EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012O0027

2013/47/ΕΕ: Κατευθυντήρια γραμμή της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 5ης Δεκεμβρίου 2012 , σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (ΕΚΤ/2012/27)

OJ L 30, 30.1.2013, p. 1–93 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 10 Volume 007 P. 174 - 266

In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/11/2019

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2013/47/oj

30.1.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 30/1


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΉΡΙΑ ΓΡΑΜΜΉ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 5ης Δεκεμβρίου 2012

σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2)

(αναδιατύπωση)

(ΕΚΤ/2012/27)

(2013/47/ΕΕ)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 127 παράγραφος 2, πρώτη και τέταρτη περίπτωση,

Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως τα άρθρα 3.1, 17, 18 και 22,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2, της 26ης Απριλίου 2007, σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (1) έχει τροποποιηθεί επανειλημμένα. Δεδομένου ότι πλέον απαιτείται περαιτέρω τροποποίησή της, προκειμένου να ενσωματωθούν σε αυτή στοιχεία που προηγουμένως εξυπηρετούσαν εσωτερικούς σκοπούς του Ευρωσυστήματος και να προστεθούν οι απαραίτητοι ορισμοί, καθώς και διατάξεις σχετικά με το ανεφάρμοστο των κυρώσεων σε τράπεζες εκτός Ένωσης, με την ανταλλαγή πληροφοριών για την αναστολή ή άρση της πρόσβασης σε πράξεις νομισματικής πολιτικής και με τις συνέπειες της εν λόγω αναστολής ή άρσης, ενδείκνυται η αναδιατύπωσή της για λόγους σαφήνειας και διαφάνειας.

(2)

Το TARGET2 έχει αποκεντρωμένη δομή, συνδέοντας μεταξύ τους τα εθνικά συστήματα διακανονισμού σε συνεχή χρόνο (ΣΔΣΧ) και τον μηχανισμό πληρωμών της ΕΚΤ.

(3)

Το TARGET2 χαρακτηρίζεται από μία ενιαία τεχνική πλατφόρμα, την ενιαία κοινή πλατφόρμα (ΕΚΠ). Είναι νομικά οργανωμένο ως σύνολο περισσότερων συστημάτων πληρωμών, τα οποία αποτελούν τις συνιστώσες του συστήματος και είναι εναρμονισμένα στον μέγιστο δυνατό βαθμό, με ορισμένες εξαιρέσεις λόγω περιορισμών που απορρέουν από το εκάστοτε εθνικό δίκαιο.

(4)

Υπάρχουν τρία διακριτά επίπεδα διακυβέρνησης του TARGET2. Το επίπεδο 1 (διοικητικό συμβούλιο) διαθέτει τελική αρμοδιότητα για το TARGET2 και διασφαλίζει τη δημόσια λειτουργία του. Στο επίπεδο 2 (κεντρικές τράπεζες του Ευρωσυστήματος) ανήκει η επικουρική αρμοδιότητα για το TARGET2, ενώ το επίπεδο 3 (ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ) κατασκευάζει και λειτουργεί την ΕΚΠ προς όφελος του Ευρωσυστήματος.

(5)

Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ), ενεργώντας για λογαριασμό του Ευρωσυστήματος, συνάπτει με τον παροχέα υπηρεσιών δικτύου που ορίζει το διοικητικό συμβούλιο συμφωνία-πλαίσιο, καθώς και συμφωνία εμπιστευτικότητας και τήρησης του απορρήτου, η οποία καθορίζει τα βασικά στοιχεία που αφορούν την παροχή δικτύου στους συμμετέχοντες, συμπεριλαμβανομένης της τιμολόγησης.

(6)

Το TARGET2 έχει ουσιώδη σημασία για την εκπλήρωση ορισμένων βασικών καθηκόντων του Ευρωσυστήματος, δηλαδή για την εφαρμογή της νομισματικής πολιτικής της Ένωσης και για την προώθηση της ομαλής λειτουργίας των συστημάτων πληρωμών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ:

ΤΜΗΜΑ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.   Το TARGET2 παρέχει τη δυνατότητα διακανονισμού πληρωμών σε ευρώ σε συνεχή χρόνο, σε χρήμα κεντρικής τράπεζας. Δημιουργείται και λειτουργεί με βάση την ΕΚΠ, μέσω της οποίας πραγματοποιείται η υποβολή και επεξεργασία όλων των εντολών πληρωμής και μέσω της οποίας λαμβάνονται τελικά οι πληρωμές κατά τον ίδιο τεχνικά τρόπο.

2.   Το TARGET2 είναι νομικά οργανωμένο ως σύνολο περισσότερων ΣΔΣΧ.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής νοούνται ως:

1)   «ενιαία κοινή πλατφόρμα (ΕΚΠ)» (Single Shared Platform — SSP): η υποδομή ενιαίας τεχνικής πλατφόρμας, την οποία εξασφαλίζουν οι ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ,

2)   «συνιστώσα του TARGET2» (TARGET2 component system): το ΣΔΣΧ μιας ΚΤ του Ευρωσυστήματος, το οποίο αποτελεί τμήμα του TARGET2,

3)   «κεντρική τράπεζα (ΚΤ)» (central bank — CB): κεντρική τράπεζα του Ευρωσυστήματος ή/και συνδεδεμένη ΕθνΚΤ,

4)   «ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ» (SSP-providing NCBs): η Deutsche Bundesbank, η Banque de France και η Banca d’Italia υπό την ιδιότητά τους ως ΚΤ που κατασκευάζουν και λειτουργούν την ΕΚΠ προς όφελος του Ευρωσυστήματος,

5)   «παροχέας υπηρεσιών δικτύου» (network service provider): ο παροχέας συνδέσεων ηλεκτρονικού δικτύου για τους σκοπούς της υποβολής μηνυμάτων πληρωμής στο TARGET2,

6)   «συμμετέχων» (participant) ή «άμεσος συμμετέχων» (direct participant): οντότητα που τηρεί έναν τουλάχιστον λογαριασμό ΜΠ σε ΚΤ του Ευρωσυστήματος,

7)   «ΚΤ του Ευρωσυστήματος» (Eurosystem CB): η ΕΚΤ ή ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ,

8)   «μονάδα πληρωμών (ΜΠ)» (Payments Module — PM): μονάδα της ΕΚΠ στην οποία διακανονίζονται πληρωμές των συμμετεχόντων στο TARGET2 σε λογαριασμούς ΜΠ,

9)   «λογαριασμός ΜΠ» (PM account): λογαριασμό τον οποίον τηρεί ένας συμμετέχων στο TARGET2 στη ΜΠ, σε ΚΤ του Ευρωσυστήματος, και ο οποίος είναι απαραίτητος στον εν λόγω συμμετέχοντα στο TARGET2 προκειμένου:

10)   «ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ» (euro area NCB): η εθνική κεντρική τράπεζα (ΕθνΚΤ) κράτους μέλους με νόμισμα το ευρώ,

11)   «κωδικός αναγνώρισης επιχείρησης (Business Identifier Code — BIC)»: κωδικός που καθορίζεται σύμφωνα με το πρότυπο αριθ. 9362,

12)   «κάτοχος προσβάσιμου BIC» (addressable BIC holder): οντότητα η οποία:

13)   «έμμεσος συμμετέχων» (indirect participant): πιστωτικό ίδρυμα εγκατεστημένο στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ), το οποίο έχει συνάψει σύμβαση με άμεσο συμμετέχοντα προκειμένου να υποβάλλει εντολές πληρωμής και να λαμβάνει πληρωμές μέσω του λογαριασμού ΜΠ του άμεσου συμμετέχοντα και το οποίο είναι αναγνωρισμένο από συνιστώσα του TARGET2 ως έμμεσος συμμετέχων,

14)   «υποκατάστημα» (branch): υποκατάστημα κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 3 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 2006 σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων (2), όπως ενσωματώθηκε στην εθνική νομοθεσία,

15)   «εργάσιμη ημέρα» (business day): ημέρα κατά την οποία το TARGET2 είναι ανοικτό για το διακανονισμό εντολών πληρωμής, όπως καθορίζεται στο προσάρτημα V του παραρτήματος II,

16)   «αρχές πιστοποίησης» (certification authorities): μία ή περισσότερες ΕθνΚΤ που ορίζονται από το διοικητικό συμβούλιο προκειμένου να ενεργούν για λογαριασμό του Ευρωσυστήματος όσον αφορά την έκδοση, διαχείριση, ανάκληση και ανανέωση των ηλεκτρονικών πιστοποιητικών,

17)   «ηλεκτρονικό πιστοποιητικό» (electronic certificate) ή «πιστοποιητικό» (certificate): ηλεκτρονικό αρχείο, εκδιδόμενο από τις αρχές πιστοποίησης, το οποίο συνδέει μια δημόσια κλείδα με ορισμένη ταυτότητα και χρησιμοποιείται προκειμένου να επαληθευθεί ότι η δημόσια κλείδα ανήκει σε συγκεκριμένο πρόσωπο, να πιστοποιηθεί ο κάτοχος, να ελεγχθεί η υπογραφή του συγκεκριμένου προσώπου ή να κρυπτογραφηθεί μήνυμα που απευθύνεται στο πρόσωπο αυτό. Τα πιστοποιητικά τηρούνται σε συσκευή με υλική υπόσταση, π.χ. σε ευφυή κάρτα (smart card) ή σε εξωτερική κινητή κάρτα μνήμης (USB stick), οι δε αναφορές στα πιστοποιητικά περιλαμβάνουν τις εν λόγω συσκευές. Τα πιστοποιητικά διαδραματίζουν καθοριστικό ρόλο στη διαδικασία πιστοποίησης των συμμετεχόντων που αποκτούν πρόσβαση μέσω διαδικτύου στο TARGET2 και υποβάλλουν μηνύματα πληρωμής ή ελέγχου,

18)   «κάτοχος πιστοποιητικού» (certificate holder): κατονομαζόμενο, εξατομικευμένο πρόσωπο, το οποίο ταυτοποιείται και ορίζεται από συμμετέχοντα στο TARGET2 ως εξουσιοδοτημένο να διαθέτει πρόσβαση μέσω διαδικτύου στον λογαριασμό του εν λόγω συμμετέχοντα. Οι αιτήσεις των εν λόγω προσώπων για τα σχετικά πιστοποιητικά έχουν προηγουμένως επαληθευθεί από την οικεία ΕθνΚΤ του συμμετέχοντα και διαβιβαστεί στις αρχές πιστοποίησης, οι οποίες με τη σειρά τους εκδίδουν πιστοποιητικά που συνδέουν τη δημόσια κλείδα με τα έγγραφα που ταυτοποιούν τον συμμετέχοντα,

19)   «συνδεδεμένη ΕθνΚΤ» (connected NCB): ΕθνΚΤ, πλην των ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ, η οποία είναι συνδεδεμένη με το TARGET2 βάσει ειδικής συμφωνίας,

20)   «όμιλος ΣΡ» (AL group): όμιλος που αποτελείται από μέλη ομίλου συνολικής ρευστότητας (ΣΡ) που χρησιμοποιούν τη λειτουργία ΣΡ,

21)   «μέλος ομίλου ΣΡ» (AL group member): συμμετέχων στο TARGET2 που πληροί τα κριτήρια για τη χρήση της λειτουργίας ΣΡ και συμμετέχει σε σύμβαση ΣΡ,

22)   «σύμβαση ΣΡ» (AL agreement): η πολυμερής σύμβαση συνολικής ρευστότητας την οποία συνάπτουν τα μέλη ενός ομίλου ΣΡ με τις οικείες τους ΕθνΚΤ ΣΡ για τους σκοπούς της λειτουργίας ΣΡ,

23)   «ΕθνΚΤ ΣΡ» (AL NCB): ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ που συμμετέχει σε σύμβαση ΣΡ και ενεργεί ως αντισυμβαλλόμενος των μελών του ομίλου ΣΡ που συμμετέχουν στην οικεία της συνιστώσα του TARGET2,

24)   «λειτουργία ΣΡ» (AL mode): η συγκέντρωση της διαθέσιμης ρευστότητας στους λογαριασμούς ΜΠ,

25)   «διαθέσιμη ρευστότητα» (available liquidity): πιστωτικό υπόλοιπο στον λογαριασμό ΜΠ ενός συμμετέχοντα στο TARGET2 και, κατά περίπτωση, κάθε όριο ενδοημερήσιας πίστωσης που χορηγείται από την οικεί ΚΤ του Ευρωσυστήματος σε σχέση με τον εν λόγω λογαριασμό,

26)   «ενδοημερήσια πίστωση» (intraday credit): πίστωση που χορηγείται για χρονικό διάστημα μικρότερο της μιας εργάσιμης ημέρας,

27)   «διαχειριστής ομίλου ΣΡ» (AL group manager): το μέλος ενός ομίλου ΣΡ το οποίο ορίζεται από τα υπόλοιπα μέλη του ομίλου ΣΡ για να διαχειρίζεται τη διαθέσιμη ρευστότητα στον όμιλο ΣΡ κατά τη διάρκεια της εργάσιμης ημέρας,

28)   «επιτόκιο οριακής χρηματοδότησης» (marginal lending rate): το επιτόκιο που εφαρμόζεται στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης,

29)   «διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης» (marginal lending facility): πάγια διευκόλυνση του Ευρωσυστήματος, την οποία μπορούν να χρησιμοποιούν οι αντισυμβαλλόμενοι για να λαμβάνουν χρηματοδότηση από μια ΕθνΚΤ, με διάρκεια μιας ημέρας και με το προκαθορισμένο επιτόκιο οριακής χρηματοδότησης,

30)   «τράπεζα διακανονισμού» (settlement bank): συμμετέχων του οποίου ο λογαριασμός ή υπολογαριασμός ΜΠ χρησιμοποιείται για τον διακανονισμό οδηγιών πληρωμής που υποβάλλει ένα επικουρικό σύστημα μέσω της διασύνδεσης επικουρικού συστήματος,

31)   «επικουρικό σύστημα» (ancillary system): σύστημα του οποίου τη διαχείριση ασκεί οντότητα εγκατεστημένη στον ΕΟΧ, το οποίο τελεί υπό την εποπτεία ή/και επίβλεψη αρμόδιας αρχής και πληροί τις προϋποθέσεις επίβλεψης όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης των υποδομών που παρέχουν υπηρεσίες σε ευρώ, όπως εκάστοτε τροποποιούνται και δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (3), και στο οποίο ανταλλάσσονται ή/και εκκαθαρίζονται πληρωμές ή/και χρηματοπιστωτικά μέσα, οι δε προκύπτουσες χρηματικές υποχρεώσεις διακανονίζονται στο TARGET2 βάσει της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής και διμερούς συμφωνίας μεταξύ του επικουρικού συστήματος και της οικείας ΚΤ του Ευρωσυστήματος,

32)   «Διασύνδεση Επικουρικού συστήματος» (Ancillary System Interface – ASI): το τεχνικό μέσο που επιτρέπει σε ένα επικουρικό σύστημα να χρησιμοποιεί ένα φάσμα ειδικών, προκαθορισμένων υπηρεσιών για την υποβολή και τον διακανονισμό των οδηγιών πληρωμής επικουρικού συστήματος· μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ για τον διακανονισμό ταμειακών πράξεων συνεπεία καταθέσεων και αναλήψεων μετρητών,

33)   «πληρωτής» (payer): συμμετέχων στο TARGET2 του οποίου ο λογαριασμός ΜΠ χρεώνεται συνεπεία του διακανονισμού εντολής πληρωμής,

34)   «δικαιούχος πληρωμής» (payee): συμμετέχων στο TARGET2 του οποίου ο λογαριασμός ΜΠ πιστώνεται συνεπεία του διακανονισμού εντολής πληρωμής,

35)   «Εναρμονισμένοι όροι» (Harmonised Conditions): οι όροι που καθορίζονται στα παραρτήματα II και V,

36)   «βασικές υπηρεσίες του TARGET2» (core TARGET2 services): η επεξεργασία εντολών πληρωμής σε συνιστώσες του TARGET2, ο διακανονισμός συναλλαγών που σχετίζονται με επικουρικά συστήματα και χαρακτηριστικά συγκέντρωσης ρευστότητας,

37)   «λογαριασμός στην ΚΤ» (Home Account): λογαριασμός που ανοίγει μια ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ εκτός της ΜΠ για οντότητα που μπορεί να γίνει δεκτός ως έμμεσος συμμετέχων,

38)   «περίοδος μετάβασης» (transition period): για κάθε ΚΤ του Ευρωσυστήματος, το χρονικό διάστημα των τεσσάρων ετών που αρχίζει από τη μετάπτωση της εν λόγω ΚΤ στην ΕΚΠ, εκτός αν το διοικητικό συμβούλιο αποφασίσει διαφορετικά όσον αφορά συγκεκριμένα χαρακτηριστικά ή υπηρεσίες, κατά περίπτωση,

39)   «διαχειρίστρια ΕθνΚΤ» (managing NCB): η ΕθνΚΤ ΣΡ της συνιστώσας του TARGET2 στην οποία συμμετέχει ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ,

40)   «γεγονός που συνεπάγεται αναγκαστική εκτέλεση» (enforcement event): οποιαδήποτε από τις κατωτέρω περιπτώσεις σε σχέση με ορισμένο μέλος ομίλου ΣΡ:

41)   «Διασύνδεση συμμετέχοντα» (Participant Interface — PI): το τεχνικό μέσο που επιτρέπει σε άμεσους συμμετέχοντες να υποβάλλουν και να διακανονίζουν εντολές πληρωμής μέσω των υπηρεσιών που παρέχονται στη ΜΠ,

42)   «πρόσβαση μέσω διαδικτύου» (Διαδίκτυο-based access): η επιλογή από τον συμμετέχοντα ενός λογαριασμού ΜΠ, η πρόσβαση στον οποίο πραγματοποιείται μόνο μέσω διαδικτύου, ενώ ο συμμετέχων υποβάλλει μηνύματα πληρωμής ή ελέγχου στο TARGET2 μέσω διαδικτύου,

43)   «διαδικασία αφερεγγυότητας» (insolvency proceedings): η διαδικασία αφερεγγυότητας κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο ι) της οδηγίας 98/26/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 19ης Μαΐου 1998 σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού στα συστήματα πληρωμών και στα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων (4),

44)   «μονάδα πληροφόρησης και ελέγχου (ΜΠΕ)» (Information and Control Module — ICM): η μονάδα της ΕΚΠ που επιτρέπει στους συμμετέχοντες να λαμβάνουν πληροφορίες σε απευθείας σύνδεση και τους παρέχει τη δυνατότητα να υποβάλλουν εντολές μεταφοράς ρευστότητας, να προβαίνουν σε διαχείριση ρευστότητας και να εισαγάγουν εφεδρικές εντολές πληρωμής σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης,

45)   «συντονιστής του TARGET2» (TARGET2 coordinator): πρόσωπο οριζόμενο από την ΕΚΤ με καθήκον να διασφαλίζει την καθημερινή λειτουργική διαχείριση του TARGET2, να διαχειρίζεται και να συντονίζει τις ενέργειες σε περίπτωση απρόβλεπτης κατάστασης και να συντονίζει τη διάχυση των πληροφοριών στους συμμετέχοντες,

46)   «διαχειριστής διακανονισμού του TARGET2» (TARGET2 settlement manager): πρόσωπο οριζόμενο από ΚΤ του Ευρωσυστήματος με καθήκον να παρακολουθεί τη λειτουργία της οικείας της συνιστώσας του TARGET2,

47)   «διαχειριστής κρίσεων του TARGET2» (TARGET2 crisis manager): πρόσωπο οριζόμενο από ΚΤ του Ευρωσυστήματος με καθήκον να χειρίζεται για λογαριασμό της εν λόγω ΚΤ του Ευρωσυστήματος βλάβες της ΕΚΠ ή/και απρόβλεπτα εξωτερικά γεγονότα,

48)   «τεχνική δυσλειτουργία του TARGET2» (technical malfunction of TARGET2): κάθε δυσχέρεια, ελάττωμα ή βλάβη της τεχνικής υποδομής ή/και των συστημάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών της ΕΚΠ ή των δικτυακών συνδέσεων που σχετίζονται με την ΕΚΠ ή κάθε άλλο γεγονός που καθιστά αδύνατη την αυθημερόν εκτέλεση και ολοκλήρωση της επεξεργασίας πληρωμών στην οικεία συνιστώσα του TARGET2,

49)   «μη διακανονισθείσα εντολή πληρωμής» (non-settled payment order): εντολή πληρωμής η οποία δεν διακανονίζεται την ίδια εργάσιμη ημέρα κατά την οποία γίνεται δεκτή,

50)   «διασυστημικός διακανονισμός» (cross-system settlement): διακανονισμός οδηγιών χρέωσης σε συνεχή χρόνο βάσει του οποίου εκτελούνται πληρωμές από μια τράπεζα διακανονισμού ενός επικουρικού συστήματος που χρησιμοποιεί τη διαδικασία διακανονισμού 6 προς μια τράπεζα διακανονισμού άλλου επικουρικού συστήματος που χρησιμοποιεί την ίδια διαδικασία, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο παράρτημα IV,

51)   «διακανονισμός μετρητών» (cash settlement): διακανονισμός τραπεζογραμματίων και κερμάτων.

Άρθρο 3

Συνιστώσες του TARGET2

1.   Κάθε ΚΤ του Ευρωσυστήματος λειτουργεί τη δική της συνιστώσα του TARGET2.

2.   Κάθε συνιστώσα του TARGET2 αποτελεί σύστημα που έχει οριστεί ως τέτοιο σύμφωνα με την οικεία εθνική νομοθεσία για την εφαρμογή της οδηγίας 98/26/ΕΚ.

3.   Οι ονομασίες των συνιστωσών του TARGET2 περιλαμβάνουν μόνο τον όρο «TARGET2» και την επωνυμία ή συντομογραφία της οικείας ΚΤ του Ευρωσυστήματος ή του κράτους μέλους της εν λόγω ΚΤ του Ευρωσυστήματος. Η συνιστώσα του TARGET2 της ΕΚΤ ονομάζεται TARGET2-ECB.

Άρθρο 4

Σύνδεση των ΕθνΚΤ των κρατών μελών που δεν έχουν ως νόμισμα το ευρώ

Οι ΕθνΚΤ των κρατών μελών που δεν έχουν ως νόμισμα το ευρώ μπορούν να συνδεθούν με το TARGET2 μόνον εφόσον συνάψουν συμφωνία με τις ΚΤ του Ευρωσυστήματος. Η συμφωνία αυτή προβλέπει ότι οι συνδεδεμένες ΕθνΚΤ θα συμμορφώνονται με την παρούσα κατευθυντήρια γραμμή, με την επιφύλαξη οποιωνδήποτε κατάλληλων αμοιβαία συμφωνηθεισών ειδικών διατάξεων και τροποποιήσεων.

Άρθρο 5

Συναλλαγές εντός του ΕΣΚΤ

Η επεξεργασία των συναλλαγών εντός του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών (ΕΣΚΤ) γίνεται μέσω του TARGET2, εκτός των πληρωμών για τις οποίες οι ΚΤ συμφωνούν διμερώς ή πολυμερώς ότι η επεξεργασία τους, όπου κρίνεται σκόπιμο, θα γίνεται μέσω λογαριασμών ανταποκριτών.

Άρθρο 6

Διακανονισμός εντός του Ευρωσυστήματος

1.   Κάθε διακανονισμός πληρωμών μεταξύ συμμετεχόντων σε διαφορετικές συνιστώσες του TARGET2 δημιουργεί αυτόματα υποχρέωση εντός του Ευρωσυστήματος της ΚΤ του Ευρωσυστήματος του πληρωτή έναντι της ΚΤ του Ευρωσυστήματος του δικαιούχου πληρωμής.

2.   Κάθε υποχρέωση εντός του Ευρωσυστήματος που προκύπτει βάσει της παραγράφου 1 συγκεντρώνεται αυτόματα ώστε να αποτελέσει τμήμα μιας ενιαίας υποχρέωσης για κάθε ΚΤ του Ευρωσυστήματος. Κάθε φορά που διακανονίζεται μια πληρωμή μεταξύ συμμετεχόντων σε διαφορετικές συνιστώσες του TARGET2, η ενιαία υποχρέωση της οικείας ΚΤ του Ευρωσυστήματος προσαρμόζεται αναλόγως. Στο τέλος της ημερολογιακής ημέρας κάθε τέτοια ενιαία υποχρέωση υπόκειται σε διαδικασία πολυμερούς συμψηφισμού ώστε να προκύψει για κάθε ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ μια υποχρέωση ή απαίτηση έναντι της ΕΚΤ, σύμφωνα με τα οριζόμενα σε συμφωνία μεταξύ των ΚΤ του Ευρωσυστήματος.

3.   Κάθε ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ τηρεί λογαριασμό στον οποίο καταγράφει την υποχρέωση ή την απαίτησή της έναντι της ΕΚΤ, όπως προκύπτει από τον διακανονισμό πληρωμών μεταξύ των συνιστωσών του TARGET2.

4.   Η ΕΚΤ ανοίγει στα βιβλία της λογαριασμό για κάθε ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ στον οποίο αντικατοπτρίζεται στο τέλος της ημέρας η υποχρέωση ή η απαίτηση της εν λόγω ΕθνΚΤ έναντι της ΕΚΤ.

