This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1309
Regulation (EU) No 1309/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the European Globalisation Adjustment Fund (2014-2020) and repealing Regulation (EC) No 1927/2006
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013 , για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2014-2020) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013 , για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2014-2020) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006
ΕΕ L 347 της 20.12.2013, p. 855–864
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2021
20.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 347/855 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 17ης Δεκεμβρίου 2013
για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2014-2020) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 175 τρίτο εδάφιο,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Μετά τη διαβίβαση του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (2),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,
Εκτιμώντας τα εξής:
(1) |
Στις 26 Μαρτίου 2010, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο συμφώνησε με την πρόταση της Επιτροπής να ξεκινήσει νέα στρατηγική για μια έξυπνη, αειφόρο και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη («Στρατηγική Ευρώπη 2020»). Μια από τις τρεις προτεραιότητες της στρατηγικής Ευρώπη 2020 είναι η ανάπτυξη χωρίς αποκλεισμούς, με ενδυνάμωση των πολιτών μέσω υψηλών επιπέδων απασχόλησης, της επένδυσης σε δεξιότητες, της καταπολέμησης της φτώχειας, του εκσυγχρονισμού των αγορών εργασίας, της κατάρτισης και των συστημάτων κοινωνικής προστασίας, ώστε να βοηθούνται οι πολίτες να προετοιμασθούν και να διαχειρισθούν τις αλλαγές με σκοπό την οικοδόμηση μιας χωρίς αποκλεισμούς, συνεκτικής κοινωνίας. Η υπέρβαση των αρνητικών συνεπειών της παγκοσμιοποίησης απαιτεί επίσης τη δημιουργία θέσεων εργασίας σε ολόκληρη την Ένωση και μια αποφασιστική πολιτική για τη στήριξη της ανάπτυξης. |
(2) |
Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) για όσο διάστημα διαρκεί το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο από την 1η Ιανουαρίου 2007 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013. Το ΕΤΠ δίνει τη δυνατότητα στην Ένωση να δεικνύει αλληλεγγύη προς τους εργαζομένους που απολύονται λόγω πλεονασμού εξαιτίας των σημαντικών διαρθρωτικών αλλαγών στις παγκόσμιες εμπορικές ροές που επιφέρει η παγκοσμιοποίηση και εξαιτίας της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης, και μπορεί επίσης να υποστηρίξει δικαιούχους σε μικρές αγορές εργασίας ή σε εξαιρετικές περιστάσεις, ιδίως σε σχέση με συλλογικές αιτήσεις που αφορούν μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ), ακόμη και αν ο αριθμός των απολύσεων λόγω πλεονασμού είναι μικρότερος από το κανονικό κατώτατο όριο που απαιτείται για την κινητοποίηση του ΕΤΠ. |
(3) |
Στην ανακοίνωσή της, της 29ης Ιουνίου 2011, με τίτλο «Προϋπολογισμός για την ‘Ευρώπη 2020’ » η Επιτροπή αναγνωρίζει τον ρόλο του ΕΤΠ ως ένα ευέλικτο ταμείο που υποστηρίζει τους εργαζομένους που χάνουν τις θέσεις εργασίας τους και τους βοηθάει να βρουν άλλη εργασία, όσο το δυνατόν γρηγορότερα. Η Ένωση θα πρέπει να συνεχίσει να παρέχει για όσο διάστημα διαρκεί το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο από την 1η Ιανουαρίου 2014 μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2020, ειδική εφάπαξ στήριξη για τη διευκόλυνση της επανένταξης στην απασχόληση των απολυομένων λόγω πλεονασμού εργαζομένων σε τομείς, κλάδους, εδάφη ή αγορές εργασίας που πλήττονται από σοβαρές οικονομικές διαταραχές. Δεδομένου του σκοπού του, που είναι η παροχή υποστήριξης σε επείγουσες και απρόσμενες περιστάσεις, το ΕΤΠ θα πρέπει να παραμείνει εκτός του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου. |
(4) |
Το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 διευρύνθηκε το 2009 με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 546/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), ως μέρος του ευρωπαϊκού σχεδίου για την ανάκαμψη της οικονομίας, ώστε να συμπεριλάβει τους εργαζομένους που απολύονται λόγω πλεονασμού ως άμεσο αποτέλεσμα της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης. Προκειμένου να δοθεί στο ΕΤΠ η δυνατότητα να επεμβαίνει σε εν εξελίξει ή μελλοντικές καταστάσεις κρίσης, το πεδίο εφαρμογής του θα πρέπει να καλύπτει απολύσεις λόγω πλεονασμού που προκύπτουν από σοβαρές οικονομικές διαταραχές που οφείλονται στη συνέχιση της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης, όπως προνοείται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 546/2009, ή σε μια νέα παγκόσμια χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση. |
(5) |
Το Ευρωπαϊκό Παρατηρητήριο της Αλλαγής, το οποίο βασίζεται στο Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (Eurofound) στο Δουβλίνο, επικουρεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη με ποιοτικές και ποσοτικές αναλύσεις, προκειμένου να βοηθήσει στην αξιολόγηση των τάσεων όσον αφορά την παγκοσμιοποίηση και τη χρήση του ΕΤΠ. |
(6) |
Για να διατηρηθεί η ευρωπαϊκή φύση του ΕΤΠ, αίτηση υποστήριξης θα πρέπει να υποβάλλεται όταν ο αριθμός των απολυόμενων λόγω πλεονασμού φτάνει ένα ελάχιστο όριο. Ωστόσο, σε μικρές αγορές εργασίας, όπως τα μικρά κράτη μέλη ή οι απομακρυσμένες περιφέρειες, ή σε εξαιρετικές περιστάσεις, μπορούν να υποβάλλονται αιτήσεις για χαμηλότερο αριθμό απολύσεων λόγω πλεονασμού. |
(7) |
Οι εργαζόμενοι που απολύονται λόγω πλεονασμού και οι αυτοαπασχολούμενοι των οποίων η επαγγελματική δραστηριότητα έχει παύσει θα πρέπει να έχουν ίση πρόσβαση στο ΕΤΠ, ανεξάρτητα από τον τύπο της σύμβασης εργασίας ή τη σχέση απασχόλησης τους. Επομένως, οι εργαζόμενοι που απολύονται λόγω πλεονασμού, καθώς και οι αυτοαπασχολούμενοι των οποίων η επαγγελματική δραστηριότητα έχει παύσει, θα πρέπει να θεωρούνται ως δικαιούχοι του ΕΤΠ για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού. |
(8) |
Το ΕΤΠ θα πρέπει προσωρινά να παρέχει συνδρομή σε νέους που βρίσκονται εκτός απασχόλησης, εκπαίδευσης ή κατάρτισης (NEET), οι οποίοι διαμένουν σε περιοχές επιλέξιμες στο πλαίσιο της Πρωτοβουλίας για την Απασχόληση των Νέων, δεδομένου ότι οι περιοχές αυτές πλήττονται δυσανάλογα από εκτεταμένες απολύσεις λόγω πλεονασμού. |
(9) |
Οι χρηματοδοτικές συνεισφορές από το ΕΤΠ θα πρέπει να αφορούν κυρίως μέτρα κατευθυνόμενα σε ενεργητική παρέμβαση στην αγορά εργασίας, τα οποία αποσκοπούν στην ταχεία επανένταξη των δικαιούχων σε διατηρήσιμη απασχόληση, είτε εντός είτε εκτός του αρχικού τομέα δραστηριότητάς τους. Επομένως, η συμπερίληψη χρηματικών επιδομάτων σε μια συντονισμένη δέσμη εξατομικευμένων υπηρεσιών θα πρέπει να είναι περιορισμένη. Οι εταιρίες θα μπορούσαν να ενθαρρύνονται να παρέχουν συγχρηματοδότηση για τα μέτρα που υποστηρίζονται από το ΕΤΠ. |
