Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D1574

    Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2023/1574 του Συμβουλίου της 28ης Ιουλίου 2023 για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/2319 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Αϊτή

    ST/11359/2023/INIT

    ΕΕ L 192 της 31.7.2023, p. 21–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/1574/oj

    31.7.2023   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 192/21


    ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2023/1574 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 28ης Ιουλίου 2023

    για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/2319 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Αϊτή

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 29,

    Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Στις 25 Νοεμβρίου 2022 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/2319 (1) σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Αϊτή. Η εν λόγω απόφαση εφαρμόζει την απόφαση 2653 (2022) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΣΑΗΕ) με την οποία θεσπίστηκε καθεστώς κυρώσεων για την Αϊτή, το οποίο περιλαμβάνει μέτρα για δέσμευση περιουσιακών στοιχείων, ταξιδιωτικούς περιορισμούς και στοχευμένο εμπάργκο όπλων.

    (2)

    Η Ένωση εκτιμά ότι η κατάσταση στην Αϊτή εξακολουθεί να συνιστά απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια στην περιοχή και παραμένει ανήσυχη για τα υψηλά επίπεδα βίας από συμμορίες και άλλων εγκληματικών δραστηριοτήτων, τη σεξουαλική και έμφυλη βία, την υπεξαίρεση δημόσιου χρήματος, τη συνεχιζόμενη ατιμωρησία των δραστών και τη δεινή ανθρωπιστική κατάσταση στην Αϊτή, τα οποία όλα έχουν καταστροφικές συνέπειες για τον πληθυσμό της χώρας.

    (3)

    Η κατάσταση στην Αϊτή εξακολουθεί να χαρακτηρίζεται από αστάθεια, η οποία συνδέεται με την αστάθεια του κράτους. Οι γενικές συνθήκες ασφάλειας είναι εξαιρετικά επισφαλείς λόγω της διάχυτης παρουσίας ένοπλων συμμοριών που εμπλέκονται σε παράνομες δραστηριότητες, εμποδίζοντας επίσης την παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας. Η κατάσταση αυτή μπορεί να θέσει σε κίνδυνο, μεταξύ άλλων, τη διεξαγωγή ειρηνικών, ελεύθερων, δίκαιων και διαφανών νομοθετικών και προεδρικών εκλογών, τις οποίες η κυβέρνηση της Αϊτής είναι πρόθυμη να προκηρύξει έως το 2024, εάν το επιτρέψουν οι γενικές συνθήκες ασφάλειας, και να εμποδίσουν την εύθραυστη δημοκρατική πορεία της χώρας.

    (4)

    Οι αρχές της Αϊτής έχουν επανειλημμένα καλέσει τη διεθνή κοινότητα να παράσχει στήριξη για την αποκατάσταση της εξουσίας του κράτους και του κράτους δικαίου, μεταξύ άλλων για την καταπολέμηση των ένοπλων συμμοριών και άλλων εγκληματικών οργανώσεων, ζητώντας ιδίως από τα Ηνωμένα Έθνη να αναπτύξουν διεθνή εξειδικευμένη δύναμη για να βοηθήσουν την Εθνική Αστυνομία της Αϊτής και τον Οργανισμό Αμερικανικών Κρατών να δημιουργήσουν ειδική ομάδα εργασίας για την παρακολούθηση της εξέλιξης της κατάστασης και τη συνεργασία με τα Ηνωμένα Έθνη και την Κοινότητα της Καραϊβικής.

    (5)

    Σε αυτό το πλαίσιο και υπό το πρίσμα της περαιτέρω επιδείνωσης της πολιτικής, οικονομικής, ανθρωπιστικής κατάστασης και της κατάστασης στον τομέα της ασφάλειας στην Αϊτή, το Συμβούλιο θεωρεί ότι ενδείκνυται να θεσπιστεί ειδικό πλαίσιο για στοχευμένα περιοριστικά μέτρα κατά φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που ευθύνονται για ενέργειες που απειλούν την ειρήνη, τη σταθερότητα και την ασφάλεια της Αϊτής και για δράσεις που υπονομεύουν τη δημοκρατία ή το κράτος δικαίου στην Αϊτή, καθώς και κατά φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που συνδέονται με αυτά.

    (6)

    Απειλή για την ειρήνη, τη σταθερότητα και την ασφάλεια της Αϊτής συνιστούν κυρίως πρόσωπα που εμπλέκονται ή υποστηρίζουν εγκληματικές δραστηριότητες και βιαιοπραγίες με τη συμμετοχή ένοπλων ομάδων και εγκληματικών δικτύων, υποστηρίζουν την παράνομη διακίνηση και την εκτροπή όπλων, ενεργούν κατά παράβαση του εμπάργκο όπλων του ΟΗΕ, διαπράττουν πράξεις που παραβιάζουν το διεθνές δίκαιο για τα ανθρώπινα δικαιώματα ή που συνιστούν παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ή παρεμποδίζουν την ανθρωπιστική δράση στην Αϊτή.