ΜΕΡΟΣ II

ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗ

Άρθρο 7

Επίπεδα διακυβέρνησης

1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 8 του καταστατικού του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (εφεξής «καταστατικό του ΕΣΚΤ»), η διαχείριση του TARGET2 βασίζεται σε ένα σύστημα τριών επιπέδων διακυβέρνησης. Τα καθήκοντα που ανατίθενται στο διοικητικό συμβούλιο (επίπεδο 1), στις ΚΤ του Ευρωσυστήματος (επίπεδο 2) και στις ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ (επίπεδο 3) καθορίζονται στο παράρτημα I.

2.   Το διοικητικό συμβούλιο είναι υπεύθυνο για τη διεύθυνση, τη διαχείριση και τον έλεγχο του TARGET2. Τα καθήκοντα που ανατίθενται στο επίπεδο 1 εμπίπτουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα του διοικητικού συμβουλίου. Η επιτροπή συστημάτων πληρωμών και διακανονισμού (PSSC) του ΕΣΚΤ επικουρεί το διοικητικό συμβούλιο ως συμβουλευτικό σώμα σε όλα τα θέματα που σχετίζονται με το TARGET2.

3.   Σύμφωνα με την τρίτη παράγραφο του άρθρου 12.1 του καταστατικού του ΕΣΚΤ, οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος είναι επιφορτισμένες με την εκτέλεση των καθηκόντων που ανατίθενται στο επίπεδο 2, εντός του γενικού πλαισίου που καθορίζει το διοικητικό συμβούλιο. Πέραν του συμβουλευτικού της ρόλου, η PSSC αναλαμβάνει την εκτέλεση των καθηκόντων που ανατίθενται στο επίπεδο 2. Οι συνδεδεμένες ΕθνΚΤ συμμετέχουν χωρίς δικαίωμα ψήφου σε θέματα που αφορούν το επίπεδο 2. Οι ΕθνΚΤ κρατών μελών οι οποίες δεν είναι ΚΤ του Ευρωσυστήματος ούτε συνδεδεμένες ΕθνΚΤ έχουν καθεστώς παρατηρητή μόνο στο επίπεδο 2.

4.   Οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος οργανώνονται μεταξύ τους με τη σύναψη κατάλληλων συμφωνιών. Στο πλαίσιο των συμφωνιών αυτών, οι αποφάσεις λαμβάνονται με απλή πλειοψηφία και κάθε ΚΤ του Ευρωσυστήματος διαθέτει μία ψήφο.

5.   Σύμφωνα με την τρίτη παράγραφο του άρθρου 12.1 του καταστατικού του ΕΣΚΤ, οι ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ είναι επιφορτισμένες με την εκτέλεση των καθηκόντων που ανατίθενται στο επίπεδο 3, εντός του γενικού πλαισίου που καθορίζει το διοικητικό συμβούλιο.

6.   Οι ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ συνάπτουν σύμβαση με τις ΚΤ του Ευρωσυστήματος, η οποία διέπει τις υπηρεσίες που παρέχουν οι πρώτες στις ΚΤ του Ευρωσυστήματος. Η εν λόγω σύμβαση περιλαμβάνει, κατά περίπτωση, και τις συνδεδεμένες ΕθνΚΤ.

ΤΜΗΜΑ III

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ TARGET2

Άρθρο 8

Εναρμονισμένοι όροι συμμετοχής στο TARGET2

1.   Κάθε ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ θεσπίζει ρυθμίσεις για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων. Οι εν λόγω ρυθμίσεις διέπουν αποκλειστικά τη σχέση μεταξύ της οικείας ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ και των συμμετεχόντων της σε ό,τι αφορά την επεξεργασία πληρωμών στη ΜΠ. Η πρόσβαση σε έναν λογαριασμό ΜΠ μπορεί να πραγματοποιείται είτε μέσω διαδικτύου είτε μέσω παροχέα υπηρεσιών δικτύου. Η χρήση καθεμιάς από τις μεθόδους αυτές πρόσβασης σε ένα λογαριασμό ΜΠ αποκλείει τη χρήση της άλλης, παρόλο που ο συμμετέχων μπορεί να επιλέξει να έχει περισσότερους από έναν λογαριασμούς ΜΠ, η πρόσβαση σε καθέναν από τους οποίους πραγματοποιείται είτε μέσω διαδικτύου είτε μέσω παροχέα υπηρεσιών δικτύου.

2.   Η ΕΚΤ θεσπίζει τους όρους που διέπουν το TARGET2-ECB εφαρμόζοντας το παράρτημα II, αν και το TARGET2-ECB παρέχει υπηρεσίες μόνο σε οργανισμούς εκκαθάρισης και διακανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των οντοτήτων που είναι εγκατεστημένες εκτός του ΕΟΧ, υπό την προϋπόθεση ότι τελούν υπό την επίβλεψη αρμόδιας αρχής και η πρόσβασή τους στο TARGET2-ECB έχει εγκριθεί από το διοικητικό συμβούλιο.

3.   Οι ρυθμίσεις που θεσπίζονται από τις ΚΤ του Ευρωσυστήματος για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων δημοσιοποιούνται.

4.   Οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος μπορούν να ζητούν παρεκκλίσεις από τους Εναρμονισμένους όρους επί τη βάσει περιορισμών που επιβάλλει το εθνικό δίκαιο. Το διοικητικό συμβούλιο εξετάζει τα εν λόγω αιτήματα κατά περίπτωση και χορηγεί παρεκκλίσεις όπου κρίνεται σκόπιμο.

5.   Με την επιφύλαξη της οικείας νομισματικής συμφωνίας, η ΕΚΤ δύναται να καθορίζει τους κατάλληλους όρους όσον αφορά τη συμμετοχή στο TARGET2 των οντοτήτων του άρθρου 4 παράγραφος 2 στοιχείο ε) του παραρτήματος II.

6.   Οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος δεν επιτρέπουν σε κάποια οντότητα να γίνει έμμεσος συμμετέχων ή να εγγραφεί ως κάτοχος προσβάσιμου BIC στη συνιστώσα τους του TARGET2 εφόσον η εν λόγω οντότητα ενεργεί μέσω άμεσου συμμετέχοντα που είναι ΕθνΚΤ κράτους μέλους, χωρίς όμως να αποτελεί ΚΤ του Ευρωσυστήματος ή συνδεδεμένη ΕθνΚΤ.

Άρθρο 9

Τιμολόγηση

1.   Οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος διασφαλίζουν ότι:

α)

οι προμήθειες για τις βασικές υπηρεσίες του TARGET2 που παρέχονται στους έμμεσους συμμετέχοντές τους και τους κατόχους προσβάσιμου BIC, οι οποίοι μπορούν να γίνουν δεκτοί ως έμμεσοι συμμετέχοντες στο TARGET2, είναι υψηλότερες από τις προμήθειες για τους άμεσους συμμετέχοντες που καθορίζονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) του προσαρτήματος VI του παραρτήματος ΙΙ·

β)

οι προμήθεις για πληρωμές μεταξύ πιστωτικών ιδρυμάτων εγκατεστημένων στον ΕΟΧ, οι οποίες διακανονίζονται σε λογαριασμούς στις ΚΤ, είναι υψηλότερες από τις προμήθειες για τους άμεσους συμμετέχοντες που καθορίζονται στο άρθρο 1 στοιχείο α) του προσαρτήματος VI του παραρτήματος ΙΙ·

γ)

πληρωμές που αφορούν πράξεις ανοικτής αγοράς, οι οποίες διακανονίζονται σε λογαριασμό στην ΚΤ, χρεώνονται σύμφωνα με το προσάρτημα VI του παραρτήματος ΙΙ·

δ)

η τιμολόγηση όλων των ακόλουθων πράξεων και συναλλαγών δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του καταλόγου προμηθειών του προσαρτήματος VI του παραρτήματος II:

i)

μεταφορές ρευστότητας από λογαριασμούς στις ΚΤ, των οποίων η επεξεργασία γίνεται σε λογαριασμούς στις ΚΤ·

ii)

πράξεις που αφορούν τη διαχείριση των ελάχιστων αποθεματικών και πάγιες διευκολύνσεις·

iii)

πράξεις μετρητών που διακανονίζονται σε λογαριασμούς στις ΚΤ.

2.   Για συναλλαγές που αφορούν επικουρικά συστήματα και διακανονίζονται κατά τη μεταβατική περίοδο σε λογαριασμούς στις ΚΤ εφαρμόζονται οι ακόλουθες χρεώσεις: πάγια προμήθεια I, πάγια προμήθεια II, καθώς και προμήθεια συναλλαγής υψηλότερη από την προμήθεια συναλλαγής επικουρικού συστήματος που καθορίζεται στην παράγραφο 18 σημείο 1 του παραρτήματος IV. Οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος μπορούν να εφαρμόζουν άλλα συστήματα τιμολόγησης για τις συναλλαγές που αφορούν επικουρικά συστήματα και διακανονίζονται κατά την περίοδο μετάβασης σε λογαριασμούς στις ΚΤ, υπό την προϋπόθεση ότι τα έσοδα είναι τα ίδια ή υψηλότερα από αυτά που θα εισέπρατταν εάν εφάρμοζαν το σύστημα που αναφέρεται στην πρώτη πρόταση της παρούσας παραγράφου.

Άρθρο 10

Ρυθμίσεις συγκέντρωσης ρευστότητας

1.   Οι ΕθνΚΤ ΣΡ ανταλλάσσουν όλες τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την εκπλήρωση των καθηκόντων και υποχρεώσεών τους από σύμβαση ΣΡ. Οι ΕθνΚΡ ΣΡ ενημερώνουν αμέσως τη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ για κάθε γεγονός που υποπίπτει στην αντίληψή τους και συνεπάγεται αναγκαστική εκτέλεση όσον αφορά τον όμιλο ΣΡ ή οποιοδήποτε μέλος ομίλου ΣΡ, περιλαμβανομένου του κεντρικού καταστήματος και των υποκαταστημάτων αυτού.

2.   Εφόσον η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ ενημερωθεί σχετικά με την επέλευση γεγονότος που συνεπάγεται αναγκαστική εκτέλεση, παρέχει κατευθύνσεις στις οικείες ΕθνΚΤ ΣΡ όσον αφορά τα σχετικά μέτρα αναγκαστικής εκτέλεσης που πρέπει να ληφθούν σε σχέση με τον όμιλο ΣΡ ή το οικείο μέλος ομίλου ΣΡ, λαμβάνοντας υπόψη τη σύμβαση ΣΡ. Οι ΕθνΚΤ ΣΡ είναι υπεύθυνες για την ικανοποίηση των δικαιωμάτων τους από τη σύμβαση ΣΡ και για τις ρυθμίσεις όσον αφορά την εφαρμογή του παραρτήματος II. Η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ είναι υπεύθυνη για τον υπολογισμό και την παροχή οδηγιών σχετικά με τον καταμερισμό των απαιτήσεων.

3.   Εάν, κατά το χρόνο επέλευσης γεγονότος που συνεπάγεται αναγκαστική εκτέλεση, δεν έχει επιστραφεί πλήρως ενδοημερήσια πίστωση προς μέλος ομίλου ΣΡ, η ΕθνΚΤ ΣΡ, λαμβάνοντας οδηγίες από τη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ, ικανοποιεί τυχόν δικαιώματά της σε σχέση με τα οικεία μέλη του ομίλου ΣΡ, περιλαμβανομένων των δικαιωμάτων που απορέουν από σχετικό ενέχυρο, συμψηφισμό, εκκαθαριστικό συμψηφισμό ή οποιαδήποτε άλλη σχετική διάταξη των ρυθμίσεων για την εφαρμογή του παραρτήματος II, προκειμένου να επιτύχει πλήρη και έγκαιρη εκπλήρωση τυχόν απαιτήσεων που μπορεί να έχει έναντι των μελών του ομίλου ΣΡ βάσει της σύμβασης ΣΡ. Οι εν λόγω απαιατήσεις ικανοποιούνται πριν από όλες τις υπόλοιπες απαιτήσεις της ΕθνΚΤ ΣΡ έναντι των μελών του ομίλου ΣΡ.

4.   Τυχόν πληρωμές που εισπράττονται για την εκπλήρωση απαίτησης από τη σύμβαση ΣΡ μετά την επιβολή μέτρων αναγκαστικής εκτέλεσης διαβιβάζονται στις ΕθνΚΤ ΣΡ που χορήγησαν ενδοημερήσια πίστωση στα οικεία μέλη του ομίλου ΣΡ. Οι πληρωμές αυτές κατανέμονται στις ΕθνΚΤ ΣΡ κατ’ αναλογία του ποσού ενδοημερήσιας πίστωσης που δεν επιστρέφουν τα μέλη ομίλου ΣΡ στις οικείες ΕθνΚΤ ΣΡ.

5.   ΕθνΚΤ ΣΡ που επιθυμεί να επικαλεστεί ζημία την οποία έχει υποστεί και την οποία θα πρέπει να αναλάβουν όλες οι ΕθνΚΤ ΣΡ, αποστέλλει στη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ υπόμνημα στο οποίο εκθέτει τους λόγους του αιτήματός της. Η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ διαβιβάζει το εν λόγω αίτημα στις οικείες ΕθνΚΤ ΣΡ και υπολογίζει την αποζημίωση που οφείλει κάθε μία από αυτές κατ’ ίσα μερίδια.

Άρθρο 11

Λογαριασμοί εγγυητικού κεφαλαίου και τοκισμός

1.   Στο μέτρο που ορισμένος κεντρικός αντισυμβαλλόμενος υποχρεούται να τηρεί λογαριασμό εγγυητικού κεφαλαίου βάσει κανονιστικής ρύθμισης, μεταξύ άλλων και για λόγους που αφορούν την επίβλεψη, τα κεφάλαια του εν λόγω λογαριασμού τοκίζονται με το επιτόκιο των πράξεων κύριας αναχρηματοδότησης μείον 15 μονάδες βάσης.

2.   Κεφάλαια που πιστώνονται στο λογαριασμό εγγυητικού κεφαλαίου ορισμένου κεντρικού αντισυμβαλλομένου με οποιονδήποτε άλλο τρόπο τοκίζονται με το επιτόκιο καταθέσεων.

Άρθρο 12

Ενδοημερήσια πίστωση

1.   Οι ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ μπορούν να χορηγούν ενδοημερήσια πίστωση, υπό την προϋπόθεση ότι τούτο γίνεται σύμφωνα με τις ρυθμίσεις για την εφαρμογή των προβλεπόμενων στο παράρτημα III κανόνων σχετικά με την παροχή ενδοημερήσιας πίστωσης. Δεν χορηγείται ενδοημερήσια πίστωση σε συμμετέχοντα, του οποίου η επιλεξιμότητα ως αντισυμβαλλόμενου σε πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος έχει ανασταλεί ή διακοπεί.

2.   Τα κριτήρια επιλογής των αντισυμβαλλομένων της ΕΚΤ για τη χορήγηση ενδοημερήσιας πίστωσης καθορίζονται στην απόφαση ΕΚΤ/2007/7 της 24ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τους όρους και τις προϋποθέσεις του TARGET2-ΕΚΤ (5). Η χορηγούμενη από την ΕΚΤ ενδοημερήσια πίστωση περιορίζεται στη συγκεκριμένη ημέρα και δεν είναι δυνατή η παράτασή της έως την επόμενη ημέρα.

Άρθρο 13

Επικουρικά συστήματα

1.   Οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος παρέχουν υπηρεσίες μεταφοράς κεφαλαίων σε χρήμα κεντρικής τράπεζας σε επικουρικά συστήματα στη ΜΠ ή, στη διάρκεια της περιόδου μετάβασης και εφόσον συντρέχει περίπτωση, σε λογαριασμούς στις ΚΤ. Οι εν λόγω υπηρεσίες διέπονται από διμερείς συμφωνίες μεταξύ των ΚΤ του Ευρωσυστήματος και των οικείων επικουρικών συστημάτων.

2.   Οι διμερείς συμφωνίες με τα επικουρικά συστήματα που χρησιμοποιούν τη διασύνδεση επικουρικού συστήματος συνάδουν με το παράρτημα IV. Επιπλέον, οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος διασφαλίζουν ότι στις εν λόγω διμερείς συμφωνίες εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, οι ακόλουθες διατάξεις του παραρτήματος II:

το άρθρο 8 παράγραφος 1 (απαιτήσεις τεχνικής και νομικής φύσης),

το άρθρο 8 παράγραφοι 2 έως 5 (διαδικασία υποβολής αίτησης), με την εξαίρεση ότι το επικουρικό σύστημα απαιτείται να πληροί τα κριτήρια πρόσβασης που διαλαμβάνονται στον ορισμό της έννοιας «επικουρικό σύστημα» του άρθρου 1 του παραρτήματος II αντί των κριτηρίων πρόσβασης του άρθρου 4,

το πρόγραμμα λειτουργίας του προσαρτήματος V,

το άρθρο 11 (απαιτήσεις συνεργασίας και ανταλλαγής πληροφοριών), πλην της παραγράφου 8,

τα άρθρα 27 και 28 (διαδικασίες έκτακτης ανάγκης και αδιάλειπτης λειτουργίας και απαιτήσεις ασφαλείας),

το άρθρο 31 (καθεστώς ευθύνης),

το άρθρο 32 (κανόνες απόδειξης),

τα άρθρα 33 και 34 (διάρκεια, λήξη και αναστολή συμμετοχής), πλην του άρθρου 34 παράγραφος 1 στοιχείο β),

το άρθρο 35, εφόσον συντρέχει περίπτωση (κλείσιμο λογαριασμών ΜΠ),

το άρθρο 38 (κανόνες εμπιστευτικότητας),

το άρθρο 39 (απαιτήσεις της Ένωσης σχετικά με την προστασία δεδομένων, την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και συναφή ζητήματα),

το άρθρο 40 (απαιτήσεις σχετικά με τις κοινοποιήσεις),

το άρθρο 41 (συμβατική σχέση με τον παροχέα υπηρεσιών δικτύου),

το άρθρο 44 (κανόνες που αφορούν το εφαρμοστέο δίκαιο, τη δικαιοδοσία και τον τόπο εκπλήρωσης).

3.   Οι διμερείς συμφωνίες με τα επικουρικά συστήματα που χρησιμοποιούν τη Διασύνδεση συμμετέχοντα συνάδουν με:

α)

το παράρτημα II, με εξαίρεση τον τίτλο V και τα προσαρτήματα VI και VII και

β)

το άρθρο 18 του παραρτήματος IV.

4.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3, οι διμερείς συμφωνίες με τα επικουρικά συστήματα που χρησιμοποιούν τη Διασύνδεση συμμετέχοντα, αλλά διακανονίζουν πληρωμές μόνο προς όφελος των πελατών τους, συνάδουν με:

α)

το παράρτημα II, με εξαίρεση τον τίτλο V, το άρθρο 36 και τα προσαρτήματα VI και VII και

β)

το άρθρο 18 του παραρτήματος IV.

Άρθρο 14

Χρηματοδότηση και μεθοδολογία κοστολόγησης

1.   Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει τους κανόνες που διέπουν τη χρηματοδότηση της ΕΚΠ. Τυχόν έλλειμμα ή πλεόνασμα που προκύπτει από τη λειτουργία της ΕΚΠ κατανέμεται μεταξύ των ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ βάσει της κλείδας κατανομής για την εγγραφή στο κεφάλαιο της ΕΚΤ, σύμφωνα με το άρθρο 29 του καταστατικού του ΕΣΚΤ.

2.   Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει μία κοινή μεθοδολογία κοστολόγησης και διάρθρωσης τιμών για τις βασικές υπηρεσίες του TARGET2.

Άρθρο 15

Διατάξεις σχετικά με την ασφάλεια

1.   Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει την πολιτική, τις απαιτήσεις και τους ελέγχους ασφαλείας για την ΕΚΠ και, στη διάρκεια της περιόδου μετάβασης, για την τεχνική υποδομή των λογαριασμών στις ΚΤ. Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει επίσης τις αρχές που διέπουν την ασφάλεια των πιστοποιητικών που χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση μέσω διαδικτύου.

2.   Οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος τηρούν τα μέτρα της παραγράφου 1 και διασφαλίζουν ότι τα μέτρα τηρούνται και από την ΕΚΠ.

Άρθρο 16

Κανόνες επιθεώρησης

Η επιθεώρηση διενεργείται σύμφωνα με τις αρχές και τις ρυθμίσεις που προβλέπονται στην πολιτική επιθεώρησης του ΕΣΚΤ που θεσπίζει το διοικητικό συμβούλιο.

Άρθρο 17

Υποχρεώσεις σε περίπτωση αναστολής ή διακοπής

1.   Οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος διακόπτουν αμέσως χωρίς προειδοποίηση ή αναστέλλουν τη συμμετοχή ενός συμμετέχοντα στην οικεία συνιστώσα του TARGET2 σε περίπτωση που:

α)

κινηθεί διαδικασία αφερεγγυότητας κατά του συμμετέχοντα· ή

β)

ο συμμετέχων παύσει να πληροί τα κριτήρια πρόσβασης για τη συμμετοχή στην εν λόγω συνιστώσα του TARGET2.

2.   Εάν ορισμένη ΚΤ του Ευρωσυστήματος αναστείλει ή διακόψει τη συμμετοχή ενός συμμετέχοντα στο TARGET2 βάσει της παραγράφου 1 ή για προληπτικούς λόγους σύμφωνα με το άρθρο 19, αμέσως ενημερώνει σχετικά όλες τις υπόλοιπες ΚΤ του Ευρωσυστήματος, παρέχοντας όλες τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

το όνομα του συμμετέχοντα, κωδικό νομισματικού χρηματοπιστωτικού ιδρύματος και BIC·

β)

τις πληροφορίες με βάση τις οποίες η ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ έλαβε την απόφασή της, περιλαμβανομένων τυχόν πληροφοριών ή γνώμης που έλαβε από την οικεία εποπτική αρχή·

γ)

τα μέτρα που ελήφθησαν, καθώς και προτεινόμενο χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή τους.

Κάθε ΚΤ του Ευρωσυστήματος ανταλλάσσει πληροφορίες για τον εν λόγω συμμετέχοντα, περιλαμβανομένων των πληροφοριών για πληρωμές που απευθύνονται σε αυτόν, εφόσον το ζητήσει άλλη ΚΤ του Ευρωσυστήματος.

3.   Η ΚΤ του Ευρωσυστήματος που διακόπτει ή αναστέλλει τη συμμετοχή συμμετέχοντα στην οικεία συνιστώσα του TARGET2 σύμφωνα με την παράγραφο 1 αναλαμβάνει την ευθύνη έναντι των υπόλοιπων ΚΤ του Ευρωσυστήματος εάν:

α)

στη συνέχεια επιτρέψει τον διακανονισμό εντολών πληρωμής που απευθύνονται σε συμμετέχοντες των οποίων η συμμετοχή ανεστάλη η διακόπηκε· ή

β)

δεν συμμορφώνεται με τις υποχρεώσεις των παραγράφων 1 και 2.

4.   Οι υποχρεώσεις των ΚΤ του Ευρωσυστήματος που απορρέουν από τις παραγράφους 1 έως 3 ισχύουν και στην περίπτωση αναστολής ή διακοπής της χρήσης της διασύνδεσης επικουρικού συστήματος από τα επικουρικά συστήματα.

Άρθρο 18

Διαδικασίες για την απόρριψη αίτησης συμμετοχής στο TARGET2 για προληπτικούς λόγους

Εφόσον ορισμένη ΚΤ του Ευρωσυστήματος απορρίπτει αίτηση συμμετοχής στο TARGET2 για προληπτικούς λόγους βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 4 στοιχείο γ) του παραρτήματος II ενημερώνει αμέσως την ΕΚΤ για την απόρριψη.

Άρθρο 19

Διαδικασίες όσον αφορά την αναστολή, τον περιορισμό ή τη διακοπή της συμμετοχής στο TARGET2 για προληπτικούς λόγους και της πρόσβασης στην ενδοημερήσια πίστωση

1.   Σε περίπτωση που ορισμένη ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ αναστέλλει, περιορίζει ή διακόπτει την πρόσβαση συμμετέχοντα στην ενδοημερήσια πίστωση για προληπτικούς λόγους βάσει της παραγράφου 12 στοιχείο δ) του παραρτήματος III ή ορισμένη ΚΤ του Ευρωσυστήματος αναστέλλει ή διακόπτει την πρόσβαση συμμετέχοντα στο TARGET2 βάσει του άρθρου 34 παράγραφος 2 στοιχείο ε) του παραρτήματος II, η απόφαση αρχίζει να παράγει αποτελέσματα, κατά το μέτρο του δυνατού, ταυτόχρονα σε όλες τις συνιστώσες του TARGET2.

2.   Η ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ παρέχει χωρίς καθυστέρηση τις πληροφορίες της παραγράφου 17 παράγραφος 2 στις αρμόδιες εποπτικές αρχές του κράτους μέλους της ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ, ζητώντας από αυτές να ανταλλάσσουν πληροφορίες με τις εποπτικές αρχές άλλων κρατών μελών στα οποία ο συμμετέχων διατηρεί θυγατρική ή υποκατάστημα. Λαμβάνοντας υπόψη την απόφαση δυνάμει της παραγράφου 1, οι υπόλοιπες ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα και παρέχουν τις σχετικές πληροφορίες στην ΕΚΤ χωρίς καθυστέρηση.