(10) |
Για την κατάρτιση της συντονισμένης δέσμης ενεργητικών μέτρων της πολιτικής για την αγορά εργασίας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να προκρίνουν μέτρα που θα συμβάλλουν σημαντικά στην απασχολησιμότητα των δικαιούχων. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιδιώκουν την επανένταξη σε διατηρήσιμη απασχόληση του μεγαλύτερου δυνατού αριθμού δικαιούχων που συμμετέχουν στα μέτρα αυτά και όσο το δυνατόν συντομότερα εντός της εξάμηνης περιόδου πριν από την τελική έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της χρηματοδοτικής συνεισφοράς. |
(11) |
Κατά την κατάρτιση της συντονισμένης δέσμης ενεργητικών μέτρων της πολιτικής για την αγορά εργασίας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στους μειονεκτούντες δικαιούχους, συμπεριλαμβανομένων των νέων, των ηλικιωμένων ανέργων και όσων αντιμετωπίζουν κίνδυνο φτώχειας, καθώς οι ομάδες αυτές βιώνουν ιδιαίτερα προβλήματα επανένταξης στην αγορά εργασίας λόγω της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης και της παγκοσμιοποίησης. |
(12) |
Οι αρχές της ισότητας των φύλων και της μη διάκρισης, οι οποίες συγκαταλέγονται στις θεμελιώδεις αξίες της Ένωσης και κατοχυρώνονται στο πλαίσιο της στρατηγικής Ευρώπη 2020, θα πρέπει να τηρούνται και να προάγονται κατά την υλοποίηση του ΕΤΠ. |
(13) |
Χάριν της αποτελεσματικής και ταχείας υποστήριξης των δικαιούχων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την υποβολή ολοκληρωμένων αιτήσεων για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ. Η παροχή συμπληρωματικών πληροφοριών θα πρέπει να περιορίζεται χρονικά. |
(14) |
Προς όφελος των δικαιούχων και των οργάνων που ευθύνονται για την εφαρμογή των μέτρων, το αιτούν κράτος μέλος θα πρέπει να ενημερώνει όλους τους ενδιαφερομένους φορείς για την πορεία της αίτησης. |
(15) |
Σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, οι χρηματοδοτικές συνεισφορές από το ΕΤΠ δεν θα πρέπει να αντικαθίστανται αλλά θα πρέπει, όπου είναι δυνατόν, να συμπληρώνουν τα μέτρα υποστήριξης που διατίθενται για τους δικαιούχους στο πλαίσιο των ταμείων ή άλλων πολιτικών ή προγραμμάτων της Ένωσης. |
(16) |
Θα πρέπει να περιληφθούν ειδικές διατάξεις για δραστηριότητες ενημέρωσης και επικοινωνίας σχετικά με τις περιπτώσεις και τα αποτελέσματα του ΕΤΠ. |
(17) |
Προκειμένου να εκφρασθεί η αλληλεγγύη της Ένωσης προς τους εργαζομένους που απολύονται λόγω πλεονασμού και τους αυτοαπασχολούμενους των οποίων η επαγγελματική δραστηριότητα έχει παύσει, ο συντελεστής συγχρηματοδότησης θα πρέπει να ορισθεί στο 60 % του κόστους της δέσμης και της υλοποίησής της. |
(18) |
Για τη διευκόλυνση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, οι δαπάνες θα πρέπει να είναι επιλέξιμες, είτε από την ημερομηνία που ένα κράτος μέλος αρχίζει να παρέχει εξατομικευμένες υπηρεσίες είτε από την ημερομηνία που πραγματοποιούνται διοικητικές δαπάνες του κράτους μέλους για την υλοποίηση του ΕΤΠ. |
(19) |
Για να καλυφθούν οι ανάγκες που προκύπτουν ιδίως κατά τους πρώτους μήνες κάθε έτους, όταν οι δυνατότητες μεταφοράς από άλλες γραμμές του προϋπολογισμού είναι ιδιαιτέρως περιορισμένες, στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού, θα πρέπει να διατίθεται ένα επαρκές ποσό πιστώσεων πληρωμών στη γραμμή του προϋπολογισμού για το ΕΤΠ. |
(20) |
Η διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 2ής Δεκεμβρίου 2013, για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (5) (η «διοργανική συμφωνία») ορίζει το δημοσιονομικό πλαίσιο του ΕΤΠ. |
(21) |
Προς το συμφέρον των δικαιούχων, η βοήθεια θα πρέπει να διατίθεται όσο το δυνατόν ταχύτερα και πιο αποτελεσματικά. Τα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα της Ένωσης που συμμετέχουν στη διαδικασία λήψης αποφάσεων του ΕΤΠ θα πρέπει να καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να μειωθεί ο χρόνος επεξεργασίας και να απλοποιηθούν οι διαδικασίες, ώστε να διασφαλίζεται η ομαλή και ταχεία έκδοση των αποφάσεων σχετικά με την κινητοποίηση του ΕΤΠ. |
(22) |
Σε περίπτωση κλεισίματος μιας επιχείρησης, οι εργαζόμενοι οι οποίοι απολύονται λόγω πλεονασμού από την επιχείρηση αυτή δύνανται να βοηθούνται ώστε να αναλαμβάνουν όλες ή ορισμένες από τις δραστηριότητές της, και το κράτος μέλος στο οποίο ευρίσκεται η επιχείρηση δύναται να προκαταβάλει τα κεφάλαια που απαιτούνται επειγόντως για να καταστεί τούτο δυνατόν. |
(23) |
Για να δοθεί η δυνατότητα πολιτικού ελέγχου από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και συνεχούς παρακολούθησης από την Επιτροπή όσον αφορά τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται με τη συνδρομή του ΕΤΠ, τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποβάλλουν τελική έκθεση για την εφαρμογή του ΕΤΠ. |
(24) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να παραμείνουν υπεύθυνα για τη διάθεση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς και για τη διαχείριση και τον έλεγχο των ενεργειών που υποστηρίζονται με χρηματοδότηση της Ένωσης, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ο «δημοσιονομικός κανονισμός») (6). Τα κράτη μέλη θα πρέπει να δικαιολογούν τη χρήση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς που λαμβάνουν από το ΕΤΠ. Ενόψει της βραχύχρονης περιόδου εφαρμογής των επιμέρους δράσεων του ΕΤΠ, οι υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων θα πρέπει να αντανακλούν την ιδιαιτερότητα των παρεμβάσεων του ΕΤΠ. Καθίσταται, συνεπώς, αναγκαία παρέκκλιση από τον δημοσιονομικό κανονισμό, όσον αφορά τις υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων. |
(25) |
Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη μπορούν όμως, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων τους, να επιτευχθούν καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η οποία διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στόχοι
Ο παρών κανονισμός ιδρύει το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) για την περίοδο που ισχύει το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο από την 1 Ιανουαρίου 2014 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020.
Ο στόχος του ΕΤΠ είναι να συμβάλει στην έξυπνη, αειφόρο και χωρίς αποκλεισμούς οικονομική ανάπτυξη και να προωθήσει τη διατηρήσιμη απασχόληση στην Ένωση, δίνοντάς της τη δυνατότητα να επιδεικνύει αλληλεγγύη και να στηρίζει τους εργαζομένους που απολύονται λόγω πλεονασμού και τους αυτοαπασχολούμενους των οποίων η επαγγελματική δραστηριότητα έχει παύσει εξαιτίας των σημαντικών διαρθρωτικών αλλαγών στις παγκόσμιες εμπορικές ροές που επιφέρει η παγκοσμιοποίηση, ως αποτέλεσμα της συνέχισης της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης, όπως προνοείται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 546/2009, ή μιας νέας παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης.