    (7)

    Απειλή για τη σταθερότητα, τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στην Αϊτή συνιστούν επίσης πρόσωπα που εμπλέκονται σε σοβαρές οικονομικές παρατυπίες σε σχέση με δημόσιους πόρους και σε παράνομη εξαγωγή κεφαλαίων.

    (8)

    Το Συμβούλιο θεωρεί ότι η εξαίρεση για ανθρωπιστικούς λόγους από τα μέτρα δέσμευσης περιουσιακών στοιχείων σύμφωνα με την απόφαση 2664 (2022) του ΣΑΗΕ θα πρέπει να ισχύει και για τα συμπληρωματικά μέτρα σχετικά με τη δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων επιπλέον εκείνων που αποφασίζονται από την επιτροπή που συστάθηκε με την παράγραφο 19 της απόφασης ΣΑΗΕ 2653 (2022).

    (9)

    Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/2319 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως.

    (10)

    Για την εφαρμογή ορισμένων μέτρων απαιτείται περαιτέρω δράση της Ένωσης,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/2319 τροποποιείται ως εξής:

    1)

    στο άρθρο 1 παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, οι λέξεις «στο παράρτημα» αντικαθίστανται από τις λέξεις «στο παράρτημα I»·

    2)

    παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

    «Άρθρο 1α

    1.   Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση προμήθεια, πώληση, μεταφορά ή εξαγωγή οπλισμού και κάθε είδους συναφούς υλικού, συμπεριλαμβανομένων όπλων και πυρομαχικών, στρατιωτικών οχημάτων και εξοπλισμού, παραστρατιωτικού εξοπλισμού, καθώς και ανταλλακτικών τους, σε πρόσωπα και οντότητες που απαριθμούνται στο παράρτημα II, ή προς όφελος αυτών, από υπηκόους των κρατών μελών ή από το έδαφος των κρατών μελών ή με σκάφη ή αεροσκάφη που φέρουν τη σημαία τους, είτε αυτά προέρχονται είτε όχι από τα εδάφη τους.

    2.   Απαγορεύεται:

    α)

    η παροχή τεχνικής βοήθειας, κατάρτισης ή άλλης βοήθειας, συμπεριλαμβανομένης της παροχής ένοπλου μισθοφορικού προσωπικού, η οποία σχετίζεται με στρατιωτικές δραστηριότητες ή με την παροχή, τη συντήρηση ή τη χρήση οποιουδήποτε οπλισμού και συναφούς υλικού, άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε από τα πρόσωπα ή τις οντότητες που απαριθμούνται στο παράρτημα II·

    β)

    η χρηματοδότηση ή η παροχή χρηματοδοτικής βοήθειας που αφορά στρατιωτικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων, ιδίως, των επιχορηγήσεων, των δανείων και της ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων, καθώς και της ασφάλισης και αντασφάλισης, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή όπλων και συναφούς υλικού ή για την παροχή συναφούς τεχνικής βοήθειας, άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που απαριθμούνται στο παράρτημα II·

    3.   Τα κράτη μέλη επιθεωρούν, σύμφωνα με τις εθνικές τους αρχές και νομοθεσίες και κατ’ εφαρμογή του διεθνούς δικαίου, όλα τα φορτία προς την Αϊτή στην επικράτειά τους, συμπεριλαμβανομένων των θαλάσσιων λιμένων και των αερολιμένων, εάν διαθέτουν πληροφορίες βάσει των οποίων μπορεί ευλόγως να εικάζεται ότι το φορτίο περιέχει είδη των οποίων η προμήθεια, η πώληση, η μεταβίβαση ή η εξαγωγή απαγορεύονται δυνάμει του παρόντος άρθρου·

    4.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την εφαρμογή κατάλληλων μέτρων σήμανσης και τήρησης αρχείων για τον εντοπισμό όπλων, συμπεριλαμβανομένων των φορητών όπλων και του ελαφρού οπλισμού, σύμφωνα με τις διεθνείς και περιφερειακές πράξεις στις οποίες είναι συμβαλλόμενα μέρη, και για να εξετάσουν τον βέλτιστο τρόπο συνδρομής, κατά περίπτωση και κατόπιν αιτήματός τους, των γειτονικών χωρών για την πρόληψη και τον εντοπισμό παράνομης διακίνησης και εκτροπής κατά παράβαση των μέτρων που επιβάλλονται στις παραγράφους 1 και 2.»

