολέμηση των διακρίσεων που αντιμετωπίζουν στην κοινότητα καταγωγής τους, με την άρνηση όλων των μορφών πολιτισμικού και θρησκευτικού σχετικισμού, ο οποίος θα μπορούσε να αποτελεί παραβίαση των θεμελιωδών δικαιωμάτων των γυναικών· 23. ζητεί από τα κράτη μέλη είτε να εγκρίνουν και να εφαρμόσουν συγκεκριμένες νομικές διατάξεις σχετικά με τον ακρωτηριασμό των γυναικείων γεννητικών οργάνων, είτε να θεσπίσουν τη σχετική νομοθεσία και να διώκουν εκείνους που προβαίνουν σε ακρωτηριασμό γυναικείων γεννητικών οργάνων, και να εισαγάγουν την υποχρεωτική καταγραφή εκ μέρους των εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης όλων των περιπτώσεων ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων, συμπεριλαμβανομένης της καταγραφής των ήδη αποδεδειγμένων περιπτώσεων αλλά και εκείνων των περιπτώσεων όπου υπάρχει υποψία ότι ίσως να πραγματοποιηθεί ακρωτηριασμός των γυναικείων γεννητικών οργάνων· 24. καλεί τα κράτη μέλη να εκφράσουν την αντίθεσή τους στην κατά παράδοση βία εις βάρος των γυναικών, να καταδικάσουν τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των μεταναστριών γυναικών και κοριτσιών που ενθαρρύνονται από την οικογένεια και να ελέγξουν ποιοι νόμοι μπορούν να εφαρμοσθούν προκειμένου να θεωρηθούν υπόλογα μέλη της οικογενείας, ιδιαίτερα στην περίπτωση των αποκαλούμενων εγκλημάτων τιμής· 25. ζητεί από την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τις χώρες καταγωγής να παράσχουν στους πληθυσμούς τους συστηματική και υπεύθυνη ενημέρωση για τις μεταναστευτικές πολιτικές και προκλήσεις της ΕΕ, τις δυνατότητες και τις υποχρεώσεις των μεταναστών, ανδρών και γυναικών, στις χώρες υποδοχής, με στόχο την αποφυγή των αρνητικών συνεπειών της παράνομης μετανάστευσης και της περιθωριοποίησης και οικονομικής και σεξουαλικής εκμετάλλευσης των μεταναστριών στις χώρες υποδοχής· 26. ζητεί από την Επιτροπή, στο πλαίσιο του προταθέντος κανονισμού σχετικά με τα κοινοτικά στατιστικά στοιχεία στον τομέα της μετανάστευσης και της διεθνούς προστασίας, να συμπεριλάβει αξιόπιστους δείκτες και συγκρίσιμα δεδομένα για τις μετανάστριες, προκειμένου να δοθεί συγκεκριμένη εικόνα της κατάστασής τους και των προβλημάτων που αντιμετωπίζουν· 27. καλεί την Επιτροπή να προβεί σε ποιοτική και ποσοτική αξιολόγηση των εναρμονισμένων πολιτικών και δράσεων υπέρ των μεταναστριών μέσω των υφιστάμενων χρηματοδοτικών εργαλείων και προγραμμάτων (Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, Ευρωπαϊκό Ταμείο για τους Πρόσφυγες, πρωτοβουλία EQUAL, πρόγραμμα Daphne για την καταπολέμηση της βίας εις βάρος παιδιών, εφήβων και γυναικών, ευρωπαϊκά προγράμματα στους τομείς της εκπαίδευσης, της απασχόλησης, της καταπολέμησης του κοινωνικού αποκλεισμού και των διακρίσεων)· 28. χαιρετίζει την πρωτοβουλία της Επιτροπής, στα πλαίσια του κοινού προγράμματος πλαίσιο για την ένταξη των υπηκόων τρίτων χωρών στην ΕΕ να εκδώσει κατευθυντήριες γραμμές ως προς τις πολιτικές ένταξης που πρέπει να ακολουθήσουν τα κράτη μέλη και επισημαίνει ότι, όπως ρητώς ορίζεται, οι ενέργειες που θα ληφθούν πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις ιδιαιτερότητες που συνδέονται με το φύλο και την κατάσταση των γυναικών, των νέων και των παιδιών των μεταναστών· 29. καλεί την Επιτροπή να συγκεντρώσει στοιχεία σχετικά με την μετανάστευση στην ΕΕ με βάση το φύλο και να προωθήσει την ανάλυσή τους από το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για τη Ισότητα των Φύλων, προκειμένου να αναδειχθούν περαιτέρω οι ιδιαίτερες ανάγκες και τα προβλήματα των μεταναστριών καθώς και οι καταλληλότεροι τρόποι ένταξής τους στις κοινωνίες των χωρών υποδοχής· 30. χαιρετίζει το γεγονός ότι, στα πλαίσια της δράσης του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ένταξης, ως ένας από τους κύριους ειδικούς στόχους καταγράφεται η υποχρέωση των οργανισμών των κρατών μελών να ανταποκρίνονται καλύτερα στις ανάγκες των διαφόρων ομάδων υπηκόων τρίτων