Οι ενέργειες που απολαύουν χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ αποσκοπούν να διασφαλισθεί ότι ο μεγαλύτερος δυνατός αριθμός δικαιούχων που συμμετέχουν σε αυτές τις ενέργειες ευρίσκουν διατηρήσιμη απασχόληση, το συντομότερο δυνατόν, εντός της εξάμηνης περιόδου πριν από την τελική έκθεση που αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε αιτήσεις των κρατών μελών για χρηματοδοτικές συνεισφορές από το ΕΤΠ για ενέργειες που στοχεύουν σε:
α) |
εργαζομένους που απολύθηκαν λόγω πλεονασμού και αυτοαπασχολούμενους των οποίων η δραστηριότητα έχει παύσει εξαιτίας των σημαντικών διαρθρωτικών αλλαγών στις παγκόσμιες εμπορικές ροές που επιφέρει η παγκοσμιοποίηση, οι οποίες καταδεικνύονται, ειδικότερα, με τη σημαντική αύξηση των εισαγωγών στην Ένωση, τη σοβαρή μετατόπιση του εμπορίου της Ένωσης σε αγαθά ή υπηρεσίες, τη ραγδαία μείωση του μεριδίου αγοράς της Ένωσης σε έναν συγκεκριμένο τομέα ή τη μετεγκατάσταση δραστηριοτήτων σε τρίτες χώρες, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές οι απολύσεις λόγω πλεονασμού έχουν σημαντικές επιπτώσεις στην τοπική, περιφερειακή ή εθνική οικονομία· |
β) |
εργαζομένους που απολύθηκαν λόγω πλεονασμού και αυτοαπασχολούμενους των οποίων η δραστηριότητα έχει παύσει ως αποτέλεσμα της συνέχισης της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης, όπως προνοείται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 546/2009, ή λόγω μιας νέας παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης. |
Άρθρο 3
Ορισμός
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοείται ως δικαιούχος:
α) |
ο εργαζόμενος η απασχόληση του οποίου λήγει πρόωρα εξαιτίας απόλυσης λόγω πλεονασμού, ή λήγει εντός της περιόδου αναφοράς του άρθρου 4 και δεν ανανεώνεται· |
β) |
ο αυτοαπασχολούμενος ο οποίος απασχολούσε το πολύ 10 εργαζομένους που απολύθηκαν λόγω πλεονασμού εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και του οποίου η δραστηριότητα έπαυσε, υπό την προϋπόθεση ότι η δραστηριότητα ήταν ευαπόδεικτα εξαρτημένη από την επιχείρηση που αναφέρεται στο στοιχείο α) του άρθρου 4 παράγραφος 1, ή ότι, σύμφωνα με το στοιχείο β) του άρθρου 4 παράγραφος 1, ο αυτοαπασχολούμενος δραστηριοποιείτο στον σχετικό οικονομικό τομέα. |
Άρθρο 4
Κριτήρια παρέμβασης
1. Παρέχεται χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ όταν οι συνθήκες που ορίζονται στο άρθρο 2 πληρούνται και προκαλούν:
α) |
την απόλυση λόγω πλεονασμού τουλάχιστον 500 εργαζομένων ή αυτοαπασχολούμενων των οποίων η δραστηριότητα έχει παύσει για περίοδο αναφοράς τεσσάρων μηνών σε επιχείρηση σε κράτος μέλος, συμπεριλαμβανομένων των εργαζομένων που απολύονται λόγω πλεονασμού, καθώς και των αυτοαπασχολούμενων των οποίων η δραστηριότητα έπαυσε, στο πλαίσιο της δραστηριότητας των προμηθευτών ή των παραγωγών των επόμενων σταδίων του προϊόντος· |
β) |
την απόλυση λόγω πλεονασμού τουλάχιστον 500 εργαζομένων ή αυτοαπασχολούμενων των οποίων η δραστηριότητα έχει παύσει για περίοδο αναφοράς εννέα μηνών, ιδιαίτερα σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται όλες στον ίδιο οικονομικό τομέα, που ορίζεται στο επίπεδο υποδιαίρεσης της NACE Αναθ. 2 και είναι εγκατεστημένες σε μία περιφέρεια ή σε δύο συνορεύουσες περιφέρειες, όπως καθορίζονται στο επίπεδο NUTS 2 ή σε περισσότερες από δύο συνορεύουσες περιφέρειες, όπως καθορίζονται στο επίπεδο NUTS 2, υπό την προϋπόθεση ότι πλήττονται πάνω από 500 εργαζόμενοι ή αυτοαπασχολούμενοι σε δύο περιφέρειες συνδυασμένα. |
2. Σε μικρές αγορές εργασίας ή, σε εξαιρετικές περιστάσεις οι οποίες δικαιολογούνται δεόντως από το αιτούν κράτος μέλος, ιδίως όσον αφορά συλλογικές αιτήσεις στις οποίες περιλαμβάνονται ΜΜΕ, η αίτηση χορήγησης χρηματοδοτικής συνεισφοράς βάσει του παρόντος άρθρου μπορεί να θεωρείται επιλέξιμη, ακόμη και αν τα κριτήρια παρέμβασης που ορίζουν τα στοιχεία α) ή β) της παραγράφου 1 δεν τηρούνται πλήρως, όταν οι απολύσεις λόγω πλεονασμού έχουν σοβαρό αντίκτυπο στην απασχόληση και στην τοπική, περιφερειακή ή εθνική οικονομία. Το αιτούν κράτος μέλος διευκρινίζει ποια από τα κριτήρια παρέμβασης που ορίζονται στα στοιχεία α) και β) της παραγράφου 1 δεν τηρείται πλήρως. Το συνολικό ποσό των συνεισφορών για εξαιρετικές περιστάσεις δεν μπορεί να υπερβαίνει το 15 % του μέγιστου ετήσιου ποσού του ΕΤΠ.
Άρθρο 5
Υπολογισμός των απολύσεων λόγω πλεονασμού και της παύσης της δραστηριότητας
1. Για τους σκοπούς του άρθρου 4, το αιτούν κράτος μέλος διευκρινίζει τη μέθοδο με την οποία υπολογίζεται ο αριθμός των εργαζομένων και αυτοαπασχολούμενων σύμφωνα με το άρθρο 3.
2. Το αιτούν κράτος μέλος υπολογίζει τον αριθμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αρχής γενομένης από μία από τις ακόλουθες ημερομηνίες:
α) |
την ημερομηνία που ο εργοδότης, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 98/59/ΕΚ του Συμβουλίου (7), ειδοποιεί την αρμόδια δημόσια αρχή γραπτώς για τις προβλεπόμενες συλλογικές απολύσεις λόγω πλεονασμού · στην περίπτωση αυτή το αιτούν κράτος μέλος προσκομίζει στην Επιτροπή πρόσθετες πληροφορίες για τον πραγματικό αριθμό των απολύσεων λόγω πλεονασμού που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού πριν από την ολοκλήρωση της αξιολόγησης από την Επιτροπή· |
β) |
την ημερομηνία της προσωπικής ειδοποίησης του εργοδότη για τη διακοπή της απασχόλησης ή την καταγγελία της σύμβασης εργασίας του εργαζομένου· |
γ) |
την ημερομηνία της de facto καταγγελίας της σύμβασης απασχόλησης ή της λήξης της· |
δ) |
το τέλος της απασχόλησης στον έμμεσο εργοδότη· ή |
ε) |
στην περίπτωση αυτοαπασχολούμενου, την ημερομηνία παύσης των δραστηριοτήτων, όπως ορίζεται σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο ή τις εθνικές διοικητικές διατάξεις. |
Άρθρο 6
Επιλέξιμοι δικαιούχοι
1. Το αιτούν κράτος μέλος μπορεί να παρέχει εξατομικευμένες υπηρεσίες συγχρηματοδοτούμενες από το ΕΤΠ στους επιλέξιμους δικαιούχους, στους οποίους μπορούν να περιλαμβάνονται:
α) |
οι εργαζόμενοι που απολύθηκαν λόγω πλεονασμού και οι αυτοαπασχολούμενοι των οποίων η δραστηριότητα έπαυσε, υπολογιζόμενοι σύμφωνα με το άρθρο 5, εντός της περιόδου αναφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 4 · |
β) |
οι εργαζόμενοι που απολύθηκαν λόγω πλεονασμού και οι αυτοαπασχολούμενοι των οποίων η δραστηριότητα έπαυσε, υπολογιζόμενοι σύμφωνα με το άρθρο 5, πριν ή μετά την περίοδο αναφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α)· ή |
γ) |
οι εργαζόμενοι που απολύθηκαν λόγω πλεονασμού και οι αυτοαπασχολούμενοι των οποίων η δραστηριότητα έπαυσε, σε περιπτώσεις που μια αίτηση βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 2 παρεκκλίνει από τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α). |
Οι εργαζόμενοι και οι αυτοαπασχολούμενοι που αναφέρονται στα στοιχεία β) και γ) του πρώτου εδαφίου κρίνονται επιλέξιμοι υπό την προϋπόθεση ότι απολύθηκαν λόγω πλεονασμού, ή η δραστηριότητά τους έχει παύσει, μετά τη γενική ανακοίνωση των προβλεπόμενων απολύσεων λόγω πλεονασμού και υπό την προϋπόθεση ότι υφίσταται σαφής αιτιώδης συνάφεια με το γεγονός που προκάλεσε τις απολύσεις λόγω πλεονασμού κατά την περίοδο αναφοράς.
