EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0587

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/587 της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2016, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τις απαιτήσεις διαφάνειας για τους τόπους διαπραγμάτευσης και τις επιχειρήσεις επενδύσεων ως προς τις μετοχές, τα πιστοποιητικά αποθετηρίου, τα διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια, τα πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα και τις υποχρεώσεις εκτέλεσης συναλλαγών σχετικά με ορισμένες μετοχές σε τόπο διαπραγμάτευσης ή από συστηματικό εσωτερικοποιητή (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ )

C/2016/4390

OJ L 87, 31.3.2017, p. 387–410 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

In force: This act has been changed. Current consolidated version: 09/04/2019

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/587/oj

31.3.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 87/387


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/587 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Ιουλίου 2016

για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τις απαιτήσεις διαφάνειας για τους τόπους διαπραγμάτευσης και τις επιχειρήσεις επενδύσεων ως προς τις μετοχές, τα πιστοποιητικά αποθετηρίου, τα διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια, τα πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα και τις υποχρεώσεις εκτέλεσης συναλλαγών σχετικά με ορισμένες μετοχές σε τόπο διαπραγμάτευσης ή από συστηματικό εσωτερικοποιητή

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (1) και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 6, το άρθρο 7 παράγραφος 2, το άρθρο 14 παράγραφος 7, το άρθρο 20 παράγραφος 3, το άρθρο 22 παράγραφος 4 και το άρθρο 23 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Είναι εξαιρετικά σημαντικό να υπάρχει υψηλός βαθμός διαφάνειας, ώστε να διασφαλίζεται η κατάλληλη ενημέρωση των επενδυτών σχετικά με τον πραγματικό όγκο των εκτελεσθεισών και των δυνητικών συναλλαγών σε μετοχές, πιστοποιητικά αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια, πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα, ανεξαρτήτως του εάν οι εν λόγω συναλλαγές λαμβάνουν χώρα σε ρυθμιζόμενες αγορές, πολυμερείς μηχανισμούς διαπραγμάτευσης (ΠΜΔ) και από συστηματικούς εσωτερικοποιητές ή εκτός των εν λόγω μηχανισμών. Ο υψηλός βαθμός διαφάνειας θα πρέπει επίσης να διασφαλίζει ότι ο κατακερματισμός της ρευστότητας δεν παρεμποδίζει τη λειτουργία του μηχανισμού διαμόρφωσης της τιμής δεδομένων χρηματοπιστωτικών μέσων τα οποία τελούν υπό διαπραγμάτευση σε διαφορετικούς τόπους διαπραγμάτευσης και δεν έχει έτσι δυσμενείς επιπτώσεις για τους επενδυτές.

(2)

Ταυτόχρονα, είναι εξαιρετικά σημαντικό να αναγνωριστεί ότι μπορεί να υπάρχουν περιπτώσεις στις οποίες θα πρέπει να παρέχονται απαλλαγές από τις υποχρεώσεις προσυναλλακτικής διαφάνειας ή χρονικές μεταθέσεις των υποχρεώσεων μετασυναλλακτικής διαφάνειας, ώστε να μην θίγεται η ρευστότητα ως ακούσια συνέπεια υποχρεώσεων γνωστοποίησης εντολών και συναλλαγών και, επομένως, δημοσιοποίησης θέσεων κινδύνου. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να προσδιοριστούν οι ακριβείς περιστάσεις υπό τις οποίες μπορούν να χορηγούνται οι εν λόγω απαλλαγές από την προσυναλλακτική διαφάνεια και χρονικές μεταθέσεις των υποχρεώσεων μετασυναλλακτικής διαφάνειας.

(3)

Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού συνδέονται στενά, δεδομένου ότι αφορούν τις απαιτήσεις διαφάνειας που ισχύουν για τόπους διαπραγμάτευσης και επιχειρήσεις επενδύσεων όσον αφορά μετοχές, πιστοποιητικά αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια, πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα. Για να διασφαλιστεί η συνεκτικότητα μεταξύ των εν λόγω διατάξεων, οι οποίες θα πρέπει να τεθούν σε ισχύ ταυτόχρονα, και για να παρασχεθεί μια συνολική εικόνα και αποτελεσματική πρόσβαση στα ενδιαφερόμενα μέρη και ιδίως σε όσα υπόκεινται σε υποχρεώσεις, είναι σκόπιμο οι διατάξεις αυτές να συμπεριληφθούν σε έναν ενιαίο κανονισμό.

(4)

Στην περίπτωση που οι αρμόδιες αρχές χορηγούν απαλλαγές από απαιτήσεις προσυναλλακτικής διαφάνειας ή εγκρίνουν τη χρονική μετάθεση υποχρεώσεων μετασυναλλακτικής διαφάνειας, θα πρέπει να αντιμετωπίζουν όλες τις ρυθμιζόμενες αγορές, τους πολυμερείς μηχανισμούς διαπραγμάτευσης και τις επιχειρήσεις επενδύσεων που πραγματοποιούν συναλλαγές εκτός τόπων διαπραγμάτευσης κατά τρόπο ισότιμο και χωρίς διακρίσεις.

(5)

Είναι σκόπιμο να διασαφηνιστεί περιορισμένος αριθμός τεχνικών όρων. Οι εν λόγω τεχνικοί ορισμοί είναι απαραίτητοι, προκειμένου να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή των διατάξεων που περιλαμβάνει ο παρών κανονισμός στην Ένωση και, επομένως, συμβάλλουν στην καθιέρωση ενός ενιαίου εγχειριδίου για τις χρηματοπιστωτικές αγορές στην Ένωση. Οι εν λόγω ορισμοί είναι αμιγώς λειτουργικοί, ώστε να καθορίζονται οι υποχρεώσεις διαφάνειας για τις μετοχές και τα μετοχικά χρηματοπιστωτικά μέσα, και θα πρέπει να περιορίζονται αυστηρά στην κατανόηση του παρόντος κανονισμού.

(6)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 εισάγει στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος διαφάνειας μετοχικά χρηματοπιστωτικά μέσα, όπως πιστοποιητικά αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια και πιστοποιητικά, καθώς και μετοχές και άλλα μετοχικά χρηματοπιστωτικά μέσα τα οποία τελούν υπό διαπραγμάτευση μόνο σε ΠΜΔ. Για να καθιερωθεί ολοκληρωμένο και ομοιόμορφο καθεστώς διαφάνειας, είναι απαραίτητο να βαθμονομηθεί το περιεχόμενο των προσυναλλακτικών πληροφοριών τις οποίες πρέπει να δημοσιοποιούν οι τόποι διαπραγμάτευσης.

(7)

Οι τόποι διαπραγμάτευσης που λειτουργούν με σύστημα αιτήσεων προσδιορισμού τιμής θα πρέπει να δημοσιοποιούν τουλάχιστον τις δεσμευτικές προσφορές και τιμές αγοράς ή τις επιδεκτικές ενέργειας εκδηλώσεις ενδιαφέροντος και το βάθος των εν λόγω τιμών το αργότερο κατά τη χρονική στιγμή που ο αιτών μπορεί να εκτελέσει μια συναλλαγή σύμφωνα με τους κανόνες του συστήματος. Με αυτόν τον τρόπο διασφαλίζεται ότι τα μέλη ή οι συμμετέχοντες που παρέχουν τα ζεύγη τιμών τους στον αιτούντα πρώτοι δεν βρίσκονται σε μειονεκτική θέση.

(8)

Η συγκεκριμένη μεθοδολογία και τα δεδομένα που είναι απαραίτητα για την πραγματοποίηση υπολογισμών με σκοπό να προσδιοριστεί το καθεστώς διαφάνειας που ισχύει για μετοχές και μετοχικά χρηματοπιστωτικά μέσα θα πρέπει να εφαρμόζονται σε συνάρτηση με τα κοινά στοιχεία που αφορούν το περιεχόμενο και τη συχνότητα αιτημάτων για παροχή δεδομένων τα οποία απευθύνονται σε τόπους διαπραγμάτευσης, εγκεκριμένους μηχανισμούς δημοσίευσης (ΕΜΔ) και παρόχους ενοποιημένου δελτίου (ΠΕΔ) για σκοπούς υπολογισμού της διαφάνειας και άλλων υπολογισμών που ορίζονται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (EE) 2017/577 της Επιτροπής (2).

(9)

Το καθεστώς προσυναλλακτικής και μετασυναλλακτικής διαφάνειας που καθιερώθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014 θα πρέπει να βαθμονομηθεί καταλλήλως στην αγορά και να εφαρμόζεται κατά τρόπο ομοιόμορφο σε ολόκληρη την Ένωση. Συγκεκριμένα, ο στατικός προσδιορισμός των σημαντικότερων αγορών από άποψη ρευστότητας, των μεγεθών των μεγάλου μεγέθους εντολών και των συνήθων μεγεθών στην αγορά δεν θα αποτύπωνε επαρκώς τις συχνές τροποποιήσεις των προτύπων διαπραγμάτευσης που επηρεάζουν τις μετοχές και τα μετοχικά χρηματοπιστωτικά μέσα. Ως εκ τούτου, είναι σημαντικό να καθοριστούν οι απαραίτητοι υπολογισμοί που θα εκτελούνται, συμπεριλαμβανομένων των χρονικών περιόδων που θα λαμβάνονται υπόψη κατά την πραγματοποίηση υπολογισμών και των χρονικών περιόδων κατά τη διάρκεια των οποίων ισχύουν τα αποτελέσματα αυτών των υπολογισμών, οι μέθοδοι υπολογισμού, καθώς και η αρμόδια αρχή που είναι υπεύθυνη για την πραγματοποίηση των υπολογισμών, σύμφωνα με την οικεία αρμόδια αρχή που έχει καθοριστεί για τους σκοπούς του άρθρου 26 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, όπως προσδιορίζεται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/571 της Επιτροπής (3). Σε αυτό το πλαίσιο, προκειμένου να αποφευχθούν οι στρεβλώσεις της αγοράς, οι περίοδοι υπολογισμού θα πρέπει να διασφαλίζουν την επικαιροποίηση σε κατάλληλα χρονικά διαστήματα των σχετικών ορίων του καθεστώτος ώστε να αντικατοπτρίζονται οι συνθήκες της αγοράς. Θα πρέπει επίσης να προβλέπεται η δημοσίευση των αποτελεσμάτων των υπολογισμών σε κεντρικό επίπεδο, ώστε να είναι διαθέσιμα σε όλους τους συμμετέχοντες στη χρηματοπιστωτική αγορά και σε όλες τις αρμόδιες αρχές στην Ένωση σε έναν ενιαίο τόπο και κατά τρόπο φιλικό προς τον χρήστη. Για αυτόν τον σκοπό, οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να κοινοποιούν στην ΕΑΚΑΑ τα αποτελέσματα των υπολογισμών τους και η ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να δημοσιεύει τους εν λόγω υπολογισμούς στον δικτυακό της τόπο.

(10)

Για να εκτελούνται οι υπολογισμοί προκειμένου να καθορίζονται οι απαιτήσεις προσυναλλακτικής και μετασυναλλακτικής διαφάνειας σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, θα πρέπει να αναπτυχθούν το περιεχόμενο, η συχνότητα των αιτημάτων για παροχή δεδομένων, οι μορφότυποι και το χρονοδιάγραμμα βάσει του οποίου οι τόποι διαπραγμάτευσης, οι ΕΜΔ και οι ΠΕΔ πρέπει να ανταποκρίνονται στα εν λόγω αιτήματα σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014. Τα αποτελέσματα των υπολογισμών που πραγματοποιούνται με βάση τα δεδομένα που συγκεντρώνονται σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 πρέπει να δημοσιεύονται, ώστε οι συμμετέχοντες στην αγορά να ενημερώνονται για τα εν λόγω αποτελέσματα και να επιτυγχάνουν στην πράξη την προσυναλλακτική και τη μετασυναλλακτική διαφάνεια. Θα πρέπει επίσης να προβλέπεται η δημοσίευση των αποτελεσμάτων των υπολογισμών σε κεντρικό επίπεδο, ώστε να είναι διαθέσιμα σε όλους τους συμμετέχοντες στη χρηματοπιστωτική αγορά και σε όλες τις αρμόδιες αρχές στην Ένωση σε έναν ενιαίο τόπο και κατά τρόπο φιλικό προς τον χρήστη. Για τον σκοπό αυτό, οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να κοινοποιούν στην Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) τα αποτελέσματα των υπολογισμών τους και, εν συνεχεία, η ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να δημοσιεύει τους εν λόγω υπολογισμούς στον δικτυακό της τόπο.

(11)

Για τα διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια, σε αντίθεση με τις μετοχές, τα πιστοποιητικά αποθετηρίου, τα πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα, η μέση ημερήσια αξία συναλλαγών δεν θεωρείται αντιπροσωπευτική για τη βαθμονόμηση των ορίων μεγάλου μεγέθους. Για αυτά τα χρηματοπιστωτικά μέσα, το μέτρο της πραγματικής ρευστότητας δεν αντικατοπτρίζεται επαρκώς από τη μέση ημερήσια αξία συναλλαγών, καθώς οι μηχανισμοί δημιουργίας και εξόφλησης που υπάρχουν εγγενώς στα διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια επιτρέπουν την πρόσβαση σε επιπρόσθετη και μη εμφανιζόμενη ρευστότητα. Για να μειωθεί ο κίνδυνος καταστρατήγησης, είναι επίσης σημαντικό δύο διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια με το ίδιο υποκείμενο μέσο να διαθέτουν τα ίδια όρια μεγάλου μεγέθους ανεξαρτήτως του εάν διαθέτουν παρεμφερή μέση ημερήσια αξία συναλλαγών ή όχι. Επομένως, θα πρέπει να καθιερωθεί ενιαίο όριο μεγάλου μεγέθους για όλα τα διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια, το οποίο θα πρέπει να εφαρμόζεται ανεξαρτήτως του υποκείμενου μέσου τους ή της ρευστότητάς τους.

