EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0593

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 593/2013 της Επιτροπής, της 21ης Ιουνίου 2013 , για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων για τα βόεια κρέατα εκλεκτής ποιότητας, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα και για το κατεψυγμένο κρέας βουβάλου (αναδιατύπωση)

OJ L 170, 22.6.2013, p. 32–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 024 P. 173 - 183

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; καταργήθηκε από 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/593/oj

22.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 170/32


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 593/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 21ης Ιουνίου 2013

για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων για τα βόεια κρέατα εκλεκτής ποιότητας, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα και για το κατεψυγμένο κρέας βουβάλου

(αναδιατύπωση)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1095/96 του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 1996, περί εφαρμογής των παραχωρήσεων του καταλόγου CXL, καταρτισθέντος κατόπιν των διαπραγματεύσεων του άρθρου XXIV.6 της GATT (1), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 810/2008 της Επιτροπής της 11ης Αυγούστου 2008, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων για τα βόεια κρέατα εκλεκτής ποιότητας, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα και για το κατεψυγμένο κρέας βουβάλου (2) έχει τροποποιηθεί επανειλημμένα και ουσιωδώς (3). Με την ευκαιρία νέων τροποποιήσεων, είναι σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας, η αναδιατύπωση του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η Ένωση δεσμεύτηκε από τη συμφωνία επί της γεωργίας που συνήφθη στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (4), να ανοίξει δασμολογικές ποσοστώσεις για το βόειο κρέας εκλεκτής ποιότητας και για το κατεψυγμένο κρέας βουβάλου. Πρέπει να ανοίξουν οι ποσοστώσεις αυτές σε πολυετή βάση για περιόδους δώδεκα μηνών που θα αρχίζουν την 1η Ιουλίου κάθε έτους και να θεσπισθούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής των ποσοστώσεων αυτών.

(3)

Οι τρίτες χώρες εξαγωγής ανέλαβαν την υποχρέωση να εκδίδουν, για τα προϊόντα αυτά, πιστοποιητικά γνησιότητας που εγγυώνται την καταγωγή τους. Πρέπει να προσδιοριστούν η μορφή του υποδείγματος των εν λόγω πιστοποιητικών και οι διαδικασίες χρησιμοποιήσεώς τους. Τα πιστοποιητικά γνησιότητας πρέπει να εκδίδονται από αρχές που βρίσκονται σε τρίτες χώρες και οι εν λόγω αρχές πρέπει να παρέχουν όλες τις εγγυήσεις εκείνες που είναι αναγκαίες για την εξασφάλιση της καλής λειτουργίας του εν λόγω καθεστώτος.

(4)

Πρέπει να προβλεφθεί η διαχείριση του εν λόγω καθεστώτος να πραγματοποιείται μέσω πιστοποιητικών εισαγωγής. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να προβλεφθούν, ιδίως, οι λεπτομέρειες υποβολής των αιτήσεων, καθώς και τα στοιχεία που πρέπει να περιέχουν οι αιτήσεις και τα πιστοποιητικά, ενδεχομένως κατά παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008 της 23ης Απριλίου 2008, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (5), και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 382/2008 της Επιτροπής της 21ης Απριλίου 2008, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος (6).

(5)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (7) θεσπίζει λεπτομερείς διατάξεις για τις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής, το καθεστώς των αιτούντων και την έκδοση των πιστοποιητικών. Ο εν λόγω κανονισμός περιορίζει την περίοδο ισχύος των πιστοποιητικών στην τελευταία ημέρα της περιόδου της δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 πρέπει να εφαρμόζονται στα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται για την εν λόγω ποσόστωση, με την επιφύλαξη των πρόσθετων όρων που θεσπίζονται στον παρόντα κανονισμό.

(6)

Για να εξασφαλισθεί η καλή διαχείριση της εισαγωγής των εν λόγω κρεάτων, ενδείκνυται, ανάλογα με την περίπτωση, να προβλεφθεί ότι η έκδοση των πιστοποιητικών εισαγωγής πρέπει να υπόκειται σε εξακρίβωση κυρίως των ενδείξεων που αναφέρονται στα πιστοποιητικά γνησιότητας.

(7)

Εκ πείρας, είναι γνωστό ότι οι εισαγωγείς δεν ενημερώνουν πάντα τις αρμόδιες αρχές, οι οποίες εκδίδουν τα πιστοποιητικά εισαγωγής, για την ποσότητα και την καταγωγή του εισαγόμενου βοείου κρέατος στο πλαίσιο της εν λόγω ποσόστωσης. Τα στοιχεία αυτά είναι σημαντικά στα πλαίσια της εκτίμησης της κατάστασης της αγοράς. Είναι, επομένως, σκόπιμο να εφαρμοσθεί εγγύηση για να εξασφαλιστεί ότι οι εισαγωγείς τηρούν την εν λόγω απαίτηση.