2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2, τα αιτούντα κράτη μέλη μπορούν, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017, να παρέχουν εξατομικευμένες υπηρεσίες συγχρηματοδοτούμενες από το ΕΤΠ σε ΝΕΕΤ που έχουν ηλικία κάτω των 25 ετών, ή εάν τα κράτη μέλη το αποφασίσουν ηλικία κάτω των 30 ετών, κατά την ημερομηνία υποβολής της αίτησης, μέχρι έναν αριθμό ίσο προς τον αριθμό των δικαιούχων για τους οποίους ζητείται ενίσχυση, και κατά προτεραιότητα σε πρόσωπα που απολύθηκαν λόγω πλεονασμού ή των οποίων η δραστηριότητα έχει παύσει, υπό την προϋπόθεση ότι ορισμένες τουλάχιστον από τις απολύσεις λόγω πλεονασμού σύμφωνα με το άρθρο 3 λαμβάνουν χώρα σε περιφέρειες του επιπέδου NUTS 2, οι οποίες είναι επιλέξιμες στο πλαίσιο της Πρωτοβουλίας για την Απασχόληση των Νέων. Η υποστήριξη μπορεί να παρέχεται σε ΝΕΕΤ που έχουν ηλικία κάτω των 25 ετών, ή εάν τα κράτη μέλη το αποφασίσουν ηλικία κάτω των 30 ετών, στις περιφέρειες του επιπέδου NUTS 2, οι οποίες είναι επιλέξιμες στο πλαίσιο της Πρωτοβουλίας για την Απασχόληση των Νέων.
Άρθρο 7
Επιλέξιμες δράσεις
1. Χορηγείται χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ για ενεργητικά μέτρα για την αγορά εργασίας, υπό μορφή συντονισμένης δέσμης εξατομικευμένων υπηρεσιών που αποσκοπούν να διευκολύνουν την επανένταξη των δικαιούχων για τους οποίους ζητείται ενίσχυση, και ιδίως μειονεκτούντων, ηλικιωμένων και νεαρών ανέργων, στην απασχόληση ή αυτοαπασχόληση. Η συντονισμένη δέσμη εξατομικευμένων υπηρεσιών μπορεί ιδίως να περιλαμβάνει:
α) |
ειδικά σχεδιασμένη κατάρτιση και αναπροσανατολισμός, συμπεριλαμβανομένων των δεξιοτήτων στην τεχνολογία της πληροφορίας και των επικοινωνιών και της πιστοποίησης της αποκτηθείσας πείρας, συνδρομή στην αναζήτηση εργασίας, επαγγελματική καθοδήγηση, συμβουλευτικές υπηρεσίες, καθοδήγηση, βοήθεια για επανατοποθέτηση στην αγορά εργασίας, προώθηση της επιχειρηματικότητας, ενίσχυση για αυτοαπασχόληση, σύσταση επιχειρήσεων και ανάκτηση επιχειρήσεων από εργαζομένους, και δραστηριότητες συνεργασίας· |
β) |
ειδικά χρονικώς περιορισμένα μέτρα, όπως επιδόματα αναζήτησης εργασίας, κίνητρα πρόσληψης για τους εργοδότες, επιδόματα κινητικότητας, διαβίωσης ή κατάρτισης (συμπεριλαμβανομένων των επιδομάτων για άτομα που παρέχουν φροντίδα) · |
γ) |
μέτρα για την ενθάρρυνση ιδίως μειονεκτούντων, ηλικιωμένων και νεαρών ανέργων, προκειμένου αυτοί να παραμείνουν ή να επιστρέψουν στην αγορά εργασίας. |
Το κόστος των μέτρων του στοιχείου β) δεν μπορεί να υπερβαίνει το 35 % του συνολικού κόστους της συντονισμένης δέσμης εξατομικευμένων υπηρεσιών που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο.
Το κόστος των επενδύσεων για την αυτοαπασχόληση, την εκκίνηση επιχειρήσεων και την ανάκτηση από εργαζομένους δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 15 000 EUR.
Ο σχεδιασμός της συντονισμένης δέσμης εξατομικευμένων υπηρεσιών θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις προβλεπόμενες εξελίξεις στην αγορά εργασίας και στις απαιτούμενες δεξιότητες. Η συντονισμένη δέσμη θα πρέπει να είναι συμβατή με τη μετατόπιση προς μια αποδοτική ως προς την αξιοποίηση των πόρων και βιώσιμη οικονομία.
2. Τα ακόλουθα μέτρα δεν είναι επιλέξιμα για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ:
α) |
ειδικά χρονικώς περιορισμένα μέτρα, που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), που δεν εξαρτώνται από την ενεργό συμμετοχή των δικαιούχων για τους οποίους ζητείται ενίσχυση σε δραστηριότητες αναζήτησης εργασίας ή κατάρτισης· |
β) |
ενέργειες που εμπίπτουν στην ευθύνη των επιχειρήσεων βάσει του εθνικού δικαίου ή συλλογικών συμφωνιών. |
Οι ενέργειες που υποστηρίζονται από το ΕΤΠ δεν αντικαθιστούν παθητικά μέτρα κοινωνικής προστασίας.
3. Η συντονισμένη δέσμη εξατομικευμένων υπηρεσιών πρέπει να καταρτίζεται κατόπιν διαβουλεύσεων με τους δικαιούχους για τους οποίους ζητείται ενίσχυση ή τους εκπροσώπους τους, ή τους κοινωνικούς εταίρους.
4. Με πρωτοβουλία του αιτούντος κράτους μέλους, μπορεί να λαμβάνει χώρα χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ για δραστηριότητες προετοιμασίας, διαχείρισης, ενημέρωσης και δημοσιότητας, ελέγχου και υποβολής εκθέσεων.
Άρθρο 8
Αιτήσεις
1. Το αιτούν κράτος μέλος υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή εντός 12 εβδομάδων από την ημερομηνία κατά την οποία πληρούνται τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 ή 2.
2. Εντός δύο εβδομάδων από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης ή, κατά περίπτωση, από την ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή παρέλαβε τη μετάφραση της αίτησης, όποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη, η Επιτροπή πιστοποιεί την παραλαβή της αίτησης και ενημερώνει το κράτος μέλος για οποιεσδήποτε πρόσθετες πληροφορίες απαιτούνται προκειμένου να εξετάσει την αίτηση.
3. Εάν η Επιτροπή χρειάζεται πρόσθετες πληροφορίες, το κράτος μέλος απαντά εντός έξι εβδομάδων από την ημερομηνία διατύπωσης του αιτήματος. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται από την Επιτροπή κατά δύο εβδομάδες κατόπιν δεόντως αιτιολογημένης αίτησης του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.
4. Με βάση τις πληροφορίες που παρέχει το κράτος μέλος, η Επιτροπή συμπληρώνει την αξιολόγησή της σχετικά με τη συμμόρφωση της αίτησης προς τις προϋποθέσεις παροχής χρηματοδοτικής συνεισφοράς, εντός 12 εβδομάδων από την παραλαβή της πλήρους αίτησης ή, κατά περίπτωση, της μετάφρασής της. Εάν, κατ’ εξαίρεση η Επιτροπή αδυνατεί να τηρήσει την προθεσμία αυτή, παρέχει γραπτώς εξήγηση στην οποία εκτίθενται οι λόγοι της καθυστέρησης.