(12)

Πληροφορίες που απαιτείται να δημοσιοποιούνται όσο το δυνατόν πλησιέστερα στον πραγματικό χρόνο πρέπει να διατίθενται στιγμιαία στο μέτρο που το επιτρέπουν οι τεχνικές δυνατότητες· αυτό προϋποθέτει έναν εύλογο βαθμό αποτελεσματικότητας και δαπανών για τα συστήματα εκ μέρους του ενδιαφερόμενου προσώπου. Οι πληροφορίες θα πρέπει να δημοσιεύονται πλησίον της καθορισμένης μέγιστης προθεσμίας μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις στις οποίες τα διαθέσιμα συστήματα δεν επιτρέπουν τη δημοσίευσή τους σε συντομότερο χρονικό διάστημα.

(13)

Οι επιχειρήσεις επενδύσεων θα πρέπει να δημοσιοποιούν τα λεπτομερή στοιχεία των συναλλαγών που εκτελούνται εκτός τόπου διαπραγμάτευσης μέσω ενός ΕΜΔ Επομένως, θα πρέπει να καθοριστεί ο τρόπος με τον οποίο οι επιχειρήσεις επενδύσεων γνωστοποιούν τα λεπτομερή στοιχεία των συναλλαγών στους ΕΜΔ και οι εν λόγω διατάξεις θα πρέπει να εφαρμόζονται σε συνάρτηση με τις απαιτήσεις που ισχύουν για ΕΜΔ, όπως προσδιορίζονται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/571.

(14)

Οι επενδυτές χρειάζονται αξιόπιστες και έγκαιρες πληροφορίες για το επίπεδο συναλλακτικού ενδιαφέροντος για χρηματοπιστωτικά μέσα. Πληροφορίες για ορισμένα είδη συναλλαγών, όπως η μεταβίβαση χρηματοπιστωτικών μέσων ως εξασφάλιση, δεν παρέχουν χρήσιμες πληροφορίες στους επενδυτές σχετικά με το επίπεδο πραγματικού συναλλακτικού ενδιαφέροντος για ένα χρηματοπιστωτικό μέσο. Η επιβολή υποχρέωσης στις επιχειρήσεις επενδύσεων να δημοσιοποιούν τις εν λόγω συναλλαγές θα προκαλούσε σημαντικές λειτουργικές προκλήσεις και κόστος χωρίς να βελτιώνει τη διαδικασία διαμόρφωσης της τιμής. Επομένως, θα πρέπει να εφαρμόζονται υποχρεώσεις μετασυναλλακτικής διαφάνειας όσον αφορά συναλλαγές οι οποίες εκτελούνται εκτός ενός τόπου διαπραγμάτευσης μόνο στην περίπτωση αγοράς ή πώλησης μετοχής, πιστοποιητικού αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμου αμοιβαίου κεφαλαίου, πιστοποιητικού ή άλλου παρόμοιου χρηματοπιστωτικού μέσου. Είναι απαραίτητο να μην δημοσιεύονται ορισμένες συναλλαγές, όπως αυτές που περιλαμβάνουν χρήση οποιωνδήποτε τέτοιων χρηματοπιστωτικών μέσων για σύσταση ασφάλειας, δανεισμό ή άλλους σκοπούς, εφόσον η ανταλλαγή γίνεται με κριτήρια άλλα από την αποτίμηση σε τρέχουσες αγοραίες τιμές, καθώς δεν συμβάλλουν στη διαδικασία διαμόρφωσης της τιμής και ενδεχομένως να προκαλούσαν σύγχυση των επενδυτών και να παρεμπόδιζαν τη βέλτιστη εκτέλεση των συναλλαγών.

(15)

Όσον αφορά συναλλαγές οι οποίες εκτελούνται εκτός του πλαισίου κανόνων ενός τόπου διαπραγμάτευσης, είναι εξαιρετικά σημαντικό να διασαφηνιστεί ποια επιχείρηση επενδύσεων πρέπει να δημοσιοποιήσει μια συναλλαγή στην περίπτωση που αμφότερα τα μέρη μιας συναλλαγής είναι επιχειρήσεις επενδύσεων οι οποίες εδρεύουν στην Ένωση, προκειμένου να αποφεύγεται η διπλή δημοσίευση συναλλαγών. Επομένως, την ευθύνη δημοσιοποίησης μιας συναλλαγής θα πρέπει πάντα να φέρει η πωλούσα επιχείρηση επενδύσεων, εκτός εάν μόνο ένας εκ των αντισυμβαλλομένων είναι συστηματικός εσωτερικοποιητής και αυτός είναι η αγοράζουσα επιχείρηση.

(16)

Στην περίπτωση που μόνο ένας εκ των αντισυμβαλλομένων είναι συστηματικός εσωτερικοποιητής για ένα δεδομένο χρηματοπιστωτικό μέσο και είναι επίσης η επιχείρηση που αγοράζει το εν λόγω μέσο, η εν λόγω επιχείρηση θα πρέπει να είναι υπεύθυνη για τη δημοσιοποίηση της συναλλαγής, καθώς οι πελάτες της θα αναμένουν από αυτήν να το πράξει, και μπορεί να συμπληρώσει με τον καλύτερο τρόπο το πεδίο υποβολής στοιχείων αναφέροντας την ιδιότητά της ως συστηματικός εσωτερικοποιητής. Προκειμένου να διασφαλίζεται ότι μια συναλλαγή δημοσιοποιείται μόνο μία φορά, ο συστηματικός εσωτερικοποιητής θα πρέπει να ενημερώνει το έτερο μέρος ότι δημοσιοποιεί τη συναλλαγή.

(17)

Είναι σημαντικό να τηρούνται τρέχοντα πρότυπα για τη δημοσιοποίηση συναλλαγών που εκτελούνται ως συναλλαγές αντιστήριξης (back-to-back), ώστε να αποφεύγεται η δημοσιοποίηση μιας μεμονωμένης συναλλαγής ως πολλαπλές πράξεις και να παρέχεται ασφάλεια δικαίου όσον αφορά το ποια επιχείρηση επενδύσεων είναι υπεύθυνη για τη δημοσιοποίηση μιας συναλλαγής. Ως εκ τούτου, δυο αντιστοιχισμένες πράξεις που συνάπτονται κατά τον ίδιο χρόνο και με την ίδια τιμή με την παρεμβολή του ίδιου μέρους πρέπει να δημοσιοποιούνται ως ενιαία συναλλαγή.

(18)

Για να διασφαλιστεί ότι το νέο ρυθμιστικό καθεστώς διαφάνειας μπορεί να λειτουργήσει αποτελεσματικά, θα πρέπει να προβλέπεται η συγκέντρωση ορισμένων δεδομένων και η πρώιμη δημοσιοποίηση των σημαντικότερων αγορών από άποψη ρευστότητας, των μεγεθών των εντολών μεγάλου μεγέθους, των ορίων αναβολής της δημοσίευσης και συνήθων μεγεθών στην αγορά.

(19)

Για λόγους συνέπειας και προκειμένου να διασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία των χρηματοπιστωτικών αγορών, είναι αναγκαίο οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού και εκείνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014 να εφαρμόζονται από την ίδια ημερομηνία. Ωστόσο, για να διασφαλιστεί ότι το νέο ρυθμιστικό καθεστώς διαφάνειας μπορεί να λειτουργήσει αποτελεσματικά, ορισμένες διατάξεις του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να εφαρμόζονται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του.

(20)

Ο παρών κανονισμός βασίζεται στα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) στην Επιτροπή.

(21)

Η ΕΑΚΑΑ διενήργησε ανοικτές δημόσιες διαβουλεύσεις σχετικά με τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στα οποία βασίζεται ο παρών κανονισμός, προέβη σε ανάλυση του δυνητικού σχετικού κόστους/οφέλους και ζήτησε τη γνώμη της ομάδας συμφεροντούχων κινητών αξιών και αγορών που συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΓΕΝΙΚΑ

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)   «συναλλαγή χαρτοφυλακίου»: συναλλαγές σε πέντε ή περισσότερα διαφορετικά χρηματοπιστωτικά μέσα, στην περίπτωση που η διαπραγμάτευση για τις εν λόγω συναλλαγές πραγματοποιείται ταυτόχρονα από τον ίδιο πελάτη και ως ενιαία παρτίδα έναντι συγκεκριμένης τιμής αναφοράς·

2)   «συναλλαγή παράδοσης (give-up)» ή «συναλλαγή αποδοχής (give-in)»: συναλλαγή κατά την οποία μια επιχείρηση επενδύσεων διαβιβάζει συναλλαγή πελάτη σε, ή λαμβάνει συναλλαγή πελάτη από, άλλη επιχείρηση επενδύσεων για σκοπούς μετασυναλλακτικής επεξεργασίας·

3)   «συναλλαγή χρηματοδότησης τίτλων»: συναλλαγή χρηματοδότησης τίτλων η οποία ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 6 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/577 περί γνωστοποίησης και διαφάνειας των συναλλαγών χρηματοδότησης τίτλων)·

4)   «συστηματικός εσωτερικοποιητής»: επιχείρηση επενδύσεων η οποία ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 20) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5).

Άρθρο 2

Συναλλαγές που δεν συμβάλλουν στη διαδικασία διαμόρφωσης της τιμής

[Άρθρο 23 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]

Μια συναλλαγή σε μετοχές δεν συμβάλλει στη διαδικασία διαμόρφωσης της τιμής σε οποιαδήποτε από τις κατωτέρω περιπτώσεις:

α)

η συναλλαγή εκτελείται με βάση τιμή η οποία υπολογίζεται σε περισσότερα του ενός χρονικά σημεία σύμφωνα με δεδομένο δείκτη αναφοράς, συμπεριλαμβανομένων συναλλαγών οι οποίες εκτελούνται με βάση σταθμισμένη βάσει όγκου μέση τιμή ή σταθμισμένη βάσει χρόνου μέση τιμή·

β)

η συναλλαγή είναι μέρος συναλλαγής χαρτοφυλακίου·

γ)

η συναλλαγή εξαρτάται από την αγορά, πώληση, δημιουργία ή εξόφληση σύμβασης παραγώγου ή άλλου χρηματοπιστωτικού μέσου, στην περίπτωση που όλα τα συστατικά μέρη της συναλλαγής πρόκειται να εκτελεστούν μόνο ως ενιαία παρτίδα·

δ)

η συναλλαγή εκτελείται από εταιρεία διαχείρισης, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 2009/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), ή από διαχειριστή οργανισμού εναλλακτικών επενδύσεων, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 2011/61/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), ο οποίος μεταβιβάζει την πραγματική κυριότητα των μετοχών από έναν οργανισμό συλλογικών επενδύσεων σε άλλον και καμία επιχείρηση επενδύσεων δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος στη συναλλαγή·

ε)

η συναλλαγή είναι συναλλαγή παράδοσης (give-up) ή συναλλαγή αποδοχής (give-in)·

στ)

σκοπός της συναλλαγής είναι η μεταβίβαση μετοχών ως εξασφάλιση σε διμερείς συναλλαγές ή στο πλαίσιο υποχρεώσεων καθορισμού περιθωρίου ή παροχής ασφάλειας από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο ή ως μέρος της διαδικασίας διαχείρισης αθέτησης υποχρέωσης από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο·

ζ)

η συναλλαγή έχει ως αποτέλεσμα την παράδοση μετοχών στο πλαίσιο της άσκησης μετατρέψιμων ομολόγων, δικαιωμάτων προαίρεσης, καλυπτόμενων τίτλων επιλογής (covered warrants) ή άλλων παρεμφερών παραγώγων·

η)

η συναλλαγή είναι συναλλαγή χρηματοδότησης τίτλων·

θ)

η συναλλαγή εκτελείται σύμφωνα με τους κανόνες ή τις διαδικασίες τόπου διαπραγμάτευσης, κεντρικού αντισυμβαλλομένου ή κεντρικού αποθετηρίου τίτλων, ώστε να πραγματοποιηθεί αγορά κάλυψης (buy-in) μη διακανονισθεισών συναλλαγών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 909/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8).

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΠΡΟΣΥΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗ ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ

Τμήμα 1

Προσυναλλακτική διαφάνεια για τους τόπους διαπραγμάτευσης

Άρθρο 3

Υποχρεώσεις προσυναλλακτικής διαφάνειας

[Άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]

1.   Οι διαχειριστές αγοράς και οι επιχειρήσεις επενδύσεων που διαχειρίζονται τόπους διαπραγμάτευσης δημοσιοποιούν το εύρος των τιμών αγοράς και πώλησης και το βάθος του συναλλακτικού ενδιαφέροντος στις τιμές αυτές. Οι πληροφορίες πρέπει να δημοσιοποιούνται σύμφωνα με το είδος των συστημάτων διαπραγμάτευσης τα οποία διαχειρίζονται, όπως ορίζεται στον πίνακα 1 του παραρτήματος I.

2.   Οι απαιτήσεις διαφάνειας που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εφαρμόζονται επίσης σε οποιαδήποτε «επιδεκτική εκτέλεσης εκδήλωση ενδιαφέροντος», όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 33) και σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014.

Άρθρο 4

Σημαντικότερη αγορά από άποψη ρευστότητας

[Άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]

1.   Για τους σκοπούς του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, η σημαντικότερη αγορά από άποψη ρευστότητας για μια μετοχή, ένα πιστοποιητικό αποθετηρίου, ένα διαπραγματεύσιμο αμοιβαίο κεφάλαιο, ένα πιστοποιητικό ή άλλο παρόμοιο χρηματοπιστωτικό μέσο θεωρείται ότι είναι ο τόπος διαπραγμάτευσης με την υψηλότερη αξία συναλλαγών εντός της Ένωσης για το εν λόγω χρηματοπιστωτικό μέσο.

