Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1336

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1336 του Συμβουλίου, της 31ης Ιουλίου 2015, για την τροποποίηση της απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν

ΕΕ L 206 της 1.8.2015, p. 66–67 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1336/oj

1.8.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 206/66


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2015/1336 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 31ης Ιουλίου 2015

για την τροποποίηση της απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 26 Ιουλίου 2010 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ (1) σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν.

(2)

Στις 24 Νοεμβρίου 2013 η Κίνα, η Γαλλία, η Γερμανία, η Ρωσική Ομοσπονδία, το Ηνωμένο Βασίλειο και οι Ηνωμένες Πολιτείες, με την υποστήριξη της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας («Ύπατη Εκπρόσωπος»), κατέληξαν σε συμφωνία με το Ιράν σχετικά με κοινό σχέδιο δράσης στο οποίο ορίζεται προσέγγιση προς την εξεύρεση μακροπρόθεσμης συνολικής λύσης του ζητήματος των πυρηνικών δραστηριοτήτων του Ιράν. Συμφωνήθηκε ότι η διαδικασία που θα οδηγήσει προς την εν λόγω συνολική λύση θα περιλαμβάνει, ως πρώτο βήμα, ορισμένα αρχικά μέτρα εξάμηνης διάρκειας που θα ληφθούν κατόπιν αμοιβαίας συμφωνίας από αμφότερα τα μέρη και τα οποία θα μπορούν να ανανεωθούν με αμοιβαία συναίνεση.

(3)

Στις 2 Απριλίου 2015 η Κίνα, η Γαλλία, η Γερμανία, η Ρωσική Ομοσπονδία, το Ηνωμένο Βασίλειο και οι Ηνωμένες Πολιτείες, με την υποστήριξη της Ύπατης Εκπροσώπου, συμφώνησαν στις βασικές παραμέτρους ενός κοινού ολοκληρωμένου σχεδίου δράσης (ΚΟΣΔ) με το Ιράν.

(4)

Στις 14 Ιουλίου 2015 η Κίνα, η Γαλλία, η Γερμανία, η Ρωσική Ομοσπονδία, το Ηνωμένο Βασίλειο και οι Ηνωμένες Πολιτείες, με την υποστήριξη της Ύπατης Εκπροσώπου, κατέληξαν σε συμφωνία με το Ιράν για μια μακροπρόθεσμη συνολική λύση του ζητήματος των πυρηνικών δραστηριοτήτων του Ιράν. Η επιτυχής εφαρμογή του ΚΟΣΔ θα διασφαλίσει τον αυστηρά ειρηνικό χαρακτήρα του ιρανικού πυρηνικού προγράμματος και θα επιφέρει τη συνολική άρση όλων των κυρώσεων που αφορούν τις σχετικές δραστηριότητες.

(5)

Στις 20 Ιουλίου 2015 το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε την απόφαση (ΑΣΑΗΕ) 2231 (2015) για την έγκριση του ΚΟΣΔ, ζητώντας την πλήρη εφαρμογή του με βάση το οικείο χρονοδιάγραμμα και προσδιορίζοντας τις δράσεις που πρέπει να ληφθούν σύμφωνα με το ΚΟΣΔ.

(6)

Η ΑΣΑΗΕ 2231 (2015) προβλέπει ότι τα μέτρα που επιβλήθηκαν με τις αποφάσεις 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008) και 1929 (2010) δεν εφαρμόζονται, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, στις δραστηριότητες κρατών που συμμετέχουν στο ΚΟΣΔ ή κρατών μελών των Ηνωμένων Εθνών που ενεργούν σε συντονισμό με αυτά, οι οποίες συνδέονται άμεσα με τη μετατροπή δύο καταρρακτών της εγκατάστασης του Fordow για την παραγωγή σταθερών ισοτόπων, την εξαγωγή του εμπλουτισμένου ουρανίου του Ιράν που υπερβαίνει τα 300 κιλά με αντάλλαγμα την προμήθεια φυσικού ουρανίου, ή τον εκσυγχρονισμό του αντιδραστήρα του Arak με βάση τον εγκεκριμένο αρχικό σχεδιασμό και, συνακόλουθα, τον εγκεκριμένο τελικό σχεδιασμό του αντιδραστήρα αυτού.