5. Μία πλήρης αίτηση περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:
α) |
τεκμηριωμένη ανάλυση της σχέσης που συνδέει τις απολύσεις λόγω πλεονασμού ή την παύση της δραστηριότητας με τις μεγάλες διαρθρωτικές αλλαγές στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου ή με σοβαρή διαταραχή της τοπικής, περιφερειακής και εθνικής οικονομίας που προκαλείται από την παγκοσμιοποίηση ή από τη συνέχιση της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης ή από μια νέα παγκόσμια χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση. Η ανάλυση αυτή βασίζεται σε στατιστικές ή άλλες πληροφορίες στο καταλληλότερο επίπεδο για να καταδειχτεί η ικανοποίηση των κριτηρίων παρέμβασης που ορίζονται στο άρθρο 4, |
β) |
επιβεβαίωση ότι, εάν η απολύουσα επιχείρηση συνέχισε τις δραστηριότητές της μετά τις απολύσεις λόγω πλεονασμού, συμμορφώθηκε προς τις νόμιμες υποχρεώσεις που διέπουν τις απολύσεις λόγω πλεονασμού και μερίμνησε τα δέοντα για τους εργαζομένους της, |
γ) |
εκτίμηση του αριθμού των απολύσεων λόγω πλεονασμού σύμφωνα με το άρθρο 5 και εξήγηση των γεγονότων που προκάλεσαν αυτές τις απολύσεις, |
δ) |
εντοπισμός, κατά περίπτωση, των επιχειρήσεων που προβαίνουν σε απολύσεις, των προμηθευτών ή των παραγωγών των επόμενων σταδίων του προϊόντος, των τομέων, καθώς και των κατηγοριών των δικαιούχων για τους οποίους ζητείται ενίσχυση, με ανάλυση ανά φύλο και ομάδα ηλικίας, |
ε) |
αναμενόμενος αντίκτυπος των απολύσεων λόγω πλεονασμού όσον αφορά την οικονομία και την απασχόληση σε τοπικό, περιφερειακό ή εθνικό επίπεδο, |
στ) |
περιγραφή της συντονισμένης δέσμης εξατομικευμένων υπηρεσιών και συναφών δαπανών, συμπεριλαμβανομένου ιδίως κάθε μέτρου στήριξης πρωτοβουλιών απασχόλησης για τους μειονεκτούντες δικαιούχους, τους ηλικιωμένους δικαιούχους και τους δικαιούχους νεαρής ηλικίας, |
ζ) |
εξήγηση του τρόπου με τον οποίο η δέσμη μέτρων συμπληρώνει ενέργειες που χρηματοδοτούνται από άλλα εθνικά ή ενωσιακά ταμεία, καθώς και πληροφορίες σχετικά με ενέργειες που είναι υποχρεωτικές για τις οικείες επιχειρήσεις βάσει του εθνικού δικαίου ή συλλογικών συμβάσεων, |
η) |
εκτιμώμενος προϋπολογισμός για κάθε συνιστώσα της συντονισμένης δέσμης εξατομικευμένων υπηρεσιών προς στήριξη των δικαιούχων για τους οποίους ζητείται ενίσχυση, καθώς και για κάθε δραστηριότητα προετοιμασίας, διαχείρισης, ενημέρωσης και δημοσιότητας, ελέγχου και υποβολής εκθέσεων, |
θ) |
ημερομηνίες στις οποίες οι εξατομικευμένες υπηρεσίες προς τους δικαιούχους για τους οποίους ζητείται ενίσχυση και οι δραστηριότητες για την εφαρμογή του ΕΤΠ, όπως ορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 1 και 4 αντίστοιχα, άρχισαν ή έχει προγραμματισθεί να αρχίσουν, |
ι) |
διαδικασίες που ακολουθούνται για την παροχή συμβουλών προς τους δικαιούχους για τους οποίους ζητείται ενίσχυση ή τους εκπροσώπους τους ή τους κοινωνικούς εταίρους, καθώς και τις τοπικές και περιφερειακές αρχές ή άλλες σχετικές οργανώσεις, κατά περίπτωση, |
ια) |
δήλωση συμμόρφωσης της ζητούμενης στήριξης του ΕΤΠ με τους διαδικαστικούς και ουσιαστικούς κανόνες της Ένωσης περί κρατικών ενισχύσεων, καθώς και δήλωση που σκιαγραφεί τους λόγους για τους οποίους οι εξατομικευμένες υπηρεσίες δεν αντικαθιστούν μέτρα που εμπίπτουν στην ευθύνη εταιρειών βάσει του εθνικού δικαίου ή συλλογικών συμβάσεων, |
ιβ) |
πόροι εθνικής προχρηματοδότησης ή συγχρηματοδότησης και άλλης συγχρηματοδότησης, κατά περίπτωση. |
Άρθρο 9
Συμπληρωματικότητα, συμμόρφωση και συντονισμός
1. Η χρηματοδοτική συνεισφορά του ΕΤΠ δεν αντικαθιστά ενέργειες που εμπίπτουν στη σφαίρα ευθύνης εταιρειών βάσει του εθνικού δικαίου ή συλλογικών συμβάσεων.
2. Η παρέμβαση για δικαιούχους για τους οποίους ζητείται ενίσχυση συμπληρώνει τις ενέργειες των κρατών μελών σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, συμπεριλαμβανομένων όσων συγχρηματοδοτούνται από ταμεία της Ένωσης.
3. Η χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ περιορίζεται στα αναγκαία για την επίδειξη αλληλεγγύης και την παροχή προσωρινής, εφάπαξ υποστήριξης στους δικαιούχους για τους οποίους ζητείται ενίσχυση. Οι ενέργειες που υποστηρίζονται από το ΕΤΠ συμμορφώνονται προς το δίκαιο της Ένωσης και του κράτους μέλους, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων.
4. Η Επιτροπή και το κράτος μέλος που υποβάλλει την αίτηση εξασφαλίζουν, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους, τον συντονισμό της βοήθειας που προέρχεται από τα ταμεία της Ένωσης.
5. Το αιτούν κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι όσες ενέργειες λαμβάνουν χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ δεν λαμβάνουν βοήθεια και από άλλα χρηματοδοτικά μέσα της Ένωσης.
Άρθρο 10
Ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών και πρόληψη διακρίσεων
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών και η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ και προωθούνται στα διάφορα στάδια της εφαρμογής της. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα δέοντα μέτρα για την πρόληψη διακρίσεων λόγω φύλου, φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού στην πρόσβαση στο ΕΤΠ και κατά τη διάρκεια των διαφόρων σταδίων εφαρμογής της χρηματοδοτικής συνεισφοράς.
Άρθρο 11
Τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία της Επιτροπής
1. Με πρωτοβουλία της Επιτροπής, έως 0,5 % του μέγιστου ετήσιου ποσού του ΕΤΠ μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη χρηματοδότηση δραστηριοτήτων προετοιμασίας, συγκέντρωσης δεδομένων και δημιουργίας βάσης γνώσεων σχετικά με την υλοποίηση του ΕΤΠ. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για τη χρηματοδότηση δραστηριοτήτων διοικητικής και τεχνικής υποστήριξης, δραστηριοτήτων ενημέρωσης και επικοινωνίας, καθώς και δραστηριοτήτων ελέγχου, επιθεώρησης και αξιολόγησης, οι οποίες είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
2. Με την επιφύλαξη του ανώτατου ορίου που καθορίζεται στην παράγραφο 1, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο διαθέτουν ποσό για τεχνική βοήθεια στην αρχή κάθε έτους μετά από πρόταση της Επιτροπής.