(8)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 792/2009 της Επιτροπής της 31ης Αυγούστου 2009, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά την κοινοποίηση από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή των πληροφοριών και των εγγράφων σε εφαρμογή της κοινής οργάνωσης των αγορών, του καθεστώτος των άμεσων ενισχύσεων, της προώθησης των γεωργικών προϊόντων και των καθεστώτων που εφαρμόζονται στις εξόχως απόκεντρες περιοχές και στα μικρά νησιά του Αιγαίου (8) θεσπίζει κοινούς κανόνες για την κοινοποίηση πληροφοριών και εγγράφων από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών στην Επιτροπή. Οι κανόνες αυτοί καλύπτουν ιδίως την υποχρέωση των κρατών μελών να χρησιμοποιούν πληροφοριακά συστήματα που διατίθενται από την Επιτροπή και την επικύρωση των δικαιωμάτων πρόσβασης των αρχών ή των μεμονωμένων ατόμων που επιτρέπεται να διαβιβάζουν κοινοποιήσεις. Επιπλέον, ο κανονισμός αυτός καθορίζει τις κοινές αρχές που εφαρμόζονται στα πληροφοριακά συστήματα, ώστε να υπάρχει εγγύηση για τη διαχρονική γνησιότητα, την ακεραιότητα και το ευανάγνωστο των εγγράφων και εξασφαλίζει την προστασία των προσωπικών δεδομένων.

(9)

Δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 792/2009, η υποχρέωση χρησιμοποίησης των πληροφοριακών συστημάτων σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό πρέπει να προβλέπεται στους κανονισμούς που θεσπίζουν την ειδική υποχρέωση κοινοποίησης.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης περί κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Κάθε έτος, κατά την περίοδο από 1ης Ιουλίου έως 30 Ιουνίου του επόμενου έτους, στο εξής «περίοδος δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής», ανοίγουν οι ακόλουθες δασμολογικές ποσοστώσεις:

α)

66 750 τόνοι βοείου κρέατος εκλεκτής ποιότητας, νωπού, διατηρημένου με απλή ψύξη ή κατεψυγμένου που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 0201 και 0202 καθώς και προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0206 10 95 και 0206 29 91. Για τις περιόδους εισαγωγής 2012/2013, 2013/2014 και 2014/2015 η συνολική ποσότητα είναι 67 250 τόνοι.

β)

2 250 τόνοι κατεψυγμένου κρέατος βουβάλου χωρίς κόκαλα που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0202 30 90, εκφραζόμενοι σε βάρος κρέατος χωρίς κόκαλα, προελεύσεως Αυστραλίας. Η ποσόστωση αυτή φέρει τον αύξοντα αριθμό 09.4001.

γ)

200 τόνοι «κατεψυγμένου κρέατος βουβάλου χωρίς κόκαλα, νωπού, διατηρημένου με απλή ψύξη ή κατεψυγμένου» που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 0201 30 00 και 0202 30 90, εκφραζόμενοι σε βάρος κρέατος χωρίς κόκαλα, προελεύσεως Αργεντινής. Η ποσόστωση αυτή φέρει τον αύξοντα αριθμό 09.4004.

2.   Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως κατεψυγμένο κρέας νοείται το κρέας το οποίο, κατά τη στιγμή της εισαγωγής στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, παρουσιάζεται κατεψυγμένο με εσωτερική θερμοκρασία ίση ή μικρότερη των – 12 °C.

3.   Στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ο κατ' αξίαν τελωνειακός δασμός ορίζεται σε 20 %.

Άρθρο 2

Η δασμολογική ποσόστωση των βοείων κρεάτων, νωπών, διατηρημένων με απλή ψύξη ή κατεψυγμένων, που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) κατανέμεται ως εξής:

α)

29 500 τόνοι κρέατος χωρίς κόκαλα των κωδικών ΣΟ 0201 30 00 και 0206 10 95 που ανταποκρίνονται στον ακόλουθο ορισμό:

«Τεμάχια βοείου κρέατος προερχόμενα από βοοειδή, νεαρά βοοειδή ή δαμάλες που τρέφονται αποκλειστικά σε βοσκοτόπους μετά τον απογαλακτισμό τους. Τα σφάγια βοοειδών ταξινομούνται ως “JJ”, “J”, “U” ή “U2”, τα σφάγια νεαρών βοοειδών και δαμάλων ταξινομούνται ως “AA”, “A”, ή “B” σύμφωνα με την επίσημη ταξινόμηση βοοειδών που εκπονήθηκε στην Αργεντινή από τη Γραμματεία Γεωργίας, Κτηνοτροφίας, Αλιείας και Τροφίμων (Secretaría de Agricultura, Ganadería, PESCA y Alimentos – SAGPyA).»

Ωστόσο, για τις περιόδους εισαγωγής 2012/2013, 2013/2014 και 2014/2015, η συνολική ποσότητα είναι 30 000 τόνοι.