3.   Η εκτελεστική επιτροπή της ΕΚΤ μπορεί να προτείνει στο διοικητικό συμβούλιο τη λήψη αποφάσεων για τη διασφάλιση της ομοιόμορφης εφαρμογής των μέτρων που λαμβάνονται βάσει των παραγράφων 1 και 2.

4.   Οι ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ των κρατών μελών, στα οποία πρόκειται να εφαρμοστεί η απόφαση, ενημερώνουν τον συμμετέχοντα για την εν λόγω απόφαση και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία εκτελεστικά μέτρα.

Άρθρο 20

Διαδικασίες με σκοπό τη συνεργασία των ΚΤ του Ευρωσυστήματος όσον αφορά διοικητικά ή περιοριστικά μέτρα

Σε σχέση με την εφαρμογή του άρθρου 39 παράγραφος 3 του παραρτήματος II:

α)

κάθε ΚΤ του Ευρωσυστήματος ανταλλάσσει αμέσως με όλες τις δυνητικά επηρεαζόμενες ΚΤ κάθε πληροφορία που λαμβάνει σε σχέση με προτεινόμενη εντολή μεταφοράς κεφαλαίων·

β)

κάθε ΚΤ του Ευρωσυστήματος, η οποί λαμβάνει από ορισμένο συμμετέχοντα στοιχεία που τεκμηριώνουν κοινοποίηση προς αρμόδια αρχή ή συγκατάθεση της τελευταίας, τα διαβιβάζει αμέσως, κατά περίπτωση, σε κάθε άλλη ΚΤ που ενεργεί ως παροχέας υπηρεσιών πληρωμής του πληρωτή ή του δικαιούχου πληρωμής·

γ)

η ΚΤ του Ευρωσυστήματος που ενεργεί ως παροχέας υπηρεσιών πληρωμής του πληρωτή πληροφορεί αμέσως τον τελευταίο ότι μπορεί να εισαγάγει στο TARGET2 εντολή μεταφοράς κεφαλαίων.

Άρθρο 21

Αδιάλειπτη λειτουργία

1.   Εάν τα γεγονότα που αναφέρονται στο άρθρο 27 του παραρτήματος II επηρεάζουν τη λειτουργία των μονάδων της ΕΚΠ, πλην της ΜΠ και της ΜΠΕ, η οικεία ΚΤ του Ευρωσυστήματος παρακολουθεί και διαχειρίζεται τα εν λόγω γεγονότα με σκοπό την πρόληψη τυχόν αντικτύπου τους στην ομαλή λειτουργία τηςη ΕΚΠ.

2.   Εάν λάβει χώρα γεγονός που επηρεάζει την ομαλή λειτουργία της ΜΠ ή/και της ΜΠΕ, η οικεία ΚΤ του Ευρωσυστήματος ενημερώνει αμέσως τον συντονιστή του TARGET2, ο οποίος αποφασίζει για τις περαιτέρω ενέργειες από κοινού με τον διαχειριστή διακανονισμού της εν λόγω ΚΤ. Οι διαχειριστές διακανονισμού του TARGET2 συμφωνούν για τις πληροφορίες που θα πρέπει να διαβιβαστούν στους συμμετέχοντες του TARGET2.

3.   Οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος αναφέρουν στο συντονιστή του TARGET2 τη βλάβη που επέρχεται στο πρόσωπο του συμμετέχοντα, εφόσον αυτή μπορεί να επηρεάσει το διακανονισμό των επικουρικών συστημάτων ή να δημιουργήσει συστημικό κίνδυνο. Το κλείσιμο της ΕΚΠ κανονικά δεν καθυστερεί εξαιτίας της βλάβης συμμετέχοντα.

4.   Η βλάβη που επηρεάζει επικουρικό σύστημα αναφέρεται από τις ΚΤ του Ευρωσυστήματος στο συντονιστή του TARGET2 για σκοπούς ενημέρωσης. Σε περίπτωση αναπόφευκτου συστημικού αντίκτυπου, ιδίως εάν αυτός έχει διασυνοριακό χαρακτήρα, ο συντονιστής του TARGET2 οργανώνει τηλεδιάσκεψη με τους διαχειριστές διακανονισμού του TARGET2.

5.   Σε εξαιρετικές περιπτώσεις το κλείσιμο της ΕΚΠ μπορεί να καθυστερήσει εάν παρουσιαστεί βλάβη που επηρεάζει επικουρικό σύστημα. Οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος διαβιβάζουν στους διαχειριστές κρίσεων του TARGET2 αίτημα για την καθυστέρηση του κλεισίματος της ΕΚΠ.

Άρθρο 22

Μεταχείριση των αιτημάτων στο πλαίσιο του μηχανισμού αποζημίωσης του TARGET2

1.   Με την επιφύλαξη διαφορετικής απόφασης του διοικητικού συμβουλίου, η διαδικασία αποζημίωσης που προβλέπεται στο προσάρτημα II του παραρτήματος II οργανώνεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

2.   Η ΚΤ του συμμετέχοντα που υποβάλλει το αίτημα αποζημίωσης αξιολογεί προκαταρκτικά το σχετικό αίτημα και επικοινωνεί με τον συμμετέχοντα αναφορικά με την εν λόγω αξιολόγηση. Εφόσον κρίνεται απαραίτητο για την αξιολόγηση των αιτημάτων, η εν λόγω ΚΤ επικουρείται και από άλλες εμπλεκόμενες ΚΤ. Η οικεία ΚΤ ενημερώνει την ΕΚΤ και όλες τις υπόλοιπες εμπλεκόμενες ΚΤ μόλις λάβει γνώση των εκκρεμών αιτημάτων.

3.   Εντός εννέα εβδομάδων από την εκδήλωση τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2, η ΚΤ του συμμετέχοντα που υποβάλλει σχετικό αίτημα:

α)

καταρτίζει έκθεση προκαταρκτικής αξιολόγησης, στην οποία περιλαμβάνεται αξιολόγηση από την ίδια των αιτημάτων που έλαβε και

β)

υποβάλλει την έκθεση προκαταρκτικής αξιολόγησης στην ΕΚΤ και σε όλες τις υπόλοιπες εμπλεκόμενες ΚΤ.

4.   Εντός πέντε εβδομάδων από την παραλαβή της έκθεσης προκαταρκτικής αξιολόγησης, το διοικητικό συμβούλιο προβαίνει στην τελική αξιολόγηση όλων των αιτημάτων που έχουν υποβληθεί και αποφασίζει για τις προσφορές αποζημίωσης που θα γίνουν στους ενδιαφερόμενους συμμετέχοντες. Εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την ολοκλήρωση της τελικής αξιολόγησης, η ΕΚΤ γνωστοποιεί στις εμπλεκόμενες ΚΤ το αποτέλεσμα της τελικής αξιολόγησης. Οι εν λόγω ΚΤ γνωστοποιούν αμέσως στους οικείους συμμετέχοντες το αποτέλεσμα της τελικής αξιολόγησης και, κατά περίπτωση, τις λεπτομέρειες της προσφοράς αποζημίωσης, διαβιβάζοντας και το έντυπο που συνιστά την επιστολή αποδοχής της προσφοράς.

5.   Εντός δύο εβδομάδων από τη λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στην τελευταία πρόταση του άρθρου 4 στοιχείο δ) του προσαρτήματος II του παραρτήματος II, η ΚΤ ενημερώνει την ΕΚΤ και όλες τις υπόλοιπες εμπλεκόμενες ΚΤ για τις προσφορές αποζημίωσης που έγιναν δεκτές και για εκείνες που απορρίφθηκαν.

6.   Οι ΚΤ ενημερώνουν την ΕΚΤ για κάθε αίτημα που υποβάλλουν οι συμμετέχοντές τους σε ΚΤ που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του μηχανισμού αποζημίωσης του TARGET2, αλλά σχετίζεται με τεχνική δυσλειτουργία του TARGET2.

Άρθρο 23

Μεταχείριση ζημιών που οφείλονται σε τεχνική δυσλειτουργία του TARGET2

1.   Σε περίπτωση εκδήλωσης τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2:

α)

Όσον αφορά τον πληρωτή, κάθε ΚΤ στην οποία ορισμένος πληρωτής τηρεί κατάθεση προσπορίζεται ορισμένα οικονομικά οφέλη, τα οποία συνίστανται στη διαφορά μεταξύ του επιτοκίου των πράξεων κύριας αναχρηματοδότησης του Ευρωσυστήματος και του επιτοκίου καταθέσεων, εφαρμοζόμενη επί της οριακής αύξησης της χρήσης της διευκόλυνσης αποδοχής καταθέσεων του Ευρωσυστήματος για το χρονικό διάστημα τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2 και έως το ποσό των εντολών πληρωμής που δεν διακανονίστηκαν. Όταν στον πληρωτή απομένουν μη τοκιζόμενα πλεονάζοντα κεφάλαια, τα οικονομικά οφέλη συνίστανται στο επιτόκιο των πράξεων κύριας αναχρηματοδότησης του Ευρωσυστήματος, εφαρμοζόμενο επί του ποσού των μη τοκιζόμενων πλεοναζόντων κεφαλαίων για την περίοδο της τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2 και έως το ποσό των εντολών πληρωμής που δεν διακανονίστηκαν.

β)

Όσον αφορά τον δικαιούχο πληρωμής, η ΚΤ από την οποία ορισμένος δικαιούχος πληρωμής δανείστηκε κάνοντας χρήση της διευκόλυνσης οριακής χρηματοδότησης προσπορίζεται ορισμένα οικονομικά οφέλη, τα οποία συνίστανται στη διαφορά μεταξύ του επιτοκίου οριακής χρηματοδότησης και του επιτοκίου των πράξεων κύριας αναχρηματοδότησης του Ευρωσυστήματος, εφαρμοζόμενη επί της οριακής αύξησης της χρήσης της διευκόλυνσης οριακής χρηματοδότησης για το χρονικό διάστημα τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2 και έως το ποσό των εντολών πληρωμής που δεν διακανονίστηκαν.

2.   Τα οικονομικά οφέλη της ΕΚΤ συνίστανται:

α)

στα έσοδα που αφορούν τις συνδεδεμένες ΕθνΚΤ και προέρχονται από τη διαφορετική απόδοση των υπολοίπων του τέλους της ημέρας των εν λόγω συνδεδεμένων ΕθνΚΤ σε σχέση με την ΕΚΤ και

β)

στο ποσό της αποζημίωσης τόκου που λαμβάνει η ΕΚΤ από τις συνδεδεμένες ΕθνΚΤ κάθε φορά που μία από αυτές επιβάλλει ποινή σε συμμετέχοντα που δεν επιστρέφει εγκαίρως την ενδοημερήσια πίστωση, σύμφωνα με τα οριζόμενα στη συμφωνία μεταξύ των ΚΤ του Ευρωσυστήματος και των συνδεδεμένων ΕθνΚΤ.

3.   Τα οικονομικά οφέλη των παραγράφων 1 και 2 συγκεντρώνονται από τις ΚΤ, το δε συγκεντρούμενο ποσό που προκύπτει αποδίδεται στις ΚΤ που βαρύνονται με τα έξοδα αποζημίωσης των συμμετεχόντων τους. Τυχόν υπολειπόμενα οικονομικά οφέλη ή έξοδα που υφίστανται οι ΚΤ για την αποζημίωση των συμμετεχόντων τους κατανέμονται μεταξύ των ΚΤ του Ευρωσυστήματος σύμφωνα με την κλείδα κατανομής για την εγγραφή στο κεφάλαιο της ΕΚΤ.

Άρθρο 24

Δικαιώματα ασφάλειας όσον αφορά κεφάλαια υπολογαριασμών και εγγύηση εντός του Ευρωσυστήματος

1.   Για τους σκοπούς του διακανονισμού των οδηγιών πληρωμής που αφορούν επικουρικό σύστημα, κάθε ΚΤ του Ευρωσυστήματος που έχει ανοίξει υπολογαριασμούς για τους συμμετέχοντές της μεριμνά ώστε τα υπόλοιπα στους εν λόγω υπολογαριασμούς (συμπεριλαμβανομένων των αυξήσεων ή μειώσεων του δεσμευμένου υπολοίπου λόγω πίστωσης ή χρέωσης διασυστημικών πληρωμών διακανονισμού από ή προς τον υπολογαριασμό ή λόγω πίστωσης μεταφορών ρευστότητας στον υπολογαριασμό) που έχουν δεσμευθεί κατά τη διάρκεια του κύκλου επεξεργασίας του επικουρικού συστήματος να μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τον διακανονισμό οδηγιών πληρωμής που αφορούν επικουρικό σύστημα. Δεν θίγεται τυχόν διαδικασία αφερεγγυότητας σε σχέση με τον οικείο συμμετέχοντα ούτε τυχόν μεμονωμένο μέτρο εκτέλεσης σχετικά με τον υπολογαριασμό του εν λόγω συμμετέχοντα.

2.   Κάθε φορά που μεταφέρεται ρευστότητα σε υπολογαριασμό συμμετέχοντα και η ΚΤ του Ευρωσυστήματος δεν είναι η ΚΤ του επικουρικού συστήματος, η εν λόγω ΚΤ του Ευρωσυστήματος, κατόπιν ειδοποίησης από το επικουρικό σύστημα (μέσω μηνύματος «έναρξης κύκλου» (start-of-cycle)), επιβεβαιώνει τη δέσμευση των υπολοίπων του υπολογαριασμού στο οικείο επικουρικό σύστημα, ενώ παράλληλα εγγυάται στην ΚΤ του επικουρικού συστήματος την πληρωμή έως το ποσό του δεσμευμένου υπολοίπου. Η επιβεβαίωση της δέσμευσης του υπολοίπου στο επικουρικό σύστημα συνεπάγεται επίσης νομικά δεσμευτική δήλωση βούλησης της ΚΤ του επικουρικού συστήματος ότι εγγυάται στο επικουρικό σύστημα την πληρωμή μέχρι του ποσού του δεσμευμένου υπολοίπου. Επιβεβαιώνοντας την αύξηση ή τη μείωση του δεσμευμένου υπολοίπου μετά την πίστωση ή χρέωση στον υπολογαριασμό πληρωμών που διενεργούνται στο πλαίσιο διασυστημικού διακανονισμού ή την πίστωση μεταφορών ρευστότητας στον υπολογαριασμό, η ΚΤ του Ευρωσυστήματος που δεν είναι η ΚΤ του επικουρικού συστήματος, καθώς και η ΚΤ του επικουρικού συστήματος, δηλώνουν αύξηση ή μείωση της εγγύησης κατά το ποσό της πληρωμής. Αμφότερες οι εγγυήσεις είναι ανέκκλητες, χωρίς αιρέσεις και πληρωτέες σε πρώτη ζήτηση. Αμφότερες οι εγγυήσεις και η δέσμευση των υπολοίπων λήγουν κατόπιν ειδοποίησης από το επικουρικό σύστημα ότι ο διακανονισμός έχει ολοκληρωθεί (μέσω μηνύματος «τέλους κύκλου» / «end-of-cycle»).

ΜΕΡΟΣ IV

ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 25

Επίλυση διαφορών και εφαρμοστέο δίκαιο

1.   Σε περίπτωση που ανακύψει διαφορά μεταξύ των ΚΤ του Ευρωσυστήματος σε σχέση με την παρούσα κατευθυντήρια γραμμή, τα εμπλεκόμενα μέρη επιδιώκουν τη διευθέτησή της σύμφωνα με το μνημόνιο συνεννόησης σχετικά με τη διαδικασία διευθέτησης διαφορών εντός του ΕΣΚΤ.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, εάν διαφορά που άπτεται του καταμερισμού καθηκόντων μεταξύ των επιπέδων 2 και 3 δεν μπορεί να διευθετηθεί με συμφωνία μεταξύ εμπλεκομένων μερών, επιλύεται από το διοικητικό συμβούλιο.

3.   Σε περίπτωση που ανακύψει διαφορά του είδους της παραγράφου 1, τα εκατέρωθεν δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των μερών καθορίζονται πρωτίστως από τους κανόνες και τις διαδικασίες που προβλέπει η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή. Στις διαφορές που αφορούν πληρωμές μεταξύ των συνιστωσών του TARGET2, το δίκαιο του κράτους μέλους όπου βρίσκεται η έδρα της ΚΤ του Ευρωσυστήματος του δικαιούχου πληρωμής εφαρμόζεται κατά τρόπο συμπληρωματικό, υπό την προϋπόθεση ότι δεν αντιβαίνει στις διατάξεις της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής.

Άρθρο 26

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

1.   Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή αρχίζει να ισχύει την 7η Δεκεμβρίου 2012. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2013, με την επιφύλαξη των μεταβατικών διατάξεων του άρθρου 27.

2.   Η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2 καταργείται από την 1η Ιανουαρίου 2013.

3.   Οι αναφορές στην καταργούμενη κατευθυντήρια γραμμή νοούνται ως αναφορές στην παρούσα κατευθυντήρια γραμμή διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος VII.

Άρθρο 27

Μεταβατικές και λοιπές διατάξεις

1.   Οι λογαριασμοί που ανοίγει ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ εκτός της ΜΠ για πιστωτικά ιδρύματα και επικουρικά συστήματα διέπονται από τους κανόνες της εν λόγω ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ, με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής σχετικά με τους λογαριασμούς στις ΚΤ και άλλων αποφάσεων του διοικητικού συμβουλίου. Οι λογαριασμοί που ανοίγει ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ εκτός της ΜΠ για άλλες οντότητες, εκτός των πιστωτικών ιδρυμάτων και των επικουρικών συστημάτων, διέπονται από τους κανόνες της εν λόγω ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ.

2.   Κατά τη διάρκεια της περιόδου μετάβασής της, κάθε ΚΤ του Ευρωσυστήματος μπορεί να συνεχίσει να διακανονίζει πληρωμές και άλλες συναλλαγές στους λογαριασμούς στην ΚΤ, συμπεριλαμβανομένων των κατωτέρω:

α)

πληρωμών μεταξύ πιστωτικών ιδρυμάτων·

β)

πληρωμών μεταξύ πιστωτικών ιδρυμάτων και επικουρικών συστημάτων και

γ)

πληρωμών που αφορούν τις πράξεις ανοικτής αγοράς του Ευρωσυστήματος.

3.   Κατά τη λήξη της περιόδου μετάβασης παύει:

α)

η εγγραφή ως κατόχου προσβάσιμου BIC από μία ΚΤ του Ευρωσυστήματος, στην περίπτωση των οντοτήτων του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) του παραρτήματος ΙΙ·

β)

η έμμεση συμμετοχή με ΚΤ του Ευρωσυστήματος και

γ)

ο διακανονισμός σε λογαριασμούς στις ΚΤ όλων των πληρωμών που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχεία α) έως γ).

Άρθρο 28

Αποδέκτες, μέτρα εφαρμογής και ετήσιες εκθέσεις

1.   Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή εφαρμόζεται σε όλες τις ΚΤ του Ευρωσυστήματος.

2.   Οι ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ αποστέλλουν στην ΕΚΤ έως τις 20 Νοεμβρίου 2012 τα μέτρα διά των οποίων προτίθενται να συμμορφωθούν προς το άρθρο 39 του παραρτήματος II, το προσάρτημα VI του παραρτήματος II, την παράγραφο 9 στοιχείο α), την παράγραφο 12 στοιχείο α) σημείο v) και την παράγραφο 13 του παραρτήματος III, την παράγραφο 18 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο ii) του παραρτήματος IV και το προσάρτημα IIA του παραρτήματος V της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής.

3.   Η ΕΚΤ εκπονεί ετήσιες εκθέσεις σχετικά με τη συνολική λειτουργία του TARGET2, τις οποίες υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο προς εξέταση.

Φρανκφούρτη, 5 Δεκεμβρίου 2012.

Για τo διοικητικό συμβoύλιo της ΕΚΤ

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Mario DRAGHI


(1)  ΕΕ L 237 της 8.9.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 177 της 30.6.2006, σ. 1.

(3)  Η τρέχουσα πολιτική του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης της υποδομής καθορίζεται στις ακόλουθες δηλώσεις, οι οποίες είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (www.ecb.europa.eu): α) στη δήλωση της 3ης Νοεμβρίου 1998 σχετικά με τα συστήματα πληρωμών και διακανονισμού σε ευρώ που βρίσκονται εκτός της ζώνης του ευρώ (Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area)· β) στη δήλωση της 27ης Σεπτεμβρίου 2001 σχετικά με την πολιτική του Ευρωσυστήματος όσον αφορά την ενοποίηση στην εκκαθάριση μέσω κεντρικού αντισυμβαλλομένου (The Eurosystem’s policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing)· γ) στη δήλωση της 19ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τις αρχές του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης και τη λειτουργία υποδομών που διακανονίζουν συναλλαγές πληρωμών σε ευρώ (The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions)· δ) στη δήλωση της 20ής Νοεμβρίου 2008 σχετικά με τις αρχές του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης και τη λειτουργία υποδομών που διακανονίζουν συναλλαγές πληρωμών σε ευρώ: ορισμός της έννοιας «τόπος εγκατάστασης στη ζώνη του ευρώ από νομική και λειτουργική άποψη» (The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of «legally and operationally located in the euro area»)· ε) στο πλαίσιο του Ευρωσυστήματος για την πολιτική επίβλεψης του Ιουλίου 2011 (The Eurosystem oversight policy framework).

(4)  ΕΕ L 166 της 11.6.1998, σ. 45.