χωρών, συμπεριλαμβανομένων των γυναικών και των παιδιών· ζητεί, σε αυτό το πλαίσιο δράσης, την παροχή δωρεάν συμβουλευτικών υπηρεσιών στις μετανάστριες σχετικά με θέματα δικαιωμάτων της γυναίκας, σεξουαλικά και αναπαραγωγικά δικαιώματα, απασχόλησης και άλλων συναφών ζητημάτων· 31. χαιρετίζει την αναφορά στην προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τις κοινές βασικές αρχές σχετικά με την ένταξη, που εκδόθηκε από το Συμβούλιο της ΕΕ, οι οποίες αντιπροσωπεύουν ένα ολοκληρωμένο σύνολο συστάσεων που θα πρέπει να αποτελέσουν τα θεμέλια της πολιτικής ένταξης της ΕΈ και καλεί την φινλανδική Προεδρία να εξετάσει κατά προτεραιότητα τις εν λόγω αρχές στο πρόγραμμα δράσης της· 32. χαιρετίζει την απόφαση καθιέρωσης του 2007 ως ευρωπαϊκού έτους ίσων ευκαιριών για όλους και του 2008 ως έτους διαπολιτισμικού διάλογου που πρέπει να αξιοποιηθούν για την ευαισθητοποίηση σε θέματα διακρίσεων (παραβιάσεις θεμελιωδών δικαιωμάτων) κατά των γυναικών και των κοριτσιών, αλλά και ευρύτερης ενημέρωσης της κοινωνίας για τη θέση και τον ρόλο των γυναικών μεταναστριών, του πολιτισμού τους και των επιδιώξεών τους στις χώρες υποδοχής· σημειώνει ότι πρέπει να προωθηθούν αμφίδρομα η ενημέρωση και η συμμετοχή των μεταναστριών στις κοινωνικές εκδηλώσεις της Ευρώπης· 33. καταδικάζει τους αναγκαστικούς γάμους και καλεί τα κράτη μέλη να εισαγάγουν στην εθνική νομοθεσία τους μέτρα για τη δίωξη οιουδήποτε πολίτη τους που ενδέχεται να επιδιώκει τη σύναψη τέτοιου γάμου ή που συμβάλλει στην οργάνωσή του, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων σύναψης του γάμου αυτού εκτός της επικράτειάς τους· 34. προτρέπει το Συμβούλιο και την Επιτροπή, στο πλαίσιο της κοινής ευρωπαϊκής πολιτικής μετανάστευσης και ασύλου, να συμπεριλάβουν τον κίνδυνο των γυναικών να υποβληθούν σε ακρωτηριασμό γυναικείων γεννητικών οργάνων μεταξύ των λόγων για τους οποίους δικαιούται να ζητήσουν άσυλο, σύμφωνα με τις διεθνείς κατευθυντήριες γραμμές που εξέδωσε ο Ύπατος Αρμοστής των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες, βεβαιώνοντας ότι ο διεθνής ορισμός των προσφύγων "καλύπτει τις διεκδικήσεις που συνδέονται με το φύλο"· 35. προτρέπει τα κράτη μέλη που δεν το έχουν πράξει, να διασφαλίσουν ότι θα ισχύουν, σύμφωνα με τον ποινικό τους κώδικα, αποτελεσματικές και αποτρεπτικές ποινές για όλες τις μορφές βίας εις βάρος γυναικών και παιδιών, ιδίως τους αναγκαστικούς γάμους, την πολυγαμία, τα αποκαλούμενα εγκλήματα τιμής και τον ακρωτηριασμό των γυναικείων γεννητικών οργάνων, καθώς και ότι θα ενισχύσουν την ευαισθητοποίηση των αστυνομικών και δικαστικών αρχών ως προς τα εν λόγω ζητήματα· 36. σημειώνει με ανησυχία ότι οι πολυγαμικοί γάμοι έχουν αναγνωρισθεί ως νόμιμοι σε ορισμένα κράτη μέλη, παρόλο που απαγορεύεται η πολυγαμία· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι διατηρείται ο παράνομος χαρακτήρας της πολυγαμίας· ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο να συμπεριλάβει την απαγόρευση των πολυγαμικών γάμων στην υπό κατάρτιση πρότασή της για τη θέσπιση κανόνων που θα αφορούν το εφαρμοστέο δίκαιο σε ζητήματα γάμου· 37. ζητεί από τα κράτη μέλη να επιβάλουν πολιτικές οι οποίες διασφαλίζουν την ισότητα όλων των ανθρώπων, όπως αυτή της Σύμβασης του 1951 σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων, προκειμένου τα μέτρα κατά της παράνομης μετανάστευσης που θα ληφθούν από τα κράτη μέλη να συνάδουν πλήρως με τις αρχές της μη διάκρισης· 38. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών. [1] ΕΕ L 261 της 6.8.2004, σ. 19. [2] ΕΕ L 180 της 19.7.2000, σ. 22. [3] ΕΕ L 31 της 6.2.2003, σ. 18. [4] ΕΕ L 251 της 3.10.2003, σ. 12. [5] ΕΕ L 16 της 23.1.2004, σ. 44. [6] ΕΕ L 304 της 30.9.2004, σ. 12. [7] ΕΕ C 233 Ε της 28.9.2006, σ. 121. [8] ΕΕ C 124 Ε της 25.5.2006, σ. 535. [9] ΕΕ C 92 Ε της 16.4.2004, σ. 390. [10] ΕΕ C 102 Ε της 28.4.2004, σ. 497. [11] ΕΕ L 262 της 22.9.2006, σ. 51. --------------------------------------------------