Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0780

2013/780/ΕΕ: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2013 , για την πρόβλεψη παρέκκλισης από το άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την αποφλοιωμένη πριστή ξυλεία από Quercus L., Platanus L. και Acer saccharum Marsh. καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 9166]

OJ L 346, 20.12.2013, p. 61–64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/780/oj

20.12.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 346/61


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 18ης Δεκεμβρίου 2013

για την πρόβλεψη παρέκκλισης από το άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την αποφλοιωμένη πριστή ξυλεία από Quercus L., Platanus L. και Acer saccharum Marsh. καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 9166]

(2013/780/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί προστατευτικών μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2000/29/ΕΚ προβλέπει μέτρα προστασίας από την εισαγωγή στην Ένωση από τρίτες χώρες οργανισμών που είναι επιβλαβείς για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα.

(2)

Η αποφλοιωμένη πριστή ξυλεία από Quercus L., Platanus L. και Acer saccharum Marsh. καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, η οποία καλύπτεται από έναν κωδικό της ΣΟ και τις περιγραφές που αναφέρονται στο τμήμα I(6) του μέρους Β του παραρτήματος V της οδηγίας 2000/29/ΕΚ δεν επιτρέπεται να εισάγεται στην Ένωση, εκτός εάν συνοδεύεται από φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό, όπως προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) της εν λόγω οδηγίας.

(3)

Η οδηγία 2000/29/ΕΚ επιτρέπει παρεκκλίσεις από το άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii), όσον αφορά την ξυλεία, αν εξασφαλίζονται ισοδύναμες εγγυήσεις με εναλλακτικά έγγραφα ή σήματα.

(4)

Με βάση τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι ένα επίσημο πρόγραμμα με την ονομασία Κiln Drying Sawn Hardwood Lumber Certification Program (πρόγραμμα πιστοποίησης ξήρανσης σε κλίβανο πριστής σκληρής ξυλείας) έχει εγκριθεί από την υπηρεσία επιθεώρησης της υγείας των φυτών και των ζώων του Υπουργείου Γεωργίας των ΗΠΑ και θα εφαρμοστεί από την US National Hardwood Lumber Association (NHLA) (εθνική ένωση πριστής σκληρής ξυλείας των ΗΠΑ).

(5)

Το πρόγραμμα πιστοποίησης ξήρανσης σε κλίβανο πριστής σκληρής ξυλείας εξασφαλίζει ότι οι εγκεκριμένες εγκαταστάσεις σκληρής ξυλείας στις ΗΠΑ λειτουργούν βάσει του προτύπου ξήρανσης της πριστής σκληρής ξυλείας σε κλίβανο. Το εν λόγω πρότυπο διασφαλίζει ότι όλα τα μέρη της πριστής σκληρής ξυλείας που εξάγονται βάσει του συγκεκριμένου προγράμματος ξηραίνονται σε κλίβανο έως ότου επιτευχθεί ποσοστό υγρασίας μικρότερο του 20 % κατά βάρος, σύμφωνα με τα προγράμματα ξήρανσης σε κλίβανο, καθώς και ότι είναι αποφλοιωμένα.

(6)

Το πρότυπο αυτό διασφαλίζει επίσης ότι σε όλες τις δέσμες σκληρής ξυλείας που έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο στερεώνεται κλιπ ταυτότητας της ΝΗLA κατασκευασμένο από χάλυβα, που φέρει τη σφραγίδα «ΝΗLΑ — K.D.» μαζί με ένα μοναδικό αριθμό που αντιστοιχεί σε κάθε δέσμη. Κάθε αριθμός περιλαμβάνεται στο αντίστοιχο πιστοποιητικό ξήρανσης σε κλίβανο πριστής σκληρής ξυλείας («πιστοποιητικό ξήρανσης σε κλίβανο»).

(7)

Κατά συνέπεια, θα πρέπει να δοθεί άδεια στα κράτη μέλη να επιτρέπουν την εισαγωγή στο έδαφός τους αποφλοιωμένης πριστής ξυλείας από Quercus L., Platanus L. και Acer saccharum Marsh. καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, αν η εν λόγω ξυλεία συνοδεύεται από πιστοποιητικό ξήρανσης σε κλίβανο ως εναλλακτικό έγγραφο του φυτοϋγειονομικού πιστοποιητικού, εφόσον πληρούνται ορισμένοι όροι.