(5)  ΕΕ L 237 της 8.9.2007, σ. 71.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΟΥ TARGET2

Επίπεδο 1 — Διοικητικό συμβούλιο

Επίπεδο 2 — ΚΤ του Ευρωσυστήματος

Επίπεδο 3 — ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ

0.   Γενικές διατάξεις

Το επίπεδο 1 διαθέτει τελική αρμοδιότητα όσον αφορά εγχώρια και διασυνοριακά ζητήματα του TARGET2 και είναι υπεύθυνο για τη διαφύλαξη της δημόσιας λειτουργίας του TARGET2

Το επίπεδο 2 έχει επικουρική αρμοδιότητα όσον αφορά ζητήματα τα οποία το επίπεδο 1 καταλείπει στη διακριτική του ευχέρεια

Το επίπεδο 3 λαμβάνει αποφάσεις για την καθημερινή λειτουργία της ενιαίας κοινής πλατφόρμας (ΕΚΠ) βάσει των επιπέδων υπηρεσιών που καθορίζονται στη σύμβαση που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 6 της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής

1.   Πολιτική κόστους και τιμολόγησης

Αποφασίζει σχετικά με την κοινή μεθοδολογία κοστολόγησης

Αποφασίζει σχετικά με την ενιαία διάρθρωση τιμών

Αποφασίζει σχετικά με την τιμολόγηση πρόσθετων υπηρεσιών ή/και μονάδων

(Δεν έχει εφαρμογή)

2.   Επίπεδο υπηρεσιών

Αποφασίζει σχετικά με τις βασικές υπηρεσίες

Αποφασίζει σχετικά με τις πρόσθετες υπηρεσίες ή/και μονάδες

Συνεισφέρει ανάλογα με τις ανάγκες του επιπέδου 1/επιπέδου 2

3.   Διαχείριση κινδύνου

Αποφασίζει σχετικά με το γενικό πλαίσιο όσον αφορά τη διαχείριση κινδύνου και την αποδοχή των εναπομεινάντων κινδύνων

Διενεργεί τη διαχείριση του κινδύνου

Διενεργεί την ανάλυση και παρακολούθηση του κινδύνου

Διενεργεί την ανάλυση και παρακολούθηση του κινδύνου

4.   Διακυβέρνηση και χρηματοδότηση

Καθορίζει κανόνες ιδιοκτησίας, λήψης αποφάσεων και χρηματοδότησης όσον αφορά την ΕΚΠ

Καθορίζει και μεριμνά για την επαρκή εφαρμογή του νομικού πλαισίου του Ευρωπαϊκού συστήματος Κνετρικών Τραπεζών για το TARGET2

Καταρτίζει τους κανόνες διακυβέρνησης και χρηματοδότησης που αποφασίζονται στο επίπεδο 1

Καταρτίζει τον προϋπολογισμό, τον εγκρίνει και τον εκτελεί

Έχει την κυριότητα ή/και τον έλεγχο της εφαρμογής

Συλλέγει κεφάλαια και αμοιβές υπηρεσιών

Παρέχει στο επίπεδο 2 στοιχεία για το κόστος παροχής υπηρεσιών

5.   Ανάπτυξη

Διαβουλεύεται με το επίπεδο 2 σχετικά με την τοποθεσία της ΕΚΠ

Εγκρίνει τον συνολικό προγραμματισμό του έργου

Αποφασίζει σχετικά με τον αρχικό σχεδιασμό και την ανάπτυξη της ΕΚΠ

Αποφασίζει για την εξαρχής δημιουργία ή τη δημιουργία με βάση ήδη υπάρχουσα πλατφόρμα

Αποφασίζει σχετικά με την επιλογή του διαχειριστή της ΕΚΠ

Καθορίζει, σε συμφωνία με το επίπεδο 3, τα επίπεδα υπηρεσιών της ΕΚΠ

Αποφασίζει σχετικά με την τοποθεσία της ΕΚΠ κατόπιν διαβούλευσης με το επίπεδο 1

Εγκρίνει τη μεθοδολογία της διαδικασίας καθορισμού των προδιαγραφών και τα «παραδοτέα» του επιπέδου 3 που θεωρούνται κατάλληλα για τον καθορισμό και, μετέπειτα, τη δοκιμή και την αποδοχή του προϊόντος (ιδίως τις γενικές και αναλυτικές προδιαγραφές για τους χρήστες)

Καθορίζει τον προγραμματισμό του σχεδίου κατά στάδια

Αξιολογεί και αποδέχεται τα παραδοτέα

Καθορίζει σενάρια δοκιμής

Συντονίζει, σε στενή συνεργασία με το επίπεδο 3, τις δοκιμές των κεντρικών τραπεζών και των χρηστών

Προτείνει τον αρχικό σχεδιασμό της ΕΚΠ

Υποβάλλει πρόταση σχετικά με την εξαρχής δημιουργία ή τη δημιουργία με βάση ήδη υπάρχουσα πλατφόρμα

Προτείνει την τοποθεσία της ΕΚΠ

Καταρτίζει τις γενικές και αναλυτικές προδιαγραφές λειτουργίας (εσωτερικές αναλυτικές προδιαγραφές λειτουργίας και αναλυτικές προδιαγραφές λειτουργίας για τους χρήστες)

Καταρτίζει τις αναλυτικές τεχνικές προδιαγραφές

Συνεισφέρει (αρχικά και σε συνεχή βάση) στον κατά στάδια προγραμματισμό και έλεγχο του έργου

Παρέχει τεχνική και επιχειρησιακή στήριξη στις δοκιμές (διενεργεί δοκιμές στην ΕΚΠ, συνεισφέρει στα σενάρια δοκιμών που αφορούν την ΕΚΠ, υποστηρίζει τις ΚΤ του Ευρωσυστήματος σε σχέση με τις δραστηριότητες δοκιμών στην ΕΚΠ)

6.   Υλοποίηση και μετάπτωση

Αποφασίζει σχετικά με τη στρατηγική της μετάπτωσης

Προετοιμάζει και συντονίζει τη μετάπτωση στην ΕΚΠ σε στενή συνεργασία με το επίπεδο 3

Συνεισφέρει σε ζητήματα που αφορούν τη μετάπτωση σύμφωνα με τα αιτήματα του επιπέδου 2

Διενεργεί εργασίες που σχετίζονται με τη μετάπτωση στην ΕΚΠ, παρέχει πρόσθετη υποστήριξη στις ΕθνΚΤ που πρόκειται να συμμετάσχουν

7.   Λειτουργία

Διαχειρίζεται καταστάσεις σοβαρών κρίσεων

Εγκρίνει τη δημιουργία και τη λειτουργία του προσομοιωτή TARGET2

Διορίζει τις αρχές πιστοποίησης για την πρόσβαση μέσω διαδικτύου

Καθορίζει τις πολιτικές, τις απαιτήσεις και τους ελέγχους ασφαλείας για την ΕΚΠ

Καθορίζει τις αρχές που διέπουν την ασφάλεια των πιστοποιητικών που χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση μέσω διαδικτύου

Ενεργεί τη διαχείριση όσον αφορά τις αρμοδιότητες του ιδιοκτήτη του συστήματος

Διατηρεί επαφές με τους χρήστες σε ευρωπαϊκό επίπεδο (με την επιφύλαξη της αποκλειστικής αρμοδιότητας των ΚΤ του Ευρωσυστήματος όσον αφορά την επιχειρηματική σχέση με τους πελάτες τους) και παρακολουθεί την καθημερινή δραστηριότητα των χρηστών από επιχειρηματική άποψη (καθήκον ΚΤ του Ευρωσυστήματος)

Παρακολουθεί τις επιχειρηματικές εξελίξεις

Επιλαμβάνεται των ζητημάτων προϋπολογισμού, χρηματοδότησης, τιμολόγησης (καθήκον ΚΤ του Ευρωσυστήματος) και άλλων διοικητικών καθηκόντων

Διαχειρίζεται το σύστημα βάσει της σύμβασης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 6 της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΕΝΟΙ ΟΡΟΙ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΣΤΟ TARGET2

ΤΙΤΛΟΣ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς των παρόντων εναρμονισμένων όρων (εφεξής «όροι»), νοούνται ως:

—   «αναλυτικές προδιαγραφές λειτουργίας για τους χρήστες (UDFS)» (User Detailed Functional Specifications — UDFS): η πιο ενημερωμένη έκδοση του UDFS, της τεχνικής τεκμηρίωσης όπου περιγράφεται ο τρόπος αλληλεπίδρασης των συμμετεχόντων με το TARGET2,

—   «αναστολή» (suspension): η προσωρινά επιβαλλόμενη διακοπή της άσκησης των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων ενός συμμετέχοντα, για περίοδο η διάρκεια της οποίας καθορίζεται από την [επωνυμία ΚΤ],

—   «γεγονός αθέτησης υποχρέωσης» (event of default): κάθε γεγονός ή επικείμενο γεγονός, η επέλευση του οποίου μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που υπέχει ο συμμετέχων βάσει των παρόντων όρων ή οποιωνδήποτε άλλων κανόνων που διέπουν τις σχέσεις μεταξύ αυτού και της [επωνυμία ΚΤ] ή οποιασδήποτε άλλης ΚΤ, και ιδίως:

—   «γεγονός που συνεπάγεται αναγκαστική εκτέλεση» (enforcement event) σε σχέση με ορισμένο μέλος ομίλου ΣΡ: α) κάθε γεγονός αθέτησης υποχρέωσης κατά τους όρους του άρθρου 34 παράγραφος 1· β) κάθε άλλο γεγονός αθέτησης υποχρέωσης ή γεγονός κατά τους όρους του άρθρου 34 παράγραφος 2, σε σχέση με το οποίο η [επωνυμία ΚΤ], λαμβάνοντας υπόψη και τη σοβαρότητά του, αποφασίζει υπέρ [κατά περίπτωση: [της ανάγκης εκποίησης του ενεχύρου σύμφωνα με το άρθρο 25β] [της ανάγκης εκποίησης των ασφαλειών σύμφωνα με το άρθρο 25γ] και] της ανάγκης συμψηφισμού των απαιτήσεων σύμφωνα με το άρθρο 26· ή γ) κάθε απόφαση με την οποία αναστέλλεται ή διακόπτεται η πρόσβαση στην ενδοημερήσια πίστωση,

—   «γνωμοδότηση σχετικά με την ικανότητα και καταλληλότητα συμμετέχοντα» (capacity opinion): γνωμοδότηση που αφορά συγκεκριμένο συμμετέχοντα και περιέχει αξιολόγηση της νομικής του ικανότητας να προσχωρήσει στους παρόντες όρους και να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που απορρέουν από αυτούς,

—   «διαδικασία αφερεγγυότητας» (insolvency proceedings): η διαδικασία αφερεγγυότητας κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο ι) της οδηγίας 98/26/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 19ης Μαΐου 1998 σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού στα συστήματα πληρωμών και στα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων (1),

—   «διαθέσιμη ρευστότητα» (available liquidity) ή «ρευστότητα» (liquidity): πιστωτικό υπόλοιπο στον λογαριασμό ΜΠ ενός συμμετέχοντα στο TARGET2 και, κατά περίπτωση, κάθε όριο ενδοημερήσιας πίστωσης που χορηγείται από την οικεία ΚΤ σε σχέση με τον εν λόγω λογαριασμό,

—   «διαχειριστής ομίλου ΕΣΛ» (CAI group manager): μέλος ομίλου ΕΣΛ το οποίο ορίζεται από τα υπόλοιπα μέλη του ομίλου ΕΣΛ για να παρακολουθεί και να διανέμει τη διαθέσιμη ρευστότητα στον όμιλο ΕΣΛ κατά τη διάρκεια της εργάσιμης ημέρας,

—   «διαχειριστής ομίλου ΣΡ» (AL group manager): το μέλος ενός ομίλου ΣΡ το οποίο ορίζεται από τα υπόλοιπα μέλη του ομίλου ΣΡ για να διαχειρίζεται τη διαθέσιμη ρευστότητα στον όμιλο ΣΡ κατά τη διάρκεια της εργάσιμης ημέρας,

—   «διαχειρίστρια ΕθνΚΤ» (managing NCB): η ΕθνΚΤ ΣΡ της συνιστώσας του TARGET2 στην οποία συμμετέχει ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ,

—   «διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης» (marginal lending facility): πάγια διευκόλυνση του Ευρωσυστήματος, την οποία μπορούν να χρησιμοποιούν οι αντισυμβαλλόμενοι για να λαμβάνουν χρηματοδότηση από ΚΤ του Ευρωσυστήματος, με διάρκεια μιας ημέρας και με το προκαθορισμένο επιτόκιο οριακής χρηματοδότησης,

—   «δικαιούχος πληρωμής» (payee): εκτός των περιπτώσεων αναφοράς του όρου στο άρθρο 39 του παρόντος παραρτήματος, συμμετέχων στο TARGET2 του οποίου ο λογαριασμός ΜΠ πιστώνεται συνεπεία του διακανονισμού εντολής πληρωμής,

—   «ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ» (SSP-providing NCBs): η Deutsche Bundesbank, η Banque de France και η Banca d’ltalia υπό την ιδιότητά τους ως ΚΤ που κατασκευάζουν και λειτουργούν την ΕΚΠ προς όφελος του Ευρωσυστήματος,

—   «ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ» (euro area NCB): εθνική κεντρική τράπεζα (ΕθνΚΤ) κράτους μέλους με νόμισμα το ευρώ,

—   «ΕθνΚΤ ΣΡ» (AL NCB): ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ που λαμβάνει μέρος σε σύμβαση ΣΡ και ενεργεί ως αντισυμβαλλόμενος των μελών του ομίλου ΣΡ που συμμετέχουν στην οικεία της συνιστώσα του TARGET2,

—   «έμμεσος συμμετέχων» (indirect participant): πιστωτικό ίδρυμα εγκατεστημένο στον ΕΟΧ, το οποίο έχει συνάψει σύμβαση με άμεσο συμμετέχοντα προκειμένου να υποβάλλει εντολές πληρωμής και να λαμβάνει πληρωμές μέσω του λογαριασμού ΜΠ του άμεσου συμμετέχοντα και το οποίο είναι αναγνωρισμένο από συνιστώσα του TARGET2 ως έμμεσος συμμετέχων,

—   «ενδοημερήσια πίστωση» (intraday credit): πίστωση που χορηγείται για περίοδο μικρότερη της μιας εργάσιμης ημέρας,

—   «ενιαία κοινή πλατφόρμα (ΕΚΠ)» (Single Shared Platform — SSP): η υποδομή ενιαίας τεχνικής πλατφόρμας που παρέχεται από τις ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ,

—   «εντολή μεταφοράς κεφαλαίων» (credit transfer order): οδηγία την οποία δίνει ο πληρωτής προκειμένου να τεθούν στη διάθεση του δικαιούχου πληρωμής κεφάλαια μέσω λογιστικής εγγραφής σε λογαριασμό ΜΠ,

—   «εντολή μεταφοράς ρευστότητας» (liquidity transfer order): εντολή πληρωμής, βασικός σκοπός της οποίας είναι η μεταφορά ρευστότητας μεταξύ διαφορετικών λογαριασμών του ίδιου συμμετέχοντα ή εντός ενός ομίλου ΕΣΛ ή ΣΡ,

—   «εντολή πληρωμής» (payment order): εντολή μεταφοράς κεφαλαίων, εντολή μεταφοράς ρευστότητας ή οδηγία άμεσης χρέωσης,

—   «έντυπο συλλογής στατικών δεδομένων» (static data collection form): έντυπο που έχει σχεδιαστεί από την [επωνυμία ΚΤ] για τους σκοπούς της εγγραφής υποψηφίων για τις υπηρεσίες του TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] και για την καταχώριση τυχόν μεταβολών που αφορούν την παροχή των εν λόγω υπηρεσιών,

—   «επιτόκιο οριακής χρηματοδότησης» (marginal lending rate): το ισχύον επιτόκιο για τη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης,

—   «επιχείρηση επενδύσεων» (investment firm): επιχείρηση επενδύσεων κατά την έννοια του [αναφορά των διατάξεων του εθνικού δικαίου για την εφαρμογή του άρθρου 4 παράγραφος 1 σημείο 1 της οδηγίας 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 2004 για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ (2), εξαιρουμένων των ιδρυμάτων που καθορίζονται στο [αναφορά των διατάξεων του εθνικού δικαίου για την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/39/ΕΚ], υπό την προϋπόθεση ότι η εν λόγω επιχείρηση επενδύσεων:

—   «εξουσιοδότηση άμεσης χρέωσης» (direct debit authorisation): γενική οδηγία που δίνει o πληρωτής στην κεντρική του τράπεζα με την οποία την εξουσιοδοτεί και την υποχρεώνει να χρεώνει τον λογαριασμό του κατόπιν οδηγίας άμεσης χρέωσης που προέρχεται από δικαιούχο πληρωμής,

—   «επικουρικό σύστημα» (ancillary system): σύστημα του οποίου τη διαχείριση ασκεί οντότητα εγκατεστημένη στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ), το οποίο τελεί υπό την εποπτεία ή/και επίβλεψη αρμόδιας αρχής και πληροί τις προϋποθέσεις επίβλεψης όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης των υποδομών που παρέχουν υπηρεσίες σε ευρώ, όπως εκάστοτε τροποποιούνται και δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (3), και στο οποίο ανταλλάσσονται ή/και εκκαθαρίζονται πληρωμές ή/και χρηματοπιστωτικά μέσα, οι δε προκύπτουσες χρηματικές υποχρεώσεις διακανονίζονται στο TARGET2 βάσει της κατευθυντήριας γραμμής EKT/2012/27 σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (4) και διμερούς συμφωνίας μεταξύ του επικουρικού συστήματος και της οικείας ΚΤ,

—   «εργάσιμη ημέρα» (business day): ημέρα κατά την οποία το TARGET2 είναι ανοιχτό για τον διακανονισμό εντολών πληρωμής, όπως καθορίζεται στο προσάρτημα V,

—   «κάτοχος προσβάσιμου BIC» (addressable BIC holder): οντότητα η οποία α) διαθέτει κωδικό αναγνώρισης επιχείρησης (BIC), β) δεν αναγνωρίζεται ως έμμεσος συμμετέχων και γ) είναι ανταποκριτής ή πελάτης άμεσου συμμετέχοντα ή υποκατάστημα άμεσου ή έμμεσου συμμετέχοντα και μπορεί να υποβάλλει εντολές πληρωμής σε μια συνιστώσα του TARGET2 και να λαμβάνει πληρωμές από την εν λόγω συνιστώσα μέσω του άμεσου συμμετέχοντα,

—   «κεντρικές τράπεζες (ΚΤ)» (central banks - CBs): οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος και οι συνδεδεμένες ΕθνΚΤ,

—   «ΚΤ του Ευρωσυστήματος» (Eurosystem CB): η ΕΚΤ ή ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ,

—   «κωδικός αναγνώρισης επιχείρησης (BIC)» (Business Identifier Code — BIC): κωδικός που καθορίζεται σύμφωνα με το πρότυπο ISO αριθ. 9 362,

—   «λειτουργία ΕΣΛ» (CAI mode): ενοποιημένα στοιχεία λογαριασμών που αφορούν λογαριασμούς ΜΠ και παρέχονται μέσω της ΜΠΕ,

—   «λειτουργία ΣΡ» (AL mode): η συγκέντρωση της διαθέσιμης ρευστότητας στους λογαριασμούς ΜΠ,

—   «λογαριασμός ΜΠ» (PM account): λογαριασμός τον οποίο τηρεί ένας συμμετέχων στο TARGET2 στη ΜΠ, σε μία ΚΤ, και ο οποίος είναι απαραίτητος για τον εν λόγω συμμετέχοντα στο TARGET2 προκειμένου:

—   «λογαριασμός στην ΚΤ» (Home Account): λογαριασμός που ανοίγει μία ΚΤ εκτός της ΜΠ για οντότηταό που μπορεί να γίνει δεκτός ως έμμεσος συμμετέχων,

—   «μέλος ομίλου ΣΡ» (AL group member): συμμετέχων στο TARGET2 ο οποίος συμμετέχει σε σύμβαση ΣΡ,

—   «μη διακανονισθείσα εντολή πληρωμής» (non-settled payment order): εντολή πληρωμής η οποία δεν διακανονίζεται την ίδια εργάσιμη ημέρα κατά την οποία γίνεται δεκτή,

—   «μήνυμα ευρυεκπομπής ΜΠΕ» (ICM broadcast message): πληροφορίες που διατίθενται ταυτόχρονα σε όλους τους συμμετέχοντες στο TARGET2 ή σε επιλεγμένη ομάδα αυτών μέσω της ΜΠΕ,

—   «μηχανισμός καταχώρισης» (entry disposition): φάση επεξεργασίας πληρωμών κατά την οποία το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] επιχειρεί τον διακανονισμό μιας εντολής πληρωμής που έγινε δεκτή σύμφωνα με το άρθρο 14, με ειδικές διαδικασίες, όπως περιγράφεται στο άρθρο 20,

—   «μονάδα έκτακτης ανάγκης» (Contingency Module): μονάδα της ΕΚΠ που επιτρέπει την επεξεργασία κρίσιμων και πολύ κρίσιμων πληρωμών σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης,

—   «μονάδα πληροφόρησης και ελέγχου (ΜΠΕ)» (Information and Control Module — ICM): η μονάδα της ΕΚΠ που επιτρέπει στους συμμετέχοντες να λαμβάνουν πληροφορίες σε απευθείας σύνδεση και τους παρέχει τη δυνατότητα να υποβάλλουν εντολές μεταφοράς ρευστότητας, να προβαίνουν σε διαχείριση ρευστότητας και να εισάγουν εφεδρικές εντολές πληρωμής σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης,

—   «μονάδα πληρωμών (ΜΠ)» (Payments Module — PM): μονάδα της ΕΚΠ στην οποία διακανονίζονται πληρωμές των συμμετεχόντων στο TARGET2 σε λογαριασμούς ΜΠ,

—   «οδηγία άμεσης χρέωσης» (direct debit instruction): οδηγία που υποβάλλει ο δικαιούχος πληρωμής στην κεντρική του τράπεζα βάσει της οποίας η ΚΤ του πληρωτή χρεώνει τον λογαριασμό του πληρωτή με το ποσό που καθορίζεται στην οδηγία, δυνάμει εξουσιοδότησης άμεσης χρέωσης,

—   «ομάδα TARGET2 CUG» (TARGET2 CUG): υποσύνολο πελατών του παροχέα υπηρεσιών δικτύου, οι οποίοι ομαδοποιούνται για τους σκοπούς της χρήσης των σχετικών υπηρεσιών και προϊόντων του παροχέα υπηρεσιών δικτύου κατά την πρόσβασή τους στη ΜΠ,

—   «όμιλος» (group):

α)

το σύνολο πιστωτικών ιδρυμάτων που περιλαμβάνεται στις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις μητρικής εταιρείας, εφόσον η μητρική εταιρεία υποχρεούται να συντάσσει ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις σύμφωνα με το Διεθνές Λογιστικό Πρότυπο 27 (ΔΛΠ 27) που υιοθετήθηκε σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2238/2004 της Επιτροπής (5) και αποτελείται: i) από μητρική εταιρεία και μία ή περισσότερες θυγατρικές ή ii) από δύο ή περισσότερες θυγατρικές μητρικής εταιρείας· ή

β)

σύνολο πιστωτικών ιδρυμάτων από τα αναφερόμενα στα σημεία i) ή ii) του στοιχείου α), όπου η μητρική εταιρεία δεν συντάσσει μεν ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις σύμφωνα με το ΔΛΠ 27, μπορεί όμως να είναι σε θέση να ικανοποιεί τα καθοριζόμενα στο ΔΛΠ 27 κριτήρια για τη συμπερίληψη στις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις, με την επιφύλαξη της επαλήθευσης από την ΚΤ του άμεσου συμμετέχοντα ή, στην περίπτωση ομίλου ΣΡ, από τη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ·

γ)

διμερές ή πολυμερές δίκτυο πιστωτικών ιδρυμάτων: i) η οργάνωση του οποίου βασίζεται σε κανονιστικό πλαίσιο που καθορίζει τη σχέση των πιστωτικών ιδρυμάτων με το εν λόγω δίκτυο· ή ii) χαρακτηριστικό στοιχείο του οποίου αποτελούν οι αυτόνομα οργανωμένοι μηχανισμοί συνεργασίας (που προωθούν, υποστηρίζουν και εκπροσωπούν τα επιχειρηματικά συμφέροντα των μελών του) ή/και η οικονομική αλληλεγγύη που υπερβαίνει τη συνήθη συνεργασία μεταξύ πιστωτικών ιδρυμάτων, όταν η εν λόγω συνεργασία ή αλληλεγγύη επιτρέπεται από τα καταστατικά ή τους εσωτερικούς κανονισμούς των πιστωτικών αυτών ιδρυμάτων ή επιβάλλεται δυνάμει ξεχωριστών συμφωνιών

και, σε κάθε μία από τις αναφερόμενες στο στοιχείο γ) περιπτώσεις, το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ ενέκρινε αίτημά του με το οποίο ζητεί να θεωρείται όμιλος,

—   «όμιλος ΕΣΛ» (CAI group): όμιλος που αποτελείται από συμμετέχοντες στο TARGET2 οι οποίοι χρησιμοποιούν τη λειτουργία ΕΣΛ,

—   «όμιλος ΣΡ» (AL group): όμιλος που αποτελείται από μέλη ομίλου ΣΡ που χρησιμοποιούν τη λειτουργία ΣΡ,

—   «οργανισμός του δημόσιου τομέα» (public sector body): οντότητα που εμπίπτει στην έννοια του «δημόσιου τομέα», όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3603/93 του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 1993 για τον προσδιορισμό των εννοιών που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή των απαγορεύσεων που αναφέρονται στο άρθρο 104 και στο άρθρο 104Β παράγραφος 1 της Συνθήκης (6),

—   «παροχέας υπηρεσιών δικτύου» (network service provider): η επιχείρηση στην οποία το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ έχει αναθέσει την παροχή συνδέσεων ηλεκτρονικού δικτύου για τους σκοπούς της υποβολής μηνυμάτων πληρωμής στο TARGET2,

—   «πιστωτικό ίδρυμα» (credit institution): α) πιστωτικό ίδρυμα κατά την έννοια του [αναφορά των διατάξεων του εθνικού δικαίου που ενσωματώνουν το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) και, κατά περίπτωση, το άρθρο 2 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ], το οποίο τελεί υπό την εποπτεία αρμόδιας αρχής· ή β) άλλο πιστωτικό ίδρυμα κατά την έννοια του άρθρου 123 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο υπόκειται σε έλεγχο συγκρίσιμο με την εποπτεία που ασκείται από ορισμένη αρμόδια αρχή,

—   «πληρωτής» (payer): εκτός των περιπτώσεων αναφοράς του όρου στο άρθρο 39 του παρόντος παραρτήματος, συμμετέχων στο TARGET2 του οποίου ο λογαριασμός ΜΠ χρεώνεται συνεπεία του διακανονισμού εντολής πληρωμής,

—   «πρόσβαση πολλαπλών αποδεκτών» (multi-addressee access): διευκόλυνση βάσει της οποίας υποκαταστήματα ή πιστωτικά ιδρύματα που είναι εγκατεστημένα στον ΕΟΧ μπορούν να έχουν πρόσβαση στην οικεία συνιστώσα του TARGET2 υποβάλλοντας εντολές πληρωμής ή/και λαμβάνοντας πληρωμές απευθείας προς και από τη συγκεκριμένη συνιστώσα του TARGET2· η διευκόλυνση αυτή εξουσιοδοτεί τις εν λόγω οντότητες να υποβάλλουν τις εντολές πληρωμής τους μέσω του λογαριασμού ΜΠ του άμεσου συμμετέχοντα χωρίς τη συμμετοχή του τελευταίου,

—   «σύμβαση ΣΡ» (AL agreement): η πολυμερής σύμβαση συνολικής ρευστότητας την οποία συνάπτουν τα μέλη ενός ομίλου ΣΡ με τις οικείες τους ΕθνΚΤ ΣΡ για τους σκοπούς της λειτουργίας ΣΡ,

—   «συμμετέχων» (participant) ή «άμεσος συμμετέχων» (direct participant): οντότητα που τηρεί έναν τουλάχιστο λογαριασμό ΜΠ στην [επωνυμία ΚΤ),

—   «συμμετέχων εντολέας» (instructing participant): συμμετέχων στο TARGET2 ο οποίος έχει εισαγάγει εντολή πληρωμής,

—   «συμμετέχων στο TARGET2» (TARGET2 participant): ο συμμετέχων σε οποιαδήποτε από τις συνιστώσες του TARGET2,

—   «συνδεδεμένη ΕθνΚΤ» (connected NCB): εθνική κεντρική τράπεζα (ΕθνΚΤ), πλην των ΚΤ του Ευρωσυστήματος, η οποία είναι συνδεδεμένη με το TARGET2 βάσει ειδικής συμφωνίας,

—   «συνιστώσα του TARGET2» (TARGET2 component system): το σύστημα διακανονισμού σε συνεχή χρόνο (ΣΔΣΧ) μιας ΚΤ, το οποίο αποτελεί τμήμα του TARGET2,

—   «TARGET2»: το σύνολο όλων των συνιστωσών του TARGET2 των ΚΤ,

—   «TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας]»: η συνιστώσα του TARGET2 της [επωνυμία ΚΤ],

—   «τεχνική δυσλειτουργία του TARGET2» (technical malfunction of TARGET2): κάθε δυσχέρεια, ελάττωμα ή βλάβη της τεχνικής υποδομής ή/και των συστημάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών που χρησιμοποιεί το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] ή κάθε άλλο γεγονός που καθιστά αδύνατη την αυθημερόν εκτέλεση και ολοκλήρωση της επεξεργασίας πληρωμών στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας],

—   «υποκατάστημα» (branch): υποκατάστημα κατά την έννοια του [αναφορά των διατάξεων του εθνικού δικαίου για την εφαρμογή του άρθρου 4 παράγραφος 3 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων (7)],

Άρθρο 2

Προσαρτήματα

1.   Τα ακόλουθα προσαρτήματα αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα των παρόντων όρων:

 

Προσάρτημα I: Τεχνικές προδιαγραφές για την επεξεργασία εντολών πληρωμής

 

Προσάρτημα II: Μηχανισμός αποζημίωσης του TARGET2

 

Προσάρτημα III: Υποδείγματα γνωμοδοτήσεων σχετικά με την ικανότητα και καταλληλότητα συμμετεχόντων (capacity opinion) και το οικείο εθνικό δίκαιο (country opinion)

 

Προσάρτημα IV: διαδικασίες έκτακτης ανάγκης και αδιάλειπτης λειτουργίας

 

Προσάρτημα V: Πρόγραμμα λειτουργίας

 

Προσάρτημα VI: Κατάλογος προμηθειών και τιμολόγηση

 

Προσάρτημα VII: Σύμβαση συνολικής ρευστότητας

2.   Σε περίπτωση που οι διατάξεις κάποιου προσαρτήματος έρχονται σε αντίθεση με το περιεχόμενο οποιωνδήποτε άλλων διατάξεων των παρόντων όρων ή δεν συνάδουν με αυτές, υπερισχύουν οι τελευταίες.