Η επισήμανση των τεμαχίων πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9).

Μπορεί να προστεθεί η ένδειξη «Κρέας βοοειδών υψηλής ποιότητας» στις πληροφορίες της ετικέτας.

Η ποσόστωση αυτή φέρει τον αύξοντα αριθμό 09.4450.

β)

7 150 τόνοι, σε βάρος προϊόντος, των κρεάτων των κωδικών ΣΟ 0201 20 90, 0201 30 00, 0202 20 90, 0202 30, 0206 10 95 και 0206 29 91, που ανταποκρίνονται στον ακόλουθο ορισμό:

«Επιλεγμένα τεμάχια κρέατος που προέρχονται από νεαρά βοοειδή ή δαμαλίδες τα οποία κατατάσσονται σε μία από τις ακόλουθες επίσημες κατηγορίες “Y”, “YS”, “YG”, “YGS”, “YP” και “YPS” όπως ορίζεται από την AUS-MEAT της Αυστραλίας. Το χρώμα του βοείου κρέατος πρέπει να είναι σύμφωνο με τα πρότυπα αναφοράς 1 B έως 4 της AUS-MEAT όσον αφορά το χρώμα του κρέατος· το χρώμα του λίπους πρέπει να είναι σύμφωνο με τα πρότυπα αναφοράς 0 έως 4 της AUS-MEAT όσον αφορά το χρώμα του λίπους και το πάχος του λίπους (που μετριέται στο σημείο P8) πρέπει να είναι συμβατό με τις κλάσεις πάχυνσης 2 έως 5 της AUS-MEAT.»

Η επισήμανση των τεμαχίων πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000.

Μπορεί να προστεθεί η ένδειξη «Κρέας βοοειδών υψηλής ποιότητας» στις πληροφορίες της ετικέτας.

Η ποσόστωση αυτή φέρει τον αύξοντα αριθμό 09.4451.

γ)

6 300 τόνοι κρέατος χωρίς κόκαλα των κωδικών ΣΟ 0201 30 00 και 0206 10 95, που ανταποκρίνονται στον ακόλουθο ορισμό:

«Επιλεγμένα τεμάχια βοοειδών που προέρχονται από βοοειδή (“novillo”) ή δαμάλες (“vaquillona”) όπως ορίζεται στην επίσημη ταξινόμηση σφαγίων βοοειδών που εκπονήθηκε στην Ουρουγουάη από το Εθνικό Ινστιτούτο Κρέατος (Instituto Nacional de Carnes — INAC). Τα επιλέξιμα ζώα για παραγωγή βοείου κρέατος υψηλής ποιότητας τρέφονται αποκλειστικά σε βοσκοτόπους από τον απογαλακτισμό τους. Τα σφάγια ταξινομούνται ως “I”, “N” ή “A”, με κατάσταση πάχυνσης “1”, “2” ή “3” σύμφωνα με την ανωτέρω ταξινόμηση.»

Η επισήμανση των τεμαχίων πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000.

Μπορεί να προστεθεί η ένδειξη «Κρέας βοοειδών υψηλής ποιότητας» στις πληροφορίες της ετικέτας.

Η ποσόστωση αυτή φέρει τον αύξοντα αριθμό 09.4452.

δ)

10 000 τόνοι κρέατος χωρίς κόκαλα των κωδικών ΣΟ 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95 και 0206 29 91, που ανταποκρίνονται στον ακόλουθο ορισμό:

«Επιλεγμένα τεμάχια που προέρχονται από βοοειδή ή δαμάλες που τρέφονται αποκλειστικά με χόρτο από βοσκοτόπους από τον απογαλακτισμό τους. Τα σφάγια ταξινομούνται ως “B” με κατάσταση πάχυνσης “2” ή “3” σύμφωνα με την επίσημη ταξινόμηση σφαγίων βοοειδών που εκπονήθηκε στη Βραζιλία από το Υπουργείο Γεωργίας, Κτηνοτροφίας και Τροφίμων (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento).»

Η επισήμανση των τεμαχίων πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000.

Μπορεί να προστεθεί η ένδειξη «Κρέας βοοειδών υψηλής ποιότητας» στις πληροφορίες της ετικέτας.

Η ποσόστωση αυτή φέρει τον αύξοντα αριθμό 09.4453.

ε)

1 300 τόνοι σε βάρος προϊόντος, των κρεάτων των κωδικών ΣΟ 0201 20 90, 0201 30 00, 0202 20 90, 0202 30, 0206 10 95 και 0206 29 91, που ανταποκρίνονται στον ακόλουθο ορισμό:

«Επιλεγμένα τεμάχια βοοειδών που προέρχονται αποκλειστικά από βόδια ή δαμάλες ελεύθερης βοσκής, τα σφάγια των οποίων έχουν βάρος που δεν υπερβαίνει τα 370 χιλιόγραμμα. Τα σφάγια ταξινομούνται ως “Α”, “L”, “P”, “T” ή “F”, είναι κομμένα με στρώση λίπους πάχους “P” ή λιγότερο και έχουν μυϊκή κατάταξη 1 ή 2 ανάλογα με το σύστημα ταξινόμησης των σφαγίων που εφαρμόζει το “New Zealand Meat Board”.»