    ·

    3)

    το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

    α)

    στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο, οι λέξεις «στο παράρτημα» αντικαθίστανται από τις λέξεις «στο παράρτημα I»·

    β)

    στην παράγραφο 5, οι λέξεις «στο παράρτημα» αντικαθίστανται από τις λέξεις «στο παράρτημα I»·

    4)

    παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

    «Άρθρο 2α

    1.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εμποδίζουν την είσοδο στο έδαφός τους ή τη διαμέσου του εδάφους τους διέλευση φυσικών προσώπων, τα οποία:

    α)

    ευθύνονται ή συνεργούν ή εμπλέκονται, άμεσα ή έμμεσα, σε ενέργειες που απειλούν την ειρήνη, τη σταθερότητα και την ασφάλεια της Αϊτής, στις οποίες περιλαμβάνονται:

    i)

    η, άμεση ή έμμεση, συμμετοχή ή η υποστήριξη σε εγκληματικές δραστηριότητες και ένοπλες ομάδες που εμπλέκονται σε πράξεις βίας ή εγκληματικά δίκτυα που προωθούν τη βία, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται η βίαιη στρατολόγηση παιδιών, οι απαγωγές, η εμπορία ανθρώπων, η παράνομη διακίνηση μεταναστών, οι ανθρωποκτονίες και η σεξουαλική και έμφυλη βία·

    ii)

    η υποστήριξη του λαθρεμπορίου και της εκτροπής όπλων και συναφούς υλικού ή σχετικών παράνομων χρηματοοικονομικών ροών·

    iii)

    η δράση για λογαριασμό ή εξ ονόματος ή υπό την καθοδήγηση προσώπων ή οντοτήτων που κατονομάζονται ως σχετιζόμενα με τις δραστηριότητες που περιγράφονται στο στοιχείο i) ή ii) ή η χρηματοδότηση τέτοιων ατόμων ή οντοτήτων, μεταξύ άλλων μέσω της άμεσης ή έμμεσης χρήσης εσόδων που προέρχονται από το οργανωμένο έγκλημα, συμπεριλαμβανομένων της παράνομης παρασκευής και διακίνησης ναρκωτικών και των πρόδρομων ουσιών τους που προέρχονται ή διέρχονται από την Αϊτή, της εμπορίας ανθρώπων και της παράνομης διακίνησης μεταναστών από την Αϊτή ή της παράνομης διακίνησης και εμπορίας όπλων από ή προς την Αϊτή·

    iv)

    η δράση κατά παράβαση του εμπάργκο όπλων, ή ο άμεσος ή έμμεσος εφοδιασμός, πώληση ή μεταφορά προς ένοπλες ομάδες ή εγκληματικά δίκτυα της Αϊτής ή η αποδοχή όπλων ή οιουδήποτε συναφούς υλικού ή τεχνικών συμβουλών, κατάρτισης ή συνδρομής, περιλαμβανομένης χρηματοδοτικής και οικονομικής βοήθειας, που σχετίζονται με πράξεις βίας ένοπλων ομάδων ή εγκληματικών δικτύων στην Αϊτή·

    v)

    ο σχεδιασμός, η καθοδήγηση ή η τέλεση πράξεων που παραβιάζουν το διεθνές δίκαιο για τα ανθρώπινα δικαιώματα ή συνιστούν παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων εξωδικαστικών δολοφονιών, μεταξύ άλλων γυναικών και παιδιών, και η τέλεση πράξεων βίας, απαγωγής, βίαιων εξαφανίσεων ή απαγωγών για λύτρα στην Αϊτή·

    vi)

    ο σχεδιασμός, η καθοδήγηση ή η τέλεση πράξεων που περιλαμβάνουν σεξουαλική και έμφυλη βία, συμπεριλαμβανομένου του βιασμού και της σεξουαλικής δουλείας, στην Αϊτή·

    vii)

    η παρεμπόδιση της παράδοσης ανθρωπιστικής βοήθειας στην Αϊτή ή της πρόσβασης στη βοήθεια αυτήν ή της διανομής της στην Αϊτή·

    viii)

    η διάπραξη επιθέσεων κατά του προσωπικού ή των χώρων των αντιπροσωπειών της Ένωσης και των διπλωματικών αποστολών και επιχειρήσεων των κρατών μελών στην Αϊτή ή η παροχή στήριξης για τέτοιες επιθέσεις.

    β)

    υπονομεύουν τη δημοκρατία ή το κράτος δικαίου στην Αϊτή μέσω σοβαρών οικονομικών παραπτωμάτων που αφορούν δημόσιους πόρους ή εξάγουν κεφάλαια χωρίς άδεια· ή

    γ)

    συνδέονται με τα φυσικά πρόσωπα που έχουν κατονομαστεί δυνάμει των στοιχείων α) και β) ή δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 1.

    Τα φυσικά πρόσωπα όπως αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο καταχωρίζονται στο παράρτημα II.