Άρθρο 3

Γενική περιγραφή του TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] και του TARGET2

1.   Το TARGET2 παρέχει τη δυνατότητα διακανονισμού πληρωμών σε ευρώ σε συνεχή χρόνο, σε χρήμα κεντρικής τράπεζας.

2.   Το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] επεξεργάζεται τις ακόλουθες εντολές πληρωμής:

α)

εντολές πληρωμής που απορρέουν απευθείας από -ή σχετίζονται με- πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος·

β)

τον διακανονισμό του σκέλους σε ευρώ των πράξεων συναλλάγματος του Ευρωσυστήματος·

γ)

τον διακανονισμό μεταφορών κεφαλαίων σε ευρώ που απορρέουν από συναλλαγές σε διασυνοριακά συστήματα συμψηφισμού μεγάλης αξίας·

δ)

τον διακανονισμό μεταφορών κεφαλαίων σε ευρώ που απορρέουν από συναλλαγές σε συστήματα πληρωμών μικρής αξίας σε ευρώ με συστημική σημασία και

ε)

κάθε άλλη εντολή πληρωμής σε ευρώ που απευθύνεται σε συμμετέχοντες στο TARGET2.

3.   Το TARGET2 έχει δημιουργηθεί και λειτουργεί με βάση την ΕΚΠ. Το Ευρωσύστημα καθορίζει την τεχνική διαμόρφωση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά της ΕΚΠ. Οι υπηρεσίες της ΕΚΠ παρέχονται προς όφελος των ΚΤ του Ευρωσυστήματος από τις ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ επί τη βάσει ξεχωριστών συμβάσεων.

4.   Σύμφωνα με τους παρόντες όρους, η [επωνυμία ΚΤ] είναι ο παροχέας υπηρεσιών. Πράξεις και παραλείψεις των ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ λογίζονται ως πράξεις και παραλείψεις της [επωνυμία ΚΤ], για τις οποίες και ευθύνεται σύμφωνα με το κατωτέρω άρθρο 31. Η δυνάμει των παρόντων όρων συμμετοχή δεν δημιουργεί συμβατική σχέση μεταξύ των συμμετεχόντων και των ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ, όταν οι τελευταίες ενεργούν υπό την ιδιότητά τους αυτή. Οδηγίες, μηνύματα ή πληροφορίες που λαμβάνει ο συμμετέχων από την ΕΚΠ ή αποστέλλει σε αυτή σε σχέση με τις παρεχόμενες δυνάμει των παρόντων όρων υπηρεσίες θεωρείται ότι λαμβάνονται από την [επωνυμία ΚΤ] ή αποστέλλονται σε αυτή.

5.   Το TARGET2 είναι νομικά οργανωμένο ως ένα σύνολο πολλαπλών συστημάτων πληρωμών, αποτελούμενο από όλες τις συνιστώσες του TARGET2, οι οποίες έχουν οριστεί ως «συστήματα» σύμφωνα με τις εθνικές διατάξεις για την εφαρμογή της οδηγίας 98/26/ΕΚ. Το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] ορίζεται ως «σύστημα» σύμφωνα με [αναφορά της οικείας νομοθετικής διάταξης για την εφαρμογή της οδηγίας 98/26/ΕΚ].

6.   Η συμμετοχή στο TARGET2 πραγματοποιείται μέσω της συμμετοχής σε μία συνιστώσα του TARGET2. Οι παρόντες όροι περιγράφουν τα αμοιβαία δικαιώματα και υποχρεώσεις των συμμετεχόντων στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/-χώρας] και της [επωνυμία ΚΤ]. Οι κανόνες για την επεξεργασία των εντολών πληρωμής (τίτλος IV) ισχύουν για κάθε εντολή πληρωμής που υποβάλλεται και κάθε πληρωμή που λαμβάνεται από οποιονδήποτε συμμετέχοντα στο TARGET2.

ΤΙΤΛΟΣ II

ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ

Άρθρο 4

Κριτήρια πρόσβασης

1.   Οι ακόλουθες μορφές οντοτήτων μπορούν να αποκτήσουν άμεση συμμετοχή στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας]:

α)

πιστωτικά ιδρύματα που είναι εγκατεστημένα στον ΕΟΧ, συμπεριλαμβανομένης της περίπτωσης κατά την οποία ενεργούν μέσω υποκαταστήματος εγκατεστημένου στον ΕΟΧ·

β)

πιστωτικά ιδρύματα που είναι εγκατεστημένα εκτός του ΕΟΧ, υπό την προϋπόθεση ότι ενεργούν μέσω υποκαταστήματος εγκατεστημένου στον ΕΟΧ·

γ)

ΕθνΚΤ των κρατών μελών και η ΕΚΤ·

υπό την προϋπόθεση ότι οι αναφερόμενες στα στοιχεία α) και β) οντότητες δεν υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα εκδιδόμενα από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή από κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο β), το άρθρο 75 ή το άρθρο 215 της Συνθήκης, η εκτέλεση των οποίων, κατά την άποψη της [αναφορά ΚΤ/χώρας] και κατόπιν ενημέρωσης της ΕΚΤ, είναι ασυμβίβαστη με την ομαλή λειτουργία του TARGET2.

2.   Η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί, κατά την κρίση της, να δέχεται και τις ακόλουθες οντότητες ως άμεσους συμμετέχοντες:

α)

υπηρεσιακές μονάδες διαχείρισης κεφαλαίων της κεντρικής ή περιφερειακής διοίκησης των κρατών μελών, που δραστηριοποιούνται στις αγορές χρήματος·

β)

οργανισμούς του δημόσιου τομέα των κρατών μελών, οι οποίοι είναι εξουσιοδοτημένες να τηρούν λογαριασμούς πελατών·

γ)

επιχειρήσεις επενδύσεων εγκατεστημένες στον ΕΟΧ·

δ)

οντότητες που διαχειρίζονται επικουρικά συστήματα ενεργώντας υπό την ιδιότητά τους αυτή·

ε)

πιστωτικά ιδρύματα ή οποιαδήποτε άλλη μορφή οντότητας από τις αναφερόμενες στα στοιχεία α) έως δ), εφόσον, και στην πρώτη και στη δεύτερη περίπτωση, είναι εγκατεστημένα σε χώρα με την οποία η Ένωση έχει συνάψει νομισματική συμφωνία που επιτρέπει την πρόσβαση των ανωτέρω οντοτήτων σε συστήματα πληρωμών της Ένωσης υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στη νομισματική συμφωνία και υπό τον όρο ότι το νομικό καθεστώς που ισχύει στην οικεία χώρα είναι ισοδύναμο της σχετικής ενωσιακής νομοθεσίας.

3.   Ιδρύματα ηλεκτρονικού χρήματος, κατά την έννοια του [αναφορά των διατάξεων του εθνικού δικαίου για την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 2009/110/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για την ανάληψη, άσκηση και προληπτική εποπτεία της δραστηριότητας ιδρύματος ηλεκτρονικού χρήματος, την τροποποίηση των οδηγιών 2005/60/ΕΚ και 2006/48/ΕΚ και την κατάργηση της οδηγίας 2000/46/ΕΚ (8)], δεν έχουν δικαίωμα συμμετοχής στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας].

Άρθρο 5

Άμεσοι συμμετέχοντες

1.   Οι άμεσοι συμμετέχοντες στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 2. Επίσης, διαθέτουν έναν τουλάχιστον λογαριασμό ΜΠ στην [επωνυμία ΚΤ].

2.   Οι άμεσοι συμμετέχοντες μπορούν να ορίζουν κατόχους προσβάσιμου BIC ανεξάρτητα από τον τόπο της εγκατάστασής τους.

3.   Οι άμεσοι συμμετέχοντες μπορούν να ορίζουν οντότητες ως έμμεσους συμμετέχοντες, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 6.

4.   Πρόσβαση πολλαπλών αποδεκτών μέσω υποκαταστημάτων μπορεί να χορηγηθεί ως ακολούθως:

α)

πιστωτικό ίδρυμα κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή β), το οποίο έγινε δεκτό ως άμεσος συμμετέχων, μπορεί να χορηγήσει πρόσβαση στον λογαριασμό ΜΠ του σε ένα ή περισσότερα υποκαταστήματά του που είναι εγκατεστημένα στον ΕΟΧ προκειμένου να υποβάλλουν εντολές πληρωμής ή/και να λαμβάνουν πληρωμές απευθείας, υπό την προϋπόθεση ότι η [επωνυμία ΚΤ] έχει ενημερωθεί δεόντως·

β)

σε περίπτωση που ένα υποκατάστημα πιστωτικού ιδρύματος έχει γίνει δεκτό ως άμεσος συμμετέχων, τα υπόλοιπα υποκαταστήματα του ιδίου νομικού προσώπου ή/και το κεντρικό κατάστημα αυτού -υπό την προϋπόθεση ότι, και στην πρώτη και στη δεύτερη περίπτωση, είναι εγκατεστημένα στον ΕΟΧ- μπορούν να έχουν πρόσβαση στον λογαριασμό ΜΠ του συγκεκριμένου υποκαταστήματος, εφόσον το τελευταίο έχει ενημερώσει την [επωνυμία ΚΤ].

Άρθρο 6

Έμμεσοι συμμετέχοντες

1.   Κάθε πιστωτικό ίδρυμα εγκατεστημένο στον ΕΟΧ μπορεί να συνάπτει σύμβαση με άμεσο συμμετέχοντα εφόσον ο τελευταίος είναι πιστωτικό ίδρυμα κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή β) ή ΚΤ, προκειμένου να υποβάλει εντολές πληρωμής ή/και να λαμβάνει πληρωμές, καθώς και να προβαίνει στον διακανονισμό τους μέσω του λογαριασμού ΜΠ του εν λόγω άμεσου συμμετέχοντα. Το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] αναγνωρίζει τους έμμεσους συμμετέχοντες εγγράφοντας την κατά τα ανωτέρω έμμεση συμμετοχή στο περιγραφόμενο στο άρθρο 9 ευρετήριο του TARGET2.

2.   Σε περίπτωση που ένας άμεσος συμμετέχων που αποτελεί πιστωτικό ίδρυμα κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή β) και ένας έμμεσος συμμετέχων ανήκουν στον ίδιο όμιλο, ο άμεσος συμμετέχων μπορεί να εξουσιοδοτήσει ρητά τον έμμεσο συμμετέχοντα να χρησιμοποιεί τον λογαριασμό ΜΠ του για να υποβάλλει εντολές πληρωμής ή/και να λαμβάνει πληρωμές απευθείας, με βάση τη λειτουργία της πρόσβασης πολλαπλών αποδεκτών στο πλαίσιο του ομίλου.

Άρθρο 7

Ευθύνη του άμεσου συμμετέχοντα

1.   Προς αποφυγή κάθε αμφιβολίας, εντολές πληρωμής που υποβάλλονται ή πληρωμές που λαμβάνονται από έμμεσους συμμετέχοντες σύμφωνα με το άρθρο 6, καθώς και από υποκαταστήματα σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4, θεωρείται ότι υποβάλλονται ή λαμβάνονται από τον ίδιο τον άμεσο συμμετέχοντα.

2.   Ο άμεσος συμμετέχων δεσμεύεται από τις εν λόγω εντολές πληρωμής, ανεξάρτητα από το περιεχόμενο ή την τυχόν μη τήρηση των συμβατικών ή άλλων συμφωνιών μεταξύ του συμμετέχοντα και οποιουδήποτε από τις οντότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 8

Διαδικασία υποβολής αίτησης

1.   Προκειμένου να συμμετάσχουν στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] οι υποψήφιοι πρέπει να:

α)

πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις τεχνικής φύσης:

i)

εγκατάσταση, διαχείριση, λειτουργία και παρακολούθηση, καθώς και κατοχύρωση της ασφάλειας της απαραίτητης υποδομής πληροφοριακών συστημάτων για τη σύνδεση με το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] και την υποβολή εντολών πληρωμής σε αυτό. Για το σκοπό αυτό, οι υποψήφιοι συμμετέχοντες μπορούν να χρησιμοποιούν τρίτα πρόσωπα, την ευθύνη όμως φέρουν αποκλειστικά οι ίδιοι. Ειδικότερα, οι υποψήφιοι συμμετέχοντες συνάπτουν σύμβαση με τον παροχέα υπηρεσιών δικτύου προκειμένου να αποκτήσουν την απαραίτητη σύνδεση και άδειες εισόδου, σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές του προσαρτήματος I και

ii)

επιτυχής ολοκλήρωση των απαιτούμενων από την [επωνυμία ΚΤ] δοκιμών και

β)

πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις νομικής φύσης:

i)

υποβολή γνωμοδότησης σχετικά με την ικανότητα και καταλληλότητά τους, με βάση το υπόδειγμα του προσαρτήματος III, εκτός εάν οι παρεχόμενες στην εν λόγω γνωμοδότηση πληροφορίες και δηλώσεις έχουν ήδη ληφθεί από την [επωνυμία ΚΤ] σε άλλο πλαίσιο και

ii)

προκειμένου για οντότητες του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο β), υποβολή γνωμοδότησης σχετικά με το οικείο εθνικό δίκαιο, με βάση το υπόδειγμα του προσαρτήματος III, εκτός εάν οι παρεχόμενες στην εν λόγω γνωμοδότηση πληροφορίες και δηλώσεις έχουν ήδη ληφθεί από την [επωνυμία ΚΤ] σε άλλο πλαίσιο.

2.   Οι υποψήφιοι υποβάλλουν έγγραφη αίτηση στην [επωνυμία ΚΤ] και εσωκλείουν κατ’ ελάχιστον τα ακόλουθα έγγραφα/πληροφοριακά στοιχεία:

α)

τα έντυπα συλλογής στατικών δεδομένων που προμηθεύονται από την [επωνυμία ΚΤ] και τα οποία έχουν συμπληρώσει·

β)

τη γνωμοδότηση σχετικά με την ικανότητα και καταλληλότητά τους, εφόσον απαιτείται από την [επωνυμία ΚΤ] και

γ)

τη γνωμοδότηση σχετικά με το οικείο εθνικό δίκαιο, εφόσον απαιτείται από την [επωνυμία ΚΤ].

3.   Η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί να ζητεί και κάθε πρόσθετη πληροφορία την οποία κρίνει απαραίτητη προκειμένου να αποφασίσει σχετικά με την αίτηση συμμετοχής.

4.   Η [επωνυμία ΚΤ] απορρίπτει την αίτηση συμμετοχής εφόσον:

α)

δεν πληρούνται τα κριτήρια πρόσβασης που αναφέρονται στο άρθρο 4·

β)

δεν πληρούνται ένα ή περισσότερα από τα κριτήρια συμμετοχής που αναφέρονται στην παράγραφο 1· ή/και

γ)

βάσει της αξιολόγησης της [επωνυμία ΚΤ], η εν λόγω συμμετοχή θα έθετε σε κίνδυνο τη συνολική σταθερότητα, αξιοπιστία και ασφάλεια του TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] ή άλλης τυχόν συνιστώσας του TARGET2 ή την εκτέλεση των καθηκόντων της [επωνυμία ΚΤ], όπως περιγράφονται σε [αναφορά των οικείων εθνικών νομοθετικών διατάξεων] και στο καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, ή ενέχει κινδύνους για προληπτικούς λόγους.

5.   Η [επωνυμία ΚΤ] γνωστοποιεί στον υποψήφιο την απόφασή της σχετικά με την αίτηση συμμετοχής του εντός προθεσμίας ενός μηνός από την παραλαβή της σχετικής αίτησης. Σε περίπτωση που η [επωνυμία ΚΤ] ζητήσει πρόσθετες πληροφορίες σύμφωνα με την παράγραφο 3, η απόφαση γνωστοποιείται εντός προθεσμίας ενός μηνός από την ημερομηνία κατά την οποία η [επωνυμία ΚΤ] παραλαμβάνει τις σχετικές πληροφορίες από τον υποψήφιο. Τυχόν απορριπτική απόφαση αναφέρει και τους λόγους της απόρριψης.

Άρθρο 9

Ευρετήριο του TARGET2

1.   Το ευρετήριο του TARGET2 είναι μία βάση δεδομένων η οποία περιέχει τους κωδικούς αναγνώρισης τράπεζας (BIC) που χρησιμοποιούνται για τη δρομολόγηση εντολών πληρωμής που απευθύνονται σε:

α)

συμμετέχοντες στο TARGET2 και υποκαταστήματά τους που διαθέτουν πρόσβαση πολλαπλών αποδεκτών·

β)

έμμεσους συμμετέχοντες στο TARGET2, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που διαθέτουν πρόσβαση πολλαπλών αποδεκτών και

γ)

κατόχους προσβάσιμου BIC του TARGET2.

Το ευρετήριο ενημερώνεται σε εβδομαδιαία βάση.

2.   Οι κωδικοί αναγνώρισης τράπεζας (BIC) του συμμετέχοντα δημοσιεύονται στο ευρετήριο του TARGET2, εκτός εάν ο ίδιος ζητήσει τη μη δημοσίευσή τους.

3.   Οι συμμετέχοντες μπορούν να διανέμουν το ευρετήριο του TARGET2 μόνο στα υποκαταστήματά τους και σε οντότητες που διαθέτουν πρόσβαση πολλαπλών αποδεκτών.

4.   Οι οντότητες που καθορίζονται στοιχεία β) και γ) της παραγράφου 1 χρησιμοποιούν τον BIC τους σε σχέση με έναν μόνο άμεσο συμμετέχοντα.

5.   Οι συμμετέχοντες αποδέχονται ότι η [επωνυμία ΚΤ] και άλλες ΚΤ δύνανται να δημοσιεύουν τις επωνυμίες και τους κωδικούς BIC των συμμετεχόντων. Επίσης, οι επωνυμίες και οι κωδικοί BIC των έμμεσων συμμετεχόντων που εγγράφονται από συμμετέχοντες δύνανται να δημοσιεύονται, ενώ οι συμμετέχοντες διασφαλίζουν ότι οι έμμεσοι συμμετέχοντες έχουν συμφωνήσει στην εν λόγω δημοσίευση.

ΤΙΤΛΟΣ III

ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΜΕΡΩΝ

Άρθρο 10

Υποχρεώσεις της [επωνυμία ΚΤ] και των συμμετεχόντων

1.   Η [επωνυμία ΚΤ] προσφέρει τις περιγραφόμενες στον τίτλο IV υπηρεσίες. Εκτός εάν άλλως ορίζουν οι παρόντες όροι ή ο νόμος, η [επωνυμία ΚΤ] χρησιμοποιεί κάθε πρόσφορο μέσο στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων της για να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της σύμφωνα με τους παρόντες όρους, χωρίς να εγγυάται το αποτέλεσμα.

2.   Οι συμμετέχοντες καταβάλλουν στην [επωνυμία ΚΤ] τις προμήθειες που καθορίζονται στο προσάρτημα VI.

3.   Οι συμμετέχοντες διασφαλίζουν ότι είναι συνδεδεμένοι με το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] τις εργάσιμες ημέρες, σύμφωνα με το πρόγραμμα λειτουργίας του προσαρτήματος V.

4.   Ο συμμετέχων δηλώνει και εγγυάται στην [επωνυμία ΚΤ] ότι η εκπλήρωση των υποχρεώσεών του που απορρέουν από τους παρόντες όρους δεν παραβιάζει κανένα νόμο, κανονισμό ή εσωτερικό κανονισμό που τον διέπει ή συμφωνία από την οποία δεσμεύεται.

Άρθρο 11

Συνεργασία και ανταλλαγή πληροφοριών

1.   Κατά την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους και την άσκηση των δικαιωμάτων τους σύμφωνα με τους παρόντες όρους, η [επωνυμία ΚΤ] και οι συμμετέχοντες συνεργάζονται στενά προκειμένου να διασφαλίσουν τη σταθερότητα, την αξιοπιστία και την ασφάλεια του TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας]. Ανταλλάσσουν μεταξύ τους κάθε πληροφορία ή έγγραφο που αφορά την εκτέλεση των αμοιβαίων υποχρεώσεων και την άσκηση των αμοιβαίων δικαιωμάτων τους σύμφωνα με τους παρόντες όρους, με την επιφύλαξη τυχόν υποχρεώσεων που απορρέουν από το τραπεζικό απόρρητο.

2.   Η [επωνυμία ΚΤ] συστήνει και διατηρεί υπηρεσία υποστήριξης συστήματος προκειμένου να συνδράμει τους συμμετέχοντες στις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν σε σχέση με τις λειτουργίες του συστήματος.

3.   Επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση λειτουργίας της ΕΚΠ διατίθενται στο σύστημα πληροφοριών του TARGET2 (TARGET2 Information System — T2IS). Το T2IS μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη λήψη πληροφοριών σχετικά με κάθε γεγονός που επηρεάζει την ομαλή λειτουργία του TARGET2.

4.   Η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί να διαβιβάζει μηνύματα στους συμμετέχοντες είτε με μήνυμα ευρυεκπομπής ΜΠΕ είτε με κάθε άλλο μέσο επικοινωνίας.

5.   Οι συμμετέχοντες είναι υπεύθυνοι για την έγκαιρη ενημέρωση των υφιστάμενων εντύπων συλλογής στατικών δεδομένων, καθώς και για την υποβολή νέων εντύπων συλλογής στατικών δεδομένων στην [επωνυμία ΚΤ]. Είναι επίσης υπεύθυνοι για την επαλήθευση της ακρίβειας των πληροφοριών που τους αφορούν και οι οποίες εισάγονται από την [επωνυμία ΚΤ] στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/-χώρας].

6.   Η [επωνυμία ΚΤ] θεωρείται ότι είναι εξουσιοδοτημένη να διαβιβάζει στις ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ κάθε πληροφορία που αφορά τους συμμετέχοντες και την οποία οι εν λόγω ΕθνΚΤ μπορεί να χρειάζονται ως διαχειρίστριες της υπηρεσίας, σύμφωνα με τη συναφθείσα με τον παροχέα υπηρεσιών δικτύου σύμβαση.

7.   Οι συμμετέχοντες ενημερώνουν την [επωνυμία ΚΤ] για οποιαδήποτε μεταβολή της νομικής τους ικανότητας καθώς και για μεταβολές της νομοθεσίας οι οποίες επηρεάζουν ζητήματα που καλύπτει η αναφερόμενη σε αυτούς γνωμοδότηση σχετικά με το οικείο εθνικό δίκαιο.

8.   Οι συμμετέχοντες ενημερώνουν την [επωνυμία ΚΤ] σχετικά με:

α)

κάθε νέο έμμεσο συμμετέχοντα, κάτοχο προσβάσιμου BIC ή οντότητα που διαθέτει πρόσβαση πολλαπλών αποδεκτών και που οι εν λόγω συμμετέχοντες εγγράφουν και

β)

κάθε μεταβολή που αφορά τις οντότητες που αναφέρονται στο στοιχείο α).