(8)

Η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίσει ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής παρέχουν όλες τις τεχνικές πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την αξιολόγηση της λειτουργίας του προγράμματος. Επιπλέον, τα κράτη μέλη θα πρέπει να αξιολογούν συνεχώς τη χρήση των κλιπ ταυτότητας της ΝΗLA και του σχετικού πιστοποιητικού ξήρανσης σε κλίβανο.

(9)

Η παρέκκλιση που προβλέπεται στην παρούσα απόφαση θα πρέπει να παύσει να ισχύει εάν διαπιστωθεί ότι οι ειδικοί όροι που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση δεν επαρκούν για την πρόληψη της εισαγωγής επιβλαβών οργανισμών στην Ένωση ή δεν έχουν τηρηθεί ή υπάρχουν στοιχεία από τα οποία θα μπορούσε να συναχθεί ότι το πρόγραμμα δεν λειτουργεί αποτελεσματικά.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, χορηγείται στα κράτη μέλη άδεια να επιτρέπουν την εισαγωγή στο έδαφός τους αποφλοιωμένης πριστής ξυλείας από Quercus L., Platanus L. και Acer saccharum Marsh., καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, η οποία καλύπτεται από έναν κωδικό της ΣΟ και από τις περιγραφές που αναφέρονται στο τμήμα I(6) του μέρους Β του παραρτήματος V της εν λόγω οδηγίας, χωρίς να συνοδεύεται από φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό, εφόσον η εν λόγω ξυλεία πληροί τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

1.   Τα κράτη μέλη ενημερώνουν εγγράφως την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη όταν έχουν κάνει χρήση της παρέκκλισης η οποία προβλέπεται στο άρθρο 1.

Τα κράτη μέλη που έκαναν χρήση της παρέκκλισης παρέχουν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη, έως τις 15 Ιουλίου κάθε έτους, πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των αποστολών που εισήχθησαν το προηγούμενο έτος σύμφωνα με το άρθρο 1 της παρούσας απόφασης καθώς και λεπτομερή έκθεση όλων των περιπτώσεων κατάσχεσης όπως αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.

2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη το αργότερο εντός δύο εργάσιμων ημερών μετά την ημερομηνία κατάσχεσης κάθε αποστολή που εισήχθη στο έδαφός τους σύμφωνα με το άρθρο 1, η οποία δεν πληροί τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα.

3.   Η Επιτροπή θα ζητήσει από τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής να της παράσχουν τις τεχνικές πληροφορίες που είναι απαραίτητες προκειμένου η Επιτροπή να είναι σε θέση να αξιολογήσει τη λειτουργία του προγράμματος πιστοποίησης ξήρανσης σε κλίβανο πριστής σκληρής ξυλείας.

Άρθρο 3

Η ισχύς της παρούσας απόφασης λήγει στις 30 Νοεμβρίου 2016.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2013.

Για την Επιτροπή

Tonio BORG

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΜΕΡΟΣ I

Όροι που αναφέρονται στο άρθρο 1

Οι όροι που αναφέρονται στο άρθρο 1, δυνάμει των οποίων τα κράτη μέλη έχουν άδεια να επιτρέπουν την εισαγωγή στο έδαφός τους αποφλοιωμένης πριστής ξυλείας από Quercus L., Platanus L. και Acer saccharum Marsh. καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, η οποία καλύπτεται από έναν κωδικό της ΣΟ και από τις περιγραφές που αναφέρονται στο τμήμα I(6) του μέρους B του παραρτήματος V της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, χωρίς να συνοδεύεται από φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό, είναι οι ακόλουθοι:

1.

η ξυλεία παρασκευάζεται σε πριστήρια ή μεταποιείται σε κατάλληλες εγκαταστάσεις που έχουν εγκριθεί και ελέγχονται από την US National Hardwood Lumber Association (NHLA) προκειμένου να συμμετέχουν στο πρόγραμμα πιστοποίησης ξήρανσης σε κλίβανο πριστής σκληρής ξυλείας («το πρόγραμμα»)·

2.

η ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας·

3.