2.   Προκειμένου να καθοριστούν οι σημαντικότερες αγορές από άποψη ρευστότητας σύμφωνα με την παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές υπολογίζουν την αξία συναλλαγών σύμφωνα με τη μεθοδολογία που ορίζεται στο άρθρο 17 παράγραφος 4 όσον αφορά κάθε χρηματοπιστωτικό μέσο για το οποίο θεωρούνται αρμόδια αρχή και για κάθε τόπο διαπραγμάτευσης στον οποίο τελεί υπό διαπραγμάτευση το εν λόγω χρηματοπιστωτικό μέσο.

3.   Ο υπολογισμός που αναφέρεται στην παράγραφο 2 έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

α)

περιλαμβάνει, για κάθε τόπο διαπραγμάτευσης, συναλλαγές οι οποίες εκτελέστηκαν σύμφωνα με τους κανόνες του εν λόγω τόπου διαπραγμάτευσης, με την εξαίρεση της τιμής αναφοράς, κατ' ιδίαν διαπραγματευθείσες συναλλαγές που έχουν επισημανθεί όπως ορίζεται στον πίνακα 4 του παραρτήματος I και συναλλαγές οι οποίες εκτελέστηκαν με βάση τουλάχιστον μία εντολή η οποία έχει επωφεληθεί από μεγάλου μεγέθους απαλλαγή, εφόσον το μέγεθος συναλλαγής υπερβαίνει το εφαρμοζόμενο όριο μεγάλου μεγέθους το οποίο προσδιορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7·

β)

καλύπτει είτε το προηγούμενο ημερολογιακό έτος ή, κατά περίπτωση, την περίοδο του προηγούμενου ημερολογιακού έτους κατά την οποία το χρηματοπιστωτικό μέσο ήταν εισηγμένο προς διαπραγμάτευση ή τελούσε υπό διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης και η διαπραγμάτευσή του δεν είχε ανασταλεί.

4.   Έως ότου να προσδιοριστεί η σημαντικότερη αγορά από άποψη ρευστότητας για ένα συγκεκριμένο χρηματοπιστωτικό μέσο σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στις παραγράφους 1 έως 3, σημαντικότερη αγορά από άποψη ρευστότητας θεωρείται ο τόπος διαπραγμάτευσης στον οποίο εισήχθη προς διαπραγμάτευση για πρώτη φορά ή τέλεσε υπό διαπραγμάτευση για πρώτη φορά το εν λόγω χρηματοπιστωτικό μέσο.

5.   Οι παράγραφοι 2 και 3 δεν εφαρμόζονται σε μετοχές, πιστοποιητικά αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια, πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα τα οποία εισήχθησαν προς διαπραγμάτευση ή τέλεσαν υπό διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης για πρώτη φορά τέσσερις εβδομάδες το νωρίτερο πριν από το τέλος του προηγούμενου ημερολογιακού έτους.

Άρθρο 5

Ειδικά χαρακτηριστικά των κατ' ιδίαν διαπραγματευθεισών συναλλαγών

[Άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]

Μια κατ' ιδίαν διαπραγματευθείσα συναλλαγή σε μετοχές, πιστοποιητικά αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια, πιστοποιητικά ή άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα θεωρείται συναλλαγή της οποίας η διαπραγμάτευση γίνεται κατ' ιδίαν αλλά γνωστοποιείται σύμφωνα με τους κανόνες ενός τόπου διαπραγμάτευσης και εφόσον πληρούνται οι κατωτέρω προϋποθέσεις:

α)

δύο μέλη ή συμμετέχοντες στον εν λόγω τόπο διαπραγμάτευσης συμμετέχουν με οποιαδήποτε από τις ακόλουθες ιδιότητες:

i)

ο ένας διενεργεί συναλλαγές για ίδιο λογαριασμό, ενώ ο άλλος ενεργεί εκ μέρους πελάτη·

ii)

αμφότεροι διενεργούν συναλλαγές για ίδιο λογαριασμό·

iii)

αμφότεροι ενεργούν εκ μέρους πελάτη·

β)

ένα μέλος ή ένας συμμετέχων στον εν λόγω τόπο διαπραγμάτευσης:

i)

είτε ενεργεί εκ μέρους και του αγοραστή και του πωλητή·

ii)

είτε διενεργεί συναλλαγές για ίδιο λογαριασμό έναντι εντολής πελάτη.

Άρθρο 6

Κατ' ιδίαν διαπραγματευθείσες συναλλαγές υποκείμενες σε όρους διαφορετικούς από την τρέχουσα τιμή της αγοράς

[Άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]

Μια κατ' ιδίαν διαπραγματευθείσα συναλλαγή σε μετοχές, πιστοποιητικά αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια, πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα υπόκειται σε όρους διαφορετικούς από την τρέχουσα τιμή της αγοράς του χρηματοπιστωτικού μέσου σε οποιαδήποτε από τις κατωτέρω περιπτώσεις:

α)

η συναλλαγή εκτελείται με βάση τιμή η οποία υπολογίζεται σε περισσότερα του ενός χρονικά σημεία σύμφωνα με δεδομένο δείκτη αναφοράς, συμπεριλαμβανομένων συναλλαγών οι οποίες εκτελούνται με βάση σταθμισμένη βάσει όγκου μέση τιμή ή σταθμισμένη βάσει χρόνου μέση τιμή·

β)

η συναλλαγή είναι μέρος συναλλαγής χαρτοφυλακίου·

γ)

η συναλλαγή εξαρτάται από την αγορά, πώληση, δημιουργία ή εξόφληση σύμβασης παραγώγου ή άλλου χρηματοπιστωτικού μέσου, στην περίπτωση που όλα τα συστατικά μέρη της συναλλαγής προορίζονται να εκτελεστούν ως ενιαία παρτίδα·

δ)

η συναλλαγή εκτελείται από εταιρεία διαχείρισης, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 2009/65/ΕΚ, ή από διαχειριστή οργανισμού εναλλακτικών επενδύσεων, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 2011/61/ΕΕ, ο οποίος μεταβιβάζει την πραγματική κυριότητα χρηματοπιστωτικών μέσων από έναν οργανισμό συλλογικών επενδύσεων σε άλλον και καμία επιχείρηση επενδύσεων δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος στη συναλλαγή·

ε)

η συναλλαγή είναι συναλλαγή παράδοσης (give-up) ή συναλλαγή αποδοχής (give-in)·

στ)

σκοπός της συναλλαγής είναι η μεταβίβαση χρηματοπιστωτικών μέσων ως εξασφάλιση σε διμερείς συναλλαγές ή στο πλαίσιο υποχρεώσεων καθορισμού περιθωρίου ή παροχής ασφάλειας από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο ή ως μέρος της διαδικασίας διαχείρισης αθέτησης υποχρέωσης από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο·

ζ)

η συναλλαγή έχει ως αποτέλεσμα την παράδοση χρηματοπιστωτικών μέσων στο πλαίσιο της άσκησης μετατρέψιμων ομολόγων, δικαιωμάτων προαίρεσης, καλυμμένων τίτλων επιλογής (covered warrants) ή άλλων παρεμφερών χρηματοπιστωτικών παραγώγων·

η)

η συναλλαγή είναι συναλλαγή χρηματοδότησης τίτλων·

θ)

η συναλλαγή εκτελείται σύμφωνα με τους κανόνες ή τις διαδικασίες τόπου διαπραγμάτευσης, κεντρικού αντισυμβαλλομένου ή κεντρικού αποθετηρίου τίτλων, ώστε να πραγματοποιηθεί αγορά κάλυψης (buy-in) μη διακανονισθεισών συναλλαγών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 909/2014·

ι)

οποιαδήποτε άλλη συναλλαγή ισοδύναμη με συναλλαγή που περιγράφεται στα στοιχεία α) έως θ) ως προς το ότι εξαρτάται από τεχνικά χαρακτηριστικά τα οποία δεν συνδέονται με την τρέχουσα αποτίμηση του υπό διαπραγμάτευση χρηματοπιστωτικού μέσου στην αγορά.

Άρθρο 7

Εντολές μεγάλου μεγέθους

[Άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]

1.   Οποιαδήποτε εντολή που αφορά μετοχή, πιστοποιητικό αποθετηρίου, πιστοποιητικό ή άλλο παρόμοιο χρηματοπιστωτικό μέσο θεωρείται μεγάλου μεγέθους εάν είναι ίση με ή μεγαλύτερη από το ελάχιστο μέγεθος εντολών που ορίζεται στους πίνακες 1 και 2 του παραρτήματος II.

2.   Οποιαδήποτε εντολή που αφορά διαπραγματεύσιμο αμοιβαίο κεφάλαιο θεωρείται μεγάλου μεγέθους εάν είναι ίση με ή μεγαλύτερη από 1 000 000 ευρώ.

3.   Για σκοπούς προσδιορισμού των εντολών μεγάλου μεγέθους, οι αρμόδιες αρχές υπολογίζουν, σύμφωνα με την παράγραφο 4, τη μέση ημερήσια αξία συναλλαγών όσον αφορά μετοχές, πιστοποιητικά αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια, πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα τα οποία τελούν υπό διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης.

4.   Ο υπολογισμός που αναφέρεται στην παράγραφο 3 έχει τα κατωτέρω χαρακτηριστικά:

α)

περιλαμβάνει συναλλαγές οι οποίες εκτελέστηκαν στην Ένωση σχετικά με το χρηματοπιστωτικό μέσο, ανεξαρτήτως του εάν η διαπραγμάτευσή τους έγινε εντός ή εκτός τόπου διαπραγμάτευσης·

β)

καλύπτει την περίοδο που αρχίζει την 1η Ιανουαρίου του προηγούμενου ημερολογιακού έτους και λήγει την 31η Δεκεμβρίου του προηγούμενου ημερολογιακού έτους ή, κατά περίπτωση, το μέρος του ημερολογιακού έτους κατά τη διάρκεια του οποίου το χρηματοπιστωτικό μέσο εισήχθη προς διαπραγμάτευση ή τελούσε υπό διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης και η διαπραγμάτευση του οποίου δεν είχε ανασταλεί.

Οι παράγραφοι 3 και 4 δεν εφαρμόζονται σε μετοχές, πιστοποιητικά αποθετηρίου, πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα τα οποία εισήχθησαν προς διαπραγμάτευση ή τέλεσαν υπό διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης για πρώτη φορά τέσσερις εβδομάδες το νωρίτερο πριν από το τέλος του προηγούμενου ημερολογιακού έτους.

5.   Εκτός από την περίπτωση κατά την οποία τροποποιείται η τιμή ή άλλοι σχετικοί όροι για την εκτέλεση μιας εντολής, η απαλλαγή που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 εξακολουθεί να εφαρμόζεται όσον αφορά εντολή η οποία είναι μεγάλου μεγέθους κατά τον χρόνο εισαγωγής της στο βιβλίο εντολών αλλά, κατόπιν μερικής εκτέλεσής της, καθίσταται χαμηλότερη από το όριο που ισχύει για το εν λόγω χρηματοπιστωτικό μέσο, όπως ορίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2.

6.   Πριν να τελέσει υπό διαπραγμάτευση για πρώτη φορά μετοχή, πιστοποιητικό αποθετηρίου, πιστοποιητικό ή άλλο παρόμοιο χρηματοπιστωτικό μέσο σε τόπο διαπραγμάτευσης στην Ένωση, η αρμόδια αρχή εκτιμά τη μέση ημερήσια αξία συναλλαγών για το εν λόγω χρηματοπιστωτικό μέσο, λαμβάνοντας υπόψη οποιοδήποτε ιστορικό προηγούμενης διαπραγμάτευσης του εν λόγω χρηματοπιστωτικού μέσου και άλλων χρηματοπιστωτικών μέσων που θεωρείται ότι έχουν παρεμφερή χαρακτηριστικά και μεριμνά για τη δημοσίευση της εν λόγω εκτίμησης.

7.   Η εκτιμώμενη μέση ημερήσια αξία συναλλαγών που αναφέρεται στην παράγραφο 6 χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό των εντολών μεγάλου μεγέθους κατά τη διάρκεια περιόδου έξι εβδομάδων μετά την ημερομηνία κατά την οποία η μετοχή, το πιστοποιητικό αποθετηρίου, το πιστοποιητικό ή άλλο παρόμοιο χρηματοπιστωτικό μέσο εισήχθη προς διαπραγμάτευση ή τέλεσε υπό διαπραγμάτευση για πρώτη φορά σε τόπο διαπραγμάτευσης.

8.   Η αρμόδια αρχή υπολογίζει και μεριμνά για τη δημοσίευση της μέσης ημερήσιας αξίας συναλλαγών με βάση τις τέσσερις πρώτες εβδομάδες διαπραγμάτευσης πριν από το τέλος της περιόδου των έξι εβδομάδων που αναφέρεται στην παράγραφο 7.

9.   Η μέση ημερήσια αξία συναλλαγών που αναφέρεται στην παράγραφο 8 χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό εντολών μεγάλου μεγέθους, έως ότου να εφαρμοστεί μέση ημερήσια αξία συναλλαγών η οποία υπολογίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 3.