    2.   Η παράγραφος 1 δεν υποχρεώνει ένα κράτος μέλος να απαγορεύει την είσοδο πολιτών του στο έδαφός του.

    3.   Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη περιπτώσεων κατά τις οποίες κράτος μέλος δεσμεύεται από υποχρέωση σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, και συγκεκριμένα:

    α)

    ως χώρα που φιλοξενεί διεθνή διακυβερνητική οργάνωση·

    β)

    ως χώρα που φιλοξενεί διεθνή διάσκεψη που έχει συγκληθεί ή διεξάγεται υπό την αιγίδα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών·

    γ)

    βάσει πολυμερούς συμφωνίας περί παροχής προνομίων και ασυλιών· ή

    δ)

    δυνάμει της συνθήκης συνδιαλλαγής του 1929 (σύμφωνο του Λατερανού) που έχει συναφθεί μεταξύ της Αγίας Έδρας (Κράτος του Βατικανού) και της Ιταλίας.

    4.   Η παράγραφος 3 εφαρμόζεται επίσης όταν ένα κράτος μέλος φιλοξενεί τον Οργανισμό για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ).

    5.   Το Συμβούλιο ενημερώνεται δεόντως σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος χορηγεί εξαίρεση σύμφωνα με την παράγραφο 3 ή την παράγραφο 4.

    6.   Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν εξαιρέσεις από τα μέτρα που επιβάλλονται δυνάμει της παραγράφου 1, όταν το ταξίδι δικαιολογείται από επιτακτικό ανθρωπιστικό λόγο ή για λόγους συμμετοχής σε διακυβερνητικές συνεδριάσεις ή συνεδριάσεις που προωθούνται ή φιλοξενούνται από την Ένωση ή φιλοξενούνται από κράτος μέλος το οποίο ασκεί την Προεδρία του ΟΑΣΕ, όταν διεξάγεται πολιτικός διάλογος που προάγει άμεσα τους στόχους της πολιτικής των περιοριστικών μέτρων.

    7.   Τα κράτη μέλη δύνανται επίσης να χορηγούν εξαιρέσεις από τα μέτρα που επιβάλλονται δυνάμει της παραγράφου 1 όταν η είσοδος ή η διέλευση είναι αναγκαία για τη διεξαγωγή δικαστικής διαδικασίας.

    8.   Σε περίπτωση που κράτος μέλος επιθυμεί να χορηγήσει τις εξαιρέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 6 ή στην παράγραφο 7, απευθύνει γραπτή κοινοποίηση στο Συμβούλιο. Η εξαίρεση θεωρείται ότι χορηγείται εκτός εάν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη προβάλουν εγγράφως αντίρρηση εντός δύο εργάσιμων ημερών από την κοινοποίηση της προτεινόμενης εξαίρεσης. Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα κράτη μέλη διατυπώσουν αντίρρηση, το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει, με ειδική πλειοψηφία, να χορηγήσει την προτεινόμενη εξαίρεση.

    9.   Όταν, δυνάμει της παραγράφου 3, 4, 6 ή 7, ένα κράτος μέλος επιτρέψει την είσοδο στο έδαφός του ή τη διέλευση μέσω αυτού, προσώπων που έχουν καταχωριστεί στο παράρτημα II, η άδεια περιορίζεται αυστηρά στον σκοπό για τον οποίο χορηγήθηκε και στα πρόσωπα τα οποία αφορά άμεσα.»

    ·

    5)

    το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

    α)

    στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο, οι λέξεις «στο παράρτημα» αντικαθίστανται από τις λέξεις «στο παράρτημα I»·

    β)

    στην παράγραφο 2, οι λέξεις «στο παράρτημα» αντικαθίστανται από τις λέξεις «στο παράρτημα I»·

    γ)

    στην παράγραφο 4, στοιχείο β), οι λέξεις «στο παράρτημα» αντικαθίστανται από τις λέξεις «στο παράρτημα I»·

    6)

    παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

    «Άρθρο 3α

    1.   Όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι που βρίσκονται υπό την ιδιοκτησία ή τον έλεγχο, άμεσα ή έμμεσα, φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων, τα οποία:

    α)

    ευθύνονται ή συνεργούν ή εμπλέκονται, άμεσα ή έμμεσα, σε ενέργειες που απειλούν την ειρήνη, τη σταθερότητα και την ασφάλεια της Αϊτής, στις οποίες περιλαμβάνονται:

    i)

    η, άμεση ή έμμεση, συμμετοχή ή η υποστήριξη σε εγκληματικές δραστηριότητες και ένοπλες ομάδες που εμπλέκονται σε πράξεις βίας ή εγκληματικά δίκτυα που προωθούν τη βία, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται η βίαιη στρατολόγηση παιδιών, οι απαγωγές, η εμπορία ανθρώπων, η παράνομη διακίνηση μεταναστών, οι ανθρωποκτονίες και η σεξουαλική και έμφυλη βία·

    ii)