Η ποσόστωση αυτή φέρει τον αύξοντα αριθμό 09.4454.

στ)

11 500 τόνοι, σε βάρος του προϊόντος, κρεάτων των κωδικών ΣΟ 0201, 0202, 0206 10 95 και 0206 29 91 που ανταποκρίνονται στον ακόλουθο ορισμό:

«Σφάγια ή τεμάχια που προέρχονται από βοοειδή ηλικίας μικρότερης των 30 μηνών, που έχουν εκτραφεί επί 100 ημέρες τουλάχιστον με ισορροπημένη τροφή, υψηλής συγκέντρωσης ενέργειας, που περιέχει τουλάχιστον 70 % σπόρους, συνολικού ελάχιστου βάρους 20 λιβρών ανά ημέρα. Το κρέας με τη σήμανση “choice” ή “prime” σύμφωνα με τα πρότυπα του United States Department of Agriculture (USDA) εμπίπτει αυτομάτως στον ανωτέρω ορισμό. Τα κρέατα που ταξινομούνται ως “Canada A”, “Canada AA”, “Canada AAA”, “Canada Choice” και “Canada Prime”, “A1”, “A2”“A3” και “A4”, σύμφωνα με τις προδιαγραφές του καναδικού οργανισμού επιθεώρησης τροφίμων της κυβέρνησης του Καναδά, ανταποκρίνονται σε αυτόν τον ορισμό.»

Η ποσόστωση αυτή φέρει τον αύξοντα αριθμό 09.4002.

ζ)

1 000 τόνοι κρεάτων χωρίς κόκαλα των κωδικών ΣΟ 0201 30 00 και 0202 30 90 που ανταποκρίνονται στον ακόλουθο ορισμό:

«φιλέτο (lomito), οσφυϊκή και οπίσθια θωρακική χώρα ή/και νεφρό (lomo), μηριαίον (rabadilla), προσαγωγός μυς (carnaza negra) που λαμβάνονται από επιλεγέντα ζώα από διασταύρωση με λιγότερο από 50 % από βόδια του τύπου ζαβού και που έχουν εκτραφεί αποκλειστικά με γρασίδι βοσκής ή χόρτο. Τα σφαγέντα ζώα πρέπει να είναι βόδια ή δαμάλεις που εμπίπτουν στην κατηγορία V του συστήματος ταξινόμησης σφαγίων VACUNO και παράγουν σφάγια τα οποία δεν υπερβαίνουν τα 260 χιλιόγραμμα.»

Τα τεμάχια σημαίνονται σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000.

Μπορεί να προστεθεί η ένδειξη «Κρέας βοοειδών υψηλής ποιότητας» στις πληροφορίες της ετικέτας.

Η ποσόστωση αυτή φέρει τον αύξοντα αριθμό 09.4455.

Άρθρο 3

1.   Η εισαγωγή των ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο στ), κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία υπόκεινται στην προσκόμιση:

α)

πιστοποιητικού εισαγωγής που εκδίδεται σύμφωνα με τα άρθρα 4 και 5, και

β)

πιστοποιητικού γνησιότητας που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 6.

2.   Για τις εισαγωγές της ποσότητας που ορίζεται στο άρθρο 2 στοιχείο στ), η περίοδος δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής υποδιαιρείται σε 12 υποπεριόδους ενός μηνός η καθεμία. Η διαθέσιμη ποσότητα κάθε υποπεριόδου αντιστοιχεί στο ένα δωδέκατο της συνολικής ποσότητας.

Άρθρο 4

Για να λάβει το πιστοποιητικό εισαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 3 πρέπει να πληρούνται οι εξής όροι:

α)

στη θέση 8 της αίτησης πιστοποιητικών και των πιστοποιητικών πρέπει να αναφέρεται η χώρα καταγωγής και να σημειώνεται με σταυρό η ένδειξη «ναι». Τα πιστοποιητικά δημιουργούν υποχρέωση εισαγωγής από την υπόψη χώρα·

β)

η αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν στη θέση 20 μία από τις ενδείξεις που παρατίθενται στο παράρτημα Ι.

Άρθρο 5

1.   Οι αιτήσεις πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 4 δύνανται να υποβληθούν μόνο κατά τις πέντε πρώτες ημέρες κάθε μήνα κάθε περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής.