(7)

Η ΑΣΑΗΕ 2231 (2015) προβλέπει περαιτέρω ότι τα μέτρα που επιβλήθηκαν με τις ΑΣΑΗΕ 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008) και 1929 (2010) δεν εφαρμόζονται στον βαθμό που απαιτείται για την εκτέλεση, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, των μεταφορών και των δραστηριοτήτων που συνδέονται με την υλοποίηση ορισμένων δεσμεύσεων σχετικών με το πυρηνικό πρόγραμμα που καθορίστηκαν στο ΚΟΣΔ, και οι οποίες είναι απαραίτητες για την προετοιμασία της εφαρμογής του ΚΟΣΔ ή καθορίζονται από την επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ που συγκροτήθηκε σύμφωνα με την ΑΣΑΗΕ 1737 (2006) ώστε να συνάδουν με τους στόχους της ΑΣΑΗΕ 2231 (2015).

(8)

Απαιτείται περαιτέρω δράση της Ένωσης για την εφαρμογή ορισμένων μέτρων που προβλέπει η παρούσα απόφαση.

(9)

Η απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στην απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 26β

1.   Τα μέτρα που επιβάλλονται με την παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζονται στην προμήθεια, την πώληση ή τη μεταφορά ειδών, υλικών, εξοπλισμού, αγαθών και τεχνολογίας, ή στην παροχή σχετικής τεχνικής βοήθειας, κατάρτισης, χρηματοδοτικής συνδρομής, επενδύσεων, διαμεσολάβησης ή άλλων υπηρεσιών, από τα κράτη που συμμετέχουν στο κοινό ολοκληρωμένο σχέδιο δράσης (ΚΟΣΔ) ή τα κράτη μέλη των Ηνωμένων Εθνών που ενεργούν σε συντονισμό με αυτά, και τα οποία σχετίζονται άμεσα με:

α)

τη μετατροπή δύο καταρρακτών της εγκατάστασης του Fordow για την παραγωγή σταθερών ισοτόπων·

β)

την εξαγωγή του εμπλουτισμένου ουρανίου του Ιράν που υπερβαίνει τα 300 κιλά με αντάλλαγμα την προμήθεια φυσικού ουρανίου·ή

γ)

τον εκσυγχρονισμό του αντιδραστήρα Arak με βάση τον εγκεκριμένο αρχικό σχεδιασμό και, συνακόλουθα, τον εγκεκριμένο τελικό σχεδιασμό του αντιδραστήρα αυτού.

2.   Τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στις δραστηριότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εξασφαλίζουν ότι:

α)

όλες αυτές οι δραστηριότητες ασκούνται κατά τρόπο που να συμμορφώνεται αυστηρά με το ΚΟΣΔ·

β)

κοινοποιούν τις δραστηριότητες αυτές στην επιτροπή και, όταν συγκροτηθεί σύμφωνα με το ΚΟΣΔ, στη μεικτή επιτροπή ή στα υπόλοιπα κράτη μέλη, κατά περίπτωση, δέκα ημέρες πριν από τη διεξαγωγή τους·

γ)

έχουν πληρωθεί οι απαιτήσεις, κατά περίπτωση, που καθορίζονται στο σημείο 22 στοιχείο γ) της απόφασης 2231 (2015) του ΣΑΗΕ·

δ)

έχουν λάβει και είναι σε θέση να ασκούν αποτελεσματικά το δικαίωμα επαλήθευσης της τελικής χρήσης και του τόπου τελικής χρήσης κάθε παρεχόμενου στοιχείου· και

ε)

στην περίπτωση των προμηθευόμενων ειδών, υλικών, εξοπλισμού, αγαθών και τεχνολογιών που αναφέρονται στο σημείο 22 στοιχείο ε) της ΑΣΑΗΕ 2231 (2015), κοινοποιούν επίσης στον ΔΟΑΕ εντός δέκα ημερών την προμήθεια, πώληση ή μεταφορά.

3.   Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζονται στον βαθμό που απαιτείται για την εκτέλεση των μεταφορών και δραστηριοτήτων, όπως έχει εγκριθεί εκ των προτέρων, ανάλογα με την περίπτωση, από την επιτροπή ή την αρμόδια αρχή του αντίστοιχου κράτους μέλους, κατά περίπτωση, τα οποία:

α)

συνδέονται άμεσα με την υλοποίηση δράσεων που αφορούν το πυρηνικό πρόγραμμα όπως καθορίζεται στις παραγράφους 15.1 έως 15.11 του παραρτήματος V του ΚΟΣΔ·

β)

απαιτούνται για την προετοιμασία της εφαρμογής του ΚΟΣΔ· ή

γ)

καθορίζονται από την επιτροπή, κατά περίπτωση, ώστε να συνάδουν με τους στόχους της ΑΣΑΗΕ 2231 (2015).

Το αντίστοιχο κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη σχετικά με κάθε έγκριση.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της ημερομηνίας δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 31 Ιουλίου 2015.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. ASSELBORN


(1)  Απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 2010, για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και για την κατάργηση της κοινής θέσης 2007/140/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 195 της 27.7.2010, σ. 39).


Top