    η υποστήριξη του λαθρεμπορίου και της εκτροπής όπλων και συναφούς υλικού ή σχετικών παράνομων χρηματοοικονομικών ροών·

    iii)

    η δράση για λογαριασμό ή εξ ονόματος ή υπό την καθοδήγηση προσώπων ή οντοτήτων που κατονομάζονται ως σχετιζόμενα με τις δραστηριότητες που περιγράφονται στο σημείο i) ή ii) ή η χρηματοδότηση τέτοιων ατόμων ή οντοτήτων, μεταξύ άλλων μέσω της άμεσης ή έμμεσης χρήσης εσόδων που προέρχονται από το οργανωμένο έγκλημα, συμπεριλαμβανομένων της παράνομης παρασκευής και διακίνησης ναρκωτικών και των πρόδρομων ουσιών τους που προέρχονται ή διέρχονται από την Αϊτή, της εμπορίας ανθρώπων και της παράνομης διακίνησης μεταναστών από την Αϊτή ή της παράνομης διακίνησης και εμπορίας όπλων από ή προς την Αϊτή·

    iv)

    η δράση κατά παράβαση του εμπάργκο όπλων, ή ο άμεσος ή έμμεσος εφοδιασμός, πώληση ή μεταφορά προς ένοπλες ομάδες ή εγκληματικά δίκτυα της Αϊτής ή η αποδοχή όπλων ή οιουδήποτε συναφούς υλικού ή τεχνικών συμβουλών, κατάρτισης ή συνδρομής, περιλαμβανομένης χρηματοδοτικής και οικονομικής βοήθειας, που σχετίζονται με πράξεις βίας ένοπλων ομάδων ή εγκληματικών δικτύων στην Αϊτή·

    v)

    ο σχεδιασμός, η καθοδήγηση ή η τέλεση πράξεων που παραβιάζουν το διεθνές δίκαιο για τα ανθρώπινα δικαιώματα ή συνιστούν παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων εξωδικαστικών δολοφονιών, μεταξύ άλλων γυναικών και παιδιών, και η τέλεση πράξεων βίας, απαγωγής, βίαιων εξαφανίσεων ή απαγωγών για λύτρα στην Αϊτή·

    vi)

    ο σχεδιασμός, η καθοδήγηση ή η τέλεση πράξεων που περιλαμβάνουν σεξουαλική και έμφυλη βία, συμπεριλαμβανομένου του βιασμού και της σεξουαλικής δουλείας, στην Αϊτή·

    vii)

    η παρεμπόδιση της παράδοσης ανθρωπιστικής βοήθειας στην Αϊτή ή της πρόσβασης στη βοήθεια αυτήν ή της διανομής της στην Αϊτή·

    viii)

    η διάπραξη επιθέσεων κατά του προσωπικού ή των χώρων των αντιπροσωπειών της Ένωσης και των διπλωματικών αποστολών και επιχειρήσεων των κρατών μελών στην Αϊτή ή η παροχή στήριξης για τέτοιες επιθέσεις·

    β)

    υπονομεύουν τη δημοκρατία ή το κράτος δικαίου στην Αϊτή μέσω σοβαρών οικονομικών παραπτωμάτων που αφορούν δημόσιους πόρους ή εξάγουν κεφάλαια χωρίς άδεια· ή

    γ)

    συνδέονται με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους φορείς που έχουν κατονομαστεί δυνάμει των στοιχείων α) και β) ή δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1,

    δεσμεύονται.

    Φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς, όπως αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο καταχωρίζονται στο παράρτημα II.

    2.   Κανένα κεφάλαιο ή οικονομικός πόρος δεν διατίθεται, άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα II, ούτε διατίθεται προς όφελός τους.

    3.   Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, αφού διαπιστώσουν ότι τα εν λόγω κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι:

    α)

    είναι αναγκαία για την κάλυψη των βασικών αναγκών των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που απαριθμούνται στο παράρτημα II και των εξαρτώμενων από αυτά τα φυσικά πρόσωπα μελών της οικογενείας τους, συμπεριλαμβανομένης της πληρωμής ειδών διατροφής, ενοικίων ή ενυπόθηκων δανείων, φαρμάκων και ιατρικής θεραπείας, φόρων, ασφαλίστρων και τελών προς επιχειρήσεις κοινής ωφελείας·

    β)

    προορίζονται αποκλειστικά για την καταβολή εύλογων επαγγελματικών αμοιβών και την εξόφληση δαπανών οι οποίες αφορούν την παροχή νομικών υπηρεσιών·

    γ)

    προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή τελών ή επιβαρύνσεων για υπηρεσίες συνήθους τήρησης ή φύλαξης δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων·