10.   Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, η μέση ημερήσια αξία συναλλαγών υπολογίζεται διαιρώντας τη συνολική αξία συναλλαγών για ένα επιμέρους χρηματοπιστωτικό μέσο, όπως ορίζεται στο άρθρο 17 παράγραφος 4, διά του αριθμού των ημερών διαπραγμάτευσης κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ο αριθμός των ημερών διαπραγμάτευσης κατά την εξεταζόμενη περίοδο είναι ο αριθμός των ημερών διαπραγμάτευσης στη σημαντικότερη αγορά από άποψη ρευστότητας για το εν λόγω χρηματοπιστωτικό μέσο, όπως ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4.

Άρθρο 8

Είδος και ελάχιστο μέγεθος εντολών που τηρούνται σε μηχανισμό διαχείρισης εντολών

[Άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]

1.   Το είδος της εντολής που τηρείται σε μηχανισμό διαχείρισης εντολών ενός τόπου διαπραγμάτευσης εν αναμονή της δημοσιοποίησής της στην αγορά, για την οποία μπορεί να χορηγηθεί απαλλαγή από τις υποχρεώσεις προσυναλλακτικής διαφάνειας, είναι μια εντολή η οποία:

α)

προορίζεται να δημοσιοποιηθεί στο βιβλίο εντολών που διαχειρίζεται ο τόπος διαπραγμάτευσης και εξαρτάται από αντικειμενικούς όρους οι οποίοι έχουν προκαθοριστεί από το πρωτόκολλο του συστήματος·

β)

δεν μπορεί να αλληλεπιδράσει με άλλα συναλλακτικά συμφέροντα πριν από τη δημοσιοποίησή της στο βιβλίο εντολών το οποίο διαχειρίζεται ο τόπος διαπραγμάτευσης·

γ)

μόλις δημοσιοποιηθεί στο βιβλίο εντολών, αλληλεπιδρά με άλλες εντολές σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν για εντολές τέτοιου είδους κατά τον χρόνο της δημοσιοποίησής της.

2.   Το μέγεθος των εντολών που τηρούνται σε μηχανισμό διαχείρισης εντολών ενός τόπου διαπραγμάτευσης εν αναμονή της δημοσιοποίησής τους στην αγορά, για τις οποίες μπορεί να χορηγηθεί απαλλαγή από τις υποχρεώσεις προσυναλλακτικής διαφάνειας, είναι, κατά τον χρόνο εισαγωγής τους και μετά από οποιαδήποτε τροποποίηση, κάποιο από τα κατωτέρω:

α)

στην περίπτωση εντολής με αποθεματικό (reserve order), μεγαλύτερο από ή ίσο με 10 000 ευρώ·

β)

για όλες τις άλλες εντολές, μεγαλύτερο από ή ίσο με την ελάχιστη διαπραγματεύσιμη ποσότητα που τίθεται εκ των προτέρων από τον διαχειριστή του συστήματος σύμφωνα με τους κανόνες και τα πρωτόκολλά του.

3.   Εντολή με αποθεματικό, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 2 στοιχείο α), θεωρείται μια εντολή με όριο τιμής η οποία αποτελείται από μια γνωστοποιημένη εντολή η οποία αφορά μέρος μιας ποσότητας και μια μη γνωστοποιημένη εντολή η οποία αφορά την υπόλοιπη ποσότητα, στην περίπτωση που η μη γνωστοποιημένη ποσότητα μπορεί να εκτελεστεί μόνο μετά τη δημοσίευσή της στο βιβλίο εντολών ως νέα γνωστοποιημένη εντολή.

Τμήμα 2

Προσυναλλακτική διαφάνεια για τους συστηματικούς εσωτερικοποιητές και τις επιχειρήσεις επενδύσεων που πραγματοποιούν συναλλαγές εκτός τόπου διαπραγμάτευσης

Άρθρο 9

Ρυθμίσεις για τη δημοσίευση δεσμευτικού ζεύγους εντολών

[Άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]

Μια ρύθμιση την οποία εφαρμόζει ένας συστηματικός εσωτερικοποιητής προκειμένου να συμμορφώνεται με την υποχρέωση δημοσιοποίησης δεσμευτικών ζευγών τιμών πρέπει να πληροί τις κατωτέρω προϋποθέσεις:

α)

η ρύθμιση περιλαμβάνει όλα τα εύλογα μέτρα που απαιτούνται για να διασφαλίζεται ότι οι προς δημοσίευση πληροφορίες είναι αξιόπιστες, παρακολουθούνται συνεχώς για τη διαπίστωση σφαλμάτων και διορθώνονται αμέσως μόλις διαπιστωθούν σφάλματα·

β)

η ρύθμιση συμμορφώνεται με τεχνικές ρυθμίσεις ισοδύναμες των ρυθμίσεων που προσδιορίζονται για εγκεκριμένους μηχανισμούς δημοσίευσης (ΕΜΔ) στο άρθρο 15 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/571, οι οποίες διευκολύνουν την ενοποίηση των δεδομένων με παρόμοια δεδομένα προερχόμενα από άλλες πηγές·

γ)

η ρύθμιση καθιστά τις πληροφορίες διαθέσιμες στο κοινό σε μη διακριτική βάση·

δ)

η ρύθμιση περιλαμβάνει δημοσιοποίηση του χρόνου κατά τον οποίο καταχωρίστηκαν ή τροποποιήθηκαν τα ζεύγη τιμών σύμφωνα με το άρθρο 50 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, όπως προσδιορίζεται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/574 της Επιτροπής (9).

Άρθρο 10

Τιμές που αντικατοπτρίζουν τις συνθήκες που επικρατούν στην αγορά

[Άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]

Οι τιμές τις οποίες δημοσιεύει ένας συστηματικός εσωτερικοποιητής αντικατοπτρίζουν τις συνθήκες που επικρατούν στην αγορά, εάν πλησιάζουν από άποψη τιμής, κατά τον χρόνο δημοσιοποίησης, ζεύγη τιμών ισοδύναμου μεγέθους για το ίδιο χρηματοπιστωτικό μέσο στη σημαντικότερη αγορά από άποψη ρευστότητας, όπως αυτή καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4 για το εν λόγω χρηματοπιστωτικό μέσο.

Άρθρο 11

Σύνηθες μέγεθος στην αγορά

[Άρθρο 14 παράγραφοι 2 και 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]

1.   Το σύνηθες μέγεθος στην αγορά για μετοχές, πιστοποιητικά αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια, πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα για τα οποία υπάρχει ρευστή αγορά καθορίζεται με βάση τη μέση αξία συναλλαγών για κάθε χρηματοπιστωτικό μέσο, η οποία υπολογίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3 και σύμφωνα με τον πίνακα 3 του παραρτήματος II.

2.   Για να καθοριστεί το σύνηθες μέγεθος στην αγορά το οποίο ισχύει για ένα συγκεκριμένο χρηματοπιστωτικό μέσο, όπως ορίζεται στην παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές υπολογίζουν τη μέση αξία συναλλαγών όσον αφορά το σύνολο των μετοχών, των αποθετήριων εγγράφων, των διαπραγματεύσιμων αμοιβαίων κεφαλαίων, των πιστοποιητικών και άλλων παρόμοιων χρηματοπιστωτικών μέσων που τελούν υπό διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης, για τα οποία υπάρχει ρευστή αγορά και για τα οποία θεωρούνται αρμόδια αρχή.

3.   Ο υπολογισμός που αναφέρεται στην παράγραφο 2 έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

α)

λαμβάνει υπόψη τις συναλλαγές που εκτελέστηκαν στην Ένωση σχετικά με το οικείο χρηματοπιστωτικό μέσο, ανεξαρτήτως του εάν αυτές εκτελέστηκαν εντός ή εκτός τόπου διαπραγμάτευσης·

β)

καλύπτει είτε το προηγούμενο ημερολογιακό έτος ή, κατά περίπτωση, την περίοδο του προηγούμενου ημερολογιακού έτους κατά την οποία το χρηματοπιστωτικό μέσο ήταν εισηγμένο προς διαπραγμάτευση ή τελούσε υπό διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης και η διαπραγμάτευσή του δεν είχε ανασταλεί·

γ)

δεν περιλαμβάνει μετασυναλλακτικές συναλλαγές μεγάλου μεγέθους, όπως ορίζονται στον πίνακα 4 του παραρτήματος I.

Οι παράγραφοι 2 και 3 δεν εφαρμόζονται σε μετοχές, πιστοποιητικά αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια, πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα τα οποία εισήχθησαν προς διαπραγμάτευση ή τέλεσαν υπό διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης για πρώτη φορά τέσσερις εβδομάδες το νωρίτερο πριν από το τέλος του προηγούμενου ημερολογιακού έτους.

4.   Πριν να τελέσει υπό διαπραγμάτευση για πρώτη φορά μετοχή, πιστοποιητικό αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμο αμοιβαίο κεφάλαιο, πιστοποιητικό ή άλλο παρόμοιο χρηματοπιστωτικό μέσο σε τόπο διαπραγμάτευσης στην Ένωση, η αρμόδια αρχή εκτιμά τη μέση ημερήσια αξία συναλλαγών για το εν λόγω χρηματοπιστωτικό μέσο, λαμβάνοντας υπόψη οποιοδήποτε ιστορικό προηγούμενης διαπραγμάτευσης του εν λόγω χρηματοπιστωτικού μέσου και άλλων χρηματοπιστωτικών μέσων που θεωρείται ότι έχουν παρεμφερή χαρακτηριστικά και μεριμνά για τη δημοσίευση της εν λόγω εκτίμησης.

5.   Η εκτιμώμενη μέση αξία συναλλαγών που ορίζεται στην παράγραφο 4 χρησιμοποιείται ως σύνηθες μέγεθος στην αγορά για μετοχή, πιστοποιητικό αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμο αμοιβαίο κεφάλαιο, πιστοποιητικό ή άλλο παρόμοιο χρηματοπιστωτικό μέσο κατά τη διάρκεια περιόδου έξι εβδομάδων από την ημερομηνία κατά την οποία η μετοχή, το πιστοποιητικό αποθετηρίου, το διαπραγματεύσιμο αμοιβαίο κεφάλαιο, το πιστοποιητικό ή άλλο παρόμοιο χρηματοπιστωτικό μέσο εισήχθη προς διαπραγμάτευση ή τέλεσε υπό διαπραγμάτευση για πρώτη φορά σε τόπο διαπραγμάτευσης.

6.   Η αρμόδια αρχή υπολογίζει και μεριμνά για τη δημοσίευση της μέσης αξίας συναλλαγών με βάση τις τέσσερις πρώτες εβδομάδες διαπραγμάτευσης πριν από το τέλος της περιόδου των έξι εβδομάδων που αναφέρεται στην παράγραφο 5.

7.   Η μέση αξία συναλλαγών της παραγράφου 6 εφαρμόζεται αμέσως μετά τη δημοσίευσή της και έως ότου να εφαρμοστεί νέα μέση αξία συναλλαγών υπολογιζόμενη σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3.

8.   Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, η μέση ημερήσια αξία συναλλαγών υπολογίζεται διαιρώντας τη συνολική αξία συναλλαγών για ένα επιμέρους χρηματοπιστωτικό μέσο, όπως ορίζεται στο άρθρο 17 παράγραφος 4, διά του συνολικού αριθμού των συναλλαγών που εκτελέστηκαν για το εν λόγω χρηματοπιστωτικό μέσο κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΜΕΤΑΣΥΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗ ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΤΟΠΟΥΣ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΟΥΝ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΕΚΤΟΣ ΤΟΠΟΥ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗΣ

Άρθρο 12

Υποχρεώσεις μετασυναλλακτικής διαφάνειας

[Άρθρο 6 παράγραφος 1 και άρθρο 20 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]

1.   Οι διαχειριστές αγοράς, οι επιχειρήσεις επενδύσεων που διαχειρίζονται έναν τόπο διαπραγμάτευσης και οι επιχειρήσεις επενδύσεων που πραγματοποιούν συναλλαγές εκτός τόπου διαπραγμάτευσης δημοσιοποιούν τα λεπτομερή στοιχεία κάθε συναλλαγής εφαρμόζοντας τους πίνακες αναφοράς 2, 3 και 4 του παραρτήματος I.

2.   Στην περίπτωση ακύρωσης μιας αναφοράς συναλλαγής που έχει προηγουμένως δημοσιοποιηθεί, οι επιχειρήσεις επενδύσεων που πραγματοποιούν συναλλαγές εκτός τόπου διαπραγμάτευσης, οι διαχειριστές αγοράς και οι επιχειρήσεις επενδύσεων που διαχειρίζονται τόπο διαπραγμάτευσης δημοσιοποιούν νέα αναφορά συναλλαγής, η οποία περιέχει όλα τα λεπτομερή στοιχεία της αρχικής αναφοράς συναλλαγής και τη σήμανση ακύρωσης που προσδιορίζεται στον πίνακα 4 του παραρτήματος I.

3.   Στην περίπτωση τροποποίησης μιας αναφοράς συναλλαγής που έχει προηγουμένως δημοσιοποιηθεί, οι διαχειριστές αγοράς, οι επιχειρήσεις επενδύσεων που διαχειρίζονται τόπο διαπραγμάτευσης και οι επιχειρήσεις επενδύσεων που πραγματοποιούν συναλλαγές εκτός τόπου διαπραγμάτευσης δημοσιοποιούν τις κατωτέρω πληροφορίες:

α)

νέα αναφορά συναλλαγής η οποία περιέχει όλα τα λεπτομερή στοιχεία της αρχικής αναφοράς συναλλαγής και τη σήμανση ακύρωσης που προσδιορίζεται στον πίνακα 4 του παραρτήματος I·

β)

νέα αναφορά συναλλαγής η οποία περιέχει όλα τα λεπτομερή στοιχεία της αρχικής αναφοράς συναλλαγής με διορθωμένα όλα τα απαραίτητα λεπτομερή στοιχεία και τη σήμανση τροποποίησης που προσδιορίζεται στον πίνακα 4 του παραρτήματος I.