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008, οι αιτήσεις μπορούν να καλύπτουν, για τον ίδιο αύξοντα αριθμό της ποσόστωσης, ένα ή περισσότερα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ή τις ομάδες κωδικών ΣΟ που αναφέρονται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού. Σε περίπτωση αιτήσεων που καλύπτουν ορισμένους κωδικούς ΣΟ, πρέπει να διευκρινίζεται η αντίστοιχη αιτούμενη ποσότητα ανά κωδικό ΣΟ ή ανά ομάδα κωδικών ΣΟ. Σε όλες τις περιπτώσεις, όλοι οι κωδικοί ΣΟ πρέπει να αναφέρονται στη θέση 16 και η περιγραφή τους στη θέση 15 των αιτήσεων πιστοποιητικών και των πιστοποιητικών.

2.   Το αργότερο τη 10η ημέρα του μήνα υποβολής των αιτήσεων, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τη συνολική ποσότητα, ανά χώρα καταγωγής, την οποία αφορούν οι αιτήσεις.

3.   Τα πιστοποιητικά εισαγωγής εκδίδονται από την 17η ημέρα του μήνα υποβολής των αιτήσεων και το αργότερο την 21η ημέρα του εν λόγω μήνα. Σε κάθε πιστοποιητικό εισαγωγής διευκρινίζεται η σχετική ποσότητα ανά κωδικό ΣΟ ή ομάδα κωδικών ΣΟ.

Άρθρο 6

1.   Το πιστοποιητικό γνησιότητας συντάσσεται σε ένα πρωτότυπο και τουλάχιστον σε ένα αντίγραφο επί εντύπου του οποίου το υπόδειγμα αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ.

Το σχήμα του εντύπου είναι 210 × 297 χιλιοστά και το χαρτί που χρησιμοποιείται ζυγίζει τουλάχιστον 40 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο.

2.   Τα έντυπα τυπώνονται και συμπληρώνονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης. Εξάλλου, μπορούν να τυπωθούν και να συμπληρωθούν στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες της χώρας εξαγωγής.

Στην πίσω όψη του εντύπου πρέπει να εμφαίνεται ο ορισμός του άρθρου 2 ο οποίος ισχύει για τα κρέατα που προέρχονται από τη χώρα εξαγωγής.

3.   Κάθε πιστοποιητικό γνησιότητας εξατομικεύεται με έναν αύξοντα αριθμό εκδόσεως ο οποίος χορηγείται από τον οργανισμό εκδόσεως που αναφέρεται στο άρθρο 7. Τα αντίγραφα φέρουν τον ίδιο αύξοντα αριθμό εκδόσεως με το πρωτότυπο.

4.   Το πρωτότυπο και τα αντίγραφα αυτού είναι είτε δακτυλογραφημένα είτε χειρόγραφα. Στην τελευταία αυτή περίπτωση συμπληρώνονται με μαύρη μελάνη και μαύρα κεφαλαία γράμματα.

5.   Ένα πιστοποιητικό γνησιότητας ισχύει μόνο εάν είναι δεόντως συμπληρωμένο και θεωρημένο, σύμφωνα με τις ενδείξεις των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ, από οργανισμό εκδόσεως που εμφαίνεται στον κατάλογο του παραρτήματος ΙΙΙ.

6.   Το πιστοποιητικό γνησιότητας θεωρείται ότι είναι δεόντως θεωρημένο όταν αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία εκδόσεως και φέρει σφραγίδα του οργανισμού εκδόσεως και την υπογραφή του προσώπου ή των προσώπων που έχουν εξουσιοδοτηθεί να υπογράφουν.

Η σφραγίδα δύναται να αντικατασταθεί, στο πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας καθώς και στα αντίγραφα αυτού, από έντυπη σφραγίδα.

Άρθρο 7

1.   Ο οργανισμός εκδόσεως που εμφαίνεται στον κατάλογο του παραρτήματος ΙΙΙ:

α)

αναγνωρίζεται ως τέτοιος από χώρα εξαγωγής·

β)

αναλαμβάνει την υποχρέωση να εξακριβώσει τις ενδείξεις που εμφαίνονται στα πιστοποιητικά γνησιότητας·

γ)

αναλαμβάνει τη δέσμευση να παρέχει στην Επιτροπή κάθε Τετάρτη, οποιαδήποτε χρήσιμη πληροφορία που καθιστά δυνατή την εξακρίβωση των ενδείξεων που εμφαίνονται στα πιστοποιητικά γνησιότητας.

2.   Ο κατάλογος του παραρτήματος ΙΙΙ μπορεί να αναθεωρηθεί από την Επιτροπή εφόσον ο οργανισμός εκδόσεως παύσει να αναγνωρίζεται, εφόσον δεν πληροί μία από τις υποχρεώσεις τις οποίες έχει αναλάβει ή εφόσον οριστεί νέος οργανισμός εκδόσεως.

Άρθρο 8

1.   Η εισαγωγή των ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) και στο άρθρο 2 στοιχεία α) έως ε) και ζ) υπόκειται, κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, στην προσκόμιση πιστοποιητικού εισαγωγής που εκδίδεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 στοιχεία α) και β) και της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου.

