EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D0391

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/391 του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2018, που τροποποιεί την απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας

OJ L 69, 13.3.2018, p. 46–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/391/oj

13.3.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 69/46


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2018/391 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 12ης Μαρτίου 2018

που τροποποιεί την απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 29,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 23 Δεκεμβρίου 2013, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ (1) για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας.

(2)

Στις 30 Ιανουαρίου 2018, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε την απόφαση 2399 (2018), η οποία προβλέπει ορισμένες τροποποιήσεις στις εξαιρέσεις από το εμπάργκο όπλων καθώς και στα κριτήρια βάσει των οποίων πρόσωπα και οντότητες υπάγονται σε περιοριστικά μέτρα.

(3)

Απαιτείται περαιτέρω δράση της Ένωσης προκειμένου να υλοποιηθούν ορισμένα μέτρα.

(4)

Η απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, κατά συνέπεια, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 2, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

στην πώληση, την προμήθεια, τη μεταφορά ή την εξαγωγή όπλων και συναφούς υλικού και στην παροχή συναφούς τεχνικής βοήθειας ή χρηματοδότησης και χρηματοδοτικής βοήθειας, που προορίζεται αποκλειστικά για την παροχή στήριξης στην Πολυδιάστατη Ολοκληρωμένη Αποστολή Σταθεροποίησης στην ΚΑΔ (MINUSCA) των Ηνωμένων Εθνών, στις αποστολές της Ένωσης και τις γαλλικές δυνάμεις που έχουν αναπτυχθεί στην ΚΑΔ ή αποκλειστικώς για να υποστηριχθεί ή να χρησιμοποιηθεί από άλλες δυνάμεις κρατών μελών των ΗΕ που παρέχουν κατάρτιση και βοήθεια, εφόσον έχουν γνωστοποιηθεί κατά το σημείο β),»,

2)

στο άρθρο 2α παράγραφος 1, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

εμπλέκονται στον σχεδιασμό, την καθοδήγηση ή την τέλεση πράξεων στην ΚΑΔ που παραβιάζουν το διεθνές δίκαιο ανθρώπινων δικαιωμάτων ή το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο, κατά περίπτωση, ή που συνιστούν καταστρατήγηση ή παραβίαση των ανθρώπινων δικαιωμάτων, μεταξύ των οποίων η στοχοποίηση αμάχων, επιθέσεις για εθνοτικούς ή θρησκευτικούς λόγους, επιθέσεις σε μη στρατιωτικούς στόχους, μεταξύ των οποίων διοικητικά κέντρα, δικαστήρια, σχολεία και νοσοκομεία και απαγωγές και αναγκαστική εκτόπιση,»,

3)

στο άρθρο 2α, παράγραφος 1, το στοιχείο η) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«η)

που εμπλέκονται στον σχεδιασμό, την καθοδήγηση, τη χορηγία ή τη διενέργεια επιθέσεων εναντίον αποστολών των ΗΕ ή διεθνών αποστολών ασφαλείας, περιλαμβανομένων της MINUSCA, των αποστολών της Ένωσης και των γαλλικών δυνάμεων που τις υποστηρίζουν, ή εναντίον του προσωπικού των ανθρωπιστικών οργανώσεων,»,

4)

στο άρθρο 2α, παράγραφος 1), προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«ι)

που προβαίνουν σε πράξεις υποκίνησης βίας, ιδίως για εθνοτικούς ή θρησκευτικούς λόγους, οι οποίες υπονομεύουν την ειρήνη, τη σταθερότητα ή την ασφάλεια της ΚΑΔ και εν συνεχεία αναπτύσσουν ή υποστηρίζουν δραστηριότητες που υποσκάπτουν την ειρήνη,τη σταθερότητα ή την ασφάλεια της ΚΑΔ,»,

5)

στο άρθρο 2β, παράγραφος 1, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

εμπλέκονται στον σχεδιασμό, την καθοδήγηση ή την τέλεση πράξεων στην ΚΑΔ που παραβιάζουν το διεθνές δίκαιο ανθρώπινων δικαιωμάτων ή το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο, κατά περίπτωση, ή που συνιστούν καταστρατήγηση ή παραβίαση των ανθρώπινων δικαιωμάτων, μεταξύ των οποίων η στοχοποίηση αμάχων, επιθέσεις για εθνοτικούς ή θρησκευτικούς λόγους, επιθέσεις σε μη στρατιωτικούς στόχους, μεταξύ των οποίων διοικητικά κέντρα, δικαστήρια, σχολεία και νοσοκομεία και απαγωγές και αναγκαστική εκτόπιση,»,

6)

στο άρθρο 2β, παράγραφος 1, το στοιχείο η) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«η)

εμπλέκονται στον σχεδιασμό, την καθοδήγηση, τη χορηγία ή τη διενέργεια επιθέσεων εναντίον αποστολών των Ηνωμένων Εθνών ή διεθνών αποστολών ασφαλείας, περιλαμβανομένων της MINUSCA, των αποστολών της Ένωσης και των γαλλικών δυνάμεων που τις υποστηρίζουν, καθώς και εναντίον του προσωπικού των ανθρωπιστικών οργανώσεων,»,

7)

στο άρθρο 2β, παράγραφος 1), προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«ι)

που προβαίνουν σε πράξεις υποκίνησης βίας, ιδίως για εθνοτικούς ή θρησκευτικούς λόγους, οι οποίες υπονομεύουν την ειρήνη, τη σταθερότητα ή την ασφάλεια της ΚΑΔ και εν συνεχεία αναπτύσσουν ή υποστηρίζουν δραστηριότητες που υποσκάπτουν την ειρήνη,τη σταθερότητα ή την ασφάλεια της ΚΑΔ,».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Μαρτίου 2018.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

E. KARANIKOLOV


(1)  Απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Δεκεμβρίου 2013, για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας (ΕΕ L 352 της 24.12.2013, σ. 51).


Top