9.   Οι συμμετέχοντες ενημερώνουν αμέσως την [επωνυμία ΚΤ] σε περίπτωση επέλευσης γεγονότος αθέτησης υποχρέωσης σε σχέση με τους ίδιους.

ΤΙΤΛΟΣ IV

ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ ΜΠ ΚΑΙ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΕΝΤΟΛΩΝ ΠΛΗΡΩΜΗΣ

Άρθρο 12

Άνοιγμα και διαχείριση λογαριασμών ΜΠ

1.   Η [επωνυμία ΚΤ] ανοίγει και λειτουργεί έναν τουλάχιστον λογαριασμό ΜΠ για κάθε συμμετέχοντα. Κατόπιν αιτήματος συμμετέχοντα ο οποίος ενεργεί ως τράπεζα διακανονισμού, η [επωνυμία ΚΤ] ανοίγει έναν ή περισσότερους υπολογαριασμούς στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας], οι οποίοι χρησιμοποιούνται για τον διαχωρισμό ρευστότητας.

2.   [Κατά περίπτωση: Οι λογαριασμοί ΜΠ δεν επιτρέπεται να εμφανίζουν χρεωστικό υπόλοιπο].

3.   [Κατά περίπτωση: Οι λογαριασμοί ΜΠ εμφανίζουν μηδενικό υπόλοιπο στην αρχή και στο τέλος της εργάσιμης ημέρας. Θεωρείται ότι οι συμμετέχοντες έχουν δώσει οδηγίες στην [επωνυμία ΚΤ] για τη μεταφορά τυχόν υπολοίπου κατά το τέλος της εργάσιμης ημέρας σε λογαριασμό που έχει υποδείξει ο συμμετέχων].

4.   [Κατά περίπτωση: Κατά την έναρξη της επόμενης εργάσιμης ημέρας το εν λόγω υπόλοιπο μεταφέρεται και πάλι στον λογαριασμό ΜΠ του συμμετέχοντα].

5.   Οι λογαριασμοί ΜΠ και οι υπολογαριασμοί τους είναι άτοκοι, εκτός εάν χρησιμοποιούνται για την τήρηση ελάχιστων αποθεματικών. Στην περίπτωση αυτή, ο υπολογισμός και η καταβολή των τόκων επί των τηρούμενων ελάχιστων αποθεματικών διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2531/98 του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1998, σχετικά με την εφαρμογή ελάχιστων αποθεματικών από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (9) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1745/2003 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 12ης Σεπτεμβρίου 2003, για την εφαρμογή ελάχιστων αποθεματικών (ΕΚΤ/2003/9) (10).

6.   Εκτός από τον διακανονισμό εντολών πληρωμής στη μονάδα πληρωμών, ο λογαριασμός ΜΠ μπορεί να χρησιμοποιείται για τον διακανονισμό εντολών πληρωμής προς και από λογαριασμούς στις ΚΤ, σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζει η [επωνυμία ΚΤ].

7.   Οι συμμετέχοντες χρησιμοποιούν τη ΜΠΕ για τη λήψη πληροφοριών σχετικά με τη θέση ρευστότητάς τους. Η [επωνυμία ΚΤ] παρέχει αντίγραφο ημερήσιας κίνησης λογαριασμών σε κάθε συμμετέχοντα που έχει επιλέξει τη συγκεκριμένη υπηρεσία.

Άρθρο 13

Είδη εντολών πληρωμής

Για τους σκοπούς του TARGET2 στις εντολές πληρωμής ταξινομούνται:

α)

οι εντολές μεταφοράς κεφαλαίων·

β)

οι οδηγίες άμεσης χρέωσης που εκτελούνται βάσει εξουσιοδότησης άμεσης χρέωσης και

γ)

οι εντολές μεταφοράς ρευστότητας.

Άρθρο 14

Αποδοχή και απόρριψη εντολών πληρωμής

1.   Οι εντολές πληρωμής που υποβάλλουν οι συμμετέχοντες θεωρούνται δεκτές από την [επωνυμία ΚΤ] εάν:

α)

το μήνυμα πληρωμής πληροί τους κανόνες που έχει θέσει ο παροχέας υπηρεσιών δικτύου·

β)

το μήνυμα πληρωμής πληροί τους κανόνες και τις προϋποθέσεις μορφοποίησης του TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] και ο έλεγχος διπλής καταχώρισης που περιγράφεται στο προσάρτημα I έχει ολοκληρωθεί επιτυχώς και

γ)

σε περίπτωση που κάποιος πληρωτής ή δικαιούχος πληρωμής έχει τεθεί σε αναστολή, υπάρχει ρητή συναίνεση της ΚΤ του εν λόγω συμμετέχοντα.

2.   Η [επωνυμία ΚΤ] απορρίπτει αμέσως κάθε εντολή πληρωμής που δεν πληροί τις προϋποθέσεις της παραγράφου 1. Η [επωνυμία ΚΤ] ενημερώνει τον συμμετέχοντα για τυχόν απόρριψη εντολής πληρωμής, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο προσάρτημα 1.

3.   Η σήμανση χρόνου όσον αφορά την επεξεργασία των εντολών πληρωμής καθορίζεται από την ΕΚΠ με βάση τον χρόνο στον οποίο λαμβάνει και αποδέχεται την εντολή πληρωμής.

Άρθρο 15

Κανόνες προτεραιότητας

1.   Οι συμμετέχοντες εντολείς δίνουν σε κάθε εντολή πληρωμής έναν από τους ακόλουθους χαρακτηρισμούς:

α)

κανονική εντολή πληρωμής (κατηγορία προτεραιότητας 2)·

β)

επείγουσα εντολή πληρωμής (κατηγορία προτεραιότητας 1)·

γ)

εξαιρετικά επείγουσα εντολή πληρωμής (κατηγορία προτεραιότητας 0).

Εφόσον η εντολή πληρωμής δεν φέρει ένδειξη προτεραιότητας, αντιμετωπίζεται ως κανονική εντολή πληρωμής.

2.   Οι εντολές πληρωμής μπορούν να χαρακτηριστούν εξαιρετικά επείγουσες μόνον από:

α)

τις ΚΤ και

β)

τους συμμετέχοντες, στις περιπτώσεις πληρωμών προς και από την CLS International Bank και μεταφορών ρευστότητας σε σχέση με τον διακανονισμό επικουρικών συστημάτων που χρησιμοποιούν τη διασύνδεση επικουρικού συστήματος.

Όλες οι οδηγίες πληρωμής που υποβάλλονται από επικουρικό σύστημα μέσω της διασύνδεσης επικουρικού συστήματος για τη χρέωση ή πίστωση των λογαριασμών ΜΠ των συμμετεχόντων θεωρούνται εξαιρετικά επείγουσες εντολές πληρωμής.

3.   Εντολές μεταφοράς ρευστότητας που έχουν εισαχθεί μέσω της ΜΠΕ είναι επείγουσες εντολές πληρωμής.

4.   Στις περιπτώσεις επειγουσών και κανονικών εντολών πληρωμής, ο πληρωτής δύναται να μεταβάλλει με άμεση ισχύ την προτεραιότητα μέσω της ΜΠΕ. Δεν είναι δυνατή η μεταβολή της προτεραιότητας εξαιρετικά επείγουσας πληρωμής.

Άρθρο 16

Όρια ρευστότητας

1.   Ένας συμμετέχων δύναται να περιορίζει τη χρήση της διαθέσιμης ρευστότητας για εντολές πληρωμής σε σχέση με άλλους συμμετέχοντες στο TARGET2, πλην των ΚΤ, θέτοντας διμερή ή πολυμερή όρια. Ο καθορισμός ορίων είναι δυνατός μόνον όσον αφορά τις κανονικές εντολές πληρωμής.

2.   Ο καθορισμός ορίων είναι δυνατός μόνον από ή σε σχέση με έναν όμιλο ΣΡ στο σύνολό του. Όρια δεν μπορούν να τίθενται σε σχέση με έναν μεμονωμένο λογαριασμό ΜΠ ενός μέλους ομίλου ΣΡ ή από μέλη ομίλου ΣΡ μεταξύ τους.

3.   Θέτοντας διμερές όριο, ο συμμετέχων δίνει οδηγίες στην [επωνυμία ΚΤ] να μην προβεί στον διακανονισμό εντολής πληρωμής που έγινε δεκτή, εάν το συνολικό ποσό των εξερχόμενων κανονικών εντολών πληρωμής του στον λογαριασμό ΜΠ άλλου συμμετέχοντα στο TARGET2, μείον το συνολικό ποσό όλων των εισερχόμενων από τον λογαριασμό ΜΠ του εν λόγω συμμετέχοντα επειγουσών και κανονικών πληρωμών, υπερβαίνει το διμερές αυτό όριο.

4.   Ένας συμμετέχων μπορεί να θέτει πολυμερές όριο για κάθε σχέση που δεν υπόκειται σε διμερές όριο. Πολυμερές όριο μπορεί να τεθεί μόνον στην περίπτωση που ο συμμετέχων έχει θέσει ένα τουλάχιστον διμερές όριο. Σε περίπτωση που κάποιος συμμετέχων θέσει πολυμερές όριο, δίνει οδηγίες στην [επωνυμία ΚΤ] να μην προβεί στον διακανονισμό εντολής πληρωμής που έγινε δεκτή, εάν το συνολικό ποσό των εξερχόμενων κανονικών εντολών πληρωμής του σε όλους τους λογαριασμούς ΜΠ συμμετεχόντων στο TARGET2, σε σχέση με τους οποίους δεν έχει τεθεί διμερές όριο, μείον το συνολικό ποσό όλων των εισερχόμενων από τους εν λόγω λογαριασμούς ΜΠ επειγουσών και κανονικών πληρωμών, θα υπερέβαινε το πολυμερές όριο.

5.   Το κατώτατο ποσό κάθε ορίου ορίζεται σε 1 εκατ. ευρώ. Διμερές ή πολυμερές όριο μηδενικού ποσού θεωρείται ότι δεν υφίσταται. Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός ορίων μεταξύ του μηδενός και του ενός εκατομμυρίου ευρώ.

6.   Τα όρια μπορούν να μεταβάλλονται μέσω της ΜΠΕ σε πραγματικό χρόνο με άμεση ισχύ ή με ισχύ από την επόμενη εργάσιμη ημέρα. Εάν ένα όριο γίνει μηδενικό, δεν μπορεί να μεταβληθεί και πάλι την ίδια εργάσιμη ημέρα. Ο καθορισμός νέου διμερούς ή πολυμερούς ορίου τίθεται σε ισχύ από την επόμενη εργάσιμη ημέρα.

Άρθρο 17

Διευκολύνσεις δέσμευσης ρευστότητας

1.   Οι συμμετέχοντες δύνανται, μέσω της ΜΠΕ, να δεσμεύουν ρευστότητα για εξαιρετικά επείγουσες ή επείγουσες εντολές πληρωμής.

2.   Ο διαχειριστής ομίλου ΣΡ δύναται να δεσμεύει ρευστότητα μόνο για τον όμιλο ΣΡ στο σύνολό του. Η δέσμευση ρευστότητας δεν μπορεί να αφορά μεμονωμένους λογαριασμούς εντός ενός ομίλου ΣΡ.

3.   Ζητώντας να δεσμευθεί ορισμένο ποσό ρευστότητας για εξαιρετικά επείγουσες εντολές πληρωμής, ο συμμετέχων δίνει οδηγίες στην [επωνυμία ΚΤ] να διακανονίζει επείγουσες και κανονικές εντολές πληρωμής, μόνον εάν μετά την αφαίρεση του ποσού που δεσμεύθηκε για εξαιρετικά επείγουσες εντολές πληρωμής υπάρχει διαθέσιμη ρευστότητα.

4.   Ζητώντας να δεσμευθεί ορισμένο ποσό ρευστότητας για επείγουσες εντολές πληρωμής, ο συμμετέχων δίνει οδηγίες στην [επωνυμία ΚΤ] να διακανονίζει κανονικές εντολές πληρωμής, μόνον εάν μετά την αφαίρεση του ποσού που δεσμεύθηκε για επείγουσες και εξαιρετικά επείγουσες εντολές πληρωμής υπάρχει διαθέσιμη ρευστότητα.

5.   Αφού λάβει το αίτημα δέσμευσης ρευστότητας, η [επωνυμία ΚΤ] ελέγχει εάν το ποσό της ρευστότητας στον λογαριασμό ΜΠ του συμμετέχοντα επαρκεί για τη δέσμευση. Σε περίπτωση που το ποσό δεν επαρκεί, δεσμεύεται μόνον η διαθέσιμη στον λογαριασμό ΜΠ ρευστότητα. Το υπόλοιπο ποσό της ζητηθείσας δέσμευσης ρευστότητας δεσμεύεται εφόσον καταστεί διαθέσιμη πρόσθετη ρευστότητα.

6.   Το επίπεδο δέσμευσης ρευστότητας μπορεί να μεταβληθεί. Οι συμμετέχοντες μπορούν, μέσω της ΜΠΕ, να υποβάλλουν αίτημα δέσμευσης νέων ποσών με άμεση ισχύ ή με ισχύ από την επόμενη εργάσιμη ημέρα.

Άρθρο 17α

Πάγιες εντολές για δέσμευση ρευστότητας και διαχωρισμό ρευστότητας

1.   Οι συμμετέχοντες δύνανται να καθορίζουν εκ των προτέρων το ελάχιστο ποσό της ρευστότητας που δεσμεύεται για εξαιρετικά επείγουσες ή επείγουσες εντολές πληρωμής μέσω της ΜΠΕ. Η εν λόγω πάγια εντολή ή τροποποίηση αυτής αρχίζει να ισχύει από την επόμενη εργάσιμη ημέρα.

2.   Οι συμμετέχοντες δύνανται να καθορίζουν εκ των προτέρων μέσω της ΜΠΕ το ελάχιστο ποσό της ρευστότητας που διαχωρίζεται για τον διακανονισμό επικουρικού συστήματος. Η εν λόγω πάγια εντολή ή τροποποίηση αυτής αρχίζει να ισχύει από την επόμενη εργάσιμη ημέρα. Θεωρείται ότι οι συμμετέχοντες έχουν δώσει οδηγίες στην [επωνυμία ΚΤ] να διαχωρίσει ρευστότητα για λογαριασμό τους, σε περίπτωση σχετικού αιτήματος από το οικείο επικουρικό σύστημα.

Άρθρο 18

Προκαθορισμένοι χρόνοι διακανονισμού

1.   Οι συμμετέχοντες εντολείς δύνανται να προκαθορίζουν το χρόνο διακανονισμού των εντολών πληρωμής εντός μιας εργάσιμης ημέρας χρησιμοποιώντας την ένδειξη εναρκτήριου χρόνου χρέωσης (Earliest Debit Time Indicator) ή την ένδειξη καταληκτικού χρόνου χρέωσης (Latest Debit Time Indicator).

2.   Όταν χρησιμοποιείται η ένδειξη εναρκτήριου χρόνου χρέωσης (Earliest Debit Time Indicator), η εντολή πληρωμής που έγινε δεκτή αποθηκεύεται και εισάγεται στον μηχανισμό καταχώρισης μόνο κατά τον προκαθορισμένο χρόνο.

3.   Όταν χρησιμοποιείται η ένδειξη καταληκτικού χρόνου χρέωσης (Latest Debit Time Indicator), η εντολή πληρωμής που έγινε δεκτή επιστρέφεται ως μη διακανονισθείσα, εάν δεν είναι δυνατός ο διακανονισμός της έως τον προκαθορισμένο χρόνο χρέωσης. Δεκαπέντε λεπτά πριν από τον προκαθορισμένο χρόνο χρέωσης, αποστέλλεται αυτόματη ειδοποίηση στον συμμετέχοντα εντολέα μέσω της ΜΠΕ. Ο συμμετέχων εντολέας δύναται επίσης να χρησιμοποιεί την ένδειξη καταληκτικού χρόνου χρέωσης (Latest Debit Time Indicator) μόνον ως ένδειξη προειδοποίησης. Στις περιπτώσεις αυτές, η σχετική εντολή πληρωμής δεν επιστρέφεται.

4.   Οι συμμετέχοντες εντολείς δύνανται να μεταβάλλουν την ένδειξη εναρκτήριου χρόνου χρέωσης (Earliest Debit Time Indicator) και την ένδειξη καταληκτικού χρόνου χρέωσης (Latest Debit Time Indicator) μέσω της ΜΠΕ.

5.   Περαιτέρω τεχνικές λεπτομέρειες παρατίθενται στο προσάρτημα I.

Άρθρο 19

Εντολές πληρωμής που υποβάλλονται εκ των προτέρων

1.   Είναι δυνατή η υποβολή εντολών πληρωμής έως και πέντε εργάσιμες ημέρες πριν από την καθορισμένη ημερομηνία διακανονισμού (αποθηκευμένες εντολές πληρωμής).

2.   Οι αποθηκευμένες εντολές πληρωμής γίνονται δεκτές και εισάγονται στον μηχανισμό καταχώρισης την ημερομηνία που καθορίζει ο συμμετέχων εντολέας κατά την έναρξη της αναφερόμενης στο προσάρτημα V ημερήσιας επεξεργασίας. Οι εν λόγω εντολές πληρωμής τοποθετούνται πριν από τις εντολές πληρωμής της ίδιας προτεραιότητας.

3.   Το άρθρο 15 παράγραφος 3, το άρθρο 22 παράγραφος 2 και το άρθρο 29 παράγραφος 1 στοιχείο α) εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, και για τις αποθηκευμένες εντολές πληρωμής.

Άρθρο 20

Διακανονισμός εντολών πληρωμής στον μηχανισμό καταχώρισης

1.   Εντολές πληρωμής που έγιναν δεκτές διακανονίζονται αμέσως ή το αργότερο στο τέλος της εργάσιμης ημέρας κατά την οποία έγιναν δεκτές, υπό την προϋπόθεση ότι υπάρχουν επαρκή διαθέσιμα κεφάλαια στον λογαριασμό ΜΠ του πληρωτή και λαμβανομένων υπόψη τυχόν ορίων ρευστότητας ή δεσμεύσεων ρευστότητας σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 17, εκτός εάν ο χρόνος διακανονισμού έχει καθοριστεί από τους συμμετέχοντες εντολείς όπως περιγράφεται στο άρθρο 18.

2.   Η χρηματοδότηση μπορεί να παρέχεται από:

α)

τη διαθέσιμη ρευστότητα στον λογαριασμό ΜΠ· ή

β)

εισερχόμενες πληρωμές από άλλους συμμετέχοντες στο TARGET2, με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων διαδικασιών βελτιστοποίησης.

3.   Για τις εξαιρετικά επείγουσες πληρωμές εφαρμόζεται η αρχή «first in, first out» (FIFO). Αυτό σημαίνει ότι οι εξαιρετικά επείγουσες εντολές πληρωμής διακανονίζονται κατά χρονολογική σειρά. Επείγουσες και κανονικές εντολές πληρωμής δεν διακανονίζονται εφόσον στη σειρά αναμονής υπάρχουν εξαιρετικά επείγουσες εντολές πληρωμής.

4.   Η αρχή FIFO εφαρμόζεται και για τις επείγουσες εντολές πληρωμής. Κανονικές εντολές πληρωμής δεν διακανονίζονται, εφόσον στη σειρά αναμονής υπάρχουν επείγουσες και εξαιρετικά επείγουσες εντολές πληρωμής.

5.   Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 3 και 4, εντολές πληρωμής χαμηλότερης προτεραιότητας (ή της ίδιας προτεραιότητας, αλλά οι οποίες έγιναν δεκτές σε μεταγενέστερο χρόνο) μπορούν να διακανονίζονται πριν από εντολές πληρωμής υψηλότερης προτεραιότητας (ή της ίδιας προτεραιότητας, αλλά οι οποίες έγιναν δεκτές σε προγενέστερο χρόνο), εάν ο συμψηφισμός των εντολών πληρωμής χαμηλότερης προτεραιότητας με πληρωμές που πρόκειται να ληφθούν θα είχε ως αποτέλεσμα την αύξηση ρευστότητας για τον πληρωτή.

6.   Οι κανονικές εντολές πληρωμής διακανονίζονται με βάση την αρχή «FIFO by-passing». Αυτό σημαίνει ότι μπορούν να διακανονίζονται αμέσως (ανεξαρτήτως εάν στη σειρά αναμονής βρίσκονται κανονικές πληρωμές που έγιναν δεκτές σε προγενέστερο χρόνο) και, συνεπώς, κατά παράβαση της αρχής FIFO, υπό την προϋπόθεση ότι υπάρχουν επαρκή διαθέσιμα κεφάλαια.

7.   Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με τον διακανονισμό εντολών πληρωμής στον μηχανισμό καταχώρισης περιέχονται στο προσάρτημα I.

Άρθρο 21

Διακανονισμός και επιστροφή εντολών πληρωμής που βρίσκονται σε σειρά αναμονής

1.   Εντολές πληρωμής που δεν διακανονίζονται αμέσως στον μηχανισμό καταχώρισης, τοποθετούνται σε σειρά αναμονής με βάση την προτεραιότητα που όρισε ο οικείος συμμετέχων, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο άρθρο 15.

2.   Για τη βελτιστοποίηση του διακανονισμού των εντολών πληρωμής που βρίσκονται σε σειρά αναμονής, η [επωνυμία ΚΤ] δύναται να χρησιμοποιεί τις διαδικασίες βελτιστοποίησης που περιγράφονται στο προσάρτημα I.

3.   Εκτός από την περίπτωση των εξαιρετικά επειγουσών εντολών πληρωμής, ο πληρωτής δύναται να μεταβάλλει τη θέση εντολών πληρωμής στη σειρά αναμονής (δηλαδή να προβαίνει στην ανακατάταξή τους) μέσω της ΜΠΕ. Οι εντολές πληρωμής μπορούν να μετακινούνται είτε στην αρχή είτε στο τέλος της οικείας σειράς αναμονής με άμεση ισχύ οποτεδήποτε κατά την ημερήσια επεξεργασία, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο προσάρτημα V.

4.   Κατόπιν αιτήματος του πληρωτή, η [επωνυμία ΚΤ] ή, στην περίπτωση ομίλου ΣΡ, η κεντρική τράπεζα του διαχειριστή του ομίλου ΣΡ δύναται να αποφασίσει να μεταβάλει τη θέση στη σειρά αναμονής μιας εξαιρετικά επείγουσας εντολής πληρωμής (με εξαίρεση τις εξαιρετικά επείγουσες εντολές πληρωμής στο πλαίσιο των διαδικασιών διακανονισμού 5 και 6) υπό την προϋπόθεση ότι η εν λόγω μεταβολή δεν θα επηρεάσει την ομαλή διεξαγωγή του διακανονισμού από τα επικουρικά συστήματα στο TARGET2 ή δεν θα προκαλέσει με οποιονδήποτε τρόπο συστημικό κίνδυνο.

5.   Εντολές μεταφοράς ρευστότητας που έχουν εισαχθεί στη ΜΠΕ επιστρέφονται αμέσως ως μη διακανονισθείσες εάν δεν υπάρχει επαρκής ρευστότητα. Άλλες εντολές πληρωμής επιστρέφονται ως μη διακανονισθείσες, εάν ο διακανονισμός τους δεν είναι δυνατός έως τις καταληκτικές ώρες που καθορίζονται στο προσάρτημα V για τον αντίστοιχο τύπο μηνύματος.

Άρθρο 22

Εισαγωγή εντολών πληρωμής στο σύστημα και ανέκκλητο αυτών

1.   Για τους σκοπούς της πρώτης πρότασης του άρθρου 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 98/26/ΕΚ και [αναφορά των διατάξεων του εθνικού δικαίου για την εφαρμογή του εν λόγω άρθρου της οδηγίας 98/26/ΕΚ], οι εντολές πληρωμής θεωρείται ότι εισάγονται στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] τη στιγμή που χρεώνεται ο λογαριασμός ΜΠ του οικείου συμμετέχοντα.

2.   Οι εντολές πληρωμής μπορούν να ανακληθούν έως ότου εισαχθούν στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] σύμφωνα με την παράγραφο 1. Εντολές πληρωμής που περιλαμβάνονται σε αλγόριθμο, όπως αναφέρεται στο προσάρτημα I, δεν μπορούν να ανακληθούν κατά το χρονικό διάστημα που εκτελείται ο αλγόριθμος.

ΤΙΤΛΟΣ V

ΕΝΟΠΟΙΗΣΗ ΡΕΥΣΤΟΤΗΤΑΣ

Άρθρο 23

Λειτουργίες ενοποίησης ρευστότητας

Η [επωνυμία ΚΤ] παρέχει τη λειτουργία ενοποιημένων στοιχείων λογαριασμών (ΕΣΛ) και τη λειτουργία συνολικής ρευστότητας (ΣΡ).

Άρθρο 24

Λειτουργία ενοποιημένων στοιχείων λογαριασμών

1.   Η λειτουργία ΕΣΛ μπορεί να χρησιμοποιηθεί από:

α)

ένα πιστωτικό ίδρυμα ή/και τα υποκαταστήματά του (είτε οι οντότητες αυτές συμμετέχουν στην ίδια συνιστώσα του TARGET2 είτε όχι), υπό την προϋπόθεση ότι διαθέτουν περισσότερους λογαριασμούς ΜΠ με διαφορετικούς κωδικούς BIC· ή

β)

δύο ή περισσότερα πιστωτικά ιδρύματα που ανήκουν στον ίδιο όμιλο ή/και τα υποκαταστήματά τους, καθένα εκ των οποίων διαθέτει έναν ή περισσότερους λογαριασμούς ΜΠ με διαφορετικούς κωδικούς BIC.