4.   Στην περίπτωση που μια συναλλαγή μεταξύ δύο επιχειρήσεων επενδύσεων ολοκληρώνεται εκτός του πλαισίου των κανόνων τόπου διαπραγμάτευσης, είτε για ίδιο λογαριασμό είτε εκ μέρους πελατών, μόνο η επιχείρηση επενδύσεων η οποία πωλεί το οικείο χρηματοπιστωτικό μέσο δημοσιοποιεί τη συναλλαγή μέσω ενός ΕΜΔ.

5.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 4, όταν μόνο μία από τις επιχειρήσεις επενδύσεων που συμμετέχουν σε μια συναλλαγή είναι συστηματικός εσωτερικοποιητής για το δεδομένο χρηματοπιστωτικό μέσο και ενεργεί ως αγοράζουσα επιχείρηση, μόνο η εν λόγω επιχείρηση δημοσιοποιεί τη συναλλαγή μέσω ενός ΕΜΔ, ενημερώνοντας τον πωλητή για τις ενέργειες που πραγματοποίησε.

6.   Οι επιχειρήσεις επενδύσεων λαμβάνουν κάθε εύλογο μέτρο προκειμένου να διασφαλίσουν ότι η συναλλαγή δημοσιοποιείται ως ενιαία συναλλαγή. Για το σκοπό αυτό, δυο αντιστοιχισμένες πράξεις που συνάπτονται κατά τον ίδιο χρόνο και για την ίδια τιμή με την παρεμβολή του ίδιου μέρους θεωρούνται ενιαία συναλλαγή.

Άρθρο 13

Εφαρμογή μετασυναλλακτικής διαφάνειας σε ορισμένα είδη συναλλαγών που εκτελούνται εκτός τόπου διαπραγμάτευσης

[Άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]

Η υποχρέωση του άρθρου 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 δεν εφαρμόζεται στα ακόλουθα:

α)

εξαιρούμενες συναλλαγές οι οποίες απαριθμούνται στο άρθρο 2 παράγραφος 5 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/590 της Επιτροπής (10) κατά περίπτωση·

β)

συναλλαγές οι οποίες εκτελούνται από εταιρεία διαχείρισης, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 2009/65/ΕΚ, ή από διαχειριστή οργανισμού εναλλακτικών επενδύσεων, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 2011/61/ΕΕ, ο οποίος μεταβιβάζει την πραγματική κυριότητα χρηματοπιστωτικών μέσων από έναν οργανισμό συλλογικών επενδύσεων σε άλλον και καμία επιχείρηση επενδύσεων δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος στη συναλλαγή·

γ)

συναλλαγές παράδοσης (give-up) και συναλλαγές αποδοχής (give-in)·

δ)

μεταβιβάσεις χρηματοπιστωτικών μέσων ως εξασφάλιση σε διμερείς συναλλαγές ή στο πλαίσιο υποχρεώσεων καθορισμού περιθωρίου ή παροχής ασφάλειας από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο ή ως μέρος της διαδικασίας διαχείρισης αθέτησης υποχρέωσης από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο.

Άρθρο 14

Δημοσιοποίηση συναλλαγών σε πραγματικό χρόνο

[Άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]

1.   Για συναλλαγές που πραγματοποιούνται σε δεδομένο τόπο διαπραγμάτευσης, δημοσιοποιούνται μετασυναλλακτικές πληροφορίες στις κατωτέρω περιπτώσεις:

α)

όταν η συναλλαγή πραγματοποιείται κατά τις ημερήσιες ώρες συναλλαγών του τόπου διαπραγμάτευσης, όσο το δυνατόν πλησιέστερα στον πραγματικό χρόνο είναι τεχνικά εφικτό και, σε κάθε περίπτωση, εντός ενός λεπτού από την οικεία συναλλαγή·

β)

όταν η συναλλαγή πραγματοποιείται εκτός των ημερήσιων ωρών συναλλαγών του τόπου διαπραγμάτευσης, πριν το άνοιγμα της επόμενης ημέρας διαπραγμάτευσης του εν λόγω τόπου διαπραγμάτευσης.

2.   Για συναλλαγές που πραγματοποιούνται εκτός τόπου διαπραγμάτευσης, δημοσιοποιούνται μετασυναλλακτικές πληροφορίες στις κατωτέρω περιπτώσεις:

α)

όταν η συναλλαγή πραγματοποιείται κατά τις ημερήσιες ώρες συναλλαγών της σημαντικότερης αγοράς από άποψη ρευστότητας, όπως αυτή καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4 για την οικεία μετοχή, πιστοποιητικό αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμο αμοιβαίο κεφάλαιο, πιστοποιητικό ή άλλο παρόμοιο χρηματοπιστωτικό μέσο, ή κατά τις ημερήσιες ώρες συναλλαγών της επιχείρησης επενδύσεων, όσο το δυνατόν πλησιέστερα στον πραγματικό χρόνο είναι τεχνικά εφικτό και, σε κάθε περίπτωση, εντός ενός λεπτού από την οικεία συναλλαγή·

β)

όταν η συναλλαγή πραγματοποιείται σε οποιαδήποτε περίπτωση που δεν καλύπτεται από το στοιχείο α), αμέσως μετά την έναρξη των ημερήσιων ωρών συναλλαγών της επιχείρησης επενδύσεων και το αργότερο πριν από το άνοιγμα της επόμενης ημέρας διαπραγμάτευσης της σημαντικότερης αγοράς από άποψη ρευστότητας, η οποία καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4

3.   Πληροφορίες σχετικά με συναλλαγή χαρτοφυλακίου δημοσιοποιούνται όσον αφορά κάθε συνιστώσα συναλλαγή, όσο το δυνατόν πλησιέστερα στον πραγματικό χρόνο που είναι τεχνικά εφικτό, έχοντας υπόψη την ανάγκη κατανομής των τιμών σε επιμέρους μετοχές, πιστοποιητικά αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια, πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα. Κάθε συνιστώσα συναλλαγή αξιολογείται χωριστά για σκοπούς προσδιορισμού της δυνατότητας αναβολής της δημοσίευσης της εν λόγω συναλλαγής σύμφωνα με το άρθρο 15.

Άρθρο 15

Αναβολή δημοσίευσης συναλλαγών

[Άρθρο 7 παράγραφος 1 και άρθρο 20 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]

1.   Στην περίπτωση που μια αρμόδια αρχή εγκρίνει την αναβολή της δημοσίευσης των λεπτομερών στοιχείων συναλλαγών σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, οι διαχειριστές αγοράς, οι επιχειρήσεις επενδύσεων που διαχειρίζονται τόπο διαπραγμάτευσης και οι επιχειρήσεις επενδύσεων που πραγματοποιούν συναλλαγές εκτός τόπου διαπραγμάτευσης δημοσιοποιούν κάθε συναλλαγή το αργότερο έως το τέλος της οικείας περιόδου που ορίζεται στους πίνακες 4, 5 και 6 του παραρτήματος II, εφόσον πληρούνται τα κατωτέρω κριτήρια:

α)

η συναλλαγή πραγματοποιείται μεταξύ μιας επιχείρησης επενδύσεων που διενεργεί τη συναλλαγή για ίδιο λογαριασμό χωρίς αυτή να είναι αντιστοιχισμένη συναλλαγή για ίδιο λογαριασμό και ενός άλλου αντισυμβαλλομένου·

β)

το μέγεθος της συναλλαγής ισούται με ή υπερβαίνει το οικείο ελάχιστο απαιτούμενο μέγεθος που προσδιορίζεται στους πίνακες 4, 5 ή 6 του παραρτήματος II, κατά περίπτωση.

2.   Το οικείο ελάχιστο απαιτούμενο μέγεθος για τους σκοπούς του στοιχείου β) της παραγράφου 1 καθορίζεται σύμφωνα με τη μέση ημερήσια αξία συναλλαγών, η οποία υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7.

3.   Για συναλλαγές η δημοσίευση των οποίων επιτρέπεται να αναβληθεί έως το τέλος της ημέρας διαπραγμάτευσης, όπως ορίζεται στους πίνακες 4, 5 και 6 του παραρτήματος II, οι επιχειρήσεις επενδύσεων που πραγματοποιούν συναλλαγές εκτός τόπου διαπραγμάτευσης, οι διαχειριστές αγοράς και οι επιχειρήσεις επενδύσεων που διαχειρίζονται τόπο διαπραγμάτευσης δημοσιοποιούν τα λεπτομερή στοιχεία των εν λόγω συναλλαγών είτε:

α)

όσο το δυνατόν πλησιέστερα στον πραγματικό χρόνο κάθε συναλλαγής μετά το τέλος της ημέρας διαπραγμάτευσης που περιλαμβάνει τη δημοπρασία κλεισίματος, κατά περίπτωση, για συναλλαγές οι οποίες εκτελέστηκαν τουλάχιστον δύο ώρες πριν από το τέλος της ημέρας διαπραγμάτευσης· ή

β)

το αργότερο έως το μεσημέρι, τοπική ώρα, της επόμενης ημέρας διαπραγμάτευσης, για συναλλαγές που δεν καλύπτονται από το στοιχείο α).

Για συναλλαγές που πραγματοποιούνται εκτός τόπου διαπραγμάτευσης, οι αναφορές σε ημέρες διαπραγμάτευσης και δημοπρασίες κλεισίματος αφορούν τη σημαντικότερη αγορά από άποψη ρευστότητας, όπως καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4.

4.   Στην περίπτωση που μια συναλλαγή μεταξύ δύο επιχειρήσεων επενδύσεων εκτελείται εκτός του πλαισίου κανόνων ενός τόπου διαπραγμάτευσης, αρμόδια αρχή για σκοπούς καθορισμού του εφαρμοζόμενου καθεστώτος αναβολής θεωρείται η αρμόδια αρχή της επιχείρησης επενδύσεων που είναι υπεύθυνη για τη δημοσιοποίηση μέσω ενός ΕΜΔ, σύμφωνα με τις παραγράφους 5 και 6 του άρθρου 12.

Άρθρο 16

Αναφορές σε ημέρα διαπραγμάτευσης και ημερήσιες ώρες συναλλαγών

1.   Κάθε αναφορά σε ημέρα διαπραγμάτευσης σχετικά με τόπο διαπραγμάτευσης θεωρείται αναφορά σε οποιαδήποτε ημέρα κατά την οποία ο τόπος διαπραγμάτευσης είναι ανοικτός για συναλλαγές.

2.   Κάθε αναφορά σε ημερήσιες ώρες συναλλαγών ενός τόπου διαπραγμάτευσης ή μιας επιχείρησης επενδύσεων θεωρείται αναφορά στις ώρες που ο τόπος διαπραγμάτευσης ή η επιχείρηση επενδύσεων ορίζει εκ των προτέρων και δημοσιεύει ως δικές του/της ώρες διαπραγμάτευσης.

3.   Κάθε αναφορά στην έναρξη της ημέρας διαπραγμάτευσης σε δεδομένο τόπο διαπραγμάτευσης θεωρείται αναφορά στην έναρξη των ημερήσιων ωρών διαπραγμάτευσης του εν λόγω τόπου διαπραγμάτευσης.

4.   Κάθε αναφορά στο τέλος της ημέρας διαπραγμάτευσης σε δεδομένο τόπο διαπραγμάτευσης θεωρείται αναφορά στο τέλος των ημερήσιων ωρών διαπραγμάτευσης του εν λόγω τόπου διαπραγμάτευσης.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΣ ΠΡΟΣΥΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΣΥΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗΣ ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΣ

Άρθρο 17

Μεθοδολογία, ημερομηνία δημοσίευσης και ημερομηνία εφαρμογής των υπολογισμών διαφάνειας

[Άρθρο 22 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]

1.   Εντός 14 μηνών από την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 και έως την 1η Μαρτίου κάθε έτους στη συνέχεια, οι αρμόδιες αρχές συγκεντρώνουν δεδομένα, υπολογίζουν και μεριμνούν για τη δημοσίευση των ακόλουθων πληροφοριών, όσον αφορά κάθε χρηματοπιστωτικό μέσο για το οποίο θεωρούνται αρμόδια αρχή:

α)

του τόπου διαπραγμάτευσης ο οποίος είναι η σημαντικότερη αγορά από άποψη ρευστότητας σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2·

β)

της μέσης ημερήσιας αξίας συναλλαγών για σκοπούς προσδιορισμού του μεγέθους των εντολών μεγάλου μεγέθους σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3·

γ)

της μέσης αξίας συναλλαγών για σκοπούς προσδιορισμού του συνήθους μεγέθους στην αγορά σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2.

2.   Οι αρμόδιες αρχές, οι διαχειριστές αγοράς και οι επιχειρήσεις επενδύσεων, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων επενδύσεων που διαχειρίζονται τόπο διαπραγμάτευσης, χρησιμοποιούν τις πληροφορίες που δημοσιεύονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 για τους σκοπούς του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ) και του άρθρου 14 παράγραφοι 2 και 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 για περίοδο 12 μηνών από την 1η Απριλίου του έτους δημοσίευσης των πληροφοριών.

Στην περίπτωση που οι αναφερόμενες στο πρώτο εδάφιο πληροφορίες αντικαθιστώνται από νέες πληροφορίες σύμφωνα με την παράγραφο 3 κατά τη διάρκεια της δωδεκάμηνης περιόδου που αναφέρεται σε αυτή, οι αρμόδιες αρχές, οι διαχειριστές αγοράς και οι επιχειρήσεις επενδύσεων, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων επενδύσεων που διαχειρίζονται τόπο διαπραγμάτευσης, χρησιμοποιούν τις εν λόγω νέες πληροφορίες για τους σκοπούς του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ) και του άρθρου 14 παράγραφοι 2 και 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014.