3. Τα καθήκοντα που ορίζονται στην παράγραφο 1 εκτελούνται σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό, καθώς και σύμφωνα με τους κανόνες εφαρμογής που ισχύουν για αυτή τη μορφή εκτέλεσης του προϋπολογισμού.
4. Η τεχνική βοήθεια της Επιτροπής περιλαμβάνει την παροχή πληροφοριών και καθοδήγησης στα κράτη μέλη όσον αφορά τη χρησιμοποίηση, τον έλεγχο και την αξιολόγηση του ΕΤΠ. Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να παρέχει πληροφορίες καθώς και σαφή καθοδήγηση σχετικά με τη χρησιμοποίηση του ΕΤΠ στους ευρωπαίους και εθνικούς κοινωνικούς εταίρους.
Άρθρο 12
Πληροφόρηση, επικοινωνία και δημοσιότητα
1. Το αιτούν κράτος μέλος παρέχει πληροφορίες σχετικά με τις χρηματοδοτούμενες ενέργειες και τις δημοσιοποιεί. Οι πληροφορίες αυτές απευθύνονται στους δικαιούχους για τους οποίους ζητείται ενίσχυση, τις τοπικές και περιφερειακές αρχές, τους κοινωνικούς εταίρους, τα μέσα ενημέρωσης και το ευρύ κοινό. Το κράτος μέλος τονίζει τον ρόλο της Ένωσης και εξασφαλίζει την ευδιάκριτη προβολή της συνεισφοράς του ΕΤΠ.
2. Η Επιτροπή διατηρεί και ενημερώνει τακτικά δικτυακή θέση στο διαδίκτυο, που είναι προσβάσιμη σε όλες τις επίσημες γλώσσες των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, για την παροχή επικαιροποιημένων πληροφοριών σχετικά με το ΕΤΠ, καθοδήγησης σχετικά με την υποβολή αιτήσεων, καθώς και πληροφοριών σχετικά με τις αιτήσεις που γίνονται δεκτές ή απορρίπτονται και τον ρόλο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου στη διαδικασία του προϋπολογισμού.
3. Η Επιτροπή υλοποιεί δραστηριότητες ενημέρωσης και επικοινωνίας σε σχέση με τις ενέργειες και τα αποτελέσματα του ΕΤΠ βάσει της εμπειρίας της, με στόχο τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας του ΕΤΠ και τη διασφάλιση ότι οι πολίτες και οι εργαζόμενοι της Ένωσης γνωρίζουν για το ΕΤΠ. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση ανά διετία για τη χρησιμοποίηση του ΕΤΠ, ανά χώρα και κατά τομέα.
4. Οι πόροι που διατίθενται για ενέργειες επικοινωνίας βάσει του παρόντος κανονισμού συμβάλλουν επίσης στην κάλυψη της ενημέρωσης των επιχειρήσεων για τις πολιτικές προτεραιότητες της Ένωσης, με την προϋπόθεση ότι αυτές συνδέονται με τους γενικούς στόχους του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 13
Καθορισμός του ύψους της χρηματοδοτικής συνεισφοράς
1. Η Επιτροπή, βάσει της αξιολόγησης που πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 8, και ιδίως λαμβάνοντας υπόψη τον αριθμό των δικαιούχων για τους οποίους ζητείται ενίσχυση, τις προτεινόμενες ενέργειες και το εκτιμώμενο κόστος, εκτιμά και προτείνει, το ταχύτερο δυνατόν, το ποσό της τυχόν χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ που μπορεί να χορηγηθεί εντός των ορίων των διαθέσιμων πόρων. Το ποσό δεν υπερβαίνει το 60 % του συνολικού εκτιμώμενου κόστους που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 5 στοιχείο η).
2. Εφόσον, βάσει της αξιολόγησης που πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 8, η Επιτροπή καταλήξει στο συμπέρασμα ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις για χρηματοδοτική συνεισφορά βάσει του παρόντος κανονισμού, κινεί αμέσως τη διαδικασία του άρθρου 15.
3. Σε περίπτωση που, βάσει της αξιολόγησης που πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 8, η Επιτροπή καταλήξει στο συμπέρασμα ότι δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις για χρηματοδοτική συνεισφορά βάσει του παρόντος κανονισμού, απευθύνει αμέσως κοινοποίηση στο αιτούν κράτος μέλος.
Άρθρο 14
Επιλεξιμότητα δαπανών
1. Οι δαπάνες είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ από τις ημερομηνίες που ορίζονται στην αίτηση δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 5 στοιχείο θ) κατά τις οποίες το οικείο κράτος μέλος αρχίζει, ή πρόκειται να αρχίσει, να παρέχει τις εξατομικευμένες υπηρεσίες προς τους δικαιούχους για τους οποίους ζητείται ενίσχυση ή πραγματοποιεί διοικητικές δαπάνες για την εφαρμογή του ΕΤΠ σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφοι 1 και 4 αντίστοιχα.
2. Στην περίπτωση επιχορηγήσεων, τα άρθρα 67 και 68 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8), και το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1304/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9), και κάθε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδει η Επιτροπή δυνάμει των εν λόγω κανονισμών εφαρμόζονται αναλόγως.
Άρθρο 15
Διαδικασία του προϋπολογισμού
1. Οι ρυθμίσεις για το ΕΤΠ συμμορφώνονται με το σημείο 13 της διοργανικής συμφωνίας.
2. Οι πιστώσεις για το ΕΤΠ εγγράφονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης ως πρόβλεψη.
3. Η Επιτροπή αφενός, και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο αφετέρου, προσπαθούν να ελαχιστοποιήσουν τον χρόνο που χρειάζεται για την κινητοποίηση του ΕΤΠ.
4. Όταν η Επιτροπή καταλήξει ότι οι όροι για την παροχή χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ πληρούνται, υποβάλλει πρόταση για την κινητοποίησή του. Η απόφαση κινητοποίησης του ΕΤΠ λαμβάνεται από κοινού από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εντός ενός μηνός από την παραπομπή του θέματος στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, ενώ το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποφασίζει με την πλειοψηφία των μελών που το απαρτίζουν και των τριών πέμπτων των ψηφισάντων.
Ταυτόχρονα με την υποβολή της πρότασής της για απόφαση κινητοποίησης του ΕΤΠ, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο πρόταση μεταφοράς στις αντίστοιχες γραμμές του προϋπολογισμού. Σε περίπτωση διαφωνίας, κινείται διαδικασία τριμερούς διαλόγου.
Οι μεταφορές που σχετίζονται με το ΕΤΠ πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 27 του δημοσιονομικού κανονισμού.
5. Ταυτόχρονα με την έκδοση πρότασης απόφασης για την κινητοποίηση του ΕΤΠ, η Επιτροπή εκδίδει απόφαση για χρηματοδοτική συνεισφορά, μέσω εκτελεστικής πράξης, που τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης για την κινητοποίηση του ΕΤΠ από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.
6. Η πρόταση απόφασης για την κινητοποίηση του ΕΤΠ σύμφωνα με την παράγραφο 4 περιλαμβάνει τα εξής:
α) |
αξιολόγηση που πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 4, μαζί με περίληψη των στοιχείων στα οποία βασίζεται η αξιολόγηση αυτή, |
β) |
στοιχεία που αποδεικνύουν ότι πληρούνται τα κριτήρια των άρθρων 4 και 9, και |
γ) |
αιτιολόγηση των προτεινόμενων ποσών. |
Άρθρο 16
Καταβολή και χρήση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς
1. Μετά την έναρξη ισχύος της απόφασης για τη χρηματοδοτική συνεισφορά σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 5, η Επιτροπή καταβάλλει τη χρηματοδοτική συνεισφορά στο οικείο κράτος μέλος με ενιαία πληρωμή προχρηματοδότησης 100 %, κατ’ αρχήν μέσα σε 15 ημέρες. Η προχρηματοδότηση εκκαθαρίζεται μετά το κλείσιμο της χρηματοδοτικής συνεισφοράς σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 2.
2. Η χρηματοδοτική συνεισφορά που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εκτελείται στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης, σύμφωνα με το άρθρο 59 του δημοσιονομικού κανονισμού.