2.

α)

Στο πλαίσιο της λειτουργίας ΕΣΛ, σε κάθε μέλος του ομίλου ΕΣΛ και στις οικείες τους ΚΤ παρέχεται ένας κατάλογος των λογαριασμών ΜΠ των μελών του ομίλου, καθώς και τα ακόλουθα πρόσθετα ενοποιημένα στοιχεία σε επίπεδο ομίλου ΕΣΛ:

i)

ενδοημερήσια πιστωτικά όρια (κατά περίπτωση)·

ii)

υπόλοιπα, συμπεριλαμβανομένων των υπολοίπων υπολογαριασμών·

iii)

κύκλος εργασιών·

iv)

διακανονισθείσες πληρωμές και

v)

εντολές πληρωμής που βρίσκονται σε σειρά αναμονής.

β)

Ο διαχειριστής του ομίλου ΕΣΛ και η οικεία του ΚΤ έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες που αφορούν καθένα από τα ανωτέρω στοιχεία για οποιονδήποτε λογαριασμό ΜΠ του ομίλου ΕΣΛ.

γ)

Οι αναφερόμενες στην παρούσα παράγραφο πληροφορίες παρέχονται μέσω της ΜΠΕ.

3.   Ο διαχειριστής του ομίλου ΕΣΛ έχει το δικαίωμα να προβαίνει μέσω της ΜΠΕ σε μεταφορές ρευστότητας μεταξύ των λογαριασμών ΜΠ που αποτελούν μέρος του ίδιου ομίλου ΕΣΛ, συμπεριλαμβανομένων των υπολογαριασμών τους.

4.   Ένας όμιλος ΕΣΛ μπορεί να περιλαμβάνει και λογαριασμούς ΜΠ που συμπεριλαμβάνονται σε έναν όμιλο ΣΡ. Στην περίπτωση αυτή, όλοι οι λογαριασμοί ΜΠ του ομίλου ΣΡ αποτελούν μέρος του ομίλου ΕΣΛ.

5.   Σε περίπτωση που δύο ή περισσότεροι λογαριασμοί ΜΠ αποτελούν ταυτόχρονα μέρος ενός ομίλου ΣΡ και ενός ομίλου ΕΣΛ (ο οποίος περιλαμβάνει και άλλους λογαριασμούς ΜΠ), οι εφαρμοστέοι στον όμιλο ΣΡ κανόνες υπερισχύουν ως προς τις σχέσεις στο πλαίσιο του ομίλου ΣΡ.

6.   Ένας όμιλος ΕΣΛ, στον οποίο περιλαμβάνονται λογαριασμοί ΜΠ ενός ομίλου ΣΡ, δύναται να διορίσει διαχειριστή ομίλου ΕΣΛ διαφορετικό από τον διαχειριστή του ομίλου ΣΡ.

7.   Η διαδικασία απόκτησης άδειας για τη χρήση της λειτουργίας ΣΡ, η οποία περιγράφεται στο άρθρο 25 παράγραφοι 4 και 5, εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών και για τη διαδικασία απόκτησης άδειας για τη χρήση της λειτουργίας ΕΣΛ. Ο διαχειριστής ομίλου ΕΣΛ δεν αποστέλλει υπογεγραμμένη συμφωνία λειτουργίας ΕΣΛ στη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ.

Άρθρο 25

Λειτουργία συνολικής ρευστότητας

1.   Η λειτουργία ΣΡ μπορεί να χρησιμοποιηθεί από:

α)

ένα πιστωτικό ίδρυμα ή/και τα υποκαταστήματά του (είτε οι εν λόγω οντότητες συμμετέχουν στην ίδια συνιστώσα του TARGET2 είτε όχι), υπό την προϋπόθεση ότι είναι εγκατεστημένα στη ζώνη του ευρώ και διαθέτουν περισσότερους λογαριασμούς ΜΠ με διαφορετικούς κωδικούς BIC·

β)

εγκατεστημένα στη ζώνη του ευρώ υποκαταστήματα (είτε αυτά συμμετέχουν στην ίδια συνιστώσα του TARGET2 είτε όχι) πιστωτικού ιδρύματος που είναι εγκατεστημένο εκτός της ζώνης του ευρώ, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω υποκαταστήματα διαθέτουν περισσότερους λογαριασμούς ΜΠ με διαφορετικούς κωδικούς BIC· ή

γ)

δύο ή περισσότερα πιστωτικά ιδρύματα από τα αναφερόμενα στο στοιχείο α) ή/και υποκαταστήματα από τα αναφερόμενα στο στοιχείο β) τα οποία ανήκουν στον ίδιο όμιλο.

Σε καθεμία από τις αναφερόμενες στα στοιχεία α) έως γ) περιπτώσεις απαιτείται οι ενδιαφερόμενες οντότητες να έχουν συνάψει συμφωνίες ενδοημερήσιας πίστωσης με την οικεία ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ.

2.   Στο πλαίσιο της λειτουργίας ΣΡ, προκειμένου να ελεγχθεί κατά πόσο μια εντολή πληρωμής καλύπτεται επαρκώς, συγκεντρώνεται η διαθέσιμη ρευστότητα όλων των λογαριασμών ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ. Παρά τα ανωτέρω, η διμερής σχέση λογαριασμού ΜΠ μεταξύ ενός μέλους του ομίλου ΣΡ και της ΕθνΚΤ ΣΡ του εξακολουθεί να διέπεται από τις ρυθμίσεις της οικείας συνιστώσας του TARGET2, με την επιφύλαξη των τροποποιήσεων που προβλέπονται στη σύμβαση ΣΡ. Η χορηγούμενη ενδοημερήσια πίστωση στον λογαριασμό ΜΠ οποιουδήποτε μέλους του ομίλου ΣΡ μπορεί να καλυφθεί από τη διαθέσιμη ρευστότητα στους άλλους λογαριασμούς ΜΠ που τηρεί το εν λόγω μέλος ομίλου ΣΡ ή σε λογαριασμούς ΜΠ που τηρούν οποιαδήποτε άλλα μέλη του ομίλου ΣΡ στην ίδια ή οποιαδήποτε άλλη ΕθνΚΤ ΣΡ.

3.   Προκειμένου να χρησιμοποιήσουν τη λειτουργία ΣΡ, ένας ή περισσότεροι συμμετέχοντες στο TARGET2, οι οποίοι πληρούν τα κριτήρια της παραγράφου 1, συνάπτουν σύμβαση ΣΡ με την [επωνυμία ΚΤ] και, κατά περίπτωση, με άλλη ή άλλες ΚΤ των συνιστωσών του TARGET2 στις οποίες συμμετέχουν άλλα μέλη του ομίλου ΣΡ. Ένας συμμετέχων στο TARGET2 μπορεί να συνάψει μόνο μία σύμβαση ΣΡ σε σχέση με έναν συγκεκριμένο λογαριασμό ΜΠ. Η σύμβαση ΣΡ συμφωνεί με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο προσάρτημα VII.

4.   Κάθε όμιλος ΣΡ ορίζει έναν διαχειριστή ομίλου ΣΡ. Στην περίπτωση που ο όμιλος ΣΡ αποτελείται από έναν μόνο συμμετέχοντα, ο εν λόγω συμμετέχων ενεργεί ως διαχειριστής του ομίλου ΣΡ. Ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ υποβάλλει στη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ γραπτή αίτηση για τη χρήση της λειτουργίας ΣΡ (η οποία περιέχει έντυπα συλλογής στατικών δεδομένων που παρέχει η [επωνυμία ΚΤ]), συνοδευόμενη από την υπογεγραμμένη κατά το υπόδειγμα που παρέχει η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ σύμβαση ΣΡ. Τα υπόλοιπα μέλη του ομίλου ΣΡ υποβάλλουν τις γραπτές αιτήσεις τους (οι οποίες περιέχουν έντυπα συλλογής στατικών δεδομένων που παρέχει η [επωνυμία ΚΤ]) στις οικείες ΕθνΚΤ ΣΡ τους. Η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ δύναται να ζητήσει πρόσθετες τυχόν πληροφορίες ή έγγραφα τα οποία κρίνει αναγκαία προκειμένου να αποφασίσει σχετικά με την αίτηση. Επιπλέον, η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ, σε συμφωνία με τις λοιπές ΕθνΚΤ ΣΡ, δύναται να απαιτήσει την προσθήκη στη σύμβαση ΣΡ πρόσθετων τυχόν διατάξεων τις οποίες κρίνει αναγκαίες για τη διασφάλιση της δέουσας και έγκαιρης εκπλήρωσης οποιωνδήποτε υφιστάμενων ή/και μελλοντικών υποχρεώσεων όλων των μελών του ομίλου ΣΡ έναντι οποιασδήποτε ΕθνΚΤ ΣΡ.

5.   Η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ εξακριβώνει εάν οι αιτούντες πληρούν τις απαιτήσεις για τη σύσταση ομίλου ΣΡ και κατά πόσο η σύμβαση ΣΡ έχει υπογραφεί δεόντως. Για τον σκοπό αυτό, η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ δύναται να έλθει σε επαφή με τις άλλες ΕθνΚΤ ΣΡ. Η απόφαση της διαχειρίστριας ΕθνΚΤ απευθύνεται εγγράφως στον διαχειριστή του ομίλου ΣΡ εντός ενός μηνός από την παραλαβή της αναφερόμενης στην παράγραφο 4 αίτησης από τη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ ή, εφόσον η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ ζητεί πρόσθετες πληροφορίες, εντός ενός μηνός από την παραλαβή των εν λόγω πληροφοριών από τη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ. Τυχόν απορριπτική απόφαση αναφέρει και τους λόγους της απόρριψης.

6.   Τα μέλη του ομίλου ΣΡ αποκτούν αυτομάτως πρόσβαση στη λειτουργία ΕΣΛ.

7.   Η πρόσβαση στην παροχή πληροφοριών και σε όλα τα αλληλεπιδραστικά μέτρα ελέγχου εντός ορισμένου ομίλου ΣΡ είναι δυνατή μέσω της ΜΠΕ.

[Κατά περίπτωση:

Άρθρο 25α

Ενέχυρο/αναγκαστική εκτέλεση

1.   Οι τρέχουσες και μελλοντικές απαιτήσεις της [επωνυμία ΚΤ] που απορρέουν από την έννομη σχέση μεταξύ μέλους ομίλου ΣΡ και της [επωνυμία ΚΤ] και οι οποίες ασφαλίζονται με [αναφορά του κατάλληλου όρου: ενέχυρο/κυμαινόμενο βάρος] του άρθρου 36 παράγραφοι 1 και 2 των παρόντων όρων συμπεριλαμβάνουν τις απαιτήσεις της [επωνυμία ΚΤ] έναντι του εν λόγω μέλους ομίλου ΣΡ που απορρέουν από τη σύμβαση ΣΡ στην οποία και οι δύο αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη.

2.   (Εφόσον απαιτείται βάσει του δικαίου της οικείας χώρας: Με την επιφύλαξη της σύμβασης ΣΡ, το εν λόγω ενέχυρο δεν εμποδίζει τον συμμετέχοντα να χρησιμοποιεί τα μετρητά που είναι κατατεθειμένα στους λογαριασμούς ΜΠ του κατά τη διάρκεια της εργάσιμης ημέρας.)

3.   (Εφόσον απαιτείται βάσει του δικαίου της οικείας χώρας: Ρήτρα ειδικής κατανομής: Το μέλος ομίλου ΣΡ κατανέμει τα μετρητά που είναι κατατεθειμένα στον λογαριασμό ΜΠ του για την εκπλήρωση όλων των υποχρεώσεών του που απορρέουν από [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων].)]

[Κατά περίπτωση και εφόσον απαιτείται βάσει του δικαίου της οικείας χώρας:

Άρθρο 25β

Εκποίηση ενεχύρου

Σε περίπτωση επέλευσης γεγονότος που συνεπάγεται αναγκαστική εκτέλεση, η (επωνυμία ΚΤ) έχει το απεριόριστο δικαίωμα να προβεί στη ρευστοποίηση του ενεχύρου χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. [Εφόσον κρίνεται σκόπιμο βάσει του δικαίου της οικείας χώρας: σύμφωνα με (αναφορά των οικείων εθνικών διατάξεων που διέπουν την εκποίηση ενεχύρου)].]

[Κατά περίπτωση και εφόσον απαιτείται βάσει του δικαίου της οικείας χώρας:

Άρθρο 25γ

Κατάπτωση ασφαλειών

Σε περίπτωση επέλευσης του γεγονότος που συνεπάγεται αναγκαστική εκτέλεση, η (επωνυμία ΚΤ) έχει το δικαίωμα να προβεί στη ρευστοποίηση ασφαλειών σύμφωνα με το άρθρο 36.]

Άρθρο 26

Συμψηφισμός απαιτήσεων σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφοι 4 και 5

Σε περίπτωση επέλευσης γεγονότος που συνεπάγεται αναγκαστική εκτέλεση, κάθε απαίτηση της [επωνυμία ΚΤ] έναντι του εν λόγω μέλους ομίλου ΣΡ καθίστανται αυτομάτως και αμέσως ληξιπρόθεσμη και υπόκειται στις διατάξεις του άρθρου 36 παράγραφοι 4 και 5 των παρόντων όρων.

ΤΙΤΛΟΣ VI

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΖΗΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ

Άρθρο 27

Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης και αδιάλειπτης λειτουργίας

Σε περίπτωση επέλευσης απρόβλεπτου εξωτερικού γεγονότος ή άλλου γεγονότος που επηρεάζει τη λειτουργία της ΕΚΠ, ισχύουν οι διαδικασίες έκτακτης ανάγκης και αδιάλειπτης λειτουργίας που περιγράφονται στο προσάρτημα IV.

Άρθρο 28

Απαιτήσεις ασφαλείας

1.   Οι συμμετέχοντες διενεργούν επαρκείς ελέγχους ασφαλείας για την προστασία των συστημάτων τους από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση και χρήση. Οι συμμετέχοντες φέρουν την αποκλειστική ευθύνη για την επαρκή προστασία του εμπιστευτικού χαρακτήρα, της ακεραιότητας και της διαθεσιμότητας των συστημάτων τους.

2.   Οι συμμετέχοντες ενημερώνουν την [επωνυμία ΚΤ] για κάθε περιστατικό που άπτεται της ασφάλειας των τεχνικών υποδομών τους και, κατά περίπτωση, για κάθε περιστατικό που άπτεται της ασφάλειας και έλαβε χώρα στις τεχνικές υποδομές τρίτων παροχέων. Η [επωνυμία ΚΤ] δύναται να ζητήσει περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το περιστατικό και, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, να ζητήσει από τον συμμετέχοντα να λάβει τα κατάλληλα μέτρα για να αποτρέψει την εκ νέου επέλευση τέτοιου γεγονότος.

3.   Η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί να επιβάλλει πρόσθετες απαιτήσεις ασφαλείας σε όλους τους συμμετέχοντες ή/και σε συμμετέχοντες που θεωρούνται κρίσιμοι από την [επωνυμία ΚΤ].

ΤΙΤΛΟΣ VII

ΜΟΝΑΔΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ

Άρθρο 29

Χρήση της ΜΠΕ

1.   Η ΜΠΕ:

α)

επιτρέπει στους συμμετέχοντες να αποκτούν πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τους λογαριασμούς τους και να διαχειρίζονται τη ρευστότητα·

β)

μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τις εντολές μεταφοράς ρευστότητας και

γ)

επιτρέπει στους συμμετέχοντες να προβαίνουν σε εφεδρικές εφάπαξ πληρωμές και εφεδρικές πληρωμές έκτακτης ανάγκης, σε περίπτωση βλάβης της υποδομής πληρωμών του συμμετέχοντα.

2.   Περαιτέρω τεχνικές λεπτομέρειες σχετικά με τη ΜΠΕ παρατίθενται στο προσάρτημα I.

ΤΙΤΛΟΣ VIII

ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ, ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΕΥΘΥΝΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΔΕΙΞΗ

Άρθρο 30

Μηχανισμός αποζημίωσης

Σε περίπτωση που μία εντολή πληρωμής δεν μπορεί να διακανονιστεί την ίδια εργάσιμη ημέρα κατά την οποία έγινε δεκτή λόγω τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2, η [επωνυμία ΚΤ] προσφέρεται να αποζημιώσει τους ενδιαφερόμενους άμεσους συμμετέχοντες σύμφωνα με την καθοριζόμενη στο προσάρτημα II ειδική διαδικασία.

Άρθρο 31

Καθεστώς ευθύνης

1.   Κατά την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους σύμφωνα με τους παρόντες όρους, η [επωνυμία ΚΤ] και οι συμμετέχοντες υποχρεούνται γενικά να επιδεικνύουν τη δέουσα επιμέλεια στις μεταξύ τους σχέσεις.

2.   Η [επωνυμία ΚΤ] ευθύνεται έναντι των συμμετεχόντων της σε περιπτώσεις απάτης (συμπεριλαμβανομένου ενδεικτικά του δόλου) ή βαρείας αμέλειας, για κάθε ζημία που οφείλεται στη λειτουργία του TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας]. Σε περιπτώσεις απλής αμέλειας, η ευθύνη της [επωνυμία ΚΤ] περιορίζεται στην άμεση ζημία του συμμετέχοντα, δηλαδή στο ποσό της οικείας συναλλαγής ή/και στην απώλεια τόκων επί του ποσού αυτού, αποκλειόμενης κάθε τυχόν έμμεσης ζημίας.

3.   Η [επωνυμία ΚΤ] δεν ευθύνεται για τυχόν ζημία που οφείλεται σε δυσλειτουργία ή βλάβη της τεχνικής υποδομής (συμπεριλαμβανομένης ενδεικτικά της υποδομής σε ηλεκτρονικούς υπολογιστές της [επωνυμία ΚΤ], των προγραμμάτων, δεδομένων, εφαρμογών ή δικτύων), εφόσον η δυσλειτουργία ή η βλάβη εκδηλώνεται παρά το γεγονός ότι η [επωνυμία ΚΤ] έχει λάβει τα ευλόγως αναγκαία μέτρα για την προστασία της εν λόγω υποδομής από τη δυσλειτουργία ή τη βλάβη και για την αντιμετώπιση των επακόλουθων της εν λόγω δυσλειτουργίας ή βλάβης (στην τελευταία περίπτωση συμπεριλαμβάνεται ενδεικτικά η κίνηση και η ολοκλήρωση των διαδικασιών έκτακτης ανάγκης και αδιάλειπτης λειτουργίας που αναφέρονται στο προσάρτημα IV).

4.   Η [επωνυμία ΚΤ] δεν ευθύνεται:

α)

στο μέτρο που η ζημία προκαλείται από τον συμμετέχοντα· ή

β)

σε περίπτωση που η ζημία οφείλεται σε εξωτερικά γεγονότα τα οποία η [επωνυμία ΚΤ] ευλόγως δεν δύναται να ελέγξει (ανωτέρα βία).

5.   Παρά τις [αναφορά των διατάξεων του εθνικού δικαίου για την εφαρμογή της οδηγίας 2007/64/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Νοεμβρίου 2007 για τις υπηρεσίες πληρωμών στην εσωτερική αγορά, την τροποποίηση των οδηγιών 97/7/ΕΚ, 2002/65/ΕΚ, 2005/60/ΕΚ και 2006/48/ΕΚ, και την κατάργηση της οδηγίας 97/5/ΕΚ (11)], οι παράγραφοι 1 έως 4 εφαρμόζονται στο μέτρο που η ευθύνη της [επωνυμία ΚΤ] μπορεί να αποκλειστεί.

6.   Η [επωνυμία ΚΤ] και οι συμμετέχοντες λαμβάνουν κάθε εύλογο και εφικτό μέτρο προκειμένου να περιορίσουν την αναφερόμενη στο παρόν άρθρο ζημία.

7.   Κατά την εκπλήρωση ορισμένων ή όλων των υποχρεώσεών της βάσει των παρόντων όρων, η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί να αναθέτει εργασίες σε τρίτους επ’ ονόματί της, ιδίως σε παροχείς τηλεπικοινωνιακών ή άλλων δικτύων ή σε άλλες οντότητες, εφόσον τούτο είναι αναγκαίο για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών της ή αποτελεί καθιερωμένη πρακτική της αγοράς. Η υποχρέωση της [επωνυμία ΚΤ] περιορίζεται στην ορθή επιλογή και ανάθεση εργασιών στους τρίτους και η ευθύνη της περιορίζεται αντίστοιχα. Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, οι ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ δεν θεωρούνται τρίτοι.

Άρθρο 32

Απόδειξη

1.   Εκτός εάν άλλως ορίζεται στους παρόντες όρους, όλα τα μηνύματα μεταξύ της [επωνυμία ΚΤ] και των συμμετεχόντων τα οποία αφορούν πληρωμές και επεξεργασία πληρωμών σε σχέση με το TARGET2, όπως επιβεβαιώσεις χρεώσεων ή πιστώσεων ή μηνύματα κινήσεως λογαριασμών, πραγματοποιούνται μέσω του παροχέα υπηρεσιών δικτύου.

2.   Ηλεκτρονικά ή γραπτά αρχεία των μηνυμάτων που τηρεί η [επωνυμία ΚΤ] ή ο παροχέας υπηρεσιών δικτύου γίνονται δεκτά ως αποδεικτικά μέσα των πληρωμών των οποίων η επεξεργασία πραγματοποιήθηκε μέσω της [επωνυμία ΚΤ]. Η αποθηκευμένη ή εκτυπωμένη μορφή του πρωτότυπου μηνύματος του παροχέα υπηρεσιών δικτύου γίνεται αποδεκτή ως αποδεικτικό μέσο, ανεξάρτητα από τη μορφή του πρωτότυπου μηνύματος.

3.   Σε περίπτωση που η σύνδεση στο δίκτυο του παροχέα υπηρεσιών δικτύου διακοπεί, ο συμμετέχων χρησιμοποιεί τα εναλλακτικά μέσα διαβίβασης μηνυμάτων που καθορίζονται στο προσάρτημα IV. Στις περιπτώσεις αυτές, η αποθηκευμένη ή εκτυπωμένη μορφή του μηνύματος της [επωνυμία ΚΤ] έχει την ίδια αποδεικτική αξία με το πρωτότυπο μήνυμα, ανεξάρτητα από τη μορφή του.

4.   Η [επωνυμία ΚΤ] τηρεί πλήρες αρχείο των εντολών πληρωμής που υποβάλλονται και των πληρωμών που λαμβάνονται από τους συμμετέχοντες για χρονικό διάστημα [αναφορά του χρονικού διαστήματος που απαιτείται από το οικείο εθνικό δίκαιο] από τη στιγμή της υποβολής των εντολών πληρωμής και της λήψης των πληρωμών, υπό την προϋπόθεση ότι το εν λόγω πλήρες αρχείο καλύπτει πέντε τουλάχιστον έτη για κάθε συμμετέχοντα στο TARGET2 που υπόκειται σε διαρκή επιτήρηση λόγω περιοριστικών μέτρων που εκδίδονται από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή από κράτη μέλη, ή περισσότερα έτη, εφόσον απαιτείται από ειδικούς κανονισμούς.

5.   Τα βιβλία και αρχεία της [επωνυμία ΚΤ] (είτε τηρούνται σε έντυπη μορφή, σε μικροφίλμ, σε μικροδελτία, σε ηλεκτρονική ή μαγνητική εγγραφή, ή σε οποιαδήποτε άλλη μορφή που μπορεί να αναπαραχθεί με μηχανικό ή άλλο τρόπο) γίνονται αποδεκτά ως αποδεικτικά μέσα των υποχρεώσεων των συμμετεχόντων και οποιωνδήποτε πραγματικών περιστατικών και γεγονότων που επικαλούνται τα μέρη.

ΤΙΤΛΟΣ IX

ΛΗΞΗ ΤΗΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΚΑΙ ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ

Άρθρο 33

Διάρκεια και ομαλή λήξη της συμμετοχής

1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 34, η συμμετοχή στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] ισχύει για αόριστο χρονικό διάστημα.

2.   Κάθε συμμετέχων μπορεί να καταγγείλει τη συμμετοχή του στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] οποτεδήποτε, με την προϋπόθεση της προ δεκατεσσάρων εργάσιμων ημερών σχετικής ειδοποίησης, εκτός εάν συμφωνήσει συντομότερη προθεσμία με την [επωνυμία ΚΤ].

3.   Η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί να διακόψει μονομερώς τη συμμετοχή του συμμετέχοντα στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] οποτεδήποτε με την προϋπόθεση της προ τριών μηνών σχετικής ειδοποίησης, εκτός εάν συμφωνήσει διαφορετική προθεσμία με τον συγκεκριμένο συμμετέχοντα.

4.   Με τη λήξη της συμμετοχής, τα καθήκοντα εμπιστευτικότητας που καθορίζονται στο άρθρο 38 παραμένουν σε ισχύ για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία της λήξης.