3.   Οι αρμόδιες αρχές μεριμνούν ώστε οι πληροφορίες που δημοσιεύονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 να επικαιροποιούνται τακτικά για τους σκοπούς του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 και να περιλαμβάνονται στις εν λόγω επικαιροποιήσεις όλες οι αλλαγές σε μια συγκεκριμένη μετοχή, πιστοποιητικό αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμο αμοιβαίο κεφάλαιο, πιστοποιητικό ή άλλο παρόμοιο χρηματοπιστωτικό μέσο που επηρεάζει σημαντικά τους προηγούμενους υπολογισμούς και τις δημοσιευμένες πληροφορίες.

4.   Για τους σκοπούς των αναφερόμενων στην παράγραφο 1, η αξία συναλλαγών σε σχέση με ένα χρηματοπιστωτικό μέσο υπολογίζεται αθροίζοντας τα αποτελέσματα του πολλαπλασιασμού, για κάθε συναλλαγή που έχει εκτελεσθεί κατά τη διάρκεια μιας καθορισμένης περιόδου, του αριθμού των μονάδων του εν λόγω χρηματοπιστωτικού μέσου τις οποίες έχουν ανταλλάξει οι αγοραστές με τους πωλητές με την τιμής μονάδας που ισχύει για την εν λόγω συναλλαγή.

5.   Μετά από το τέλος της ημέρας διαπραγμάτευσης αλλά πριν το τέλος της ημέρας, οι τόποι διαπραγμάτευσης υποβάλλουν στις αρμόδιες αρχές τα λεπτομερή στοιχεία που ορίζονται στους πίνακες 1 και 2 του παραρτήματος III, κάθε φορά που το χρηματοπιστωτικό μέσο εισάγεται προς διαπραγμάτευση ή τελεί για πρώτη φορά υπό διαπραγμάτευση στον εν λόγω τόπο διαπραγμάτευσης ή κάθε φορά που μεταβάλλονται τα λεπτομερή στοιχεία που έχουν υποβληθεί στο παρελθόν.

Άρθρο 18

Αναφορά σε αρμόδιες αρχές

[Άρθρο 22 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]

Αρμόδια αρχή για συγκεκριμένο χρηματοπιστωτικό μέσο, υπεύθυνη για την πραγματοποίηση των υπολογισμών και τη διασφάλιση της δημοσίευσης των πληροφοριών που αναφέρονται στα άρθρα 4, 7, 11 και 17, θεωρείται η αρμόδια αρχή της σημαντικότερης αγοράς από άποψη ρευστότητας του άρθρου 26 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, όπως προσδιορίζεται στο άρθρο 16 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/571.

Άρθρο 19

Μεταβατικές διατάξεις

1.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 17 παράγραφος 1, οι αρμόδιες αρχές συγκεντρώνουν δεδομένα, υπολογίζουν και μεριμνούν για τη δημοσίευση αμέσως μετά την ολοκλήρωση των συναλλαγών, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:

α)

στην περίπτωση που η ημερομηνία κατά την οποία τα χρηματοπιστωτικά μέσα τελούν για πρώτη φορά υπό διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης εντός της Ένωσης είναι ημερομηνία προγενέστερη κατά τουλάχιστον δέκα εβδομάδες της ημερομηνίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, οι αρμόδιες αρχές δημοσιεύουν το αποτέλεσμα των υπολογισμών το αργότερο τέσσερις εβδομάδες πριν την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014·

β)

στην περίπτωση που η ημερομηνία κατά την οποία τα χρηματοπιστωτικά μέσα τελούν για πρώτη φορά υπό διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης εντός της Ένωσης είναι ημερομηνία εντός της περιόδου η οποία αρχίζει δέκα εβδομάδες πριν την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 και λήγει μία ημέρα πριν την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, οι αρμόδιες αρχές δημοσιεύουν το αποτέλεσμα των υπολογισμών το αργότερο την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014.

2.   Οι αναφερόμενοι στην παράγραφο 1 υπολογισμοί πραγματοποιούνται ως εξής:

α)

στην περίπτωση που η ημερομηνία κατά την οποία τα χρηματοπιστωτικά μέσα τελούν για πρώτη φορά υπό διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης εντός της Ένωσης είναι ημερομηνία προγενέστερη κατά τουλάχιστον δεκαέξι εβδομάδες της ημερομηνίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, οι υπολογισμοί βασίζονται σε δεδομένα που είναι διαθέσιμα για περίοδο αναφοράς σαράντα εβδομάδων η οποία αρχίζει πενήντα δύο εβδομάδες πριν την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014·

β)

στην περίπτωση που η ημερομηνία κατά την οποία τα χρηματοπιστωτικά μέσα τελούν για πρώτη φορά υπό διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης εντός της Ένωσης είναι ημερομηνία εντός της περιόδου η οποία αρχίζει δεκαέξι εβδομάδες πριν την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 και λήγει δέκα εβδομάδες πριν την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, οι υπολογισμοί βασίζονται σε δεδομένα που είναι διαθέσιμα για τις πρώτες τέσσερις εβδομάδες της περιόδου διαπραγμάτευσης του εν λόγω χρηματοπιστωτικού μέσου·

γ)

στην περίπτωση που η ημερομηνία κατά την οποία τα χρηματοπιστωτικά μέσα τελούν για πρώτη φορά υπό διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης εντός της Ένωσης είναι ημερομηνία εντός της περιόδου η οποία αρχίζει δέκα εβδομάδες πριν την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 και λήγει μία ημέρα πριν την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, οι υπολογισμοί βασίζονται στο ιστορικό προηγούμενης διαπραγμάτευσης των εν λόγω χρηματοπιστωτικών μέσων ή άλλων χρηματοπιστωτικών μέσων που θεωρείται ότι έχουν παρεμφερή χαρακτηριστικά με τα εν λόγω χρηματοπιστωτικά μέσα.

3.   Οι αρμόδιες αρχές, οι διαχειριστές αγοράς και οι επιχειρήσεις επενδύσεων, συμπεριλαμβανομένων επιχειρήσεων επενδύσεων που διαχειρίζονται τόπο διαπραγμάτευσης, χρησιμοποιούν τις πληροφορίες που δημοσιεύονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 για τους σκοπούς του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ) και του άρθρου 14 παράγραφοι 2 και 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 για περίοδο δεκαπέντε μηνών, η οποία αρχίζει κατά την ημερομηνία εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού.

4.   Κατά την αναφερόμενη στην παράγραφο 3 περίοδο, οι αρμόδιες αρχές διασφαλίζουν τα ακόλουθα όσον αφορά τα χρηματοπιστωτικά μέσα που αναφέρονται στα στοιχεία β) και γ) της παραγράφου 2:

α)

ότι οι πληροφορίες που δημοσιεύονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 εξακολουθούν να είναι κατάλληλες για τους σκοπούς του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ) και του άρθρου 14 παράγραφοι 2 και 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014·

β)

ότι οι πληροφορίες που δημοσιεύονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 επικαιροποιούνται βάσει μεγαλύτερης περιόδου διαπραγμάτευσης και πιο ολοκληρωμένου ιστορικού διαπραγμάτευσης, εφόσον είναι απαραίτητο.

Άρθρο 20

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 3 Ιανουαρίου 2018.

Ωστόσο, το άρθρο 19 εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Ιουλίου 2016.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 84.

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/577 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2016, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τον μηχανισμό μέγιστου ορίου συναλλαγών και την παροχή πληροφοριών για τους σκοπούς της διαφάνειας και άλλους υπολογισμούς (βλέπε σελίδα 174 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).

(3)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/571 της Επιτροπής, της 2ας Ιουνίου 2016, για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα σχετικά με τη χορήγηση άδειας λειτουργίας, τις οργανωτικές απαιτήσεις και τη δημοσίευση συναλλαγών για παρόχους υπηρεσιών αναφοράς δεδομένων (βλέπε σελίδα 126 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84).

(5)  Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349).

(6)  Οδηγία 2009/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Ιουλίου 2009, για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ) (ΕΕ L 302 της 17.11.2009, σ. 32).

(7)  Οδηγία 2011/61/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2011 σχετικά με τους διαχειριστές οργανισμών εναλλακτικών επενδύσεων και για την τροποποίηση των οδηγιών 2003/41/ΕΚ και 2009/65/ΕΚ και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 και (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 (ΕΕ L 174 της 1.7.2011, σ. 1).

(8)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 909/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 2014, σχετικά με τη βελτίωση του διακανονισμού αξιογράφων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κεντρικά αποθετήρια τίτλων και για την τροποποίηση των οδηγιών 98/26/ΕΚ και 2014/65/ΕΕ και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 236/2012 (ΕΕ L 257 της 28.8.2014, σ. 1).

(9)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/574 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2016, για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για το επίπεδο ακριβείας των ρολογιών εργασίας (βλέπε σελίδα 148 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).

(10)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/590 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2016, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για την αναφορά των συναλλαγών στις αρμόδιες αρχές (βλέπε σελίδα 449 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Πληροφορίες που πρέπει να δημοσιοποιούνται

Πίνακας 1

Περιγραφή του είδους των συστημάτων διαπραγμάτευσης και των συναφών πληροφοριών που πρέπει να δημοσιοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 3

Είδος συστήματος διαπραγμάτευσης

Περιγραφή του συστήματος διαπραγμάτευσης

Πληροφορίες που πρέπει να δημοσιοποιούνται

Σύστημα συνεχούς διαπραγμάτευσης βάσει βιβλίου εντολών

Σύστημα το οποίο, μέσω βιβλίου εντολών και αλγορίθμου διαπραγμάτευσης που λειτουργεί χωρίς ανθρώπινη παρέμβαση, αντιστοιχίζει τις εντολές πώλησης με εντολές αγοράς βάσει της καλύτερης διαθέσιμης τιμής σε συνεχή βάση.

Ο αθροιστικός αριθμός εντολών και οι μετοχές, τα πιστοποιητικά αποθετηρίου, τα διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια (ΔΑΚ), τα πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα που τους αντιστοιχούν σε κάθε επίπεδο τιμής, τουλάχιστον για τα πέντε καλύτερα επίπεδα τιμής αγοράς και πώλησης.

Σύστημα διαπραγμάτευσης βάσει προσφορών (ζευγών εντολών)

Σύστημα στο οποίο οι συναλλαγές συνάπτονται με βάση δεσμευτικά ζεύγη εντολών που τίθενται σε συνεχή βάση στη διάθεση των συμμετεχόντων, και το οποίο υποχρεώνει τους ειδικούς διαπραγματευτές να διατηρούν ζεύγη εντολών σε μέγεθος που εξισορροπεί την ανάγκη των μελών και των συμμετεχόντων να διαπραγματεύονται σε εμπορικά μεγέθη, αφενός, με τον κίνδυνο στον οποίον εκτίθεται ο ίδιος ο ειδικός διαπραγματευτής, αφετέρου.

Η καλύτερη τιμή αγοράς και πώλησης ανά τιμή εκάστου ειδικού διαπραγματευτή σε μετοχές, πιστοποιητικά αποθετηρίου, ΔΑΚ, πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα που υπόκεινται σε διαπραγμάτευση στο σύστημα διαπραγμάτευσης, μαζί με τους όγκους που συνδέονται με αυτές τις τιμές.

Τα ζεύγη εντολών που δημοσιοποιούνται είναι εκείνα που αντιπροσωπεύουν δεσμευτικές προσφορές αγοράς και πώλησης των χρηματοπιστωτικών μέσων και που περιλαμβάνουν την τιμή και τον όγκο των χρηματοπιστωτικών μέσων στην οποία/στον οποίο είναι διατεθειμένοι να αγοράσουν ή να πωλήσουν οι εγγεγραμμένοι ειδικοί διαπραγματευτές. Σε εξαιρετικές συνθήκες αγοράς, ωστόσο, μπορούν να επιτρέπονται ενδεικτικές τιμές ή τιμές μόνον πώλησης ή μόνον αγοράς για περιορισμένο χρονικό διάστημα.

Σύστημα διαπραγμάτευσης με περιοδική δημοπρασία

Σύστημα το οποίο αντιστοιχίζει εντολές βάσει περιοδικής δημοπρασίας και αλγορίθμου διαπραγμάτευσης που λειτουργεί χωρίς ανθρώπινη παρέμβαση.

Η τιμή στην οποία το σύστημα διαπραγμάτευσης με δημοπρασία θα ικανοποιούσε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο τον αλγόριθμο διαπραγμάτευσής του όσον αφορά μετοχές, πιστοποιητικά αποθετηρίου, ΔΑΚ, πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα που υπόκεινται σε διαπραγμάτευση στο σύστημα διαπραγμάτευσης και ο δυνητικά εκτελεστός όγκος συναλλαγών στην τιμή αυτή από τους συμμετέχοντες στο σύστημα

Σύστημα αίτησης προσδιορισμού τιμής

Σύστημα διαπραγμάτευσης όπου παρέχεται προσφορά τιμής ή τιμών εις απάντηση σε αίτηση προσδιορισμού τιμής που υποβάλλεται από ένα ή περισσότερα μέλη ή έναν ή περισσότερους συμμετέχοντες. Η προσφορά είναι εκτελέσιμη αποκλειστικά από το μέλος ή τον συμμετέχοντα που υπέβαλε την αίτηση. Το μέλος ή ο συμμετέχων που υπέβαλε την αίτηση μπορεί να συνάψει συναλλαγή με την αποδοχή της προσφοράς τιμής ή τιμών που του υποβλήθηκε κατόπιν αιτήσεως.