3. Οι λεπτομερείς τεχνικοί όροι της χρηματοδότησης ορίζονται από την Επιτροπή στην απόφαση για τη χρηματοδοτική συνεισφορά που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 5.
4. Το κράτος μέλος πραγματοποιεί τις επιλέξιμες ενέργειες που ορίζονται στο άρθρο 7, όσο το δυνατόν συντομότερα, και όχι αργότερα από 24 μήνες από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1.
Το κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει να μεταθέσει την ημερομηνία έναρξης των επιλέξιμων ενεργειών κατά τρεις μήνες το πολύ μετά την ημερομηνία υποβολής της αίτησης. Σε περίπτωση τέτοιας αναβολής, οι επιλέξιμες ενέργειες υλοποιούνται εντός περιόδου 24 μηνών από την ημερομηνία έναρξης που ανακοινώθηκε από το κράτος μέλος στο πλαίσιο της αίτησης.
Εάν ο δικαιούχος αποκτήσει πρόσβαση σε πρόγραμμα εκπαίδευσης ή κατάρτισης με διάρκεια δύο ετών ή μεγαλύτερη, τα έξοδα για το πρόγραμμα αυτό μπορούν να συμπεριληφθούν για συγχρηματοδότηση από το ΕΤΠ έως την αναφερομένη στο άρθρο 18 παράγραφος 1 ημερομηνία της τελικής έκθεσης, με την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω έξοδα έχουν καταβληθεί πριν από την ημερομηνία αυτή.
5. Κατά τη διεξαγωγή των ενεργειών που περιέχονται στη δέσμη εξατομικευμένων υπηρεσιών, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να υποβάλει στην Επιτροπή πρόταση τροποποίησης των ενεργειών, προσθέτοντας άλλες επιλέξιμες ενέργειες που περιλαμβάνονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ), με την προϋπόθεση ότι αυτές οι τροποποιήσεις είναι δεόντως αιτιολογημένες και το σύνολό τους δεν υπερβαίνει τη χρηματοδοτική συνεισφορά που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 5. Η Επιτροπή αξιολογεί τις προτεινόμενες τροποποιήσεις και, αν συμφωνεί, απευθύνει κοινοποίηση στο κράτος μέλος, αναλόγως.
6. Δαπάνες δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 4 είναι επιλέξιμες μέχρι τη λήξη της προθεσμίας υποβολής της τελικής έκθεσης.
Άρθρο 17
Χρήση του ευρώ
Στις αιτήσεις, στις αποφάσεις για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνεισφοράς και στις εκθέσεις βάσει του παρόντος κανονισμού, καθώς και σε κάθε άλλο σχετικό έγγραφο, όλα τα ποσά εκφράζονται σε ευρώ.
Άρθρο 18
Τελική έκθεση και κλείσιμο
1. Το αργότερο 6 μήνες μετά το τέλος της περιόδου που καθορίζεται στο άρθρο 16 παράγραφος 4, το οικείο κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή τελική έκθεση σχετικά με τη διάθεση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς, στην οποία περιλαμβάνονται στοιχεία σχετικά με:
α) |
το είδος των ενεργειών και τα κύρια αποτελέσματα, |
β) |
τα ονόματα των φορέων που υλοποιούν τη δέσμη μέτρων στο κράτος μέλος, |
γ) |
τα χαρακτηριστικά των δικαιούχων για τους οποίους ζητείται ενίσχυση και το καθεστώς απασχόλησης τους, |
δ) |
αν η επιχείρηση, με εξαίρεση τις πολύ μικρές επιχειρήσεις και τις ΜΜΕ, υπήρξε λήπτης κρατικής ενίσχυσης ή προηγούμενης χρηματοδότησης από το Ταμείο Συνοχής ή τα διαρθρωτικά ταμεία της Ένωσης κατά τα προηγούμενα πέντε έτη, |
ε) |
δήλωση που αιτιολογεί τις δαπάνες και επισημαίνει, κατά περίπτωση, τη συμπληρωματικότητα των ενεργειών με εκείνες που χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ). |
Οσάκις είναι εφικτό, τα δεδομένα σχετικά με τους δικαιούχους αναλύονται κατά φύλο.
2. Το αργότερο έξι μήνες μετά την παραλαβή όλων των απαιτούμενων πληροφοριών βάσει της παραγράφου 1, η Επιτροπή προβαίνει στο κλείσιμο της χρηματοδοτικής συνεισφοράς, καθορίζοντας το τελικό ποσό της χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ και το υπόλοιπο που οφείλει το οικείο κράτος μέλος, αν υπάρχει, σύμφωνα με το άρθρο 22.
Άρθρο 19
Διετής έκθεση
1. Μέχρι την 1η Αυγούστου 2015 και κάθε δεύτερο έτος εν συνεχεία, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο διεξοδική ποσοτική και ποιοτική έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητες που πραγματοποιήθηκαν δυνάμει του παρόντος κανονισμού και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 κατά τα προηγούμενα δύο έτη. Η έκθεση εστιάζεται κυρίως στα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν μέσω του ΕΤΠ και περιλαμβάνει, ειδικότερα, στοιχεία σχετικά με τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν, τις αποφάσεις που εκδόθηκαν, τις ενέργειες που χρηματοδοτήθηκαν, συμπεριλαμβανομένων στατιστικών για το ποσοστό των βοηθουμένων δικαιούχων που επανεντάχθηκαν στην απασχόληση ανά κράτος μέλος και στοιχεία για τη συμπληρωματικότητα των ενεργειών αυτών με ενέργειες που χρηματοδοτήθηκαν από άλλα ταμεία της Ένωσης, και ιδίως το ΕΚΤ, καθώς και στοιχεία σχετικά με το κλείσιμο των χρηματοδοτικών συνεισφορών. Η έκθεση θα πρέπει να περιέχει επίσης τεκμηριωμένα στοιχεία για τις αιτήσεις που απορρίφθηκαν ή των οποίων το ποσό μειώθηκε λόγω έλλειψης επαρκών πιστώσεων ή μη επιλεξιμότητας.
2. Η έκθεση διαβιβάζεται προς ενημέρωση στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, στην Επιτροπή των Περιφερειών και στους κοινωνικούς εταίρους.
Άρθρο 20
Αξιολόγηση
1. Η Επιτροπή πραγματοποιεί με δική της πρωτοβουλία και σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη:
α) |
έως την 30ή Ιουνίου 2017, ενδιάμεση αξιολόγηση της λειτουργικότητας και βιωσιμότητας των επιτευχθέντων αποτελεσμάτων, |
β) |
εκ των υστέρων αξιολόγηση, έως την 31η Δεκεμβρίου 2021, με την αρωγή εξωτερικών εμπειρογνωμόνων, προκειμένου να μετρηθεί ο αντίκτυπος του ΕΤΠ και η προστιθέμενη αξία του. |
2. Τα πορίσματα των αξιολογήσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 διαβιβάζονται, προς ενημέρωση, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, στην Επιτροπή των Περιφερειών και στους κοινωνικούς εταίρους. Οι συστάσεις των αξιολογήσεων λαμβάνονται υπόψη για τον σχεδιασμό νέων προγραμμάτων στον τομέα της απασχόλησης και των κοινωνικών υποθέσεων.
3. Οι αξιολογήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν αριθμητικά δεδομένα που παρουσιάζουν τον αριθμό των αιτήσεων και καλύπτουν τις επιδόσεις του ΕΤΠ ανά χώρα και ανά τομέα, ώστε να εκτιμηθεί κατά πόσο το ΕΤΠ εγγίζει στους στοχοποιημένους δικαιούχους.