2.   Το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας που καταρτίζεται σύμφωνα με τα άρθρα 6 και 7 και ένα αντίγραφο, υποβάλλονται στην αρμόδια αρχή μαζί με την αίτηση για την έκδοση του πρώτου πιστοποιητικού εισαγωγής που συνδέεται με το πιστοποιητικό γνησιότητας.

Εντός του ορίου της ποσότητας που προβλέπεται σε αυτό, ένα πιστοποιητικό γνησιότητας είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί για την έκδοση περισσότερων του ενός πιστοποιητικών εισαγωγής. Στην περίπτωση αυτή, η αρμόδια αρχή θεωρεί το πιστοποιητικό γνησιότητας ανάλογα με τις καταλογιζόμενες ποσότητες.

Η αρμόδια αρχή δύναται να εκδίδει πιστοποιητικό εισαγωγής μόνο αφού βεβαιωθεί ότι όλες οι πληροφορίες που εμφαίνονται στο πιστοποιητικό γνησιότητας αντιστοιχούν με τα στοιχεία που έχει λάβει η Επιτροπή στις εβδομαδιαίες ανακοινώσεις ως προς αυτό το θέμα. Το πιστοποιητικό εκδίδεται αμέσως μετά.

3.   Κατά παρέκκλιση των διατάξεων που προβλέπονται στο πρώτο και το τρίτο εδάφιο της παραγράφου 2 και υπό την προϋπόθεση ότι ικανοποιούνται οι παράγραφοι 4, 5 και 6, η αρμόδια αρχή δύναται να εκδώσει πιστοποιητικό εισαγωγής εφόσον:

α)

το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας προσκομίζεται αλλά δεν έχουν ληφθεί ακόμη οι σχετικές πληροφορίες της Επιτροπής, ή

β)

το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας δεν έχει προσκομιστεί ακόμη, ή

γ)

το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας προσκομίζεται και έχουν ληφθεί οι σχετικές πληροφορίες της Επιτροπής αλλά ορισμένα στοιχεία δεν είναι σύμφωνα.

4.   Στις περιπτώσεις της παραγράφου 3, κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008, το ποσό της εγγύησης που πρέπει να συσταθεί για τα πιστοποιητικά εισαγωγής είναι ίσο προς το ποσό που αντιστοιχεί, για τα σχετικά προϊόντα, στο πλήρες ποσοστό του δασμού του κοινού δασμολογίου που εφαρμόζεται κατά την ημέρα υποβολής της αίτησης του πιστοποιητικού εισαγωγής.

Αφού λάβουν το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας και τις πληροφορίες της Επιτροπής σχετικά με το εν λόγω πιστοποιητικό και αφού ελέγξουν τη συμφωνία των δεδομένων, τα κράτη μέλη αποδεσμεύουν αυτή την εγγύηση με τον όρο ότι έχει συσταθεί η εγγύηση που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008 για το ίδιο πιστοποιητικό εισαγωγής.

5.   Η προσκόμιση στην αρμόδια αρχή του σύμφωνου πρωτοτύπου του πιστοποιητικού γνησιότητας πριν από τη λήξη της περιόδου ισχύος του σχετικού πιστοποιητικού εισαγωγής αποτελεί κύρια απαίτηση κατά την έννοια του άρθρου 19 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 282/2012 (10) της Επιτροπής για την εγγύηση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου 4.

6.   Τα ποσά αυτής της εγγύησης η οποία αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου 4 που δεν αποδεσμεύονται καταπίπτουν και διατηρούνται ως δασμοί.

Άρθρο 9

Τα πιστοποιητικά γνησιότητας και τα πιστοποιητικά εισαγωγής ισχύουν για τρεις μήνες από την ημερομηνία της έκδοσής τους. Ωστόσο, η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών γνησιότητας λήγει το αργότερο στις 30 Ιουνίου μετά την ημερομηνία έκδοσής τους.

Άρθρο 10

Οι διατάξεις, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008 εφαρμόζονται στις ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο στ) του παρόντος κανονισμού, πλην αντιθέτων διατάξεων του παρόντος κανονισμού.

Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008 και του κεφαλαίου III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 εφαρμόζονται στις ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) και στο άρθρο 2 στοιχεία α) έως ε) και ζ) του παρόντος κανονισμού, πλην αντιθέτων διατάξεων του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 11

1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή:

α)

το αργότερο την δεκάτη ημέρα εκάστου μήνα, για τις δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγής με αύξοντα αριθμό 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454, 09.4002 και 09.4455, τις ποσότητες των προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων με περιεχόμενο «ουδέν», για τις οποίες εκδόθηκαν πιστοποιητικά εισαγωγής κατά τον προηγούμενο μήνα,

β)

το αργότερο έως τις 31 Αυγούστου μετά το τέλος κάθε περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής, για τη δασμολογική ποσόστωση εισαγωγής με αύξοντες αριθμούς 09.4001 και 09.4004, τις ποσότητες προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων με περιεχόμενο «ουδέν», για τις οποίες εκδόθηκαν πιστοποιητικά εισαγωγής κατά την προηγούμενη περίοδο δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής,