Οι προσφορές τιμής και οι συνδεόμενοι όγκοι από οποιοδήποτε μέλος ή συμμετέχοντα, που, εάν υπάρξει αποδοχή τους, θα οδηγήσουν σε συναλλαγή βάσει των κανόνων του συστήματος. Όλες οι υποβληθείσες προσφορές τιμής εις απάντηση σε αίτηση προσδιορισμού τιμής μπορούν να δημοσιεύονται ταυτοχρόνως, αλλά όχι αργότερα από τη στιγμή που καθίστανται εκτελέσιμες.

Κάθε άλλο σύστημα διαπραγμάτευσης

Οποιοδήποτε άλλο είδος συστήματος διαπραγμάτευσης, συμπεριλαμβανομένου υβριδικού συστήματος που εμπίπτει σε δύο ή περισσότερα είδη συστημάτων διαπραγμάτευσης που αναφέρονται στον παρόντα πίνακα.

Επαρκείς πληροφορίες ως προς το επίπεδο εντολών ή ζευγών εντολών και του συναλλακτικού ενδιαφέροντος όσον αφορά μετοχές, πιστοποιητικά αποθετηρίου, ΔΑΚ, πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα που υπόκεινται σε διαπραγμάτευση στο σύστημα διαπραγμάτευσης· ειδικότερα, τα πέντε καλύτερα επίπεδα τιμών αγοράς και πώλησης και/ή ζεύγη εντολών για κάθε ειδικό διαπραγματευτή στο εν λόγω μέσο, εφόσον το επιτρέπουν τα χαρακτηριστικά του μηχανισμού διαμόρφωσης της τιμής.


Πίνακας 2

Πίνακας συμβόλων για τον πίνακα 3

Σύμβολο

Τύπος δεδομένων

Ορισμός

{ALPHANUM-n}

Έως n αλφαριθμητικοί χαρακτήρες

Πεδίο με ελεύθερο κείμενο.

{CURRENCYCODE_3}

3 αλφαριθμητικοί χαρακτήρες

Κωδικός νομίσματος με 3 γράμματα, όπως ορίζεται στους κωδικούς νομίσματος ISO 4217

{DATE_TIME_FORMAT}

Μορφότυπος ημερομηνίας και ώρας ISO 8601

Ημερομηνία και ώρα με τον ακόλουθο μορφότυπο:

YYYY-MM-DDThh:mm:ss.ddddddZ.

«YYYY» είναι το έτος·

«MM» είναι ο μήνας·

«DD» είναι η ημέρα·

«T» – σημαίνει ότι πρέπει να χρησιμοποιείται το γράμμα «T»

«hh» είναι η ώρα·

«mm» είναι το λεπτό·

«ss.dddddd» είναι το δευτερόλεπτο και το κλάσμα δευτερολέπτου·

Z είναι η συντονισμένη παγκόσμια ώρα UTC.

Οι ημερομηνίες και οι ώρες πρέπει να αναφέρονται σε UTC.

{DECIMAL-n/m}

Δεκαδικός αριθμός με το πολύ n ψηφία συνολικά, εκ των οποίων το πολύ m ψηφία μπορεί να είναι κλασματικά ψηφία.

Αριθμητικό πεδίο τόσο για θετικές όσο και για αρνητικές τιμές.

σημείο υποδιαστολής:«.» (τελεία)·

οι αρνητικοί αριθμοί έχουν πρόσημο «–» (μείον)·

Κατά περίπτωση, οι τιμές στρογγυλεύονται χωρίς αποκοπή.

{ISIN}

12 αλφαριθμητικοί χαρακτήρες

Κωδικός ISIN, όπως ορίζεται στο ISO 6166

{MIC}

4 αλφαριθμητικοί χαρακτήρες

Αναγνωριστικός κωδικός αγοράς, όπως ορίζεται στο ISO 10383


Πίνακας 3

Κατάλογος λεπτομερειών για τους σκοπούς μετασυναλλακτικής διαφάνειας

Αναγνωριστικός κωδικός πεδίου

Περιγραφή και λεπτομέρειες που πρέπει να δημοσιεύονται

Είδος τόπου εκτέλεσης ή δημοσίευσης

Μορφότυπος που πρέπει να συμπληρώνεται, όπως ορίζεται στον πίνακα 2

Ημερομηνία και ώρα διαπραγμάτευσης

Ημερομηνία και ώρα κατά την οποία εκτελέστηκε η συναλλαγή.

Για συναλλαγές που εκτελούνται σε τόπο διαπραγμάτευσης, το επίπεδο λεπτομέρειας προσδιορίζεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/574.

Για συναλλαγές που δεν εκτελούνται σε τόπο διαπραγμάτευσης, η ημερομηνία και η ώρα όταν τα μέρη συμφωνούν για το περιεχόμενο των ακόλουθων πεδίων: ποσότητα, τιμή, νομίσματα στα πεδία 31, 34 και 44, όπως προσδιορίζονται στον πίνακα 2 του παραρτήματος 1 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (EE) 2017/590, αναγνωριστικός κωδικός μέσου, κατάταξη του μέσου και κωδικός υποκείμενου μέσου, κατά περίπτωση. Για συναλλαγές που δεν εκτελούνται σε τόπο διαπραγμάτευσης, η ώρα αναφέρεται με ακρίβεια προσέγγισης τουλάχιστον δευτερολέπτου.

Όταν η συναλλαγή προκύπτει από εντολή που διαβιβάστηκε από την εκτελεστική επιχείρηση για λογαριασμό πελάτη σε τρίτο μέρος, και δεν πληρούνταν οι προϋποθέσεις διαβίβασης που καθορίζονται στο άρθρο 4 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (EE) 2017/590, πρόκειται για την ημερομηνία και την ώρα της συναλλαγής παρά για την ώρα της διαβίβασης της εντολής.

Ρυθμιζόμενη αγορά (RM), Πολυμερής μηχανισμός διαπραγμάτευσης — ΠΜΔ (MTF), Μηχανισμός οργανωμένης διαπραγμάτευσης — ΜΟΔ (OTF)

Εγκεκριμένος μηχανισμός δημοσίευσης — ΕΜΔ (APA)

Πάροχος ενοποιημένου δελτίου — ΠΕΔ (CTP)

{DATE_TIME_FORMAT}

Αναγνωριστικός κωδικός μέσου

Κωδικός που χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό του χρηματοπιστωτικού μέσου.

RM, MTF

APA

CTP

{ISIN}

Τιμή

Η τιμή διαπραγμάτευσης της συναλλαγής, εξαιρουμένων προμηθειών και δεδουλευμένων τόκων, κατά περίπτωση.

Όταν η τιμή δηλώνεται με χρηματικούς όρους, αναφέρεται στη μονάδα του κύριου νομίσματος.

Όταν η τιμή δεν είναι ακόμη διαθέσιμη, η αναγραφόμενη τιμή θα πρέπει να είναι «PNDG» (εκκρεμεί).

Όταν δεν εφαρμόζεται τιμή, δεν συμπληρώνεται το πεδίο.

Οι πληροφορίες που παρέχονται στο παρόν πεδίο είναι σύμφωνες με τις τιμές που παρέχονται στο πεδίο «Ποσότητα».

RM, MTF

APA

CTP

{DECIMAL-18/13} σε περίπτωση που η τιμή εκφράζεται ως χρηματική αξία

{DECIMAL-11/10} σε περίπτωση που η τιμή εκφράζεται ως ποσοστό ή απόδοση

«PNDG» σε περίπτωση η τιμή που δεν είναι διαθέσιμη

Νόμισμα τιμής

Το νόμισμα στο οποίο εκφράζεται η τιμή (εφαρμόζεται εάν η τιμή εκφράζεται ως χρηματική αξία).

RM, MTF

APA

CTP

{CURRENCYCODE_3}

Ποσότητα

Αριθμός μονάδων των χρηματοπιστωτικών μέσων.

Η ονομαστική ή χρηματική αξία του χρηματοπιστωτικού μέσου.

Οι πληροφορίες που παρέχονται στο παρόν πεδίο είναι σύμφωνες με τις τιμές που παρέχονται στο πεδίο «Τιμή».

RM, MTF

APA

CTP

{DECIMAL-18/17} σε περίπτωση που η ποσότητα εκφράζεται ως αριθμός μονάδων.

{DECIMAL-18/5} σε περίπτωση που η ποσότητα εκφράζεται ως χρηματική ή ονομαστική αξία.

Τόπος εκτέλεσης

Αναγνωριστικό στοιχείο του τόπου όπου εκτελέστηκε η συναλλαγή.

Χρησιμοποιείται ο κωδικός MIC τμήματος, σύμφωνα με το πρότυπο ISO 10383, για συναλλαγές που εκτελούνται σε τόπο διαπραγμάτευσης. Εάν δεν υπάρχει κωδικός MIC τμήματος, χρησιμοποιείται ο κωδικός MIC λειτουργίας.

Χρησιμοποιείται ο κωδικός MIC «XOFF» για χρηματοπιστωτικά μέσα εισηγμένα προς διαπραγμάτευση ή υπό διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης, όταν η συναλλαγή στο εν λόγω χρηματοοικονομικό μέσο δεν εκτελείται σε τόπο διαπραγμάτευσης, συστηματικό εσωτερικοποιητή ή οργανωμένο χώρο συναλλαγών εκτός της Ένωσης.

Χρησιμοποιείται ο κωδικός «SINT» για χρηματοπιστωτικά μέσα εισηγμένα προς διαπραγμάτευση ή υπό διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης, όταν η συναλλαγή στο εν λόγω χρηματοοικονομικό μέσο εκτελείται σε συστηματικό εσωτερικοποιητή.

RM, MTF

APA

CTP

τόποι διαπραγμάτευσης: {MIC}

Συστηματικοί εσωτερικοποιητές: «SINT»

Ημερομηνία και ώρα δημοσίευσης

Ημερομηνία και ώρα κατά την οποία δημοσιεύθηκε η συναλλαγή από τόπο διαπραγμάτευσης ή ΕΜΔ.

Για συναλλαγές που εκτελούνται σε τόπο διαπραγμάτευσης, το επίπεδο λεπτομέρειας προσδιορίζεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (EE) 2017/574.

Για συναλλαγές που δεν εκτελούνται σε τόπο διαπραγμάτευσης, η ημερομηνία και η ώρα αναφέρονται με ακρίβεια προσέγγισης τουλάχιστον δευτερολέπτου.

RM, MTF

APA

CTP

{DATE_TIME_FORMAT}

Τόπος δημοσίευσης

Κωδικός που χρησιμοποιείται για την ταυτοποίηση του τόπου διαπραγμάτευσης ή του ΕΜΔ που δημοσιεύει τη συναλλαγή.

CTP

τόπος διαπραγμάτευσης: {MIC}

ΕΜΔ: Κωδικός MIC τμήματος, σύμφωνα με το πρότυπο ISO 10383 (4 χαρακτήρες), όπου υπάρχει. Ειδάλλως, κωδικός με 4 χαρακτήρες, όπως δημοσιεύεται στον κατάλογο παρόχων υπηρεσιών αναφοράς δεδομένων στον δικτυακό τόπο της ΕΑΚΑΑ.

Αναγνωριστικός κωδικός συναλλαγής

Αλφαριθμητικός κωδικός που αποδίδεται από τόπους διαπραγμάτευσης σύμφωνα με το άρθρο 12 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (EE) 2017/580 της Επιτροπής (1) και ΕΜΔ, και χρησιμοποιείται σε κάθε μεταγενέστερη αναφορά στη συγκεκριμένη συναλλαγή.

Ο αναγνωριστικός κωδικός συναλλαγής είναι μοναδικός, ομοιόμορφος και σταθερός ανά κωδικό MIC τμήματος, σύμφωνα με το πρότυπο ISO10383, και ανά ημέρα διαπραγμάτευσης. Εάν ο τόπος διαπραγμάτευσης δεν χρησιμοποιεί κωδικούς MIC τμήματος, ο αναγνωριστικός κωδικός συναλλαγής είναι μοναδικός, ομοιόμορφος και σταθερός ανά κωδικό MIC λειτουργίας ανά ημέρα διαπραγμάτευσης.

Εάν ο ΕΜΔ δεν χρησιμοποιεί κωδικούς MIC, ο κωδικός θα πρέπει να είναι μοναδικός, ομοιόμορφος και σταθερός ανά κωδικό με 4 χαρακτήρες χρησιμοποιούμενο για την ταυτοποίηση του ΕΜΔ ανά ημέρα διαπραγμάτευσης.

Τα συστατικά στοιχεία του αναγνωριστικού κωδικού συναλλαγής δεν αποκαλύπτουν την ταυτότητα των αντισυμβαλλομένων της συναλλαγής στην οποία αποδίδεται ο κωδικός.

RM, MTF

APA

CTP

{ALPHANUM-52}


Πίνακας 4

Κατάλογος σημάνσεων για τους σκοπούς μετασυναλλακτικής διαφάνειας

Σήμανση

Ονομασία

Είδος τόπου εκτέλεσης ή δημοσίευσης

Περιγραφή

«BENC»

Σήμανση συναλλαγών με βάση δείκτη αναφοράς

RM, MTF

APA

CTP

Συναλλαγές που εκτελούνται με βάση τιμή η οποία υπολογίζεται σε περισσότερα του ενός χρονικά σημεία σύμφωνα με δεδομένο δείκτη αναφοράς, όπως με βάση σταθμισμένη βάσει όγκου μέση τιμή ή σταθμισμένη βάσει χρόνου μέση τιμή.

«ACTX»

Σήμανση συναλλαγών διασταύρωσης (agency cross)

APA

CTP

Συναλλαγές όπου μια επιχείρηση επενδύσεων έχει συγκεντρώσει τις εντολές των πελατών κατά τρόπο ώστε η αγορά και η πώληση να διενεργούνται ως μία συναλλαγή που αφορά τον ίδιο όγκο και την ίδια τιμή.