Άρθρο 21
Διαχείριση και οικονομικός έλεγχος
1. Με την επιφύλαξη της αρμοδιότητας της Επιτροπής για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης, τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν κατά πρώτο λόγο την ευθύνη για τη διαχείριση και τον οικονομικό έλεγχο των ενεργειών που στηρίζονται από το ΕΤΠ. Για τον σκοπό αυτό, τα λαμβανόμενα μέτρα περιλαμβάνουν:
α) |
εξακρίβωση ότι έχουν δημιουργηθεί και εφαρμόζονται συστήματα διαχείρισης και ελέγχου κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται η αποτελεσματική και ορθή χρησιμοποίηση των κονδυλίων της Ένωσης, σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, |
β) |
εξακρίβωση ότι οι χρηματοδοτηθείσες ενέργειες υλοποιήθηκαν καταλλήλως, |
γ) |
εξασφάλιση ότι οι καλυφθείσες δαπάνες βασίζονται σε επαληθεύσιμα δικαιολογητικά και είναι νόμιμες και κανονικές, |
δ) |
πρόληψη, εντοπισμό και διόρθωση παρατυπιών, όπως ορίζονται στο άρθρο 122 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1303/2013 και ανάκτηση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών προσαυξημένων με τόκους υπερημερίας, κατά περίπτωση. Τα κράτη μέλη απευθύνουν κοινοποίηση στην Επιτροπή για τυχόν παρατυπίες και την τηρούν ενήμερη για την πρόοδο που απορρέει από διοικητικές και νομικές διαδικασίες. |
2. Τα κράτη μέλη ορίζουν οργανισμούς που είναι αρμόδιοι για τη διαχείριση και τον έλεγχο των ενεργειών που υποστηρίζονται από το ΕΤΠ σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού και με κριτήρια και διαδικασίες που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1303/2013. Όταν υποβάλλουν την τελική έκθεση που αναφέρεται στο άρθρο 18 του παρόντος κανονισμού, οι ορισθέντες οργανισμοί παρέχουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 59 παράγραφος 5 του δημοσιονομικού κανονισμού σχετικά με την εκτέλεση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς.
3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στις απαιτούμενες δημοσιονομικές διορθώσεις όταν βεβαιώνεται μια παρατυπία. Οι διορθώσεις των κρατών μελών συνίστανται στην ακύρωση του συνόλου ή μέρους της χρηματοδοτικής συνεισφοράς. Τα κράτη μέλη ανακτούν κάθε ποσό που καταβλήθηκε αχρεωστήτως λόγω διαπιστωμένης παρατυπίας, το επιστρέφουν στην Επιτροπή και, εφόσον το ποσό δεν επιστρέφεται εμπρόθεσμα από το συγκεκριμένο κράτος μέλος, οφείλονται τόκοι υπερημερίας.
4. Η Επιτροπή, ως αρμόδια για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης, προβαίνει σε κάθε αναγκαία ενέργεια για να επαληθεύσει εάν οι χρηματοδοτούμενες ενέργειες υλοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής και αποδοτικής δημοσιονομικής διαχείρισης. Η ευθύνη για την εύρυθμη λειτουργία των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου βαρύνει το κράτος μέλους που υποβάλλει την αίτηση. Η Επιτροπή έχει την ευθύνη να εξακριβώνει εάν υπάρχουν πράγματι τέτοια συστήματα.
Για τον σκοπό αυτό και με την επιφύλαξη των εξουσιών του Ελεγκτικού Συνεδρίου και των ελέγχων που διενεργούν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις εθνικές νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις, μόνιμοι ή άλλοι υπάλληλοι της Επιτροπής μπορούν να διενεργούν επιτόπιους ελέγχους, ακόμη και δειγματοληπτικούς, επί των ενεργειών που χρηματοδοτούνται από το ΕΤΠ, με προειδοποίηση τουλάχιστον μίας εργάσιμης ημέρας. Η Επιτροπή ενημερώνει το κράτος μέλος που υπέβαλε την αίτηση, ώστε να της παράσχει κάθε αναγκαία βοήθεια. Στους ελέγχους αυτούς μπορούν να συμμετέχουν μόνιμοι ή άλλοι υπάλληλοι του οικείου κράτους μέλους.
5. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι όλα τα δικαιολογητικά για τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν παραμένουν στη διάθεση της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου επί τρία έτη μετά το κλείσιμο χρηματοδοτικής συνεισφοράς που εισπράχθηκε από το ΕΤΠ.
Άρθρο 22
Επιστροφή της χρηματοδοτικής συνεισφοράς
1. Σε περίπτωση που το πραγματικό κόστος μιας ενέργειας είναι μικρότερο από το εκτιμώμενο ποσό που αναφέρεται σύμφωνα με το άρθρο 15, η Επιτροπή εκδίδει απόφαση, μέσω εκτελεστικής πράξης, με την οποία απαιτεί από το οικείο κράτος μέλος να επιστρέψει το αντίστοιχο ποσό της χρηματοδοτικής συνεισφοράς που έλαβε.
2. Εφόσον το οικείο κράτος μέλος δεν συμμορφωθεί με τις υποχρεώσεις που καθορίζονται με την απόφαση για χορήγηση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς, η Επιτροπή προβαίνει στις αναγκαίες ενέργειες με την έκδοση απόφασης, μέσω εκτελεστικής πράξης, για να απαιτήσει από το εν λόγω κράτος μέλος να επιστρέψει το σύνολο ή μέρος της χρηματοδοτικής συνεισφοράς που έλαβε.
3. Πριν από την έκδοση απόφασης σύμφωνα με τις παραγράφους 1 ή 2, η Επιτροπή προβαίνει σε κατάλληλη εξέταση της περίπτωσης και, ειδικότερα, θέτει στο οικείο κράτος μέλος συγκεκριμένη προθεσμία, εντός της οποίας καλείται να υποβάλει τα σχόλιά του.
4. Εάν, μετά την ολοκλήρωση των αναγκαίων επαληθεύσεων, η Επιτροπή συμπεράνει ότι το κράτος μέλος δεν συμμορφώνεται με τις υποχρεώσεις του που απορρέουν από το άρθρο 21 παράγραφος 1, τότε, εφόσον δεν υπάρξει συμφωνία και το κράτος μέλος δεν κάνει τις σχετικές διορθώσεις εντός της προθεσμίας που όρισε η Επιτροπή, και λαμβάνοντας υπόψη τα τυχόν σχόλια του κράτους μέλους, αποφασίζει εντός τριών μηνών από τη λήξη της προαναφερθείσας στην παράγραφο 3 προθεσμίας να κάνει τις απαιτούμενες δημοσιονομικές διορθώσεις, ακυρώνοντας το σύνολο ή μέρος της συνεισφοράς του ΕΤΠ για την υπό εξέταση ενέργεια. Κάθε ποσό που καταβλήθηκε αχρεωστήτως λόγω διαπιστωμένης παρατυπίας ανακτάται και, εφόσον το ποσό δεν επιστρέφεται εμπρόθεσμα από το κράτος μέλος που υποβάλλει την αίτηση, οφείλονται τόκοι υπερημερίας.
Άρθρο 23
Κατάργηση
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 καταργείται από την 1η Ιανουαρίου 2014.
Παρά την πρώτη παράγραφο, εξακολουθεί να ισχύει για αιτήσεις που υποβλήθηκαν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.
Άρθρο 24
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται σε όλες τις αιτήσεις που υποβάλλονται από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2013.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
L. LINKEVIČIUS
(1) ΕΕ C 143 της 22.5.2012, σ. 42.
(2) ΕΕ C 225 της 27.7.2012, σ. 159.
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΕ L 406 της 30.12.2006, σ. 1).
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 546/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2009, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1027/2006 σχετικά με τη σύσταση του ευρωπαϊκού ταμείου προσαρμογής στην παγκοσμιοποίηση (ΕΕ L 167 της 29.6.2009, σ. 26).
(5) ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1
(6) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1).
(7) Οδηγία 98/59/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, για προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τις ομαδικές απολύσεις (ΕΕ L 225 της 12.8.1998, σ. 16).
(8) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ής Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας, τα οποία καλύπτονται από το κοινό στρατηγικό πλαίσιο, περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου (Βλέπε σελίδα 320 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
(9) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1304/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ής Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1081/2006 (Βλέπε σελίδα 470 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).