    δ)

    απαιτούνται για έκτακτες δαπάνες, εφόσον η αρμόδια αρχή έχει κοινοποιήσει στις αρμόδιες αρχές των λοιπών κρατών μελών και την Επιτροπή, τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από τη χορήγηση της ειδικής άδειας, τους λόγους για τους οποίους κρίνει ότι θα πρέπει να χορηγηθεί αυτή· ή

    ε)

    πρόκειται να κατατεθούν σε λογαριασμό ή να αναληφθούν από λογαριασμό διπλωματικής ή προξενικής αποστολής ή διεθνούς οργανισμού που χαίρει ασυλίας κατά το διεθνές δίκαιο, εφόσον οι πληρωμές αυτές προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για επίσημους σκοπούς της διπλωματικής ή προξενικής αποστολής ή του διεθνούς οργανισμού.

    Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγεί δυνάμει της παρούσας παραγράφου, εντός δύο εβδομάδων από τη χορήγηση της άδειας.

    4.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

    α)

    τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι υπόκεινται σε διαιτητική απόφαση που εκδόθηκε πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καταχωρίστηκε στο παράρτημα II ή υπόκεινται σε δικαστική ή διοικητική απόφαση που εκδόθηκε στην Ένωση ή σε δικαστική απόφαση εκτελεστή στο οικείο κράτος μέλος, πριν ή μετά την εν λόγω ημερομηνία,

    β)

    τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για να ικανοποιηθούν απαιτήσεις που έχουν κατοχυρωθεί βάσει τέτοιας απόφασης ή έχουν αναγνωριστεί ως έγκυρες με τέτοια απόφαση, εντός των ορίων που θέτουν οι εφαρμοστέοι νόμοι και κανονισμοί που διέπουν τα δικαιώματα των προσώπων τα οποία εγείρουν απαιτήσεις αυτού του είδους·

    γ)

    η απόφαση δεν είναι προς όφελος φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα καταχωρισμένου στο παράρτημα II· και

    δ)

    η αναγνώριση της απόφασης δεν αντίκειται στη δημόσια τάξη του οικείου κράτους μέλους.

    Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγεί δυνάμει της παρούσας παραγράφου, εντός δύο εβδομάδων από τη χορήγηση της άδειας.

    5.   Η παράγραφος 1 δεν εμποδίζει φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που έχει καταχωριστεί στο παράρτημα II να προβαίνει σε πληρωμές ποσών οφειλόμενων δυνάμει σύμβασης ή συμφωνίας που είχε συναφθεί ή υποχρέωσης που ανέκυψε πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας καταχωρίστηκε σε αυτό, εφόσον το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει εξακριβώσει ότι τα ποσά δεν καταβάλλονται, άμεσα ή έμμεσα, σε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

    6.   Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στην πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών με:

    α)

    τόκους ή άλλα κέρδη σε σχέση με αυτούς τους λογαριασμούς·

    β)

    ποσά οφειλόμενα βάσει συμβάσεων, συμφωνιών ή υποχρεώσεων που είχαν συναφθεί ή εγερθεί πριν από την ημερομηνία κατά την οποία οι λογαριασμοί αυτοί υποβλήθηκαν στα μέτρα που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2· ή

    γ)

    πληρωμές οφειλόμενες δυνάμει δικαστικών, διοικητικών ή διαιτητικών αποφάσεων που έχουν εκδοθεί στην Ένωση ή είναι εκτελεστές στο οικείο κράτος μέλος,

    υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω τόκοι, τα λοιπά κέρδη και οι πληρωμές εξακολουθούν να υπόκεινται στα μέτρα της παραγράφου 1.

    7.   Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται στην παροχή, τη διεκπεραίωση ή την πληρωμή κεφαλαίων, άλλων χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων ή οικονομικών πόρων ή την παροχή αγαθών και υπηρεσιών που είναι αναγκαία για τη διασφάλιση της έγκαιρης παράδοσης ανθρωπιστικής βοήθειας ή για τη στήριξη άλλων δραστηριοτήτων που αποσκοπούν στην ικανοποίηση βασικών ανθρώπινων αναγκών, όταν η εν λόγω βοήθεια παρέχεται και οι άλλες δραστηριότητες εκτελούνται από:

    α)

    τον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών, συμπεριλαμβανομένων των προγραμμάτων, των ταμείων και άλλων οντοτήτων και φορέων του, καθώς και τους ειδικευμένους οργανισμούς και τις συναφείς οργανώσεις του·

    β)

    διεθνείς οργανισμούς·

    γ)

    ανθρωπιστικές οργανώσεις με καθεστώς παρατηρητή στη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών και μέλη των εν λόγω ανθρωπιστικών οργανώσεων·