«NPFT»

Σήμανση συναλλαγών που δεν συμβάλλουν σε διαμόρφωση τιμής

RM, MTF

CTP

Συναλλαγές όπου η ανταλλαγή των εν λόγω χρηματοπιστωτικών μέσων καθορίζεται από παράγοντες διαφορετικούς από την τρέχουσα αποτίμηση του χρηματοπιστωτικού μέσου στην αγορά, όπως παρατίθεται στο άρθρο 13.

«TNCP»

Σήμανση συναλλαγών που δεν συμβάλλουν στη διαδικασία διαμόρφωσης της τιμής για τους σκοπούς του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014

RM, MTF

APA

CTP

Συναλλαγές που δεν συμβάλλουν στη διαδικασία διαμόρφωσης της τιμής για τους σκοπούς του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 και όπως καθορίζεται στο άρθρο 2.

«SDIV»

Σήμανση ειδικής συναλλαγής με μέρισμα

RM, MTF

APA

CTP

Συναλλαγές που είτε:

 

εκτελούνται κατά τη διάρκεια της περιόδου χωρίς μέρισμα, όπου το μέρισμα ή άλλη μορφή διανομής μερισμάτων περιέρχεται στον αγοραστή αντί για τον πωλητή· είτε

 

εκτελούνται κατά τη διάρκεια της περιόδου μαζί με μέρισμα, όπου το μέρισμα ή άλλη μορφή διανομής μερισμάτων περιέρχεται στον πωλητή αντί για τον αγοραστή.

«LRGS»

Σήμανση συναλλαγής μετασυναλλακτικού μεγάλου μεγέθους

RM, MTF

APA

CTP

Συναλλαγές που είναι μεγάλου μεγέθους σε σύγκριση με το κανονικό μέγεθος της αγοράς, για τις οποίες επιτρέπεται αναβολή της δημοσίευσης βάσει του άρθρου 15.

«RFPT»

Σήμανση συναλλαγής με τιμή αναφοράς

RM, MTF

CTP

Συναλλαγές που εκτελούνται στο πλαίσιο συστημάτων που λειτουργούν σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014.

«NLIQ»

Σήμανση κατ' ιδίαν διαπραγματευθείσας συναλλαγής σε ευχερώς ρευστοποιήσιμα χρηματοπιστωτικά μέσα

RM, MTF

CTP

Συναλλαγές που εκτελούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014.

«OILQ»

Σήμανση κατ' ιδίαν διαπραγματευθείσας συναλλαγής σε μη ευχερώς ρευστοποιήσιμα χρηματοπιστωτικά μέσα

RM, MTF

CTP

Συναλλαγές που εκτελούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014.

«PRIC»

Σήμανση κατ' ιδίαν διαπραγματευθείσας συναλλαγής υποκείμενης σε όρους άλλους από την τρέχουσα τιμή της αγοράς

RM, MTF

CTP

Συναλλαγές που εκτελούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iii) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 και όπως ορίζεται στο άρθρο 6.

«ALGO»

Σήμανση αλγοριθμικής συναλλαγής

RM, MTF

CTP

Συναλλαγές που εκτελούνται καθώς μια επιχείρηση επενδύσεων διενεργεί αλγοριθμικές συναλλαγές, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 39) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ.

«SIZE»

Σήμανση συναλλαγής μεγέθους μεγαλύτερου από το σύνηθες μέγεθος της αγοράς

APA

CTP

Συναλλαγές που εκτελούνται σε συστηματικό εσωτερικοποιητή, όπου το μέγεθος της εισερχόμενης εντολής ήταν μεγαλύτερου μεγέθους από το σύνηθες μέγεθος της αγοράς, όπως προσδιορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 11.

«ILQD»

Σήμανση συναλλαγής σε μη ευχερώς ρευστοποιήσιμα μέσα

APA

CTP

Συναλλαγές σε μη ευχερώς ρευστοποιήσιμα μέσα, όπως προσδιορίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 1 έως 9 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού της Επιτροπής (EE) 2017/567 (2), που εκτελούνται σε συστηματικό εσωτερικοποιητή.

«RPRI»

Σήμανση συναλλαγών που έχουν λάβει βελτίωση τιμής

APA

CTP

Συναλλαγές που εκτελούνται σε συστηματικό εσωτερικοποιητή, με βελτίωση τιμής σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014.

«CANC»

Σήμανση ακύρωσης

RM, MTF

APA

CTP

Σε περίπτωση ακύρωσης μιας συναλλαγής που έχει προηγουμένως δημοσιευθεί.

«AMND»

Σήμανση τροποποίησης

RM, MTF

APA

CTP

Σε περίπτωση τροποποίησης μιας συναλλαγής που έχει προηγουμένως δημοσιευθεί.

«DUPL»

Σήμανση διπλότυπων αναφορών συναλλαγών

APA

Όταν η συναλλαγή αναφέρεται σε περισσότερους από έναν ΕΜΔ, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (EE) 2017/571.


(1)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/580 της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2016, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για την τήρηση σχετικών στοιχείων που αφορούν εντολές για χρηματοπιστωτικά μέσα (βλέπε σελίδα 193 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/567 της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2016, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους ορισμούς, τη διαφάνεια, τη συμπίεση χαρτοφυλακίου και τα εποπτικά μέτρα σχετικά με παρεμβάσεις σε προϊόντα και θέσεις (βλ. σελίδα 90 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας)


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Εντολές μεγάλου μεγέθους σε σύγκριση με το κανονικό μέγεθος της αγοράς, συνήθη μεγέθη της αγοράς και αναβολή δημοσίευσης συναλλαγών και καθυστερήσεις

Πίνακας 1

Εντολές μεγάλου μεγέθους σε σύγκριση με το κανονικό μέγεθος της αγοράς για μετοχές και πιστοποιητικά αποθετηρίου

Μέση ημερήσια αξία συναλλαγών (ΜΗΑΣ) σε ευρώ

ADT < 50 000

50 000 ≤ ADT < 100 000

100 000 ≤ ADT < 500 000

500 000 ≤ ADT < 1 000 000

1 000 000 ≤ ADT < 5 000 000

5 000 000 ≤ ADT < 25 000 000

25 000 000 ≤ ADT < 50 000 000

50 000 000 ≤ ADT < 100 000 000

ADT ≥ 100 000 000

Ελάχιστο μέγεθος εντολών που θεωρούνται μεγάλου μεγέθους σε σύγκριση με το κανονικό μέγεθος της αγοράς, σε ευρώ

15 000

30 000

60 000

100 000

200 000

300 000

400 000

500 000

650 000


Πίνακας 2

Εντολές μεγάλου μεγέθους σε σύγκριση με το κανονικό μέγεθος της αγοράς για πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα

Μέση ημερήσια αξία συναλλαγών (ΜΗΑΣ) σε ευρώ

ADT < 50 000

ADT ≥ 50 000

Ελάχιστο μέγεθος εντολών που θεωρούνται μεγάλου μεγέθους σε σύγκριση με το κανονικό μέγεθος της αγοράς, σε ευρώ

15 000

30 000


Πίνακας 3

Συνήθη μεγέθη της αγοράς

Μέση αξία των συναλλαγών (ΜΑΣ) σε ευρώ

AVT < 20 000

20 000 ≤ AVT < 40 000

40 000 ≤ AVT < 60 000

60 000 ≤ AVT < 80 000

80 000 ≤ AVT < 100 000

100 000 ≤ AVT < 120 000

120 000 ≤ AVT < 140 000

κ.λπ.

Σύνηθες μέγεθος της αγοράς

10 000

30 000

50 000

70 000

90 000

110 000

130 000

κ.λπ.


Πίνακας 4

Όρια αναβολής δημοσίευσης και καθυστερήσεις για μετοχές και πιστοποιητικά αποθετηρίου

Μέση ημερήσια αξία συναλλαγών (ΜΗΑΣ) σε ευρώ

Ελάχιστο απαιτούμενο μέγεθος συναλλαγής για επιτρεπόμενη καθυστέρηση, σε ευρώ

Χρονοδιάγραμμα δημοσίευσης μετά τη συναλλαγή

> 100 εκατ.

10 000 000

60 λεπτά

20 000 000

120 λεπτά

35 000 000

Τέλος της ημέρας διαπραγμάτευσης

50 εκατ. – 100 εκατ.

7 000 000

60 λεπτά

15 000 000

120 λεπτά

25 000 000

Τέλος της ημέρας διαπραγμάτευσης

25 εκατ. – 50 εκατ.

5 000 000

60 λεπτά

10 000 000

120 λεπτά

12 000 000

Τέλος της ημέρας διαπραγμάτευσης

5 εκατ. – 25 εκατ.

2 500 000

60 λεπτά

4 000 000

120 λεπτά

5 000 000

Τέλος της ημέρας διαπραγμάτευσης

1 εκατ. – 5 εκατ.

450 000

60 λεπτά

750 000

120 λεπτά

1 000 000

Τέλος της ημέρας διαπραγμάτευσης

500 000 – 1 εκατ.

75 000

60 λεπτά

150 000

120 λεπτά

225 000

Τέλος της ημέρας διαπραγμάτευσης

100 000 – 500 000

30 000

60 λεπτά

80 000

120 λεπτά

120 000

Τέλος της ημέρας διαπραγμάτευσης

50 000 – 100 000

15 000

60 λεπτά

30 000

120 λεπτά

50 000

Τέλος της ημέρας διαπραγμάτευσης

< 50 000

7 500

60 λεπτά

15 000

120 λεπτά

25 000

Τέλος της επόμενης ημέρας διαπραγμάτευσης


Πίνακας 5

Όρια αναβολής δημοσίευσης και καθυστερήσεις για ΔΑΚ

Ελάχιστο απαιτούμενο μέγεθος συναλλαγής για επιτρεπόμενη καθυστέρηση, σε ευρώ

Χρονοδιάγραμμα δημοσίευσης μετά τη συναλλαγή

10 000 000

60 λεπτά

50 000 000

Τέλος της ημέρας διαπραγμάτευσης


Πίνακας 6

Όρια αναβολής δημοσίευσης και καθυστερήσεις για πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα

Μέση ημερήσια αξία συναλλαγών (ΜΗΑΣ) σε ευρώ

Ελάχιστο απαιτούμενο μέγεθος συναλλαγής για επιτρεπόμενη καθυστέρηση, σε ευρώ

Χρονοδιάγραμμα δημοσίευσης μετά τη συναλλαγή

ADT < 50 000

15 000

120 λεπτά

30 000

Τέλος της ημέρας διαπραγμάτευσης

ADT ≥ 50 000

30 000

120 λεπτά

60 000

Τέλος της ημέρας διαπραγμάτευσης


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Δεδομένα αναφοράς που πρέπει να παρέχονται για τους σκοπούς των υπολογισμών διαφάνειας

Πίνακας 1

Πίνακας συμβόλων

Σύμβολο

Τύπος δεδομένων

Ορισμός

{ALPHANUM-n}

Έως n αλφαριθμητικοί χαρακτήρες

Πεδίο με ελεύθερο κείμενο.

{ISIN}

12 αλφαριθμητικοί χαρακτήρες

Κωδικός ISIN, όπως ορίζεται στο ISO 6166

{MIC}

4 αλφαριθμητικοί χαρακτήρες

Αναγνωριστικός κωδικός αγοράς, όπως ορίζεται στο ISO 10383


Πίνακας 2

Λεπτομέρειες των δεδομένων αναφοράς που πρέπει να παρέχονται για τους σκοπούς των υπολογισμών διαφάνειας

#

Πεδίο

Λεπτομέρειες που πρέπει να αναφέρονται

Πρότυπα και μορφότυποι για την υποβολή στοιχείων

1

Αναγνωριστικός κωδικός μέσου

Κωδικός που χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό του χρηματοπιστωτικού μέσου.

{ISIN}

2

Πλήρης ονομασία μέσου

Πλήρης ονομασία του χρηματοπιστωτικού μέσου.

{ALPHANUM-350}

3

Τόπος διαπραγμάτευσης

Κωδικός MIC τμήματος («segment MIC») για τον τόπο διαπραγμάτευσης ή τον συστηματικό εσωτερικοποιητή, εάν είναι διαθέσιμος, ειδάλλως κωδικός MIC λειτουργίας («operational MIC»).

{MIC}

4

Αναγνωριστικός κωδικός MiFIR

Προσδιορισμός των μετοχικών χρηματοπιστωτικών μέσων

 

Μετοχές, όπως αναφέρονται στο άρθρο 4 σημείο 44) στοιχείο α) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ·

 

Πιστοποιητικά αποθετηρίου (αποθετήρια έγγραφα), όπως ορίζονται στο άρθρο 4 σημείο 45) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ·

 

Διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια (ΔΑΚ), όπως ορίζονται στο άρθρο 4 σημείο 46) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ·

 

Πιστοποιητικά, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 27) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014·

 

Άλλο μετοχικό χρηματοπιστωτικό μέσο είναι κινητή αξία που είναι μέσο μετοχικού κεφαλαίου παρόμοιο με μετοχή, ΔΑΚ, πιστοποιητικό αποθετηρίου ή πιστοποιητικό, αλλά δεν είναι μετοχή, ΔΑΚ, πιστοποιητικό αποθετηρίου ή πιστοποιητικό.

Μετοχικά χρηματοπιστωτικά μέσα:

 

SHRS = μετοχές

 

ETFS = ΔΑΚ

 

DPRS = πιστοποιητικά αποθετηρίου

 

CRFT = πιστοποιητικά

 

OTHR = άλλα μετοχικά χρηματοπιστωτικά μέσα


Top