γ)

τις ποσότητες προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων με περιεχόμενο «ουδέν», οι οποίες καλύπτονται από πιστοποιητικά εισαγωγής που δεν χρησιμοποιήθηκαν ή χρησιμοποιήθηκαν εν μέρει και αντιστοιχούν στη διαφορά μεταξύ των ποσοτήτων που καταγράφηκαν στην πίσω σελίδα των πιστοποιητικών εισαγωγής και των ποσοτήτων για τις οποίες εκδόθηκαν:

i)

μαζί με τις κοινοποιήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού σχετικά με τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν για την τελευταία υποπερίοδο της περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής·

ii)

το αργότερο έως τις 31 Οκτωβρίου μετά το τέλος κάθε περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής.

2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή λεπτομερή στοιχεία για τις ποσότητες προϊόντων που τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006.

3.   Για τις κοινοποιήσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, οι ποσότητες εκφράζονται σε χιλιόγραμμα βάρους προϊόντος, ανά χώρα προέλευσης και ανά κατηγορία προϊόντος όπως αναφέρεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008.

Οι κοινοποιήσεις σχετικά με τις ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) και στο άρθρο 2 στοιχεία α) έως ε) και ζ) του παρόντος κανονισμού υποβάλλονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 792/2009.

Άρθρο 12

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 810/2008 καταργείται.

Οι παραπομπές στον καταργούμενο κανονισμό πρέπει να εκλαμβάνονται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό, κατά τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος V.

Άρθρο 13

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 146 της 20.6.1996, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 219 της 14.8.2008, σ. 3.

(3)  Βλ. παράρτημα IV.

(4)  ΕΕ L 336 της 23.12.1994, σ. 22.

(5)  ΕΕ L 114 της 26.4.2008, σ. 3.

(6)  ΕΕ L 115 της 29.4.2008, σ. 10.

(7)  ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.

(8)  ΕΕ L 228 της 1.9.2009, σ. 3.

(9)  ΕΕ L 204 της 11.8.2000, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 92 της 30.3.2012, σ. 4.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Ενδείξεισ που αναφέρονται στο άρθρο 4 στοιχείο β)

:

Στη βουλγαρική γλώσσα

:

Говеждо/телешко месо с високо качество (Регламент за изпълнение (ЕC) № 593/2013)

:

Στην ισπανική γλώσσα

:

Carne de vacuno de alta calidad [Reglamento de Ejecución (UE) no 593/2013]

:

Στην τσεχική γλώσσα

:

Vysoce jakostní hovězí/telecí maso (Prováděcí nařízení (EU) č. 593/2013)

:

Στη δανική γλώσσα

:

Oksekød af høj kvalitet (Gennemførelsesforordning (EU) nr. 593/2013)

:

Στη γερμανική γλώσσα

:

Qualitätsrindfleisch (Durchführungsverordnung (EU) Nr. 593/2013)

:

Στην εσθονική γλώσσα

:

Kõrgekvaliteediline veiseliha/vasikaliha (Rakendusmäärus (EL) nr 593/2013)

:

Στην ελληνική γλώσσα

:

Βόειο κρέας εκλεκτής ποιότητας [Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 593/2013]

:

Στην αγγλική γλώσσα

:

High-quality beef/veal (Implementing Regulation (EU) No 593/2013)

:

Στη γαλλική γλώσσα

:

Viande bovine de haute qualité [Règlement d'exécution (UE) no 593/2013]

:

Στην ιταλική γλώσσα

:

Carni bovine di alta qualità [Regolamento di esecuzione (UE) n. 593/2013]

:

Στη λεττονική γλώσσα

:

Augstas kvalitātes liellopu/teļa gaļa (Īstenošanas regula (ES) Nr. 593/2013)

:

Στη λιθουανική γλώσσα

:

Aukštos kokybės jautiena ir (arba) veršiena (Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 593/2013)

:

Στην ουγγρική γλώσσα

:

Kiváló minőségű marha-/borjúhús (593/2013/EU végrehajtási rendelet)

:

Στη μαλτέζικη γλώσσα

:

Kwalita għolja ta’ ċanga/vitella (Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 593/2013)

:

Στην ολλανδική γλώσσα

:

Rundvlees van hoge kwaliteit (Uitvoeringsverordening (EU) nr. 593/2013)

:

Στην πολωνική γλώσσα

:

Wołowina/cielęcina wysokiej jakości (Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 593/2013)

:

Στην πορτογαλική γλώσσα

:

Carne de bovino de alta qualidade [Regulamento de Execução (UE) n.o 593/2013]

:

Στη ρουμανική γλώσσα

:

Carne de vită/vițel de calitate superioară [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013]

:

Στη σλοβακική γλώσσα

:

Vysoko kvalitné hovädzie/teľacie mäso (Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 593/2013)

:

Στη σλοβενική γλώσσα

:

Visokokakovostno goveje/telečje meso (Izvedbena uredba (EU) št. 593/2013)

:

Στη φινλανδική γλώσσα

:

Korkealaatuista naudanlihaa (Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 593/2013)

:

Στη σουηδική γλώσσα

:

Nötkött av hög kvalitet (Genomförandeförordning (EU) nr 593/2013)


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Image

Ορισμός

Κρέας βοοειδών υψηλής ποιότητας προελεύσεως …

(ισχύων ορισμός)

ή Κρέας βουβάλου προελεύσεως Αυστραλίας

ή Κρέας βουβάλου προελεύσεως Αργεντινής


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΧΩΡΩΝ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΩΝ ΝΑ ΕΚΔΙΔΟΥΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΓΝΗΣΙΟΤΗΤΑΣ

MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS

για τα κρέατα προελεύσεως Αργεντινής:

α)

που ανταποκρίνονται στον ορισμό του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο γ)·

β)

που ανταποκρίνονται στον ορισμό του άρθρου 2 στοιχείο β).

DEPARTMENT OF AGRICULTURE, FISHERIES AND FORESTRY — AUSTRALIA

για τα κρέατα προελεύσεως Αυστραλίας:

α)

που ανταποκρίνονται στον ορισμό του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο β)·

β)

που ανταποκρίνονται στον ορισμό του άρθρου 2 στοιχείο β).

INSTITUTO NACIONAL DE CARNES (INAC)

για τα κρέατα προελεύσεως Ουρουγουάης που ανταποκρίνονται στον ορισμό που αναφέρεται στο άρθρο 2 στοιχείο γ).

DEPARTAMENTO NACIONAL DE INSPECÇÃO DE PRODUTOS DE ORIGEM ANIMAL (DIPOA)

για τα κρέατα προελεύσεως Βραζιλίας που ανταποκρίνονται στον ορισμό του άρθρου 2 στοιχείο δ).

NEW ZEALAND MEAT BOARD

για τα κρέατα προελεύσεως Νέας Ζηλανδίας που ανταποκρίνονται στον ορισμό του άρθρου 2 στοιχείο ε).

FOOD SAFETY AND INSPECTION SERVICE (FSIS) OF THE UNITED STATES DEPARTMENT OF AGRICULTURE (USDA)

για τα κρέατα προελεύσεως Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής που ανταποκρίνονται στον ορισμό του άρθρου 2 στοιχείο στ).

CANADIAN FOOD INSPECTION AGENCY — GOVERNMENT OF CANADA/AGENCE CANADIENNE D'INSPECTION DES ALIMENTS — GOUVERNEMENT DU CANADA

για τα κρέατα προελεύσεως Καναδά που ανταποκρίνονται στον ορισμό του άρθρου 2 στοιχείο στ).

SERVICIO NACIONAL DE CALIDAD Y SALUD ANIMAL, DIRECCIÓN GENERAL DE CALIDAD E INOCUIDAD DE PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL

για τα κρέατα παραγωγής Παραγουάης που ανταποκρίνονται στον ορισμό του άρθρου 2 στοιχείο ζ).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Καταργούμενος κανονισμός με κατάλογο των διαδοχικών τροποποιήσεών του

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 810/2008 της Επιτροπής

(ΕΕ L 219 της 14.8.2008, σ. 3)

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1136/2008 της Επιτροπής

(ΕΕ L 307 της 18.11.2008, σ. 3)

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 539/2009 της Επιτροπής

(ΕΕ L 160 της 23.6.2009, σ. 3)

Μόνον το άρθρο 2

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 868/2009 της Επιτροπής

(ΕΕ L 248 της 22.9.2009, σ. 21)

Μόνον το άρθρο 2

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 883/2009 της Επιτροπής

(ΕΕ L 254 της 26.9.2009, σ. 9)

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 653/2011 της Επιτροπής

(ΕΕ L 179 της 7.7.2011, σ. 1)

Μόνον το άρθρο 3

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1257/2011 της Επιτροπής

(ΕΕ L 320 της 3.12.2011, σ. 12)

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1212/2012 της Επιτροπής

(ΕΕ L 348 της 18.12.2012, σ. 7)

Μόνον το άρθρο 5


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

Πίνακασ αντιστοιχίασ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 810/2008

Παρών κανονισμός

Άρθρο 1 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο

Άρθρο 1 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο

Άρθρο 1 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 1 παράγραφοι 2 και 3

Άρθρο 1 παράγραφοι 2 και 3

Άρθρα 2 έως 13

Άρθρα 2 έως 13

Παράρτημα I

Παράρτημα II

Παράρτημα II

Παράρτημα III

Παράρτημα III

Παράρτημα I

Παράρτημα VII

Παράρτημα VIII

Παράρτημα IV

Παράρτημα V


Top