    δ)

    διμερώς ή πολυμερώς χρηματοδοτούμενες μη κυβερνητικές οργανώσεις που συμμετέχουν στα σχέδια ανθρωπιστικής δράσης των Ηνωμένων Εθνών, στα σχέδια αντιμετώπισης του προβλήματος των προσφύγων, σε άλλες εκκλήσεις των Ηνωμένων Εθνών ή σε ανθρωπιστικές ομάδες που συντονίζονται από το OCΗΑ·

    ε)

    τους υπαλλήλους, τους αποδέκτες επιχορήγησης, τις θυγατρικές ή τους εταίρους υλοποίησης των οντοτήτων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ), ενόσω και στον βαθμό που ενεργούν υπό αυτές τις ιδιότητες· ή

    στ)

    άλλους κατάλληλους παράγοντες όπως καθορίζονται από το Συμβούλιο.

    8.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 7, κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2 και όσον αφορά φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που απαριθμείται στο παράρτημα II, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, αφού διαπιστώσουν ότι η παροχή των εν λόγω κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων είναι αναγκαία για την έγκαιρη παράδοση ανθρωπιστικής βοήθειας ή για τη στήριξη άλλων δραστηριοτήτων που αποσκοπούν στην ικανοποίηση βασικών ανθρώπινων αναγκών.

    Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγεί βάσει της παρούσας παραγράφου εντός δύο εβδομάδων από τη χορήγηση της άδειας.»

    ·

    7)

    το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 4

    1.   Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας ομόφωνα, τροποποιεί τον κατάλογο στο παράρτημα I σύμφωνα με τα οριζόμενα από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (“Συμβούλιο Ασφαλείας”) ή την επιτροπή κυρώσεων.

    2.   Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ομοφωνία κατόπιν πρότασης κράτους μέλους ή του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας (“Ύπατος Εκπρόσωπος”), καταρτίζει και τροποποιεί τον κατάλογο στο παράρτημα II.»

    ·

    8)

    το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:

    α)

    η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1.   Όποτε το Συμβούλιο Ασφαλείας ή η επιτροπή κυρώσεων κατονομάζει πρόσωπο ή οντότητα, το Συμβούλιο προσθέτει το εν λόγω πρόσωπο ή την εν λόγω οντότητα στο παράρτημα I. Το Συμβούλιο γνωστοποιεί την απόφασή του στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο ή οντότητα, μαζί με τους λόγους της καταχώρισης, είτε άμεσα, εάν η διεύθυνση είναι γνωστή, είτε με δημοσίευση σχετικής ανακοίνωσης, παρέχοντας στο εν λόγω πρόσωπο ή οντότητα τη δυνατότητα να υποβάλει παρατηρήσεις.»

    ·

    β)

    παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

    «1α.   Το Συμβούλιο γνωστοποιεί την απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στο ενδιαφερόμενο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, την ενδιαφερόμενη οντότητα ή τον ενδιαφερόμενο φορέα, μαζί με τους λόγους της καταχώρισης, είτε άμεσα, εάν η διεύθυνση είναι γνωστή, είτε με δημοσίευση σχετικής ανακοίνωσης, παρέχοντας στο εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, στην εν λόγω οντότητα ή στον εν λόγω φορέα τη δυνατότητα να υποβάλουν παρατηρήσεις.»

    ·

    9)

    το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 6

    1.   Το παράρτημα I περιλαμβάνει τους λόγους καταχώρισης των προσώπων και των οντοτήτων στον κατάλογο, όπως δηλώνονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή κυρώσεων.

    2.   Το παράρτημα I περιλαμβάνει επίσης τυχόν πληροφορίες που παρέχονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή από την επιτροπή κυρώσεων και είναι απαραίτητες για την ταυτοποίηση των εν λόγω προσώπων ή οντοτήτων. Σε ό,τι αφορά τα φυσικά πρόσωπα, οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν τα ονόματα και ψευδώνυμα, την ημερομηνία και τον τόπο γέννησης, την ιθαγένεια, τον αριθμό διαβατηρίου και δελτίου ταυτότητας, το φύλο, τη διεύθυνση, εφόσον είναι γνωστή, και το αξίωμα ή το επάγγελμα. Όσον αφορά φυσικά πρόσωπα, οντότητες και φοερίς, οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν την επωνυμία, τον τόπο και την ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο, τον αριθμό μητρώου και τον τόπο επιχειρηματικής δραστηριότητας.

    3.   Το παράρτημα II περιλαμβάνει τους λόγους καταχώρισης στον κατάλογο των φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται σε αυτό.