από τη στιγμή που πληρούται ο όρος που προβλέπεται στο σημείο 2, ένα τυποποιημένο κλιπ ταυτότητας, κατασκευασμένο από χάλυβα, στερεώνεται σε κάθε δέσμη από τον εντεταλμένο υπάλληλο του πριστηρίου που αναφέρεται στο σημείο 1 ή υπό την εποπτεία του εν λόγω υπαλλήλου. Κάθε κλιπ ταυτότητας φέρει τη σφραγίδα «NHLA — KD» μαζί με έναν μοναδικό αριθμό που αντιστοιχεί σε κάθε δέσμη·

4.

προκειμένου να εξασφαλίζεται η τήρηση των όρων που καθορίζονται στα σημεία 2 και 3, η ξυλεία υπόκειται σε σύστημα ελέγχου το οποίο καθιερώνεται στο πλαίσιο του προγράμματος και περιλαμβάνει την επιθεώρηση πριν από την αποστολή και την παρακολούθηση που διενεργείται στα εγκεκριμένα πριστήρια από ανεξάρτητους τρίτους ειδικευμένους ελεγκτές που έχουν εγκριθεί για τον σκοπό αυτό. Η υπηρεσία επιθεώρησης της υγείας των φυτών και των ζώων του Υπουργείου Γεωργίας των ΗΠΑ διενεργεί περιστασιακά επιθεωρήσεις πριν από την αποστολή καθώς και εξαμηνιαίους ελέγχους των αρχείων και των διαδικασιών της NHLA που συνδέονται με το πρόγραμμα, των ανεξάρτητων τρίτων ελεγκτών και των πριστηρίων και άλλων κατάλληλων εγκαταστάσεων που συμμετέχουν στο πρόγραμμα·

5.

η ξυλεία συνοδεύεται από τυποποιημένο «πιστοποιητικό ξήρανσης σε κλίβανο» το οποίο είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο μέρος II του παρόντος παραρτήματος, και το οποίο εκδίδεται από πρόσωπο ή πρόσωπα που είναι εξουσιοδοτημένο(-α) να συμμετέχει(-ουν) στο πρόγραμμα και επικυρώνεται από επιθεωρητή της NHLA. Το πιστοποιητικό ξήρανσης σε κλίβανο συμπληρώνεται και περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με την ποσότητα αποφλοιωμένης πριστής ξυλείας σε ποδοσανίδες και σε κυβικά μέτρα. Το πιστοποιητικό προσδιορίζει επίσης τον συνολικό αριθμό των δεσμών και κάθε αριθμό των κλιπ ταυτότητας που έχουν αποδοθεί στις εν λόγω δέσμες.

ΜΕΡΟΣ II

Model of Certificate of Kiln Drying

Agreement No 07-8100-1173-MU

Cert #. xxxxx-xxxxx

CERTIFICATE OF KILN DRYING

Sawn Hardwood Lumber

Lumber Kiln Dried by

Consignee

Name of Company:

Name:

Address:

Address:

City/State/Zip:

City/State/Zip:

Phone:

Country:

Order #:

Port:

Invoice #:

Container #:

Customer PO#:

 

Certificate Standard: This certifies that the lumber described below is of the allowed genera Quercus sp. and/or Platanus sp. and/or the species Acer saccharum and/or Acer macrophyllum; and has met the treatment requirements of the Dry Kiln Operators Manual and is bark free.

Description of Consignment:

Botanical Name of wood:

List species, thickness, grade of various items contained in shipment:

Bundle Numbers

Clip ID Numbers

Board Footage

Cubic Meters

 

 

 

 

Totals:

# Bundles

BdFt

Cubic Meters:

(This document is issued under a program officially approved by the Animal, Plant, Health, and Inspection Service of the U.S. Department of Agriculture. The products covered by this document are subject to pre-shipment inspection by that Agency. No liability shall be attached to the U.S. Department of Agriculture or any representatives of the Department with respect to this certificate.)

AUTHORIZED PERSON RESPONSIBLE FOR CERTIFICATION

Name (print) _

Title _

I certify that the products described above satisfy the Kiln Drying requirements listed under Certificate Standard and are bark free.

Signature _

Date _

NATIONAL HARDWOOD LUMBER ASSOCIATION VALIDATION

Name (print)

Authorized signature

Title

Date

National Hardwood Lumber Association PO Box 34518 | Memphis, TN 38184-0518 | Ph. 901-377-1818 | Fax 901-347-0034 | www.nhla.com

PLEASE SIGN THIS FORM IN BLUE INK


Top