    4.   Το παράρτημα II περιλαμβάνει επίσης τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την ταυτοποίηση των εν λόγω φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων, εφόσον είναι διαθέσιμες. Όσον αφορά τα φυσικά πρόσωπα, οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν το ονοματεπώνυμο, συμπεριλαμβανομένων των ψευδωνύμων, την ημερομηνία και τον τόπο γέννησης, την ιθαγένεια, τον αριθμό διαβατηρίου και δελτίου ταυτότητας, το φύλο, τη διεύθυνση, εφόσον είναι γνωστή, και το αξίωμα ή το επάγγελμα. Όσον αφορά τα νομικά πρόσωπα, τις οντότητες ή τους φορείς, οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν την επωνυμία, τον τόπο και την ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο, τον αριθμό μητρώου και τον τόπο επιχειρηματικής δραστηριότητας.»

    ·

    10)

    στο άρθρο 7, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1.   Το Συμβούλιο και ο Ύπατος Εκπρόσωπος επεξεργάζονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα για να εκτελούν τα καθήκοντά τους βάσει της παρούσας απόφασης, ιδίως δε:

    α)

    όσον αφορά το Συμβούλιο, για να καταρτίζει και να τροποποιεί τα παραρτήματα I και ΙΙ·

    β)

    όσον αφορά τον Ύπατο Εκπρόσωπο, για να καταρτίζει τροποποιήσεις των παραρτημάτων I και ΙΙ.

    2.   Όπου συντρέχει περίπτωση, το Συμβούλιο και ο Ύπατος Εκπρόσωπος δύνανται να επεξεργάζονται σχετικά δεδομένα που συνδέονται με αξιόποινες πράξεις τις οποίες έχουν διαπράξει φυσικά πρόσωπα που περιλαμβάνονται στον κατάλογο, και με ποινικές καταδίκες ή μέτρα ασφαλείας όσον αφορά τα πρόσωπα αυτά, μόνο στο βαθμό που η επεξεργασία αυτή είναι απαραίτητη για την κατάρτιση των παραρτημάτων I και ΙΙ.»

    ·

    11)

    παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

    «Άρθρο 7α

    Δεν ικανοποιούνται απαιτήσεις σχετικά με οποιαδήποτε σύμβαση ή συναλλαγή της οποίας η εκτέλεση έχει επηρεαστεί, άμεσα ή έμμεσα, εν όλω ή εν μέρει, από τα μέτρα που επιβάλλει η παρούσα απόφαση, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων για αποζημίωση ή άλλων παρόμοιων απαιτήσεων, όπως απαίτηση αποζημίωσης ή απαίτηση βάσει εγγυήσεως, ιδίως απαίτηση για παράταση ισχύος ή πληρωμή ομολόγου, εγγύησης ή αποζημίωσης, και ειδικότερα χρηματοοικονομικής εγγύησης ή αποζημίωσης, υπό οποιαδήποτε μορφή, εφόσον προβάλλονται από:

    α)

    κατονομαζόμενο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που έχουν καταχωριστεί στο παράρτημα II· ή

    β)

    οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα ενεργεί μέσω ή εξ ονόματος φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα όπως αναφέρεται στο στοιχείο α).»

    ·

    12)

    το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 8

    1.   Η παρούσα απόφαση τροποποιείται ή καταργείται, κατά περίπτωση, σύμφωνα με τα οριζόμενα από το Συμβούλιο Ασφαλείας.

    2.   Τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 2α παράγραφος 1 και στο άρθρο 3α παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται έως τις 29 Ιουλίου 2024 και τελούν υπό διαρκή επανεξέταση. Ανανεώνονται, ή τροποποιούνται κατά περίπτωση, εφόσον το Συμβούλιο κρίνει ότι δεν έχουν επιτευχθεί οι στόχοι τους.

    3.   Κατά την επανεξέταση των περιοριστικών μέτρων που λαμβάνονται δυνάμει του άρθρου 2α παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο β) και του άρθρου 3α παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο β), το Συμβούλιο λαμβάνει υπόψη, κατά περίπτωση, αν τα εν λόγω πρόσωπα υπόκεινται ή όχι σε δικαστικές διαδικασίες για τη συμπεριφορά για την οποία έχουν καταχωριστεί.»

    ·

    13)

    το παράρτημα μετονομάζεται σε «παράρτημα I»·

    14)

    το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης προστίθεται ως παράρτημα II.

    Άρθρο 2

    Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Βρυξέλλες, 28 Ιουλίου 2023.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    P. NAVARRO RÍOS


    (1)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/2319 του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2022, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Αϊτή (ΕΕ L 307 της 28.11.2022, σ. 135).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    Α.

    Κατάλογος των φυσικών προσώπων που αναφέρονται στο άρθρο 2α παράγραφος 1 και στο άρθρο 3α παράγραφος 1

    Β.

    Κατάλογος των νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στο άρθρο 3α παράγραφος 1

    ».

    Top