5.   Με τη λήξη της συμμετοχής, οι λογαριασμοί ΜΠ του οικείου συμμετέχοντα κλείνουν σύμφωνα με το άρθρο 35.

Άρθρο 34

Αναστολή και έκτακτη διακοπή της συμμετοχής

1.   Η συμμετοχή ενός συμμετέχοντα στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] διακόπτεται αμέσως χωρίς προηγούμενη προειδοποίηση ή αναστέλλεται, εάν επέλθει ένα από τα ακόλουθα γεγονότα αθέτησης υποχρέωσης:

α)

κινηθεί διαδικασίας αφερεγγυότητας· ή/και

β)

ο συμμετέχων παύσει να πληροί τα προβλεπόμενα στο άρθρο 4 κριτήρια πρόσβασης.

2.   Η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί να διακόψει χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση ή να αναστείλει τη συμμετοχή του συμμετέχοντα στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] εάν:

α)

επέλθουν ένα ή περισσότερα γεγονότα αθέτησης υποχρέωσης (πέραν αυτών που αναφέρονται στην παράγραφο 1)·

β)

ο συμμετέχων παραβιάζει ουσιωδώς τους παρόντες όρους·

γ)

ο συμμετέχων δεν εκπληρώνει ουσιώδη υποχρέωσή του έναντι της [επωνυμία ΚΤ]·

δ)

ο συμμετέχων έχει αποκλειστεί από ομάδα TARGET2 CUG ή με άλλο τρόπο παύει να αποτελεί μέλος της·

ε)

επέλθει άλλο γεγονός το οποίο αφορά τον συμμετέχοντα και το οποίο, κατά την αξιολόγηση της [επωνυμία ΚΤ], θα απειλούσε τη συνολική σταθερότητα, αξιοπιστία και ασφάλεια του TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] ή άλλης τυχόν συνιστώσας του TARGET2 ή θα έθετε σε κίνδυνο την εκτέλεση των καθηκόντων της [επωνυμία ΚΤ], όπως περιγράφονται σε [αναφορά των οικείων εθνικών διατάξεων] και στο καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, ή ενέχει κινδύνους, για προληπτικούς λόγους· ή/και

στ)

μια ΕθνΚΤ αναστέλλει ή διακόπτει την πρόσβαση του συμμετέχοντα στην ενδοημερήσια πίστωση σύμφωνα με την παράγραφο 12 του παραρτήματος III.

3.   Κατά την άσκηση της διακριτικής της ευχέρειας βάσει της παραγράφου 2, η [επωνυμία ΚΤ] λαμβάνει υπόψη, μεταξύ άλλων, τη σοβαρότητα του γεγονότος αθέτησης υποχρέωσης ή των γεγονότων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως γ).

4.

α)

Σε περίπτωση που η [επωνυμία ΚΤ] αναστείλει ή διακόψει τη συμμετοχή ενός συμμετέχοντα στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή 2, η [επωνυμία ΚΤ] ενημερώνει αμέσως τον συμμετέχοντα, τις άλλες ΚΤ και τους υπόλοιπους συμμετέχοντες για την αναστολή ή τη διακοπή μέσω μηνύματος ευρυεκπομπής ΜΠΕ.

β)

Σε περίπτωση που η [επωνυμία ΚΤ] ενημερώνεται από άλλη ΚΤ σχετικά με την αναστολή ή διακοπή της συμμετοχής ενός συμμετέχοντα σε άλλη συνιστώσα του TARGET2, η [επωνυμία ΚΤ] ενημερώνει αμέσως τους συμμετέχοντές της για την αναστολή ή τη διακοπή μέσω μηνύματος ευρυεκπομπής ΜΠΕ.

γ)

Με τη λήψη του εν λόγω μηνύματος ευρυεκπομπής ΜΠΕ από τους συμμετέχοντες, θεωρείται ότι αυτοί ενημερώθηκαν για τη διακοπή ή αναστολή της συμμετοχής ενός συμμετέχοντα στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] ή σε άλλη συνιστώσα του TARGET2. Οι συμμετέχοντες επιβαρύνονται με τις τυχόν ζημίες που προκύπτουν από την υποβολή εντολής πληρωμής σε συμμετέχοντες των οποίων η συμμετοχή έχει ανασταλεί ή διακοπεί, εφόσον η εν λόγω εντολή πληρωμής είχε εισαχθεί στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] μετά τη λήψη του μηνύματος ευρυεκπομπής ΜΠΕ.

5.   Με τη διακοπή της συμμετοχής ενός συμμετέχοντα, το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] δεν κάνει δεκτές νέες εντολές πληρωμής από τον εν λόγω συμμετέχοντα. Εντολές πληρωμής που βρίσκονται σε σειρά αναμονής, αποθηκευμένες εντολές πληρωμής ή νέες εντολές πληρωμής υπέρ του εν λόγω συμμετέχοντα επιστρέφονται.

6.   Εάν η συμμετοχή ενός συμμετέχοντα στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] έχει ανασταλεί, όλες οι εισερχόμενες και εξερχόμενες εντολές πληρωμής του αποθηκεύονται και εισάγονται στον μηχανισμό καταχώρισης μόνον μετά τη ρητή αποδοχή τους από την ΚΤ του συμμετέχοντα που έχει τεθεί σε αναστολή.

Άρθρο 35

Κλείσιμο των λογαριασμών ΜΠ

1.   Οι συμμετέχοντες μπορούν να κλείνουν τους λογαριασμούς ΜΠ τους οποτεδήποτε, με την προϋπόθεση της προ δεκατεσσάρων εργάσιμων ημερών σχετικής ειδοποίησης της [επωνυμία ΚΤ].

2.   Με τη λήξη της συμμετοχής σύμφωνα με το άρθρο 33 ή το άρθρο 34, η [επωνυμία ΚΤ] κλείνει τους λογαριασμούς ΜΠ του οικείου συμμετέχοντα, αφού προηγουμένως:

α)

έχει διακανονίσει ή επιστρέψει τις εντολές πληρωμής που βρίσκονται σε σειρά αναμονής, και

β)

έχει κάνει χρήση των κατά το άρθρο 36 δικαιωμάτων της ενεχύρου και συμψηφισμού.

ΤΙΤΛΟΣ X

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 36

Τα δικαιώματα ενεχύρου και συμψηφισμού της [επωνυμία ΚΤ]

1.   [Κατά περίπτωση: Η (επωνυμία ΚΤ) αποκτά ενέχυρο στα υφιστάμενα και μελλοντικά πιστωτικά υπόλοιπα των λογαριασμών ΜΠ του συμμετέχοντα, εξασφαλίζοντας με τον τρόπο αυτόν τυχόν τρέχουσες και μελλοντικές απαιτήσεις που απορρέουν από την έννομη σχέση μεταξύ των μερών.]

1α.   [Κατά περίπτωση: Οι τρέχουσες και μελλοντικές απαιτήσεις ενός συμμετέχοντα έναντι της (επωνυμία ΚΤ) που προκύπτουν από πιστωτικό υπόλοιπο του λογαριασμού ΜΠ μεταβιβάζονται στην (επωνυμία ΚΤ) ως ασφάλεια (δηλαδή ως καταπιστευτική μεταβίβαση) για οποιαδήποτε τρέχουσα ή μελλοντική απαίτηση της (επωνυμία ΚΤ) έναντι του συμμετέχοντα η οποία απορρέει από τις (αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των παρόντων όρων). Η εν λόγω ασφάλεια συνιστάται από μόνο το γεγονός της πίστωσης των κεφαλαίων στον λογαριασμό ΜΠ του συμμετέχοντα.]

1β.   [Κατά περίπτωση: Η (επωνυμία ΚΤ) αποκτά κυμαινόμενο βάρος επί των υφιστάμενων και μελλοντικών πιστωτικών υπολοίπων των λογαριασμών ΜΠ του συμμετέχοντα, εξασφαλίζοντας με τον τρόπο αυτόν τυχόν τρέχουσες και μελλοντικές απαιτήσεις που απορρέουν από την έννομη σχέση μεταξύ των μερών.]

2.   [Κατά περίπτωση: Η (επωνυμία ΚΤ) έχει το αναφερόμενο στην παράγραφο 1 δικαίωμα, ακόμη και αν οι απαιτήσεις της τελούν υπό αίρεση ή δεν είναι ληξιπρόθεσμες.]

3.   [Κατά περίπτωση: Ο συμμετέχων, υπό την ιδιότητά του ως κατόχου λογαριασμού ΜΠ, αναγνωρίζει με την παρούσα τη σύσταση ενεχύρου υπέρ της (επωνυμία ΚΤ), στην οποία έχει ανοίξει τον λογαριασμό η παραπάνω αναγνώριση συνιστά την παροχή των ενεχυρασμένων περιουσιακών στοιχείων στην (επωνυμία ΚΤ) που προβλέπεται στο (αναφορά του κλάδου του οικείου εθνικού δικαίου). Τα καταβαλλόμενα ποσά στον λογαριασμό ΜΠ του οποίου το υπόλοιπο έχει ενεχυρασθεί, ενεχυράζονται ανέκκλητα και απεριόριστα, από το γεγονός και μόνο της καταβολής τους, για την εξασφάλιση της πλήρους εκπλήρωσης των σχετικών υποχρεώσεων.]

4.   Με την επέλευση:

α)

γεγονότος αθέτησης υποχρέωσης κατά τους όρους του άρθρου 34 παράγραφος 1· ή

β)

κάθε άλλου γεγονότος αθέτησης υποχρέωσης ή γεγονότος κατά τους όρους του άρθρου 34 παράγραφος 2, το οποίο οδήγησε στη διακοπή ή αναστολή της πρόσβασης του συμμετέχοντα στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας], ακόμη και αν έγινε έναρξη διαδικασίας αφερεγγυότητας κατά του συμμετέχοντα και εκχώρηση, δικαστική ή άλλη κατάσχεση ή άλλου είδους διάθεση των δικαιωμάτων του συμμετέχοντα ή σε σχέση με τα δικαιώματα αυτά, όλες οι υποχρεώσεις του συμμετέχοντα καθίστανται αυτομάτως και αμέσως ληξιπρόθεσμες, χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση και χωρίς την ανάγκη προηγούμενης έγκρισης από οποιαδήποτε αρχή, και αμέσως απαιτητές. Επιπλέον, οι αμοιβαίες υποχρεώσεις του συμμετέχοντα και της [επωνυμία ΚΤ] συμψηφίζονται αυτομάτως μεταξύ τους και το μέρος που οφείλει το υψηλότερο ποσό καταβάλλει στο άλλο τη διαφορά.

5.   Μετά την τέλεση του κατά την παράγραφο 4 συμψηφισμού, η [επωνυμία ΚΤ] ειδοποιεί χωρίς καθυστέρηση τον συμμετέχοντα για τον εν λόγω συμψηφισμό.

6.   Η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση να χρεώνει τον λογαριασμό ΜΠ οποιουδήποτε συμμετέχοντα με το ποσό το οποίο τυχόν οφείλει ο εν λόγω συμμετέχων στην [επωνυμία ΚΤ] εξαιτίας της έννομης σχέσης μεταξύ του συμμετέχοντα και της [επωνυμία ΚΤ].

Άρθρο 37

Δικαιώματα ασφάλειας επί κεφαλαίων σε υπολογαριασμούς

1.   Η [επωνυμία ΚΤ] έχει [αναφορά της τεχνικής παροχής ασφάλειας σύμφωνα με το οικείο νομικό σύστημα] επί του υπολοίπου υπολογαριασμού που ανοίγει ο συμμετέχων για τον διακανονισμό οδηγιών πληρωμής που σχετίζονται με επικουρικά συστήματα βάσει των συμφωνιών μεταξύ του επικουρικού συστήματος και της ΚΤ του. Το υπόλοιπο αυτό εξασφαλίζει την αναφερόμενη στην παράγραφο 7 υποχρέωση του συμμετέχοντα έναντι της [επωνυμία ΚΤ] σε σχέση με τον εν λόγω διακανονισμό.

2.   Η [επωνυμία ΚΤ] δεσμεύει το υπόλοιπο του υπολογαριασμού του συμμετέχοντα κατόπιν ειδοποίησης από το επικουρικό σύστημα [μέσω μηνύματος «έναρξης κύκλου» («start-of-cycle»)]. Εφόσον συντρέχει περίπτωση, η [επωνυμία ΚΤ] αυξάνει ή μειώνει στη συνέχεια το δεσμευμένο υπόλοιπο πιστώνοντας ή χρεώνοντας στον υπολογαριασμό πληρωμές που διενεργούνται στο πλαίσιο διασυστημικού διακανονισμού ή πιστώνοντας στον υπολογαριασμό μεταφορές ρευστότητας. Η εν λόγω δέσμευση λήγει κατόπιν ειδοποίησης από το επικουρικό σύστημα (μέσω μηνύματος «τέλους κύκλου» / «end-of-cycle»).

3.   Με την επιβεβαίωση της δέσμευσης του υπολοίπου του υπολογαριασμού του συμμετέχοντα, η [επωνυμία ΚΤ] εγγυάται στο επικουρικό σύστημα την πληρωμή μέχρι του ποσού του συγκεκριμένου υπολοίπου. Με την επιβεβαίωση, κατά περίπτωση, της αύξησης ή μείωσης του δεσμευμένου υπολοίπου μετά την πίστωση ή χρέωση στον υπολογαριασμό πληρωμών που διενεργούνται στο πλαίσιο διασυστημικού διακανονισμού ή την πίστωση μεταφορών ρευστότητας στον υπολογαριασμό, η εγγύηση ως προς το ποσό της πληρωμής αυξάνεται ή μειώνεται αυτόματα. Η εγγύηση, με την επιφύλαξη της κατά τα ανωτέρω αύξησης ή μείωσής της, είναι ανέκκλητη, χωρίς αίρεση, και πληρωτέα σε πρώτη ζήτηση. Εάν η [επωνυμία ΚΤ] δεν είναι η ΚΤ του επικουρικού συστήματος, η [επωνυμία της ΚΤ] θεωρείται ότι έχει λάβει οδηγίες να παράσχει την προαναφερθείσα εγγύηση στην ΚΤ του επικουρικού συστήματος.

4.   Απουσία εφαρμογής διαδικασίας αφερεγγυότητας σε σχέση με τον συμμετέχοντα, οι συναφείς με το επικουρικό σύστημα πληρωμές για την τακτοποίηση της υποχρέωσης διακανονισμού του συμμετέχοντα διακανονίζονται χωρίς να χρησιμοποιηθεί η εγγύηση ή να ασκηθεί το δικαίωμα ασφάλειας επί του υπολοίπου του υπολογαριασμού του συμμετέχοντα.

5.   Σε περίπτωση αφερεγγυότητας του συμμετέχοντα, η συναφής με το επικουρικό σύστημα οδηγία πληρωμής για την τακτοποίηση της υποχρέωσης διακανονισμού του συμμετέχοντα αποτελεί πρώτη ζήτηση για πληρωμή βάσει της εγγύησης· επομένως, η χρέωση του υπολογαριασμού του συμμετέχοντα με το ποσό που καθορίζεται στην οδηγία (και η πίστωση του τεχνικού λογαριασμού του επικουρικού συστήματος) συνεπάγεται τόσο εκπλήρωση της εγγυημένης υποχρέωσης από την [επωνυμία ΚΤ] όσο και ρευστοποίηση του δικαιώματος ασφάλειας της τελευταίας επί του υπολοίπου του υπολογαριασμού του συμμετέχοντα.

6.   Η εγγύηση λήγει κατόπιν ειδοποίησης από το επικουρικό σύστημα ότι ο διακανονισμός έχει ολοκληρωθεί (μέσω μηνύματος «τέλους κύκλου» / «end-of-cycle»).

7.   Ο συμμετέχων υποχρεούται να επιστρέψει στην [επωνυμία ΚΤ] κάθε πληρωμή που διενεργήθηκε βάσει της εν λόγω εγγύησης.

Άρθρο 38

Εμπιστευτικότητα

1.   Η [επωνυμία ΚΤ] τηρεί την εμπιστευτικότητα όλων των ευαίσθητων και απόρρητων πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που αφορούν πληρωμές και των πληροφοριών τεχνικής και οργανωτικής φύσης, τις οποίες διαθέτει ο συμμετέχων ή οι πελάτες του, εκτός εάν ο συμμετέχων ή οι πελάτες του έχουν δώσει την έγγραφη συγκατάθεσή τους για τη γνωστοποίηση [αναφορά της ακόλουθης φράσης εφόσον προβλέπεται βάσει του εθνικού δικαίου: ή η εν λόγω γνωστοποίηση επιτρέπεται ή απαιτείται βάσει του [εισαγωγή του επιθέτου που αποδίδει την ονομασία της χώρας] δικαίου].

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, ο συμμετέχων συμφωνεί ότι η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί να γνωστοποιεί σε άλλες ΚΤ ή σε τρίτους που εμπλέκονται στη λειτουργία του TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] πληροφορίες σχετικά με πληρωμές, καθώς και πληροφορίες τεχνικής και οργανωτικής φύσης που αφορούν τον ίδιο ή πελάτες του και οι οποίες αποκτήθηκαν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] στον αναγκαίο για την αποτελεσματική λειτουργία του TARGET2 βαθμό ή και να γνωστοποιεί τις εν λόγω πληροφορίες σε αρχές του κράτους μέλους και της Ένωσης που ασκούν εποπτεία και επίβλεψη στον αναγκαίο για την εκτέλεση των δημόσιων καθηκόντων τους βαθμό, υπό την προϋπόθεση ότι σε όλες αυτές τις περιπτώσεις η γνωστοποίηση δεν παραβιάζει το εφαρμοστέο δίκαιο. Η [επωνυμία ΚΤ] δεν ευθύνεται για τις οικονομικές και εμπορικές συνέπειες μιας τέτοιας γνωστοποίησης.

3.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 και υπό την προϋπόθεση ότι δεν καθίσταται δυνατή η άμεση ή έμμεση αναγνώριση του συμμετέχοντα ή των πελατών του, η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί να χρησιμοποιεί, να γνωστοποιεί ή να δημοσιεύει πληροφορίες σχετικά με πληρωμές που αφορούν τον συμμετέχοντα ή τους πελάτες του για στατιστικούς, ιστορικούς, επιστημονικούς ή άλλους σκοπούς κατά την εκτέλεση των δημόσιων καθηκόντων της ίδιας ή των καθηκόντων άλλων δημόσιων οργανισμών στους οποίους γνωστοποιούνται οι πληροφορίες.

4.   Πληροφορίες που αφορούν τη λειτουργία του TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] στις οποίες έχουν πρόσβαση οι συμμετέχοντες, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο για τους σκοπούς που προβλέπονται στους παρόντες όρους. Οι συμμετέχοντες τηρούν την εμπιστευτικότητα των εν λόγω πληροφοριών, εκτός εάν η [επωνυμία ΚΤ] έχει ρητώς παράσχει την έγγραφη συγκατάθεσή της για τη γνωστοποίηση. Οι συμμετέχοντες διασφαλίζουν ότι σε περίπτωση ανάθεσης, εξουσιοδότησης για εκτέλεση ή υπεργολαβικής ανάθεσης σε τρίτους καθηκόντων τα οποία έχουν ή ενδέχεται να έχουν επιρροή στην εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους σύμφωνα με τους παρόντες όρους, οι εν λόγω τρίτοι υπόκεινται στις απαιτήσεις εμπιστευτικότητας του παρόντος άρθρου.

5.   Η [επωνυμία ΚΤ] εξουσιοδοτείται, προκειμένου να διακανονίζει εντολές πληρωμής, να προβαίνει στην επεξεργασία και διαβίβαση των απαραίτητων δεδομένων στον παροχέα υπηρεσιών δικτύου.

Άρθρο 39

Προστασία δεδομένων, πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, διοικητικά ή περιοριστικά μέτρα και συναφή ζητήματα

1.   Θεωρείται ότι οι συμμετέχοντες είναι ενήμεροι σχετικά με τη νομοθεσία περί προστασίας δεδομένων, πρόληψης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, περί εξάπλωσης πυρηνικών δραστηριοτήτων και ανάπτυξης φορέων πυρηνικών όπλων και ότι συμμορφώνονται με το σύνολο των σχετικών υποχρεώσεών τους, ιδίως όσον αφορά την εφαρμογή κατάλληλων μέτρων ως προς τις πληρωμές που χρεώνονται ή πιστώνονται στους λογαριασμούς ΜΠ που διαθέτουν. Οι συμμετέχοντες ενημερώνονται σχετικά με την πολιτική ανάκτησης δεδομένων του παροχέα υπηρεσιών δικτύου πριν από τη σέναψη της συμβατικής σχέσης με τον τελευταίο.

2.   Θεωρείται ότι οι συμμετέχοντες έχουν εξουσιοδοτήσει την [επωνυμία ΚΤ] να λαμβάνει από οποιαδήποτε οικονομική ή εποπτική αρχή ή επαγγελματική ένωση, εθνική ή άλλοδαπή, οποιαδήποτε πληροφορία τους αφορά, εφόσον είναι απαραίτητη για τη συμμετοχή στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας].

3.   Οταν ενεργούν ως παροχείς υπηρεσιών πληρωμής σε σχέση με πληρωτή ή δικαιούχο πληρωμής, οι συμμετέχοντες συμμορφώνονται με όλες τις υποχρεώσεις που απορρέουν από διοικητικά ή περιοριστικά μέτρα που επιβάλλονται δυνάμει των άρθρων 75 ή 215 της Συνθήκης, στα οποία αυτοί υπόκεινται, μεταξύ άλλων ως προς την κοινοποίηση προς την εκάστοτε αρμόδια αρχή ή τη λήψη συγκατάθεσης από αυτήν όσον αφορά την επεξεργασία συναλλαγών. Επιπλέον:

α)

όταν η [επωνυμία ΚΤ] ενεργεί ως παροχέας υπηρεσιών πληρωμής σε σχέση με συμμετέχοντα που είναι πληρωτής:

i)

ο συμμετέχων προβαίνει στην απαιτούμενη κοινοποίηση ή λαμβάνει συγκατάθεση εξ ονόματος της κεντρικής τράπεζας που υποχρεούται πρωτογενώς να προβεί σε κοινοποίηση ή να λάβει συγκατάθεση και προσκομίζει στην [επωνυμία της ΚΤ] στοιχεία που τεκμηριώνουν ότι προέβη στην κοινοποίηση ή ότι έλαβε συγκατάθεση·

ii)

ο συμμετέχων υποβάλλει εντολή πίστωσης στο TARGET2 μόνον αφού λάβει επιβεβαίωση από την [επωνυμία της ΚΤ] ότι έχει πραγματοποιηθεί η απαιτούμενη κοινοποίηση ή ότι έχει ληφθεί συγκατάθεση από τον παροχέα υπηρεσιών πληρωμής προς τον δικαιούχο πληρωμής ή εξ ονόματος του εν λόγω παροχέα υπηρεσιών πληρωμής·

β)

όταν η [επωνυμία της ΚΤ] ενεργεί ως παροχέας υπηρεσιών πληρωμής σε σχέση με συμμετέχοντα που είναι δικαιούχος πληρωμής, ο συμμετέχων προβαίνει στην απαιτούμενη κοινοποίηση ή λαμβάνει συγκατάθεση εξ ονόματος της κεντρικής τράπεζας που υποχρεούται πρωτογενώς να προβεί σε κοινοποίηση ή να λάβει συγκατάθεση και προσκομίζει στην [επωνυμία της ΚΤ] στοιχεία που τεκμηριώνουν ότι προέβη στην κοινοποίηση ή ότι έλαβε συγκατάθεση.

Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου οι όροι «παροχέας υπηρεσιών πληρωμής», «πληρωτής» και «δικαιούχος πληρωμής» έχουν την έννοια που αποδίδουν σε αυτούς τα εφαρμοστέα διοικητικά ή περιοριστικά μέτρα.

Άρθρο 40

Κοινοποιήσεις

1.   Εκτός εάν άλλως προβλέπεται στους παρόντες όρους, όλες οι απαιτούμενες ή επιτρεπόμενες βάσει των παρόντων όρων κοινοποιήσεις αποστέλλονται με συστημένη επιστολή, με φαξ ή με άλλο τρόπο εγγράφως ή με μήνυμα πιστοποιημένης γνησιότητας μέσω του παροχέα υπηρεσιών δικτύου. Οι κοινοποιήσεις στην [επωνυμία ΚΤ] υποβάλλονται στον επικεφαλής του [αναφορά του τμήματος συστημάτων πληρωμών ή της οικείας μονάδας της ΚΤ] της [επωνυμία ΚΤ], [αναφορά της αντίστοιχης διεύθυνσης της ΚΤ] ή στην [αναφορά της διεύθυνσης BIC της ΚΤ]. Οι κοινοποιήσεις στον συμμετέχοντα αποστέλλονται σε αυτόν στη διεύθυνση, στον αριθμό φαξς ή στη διεύθυνσή του BIC τα οποία ο συμμετέχων εκάστοτε γνωστοποιεί στην [επωνυμία ΚΤ].

2.   Προκειμένου να αποδειχθεί ότι η κοινοποίηση έχει αποσταλεί, αρκεί να αποδειχθεί ότι αυτή παραδόθηκε στην αντίστοιχη διεύθυνση ή ότι ο φάκελος που την περιείχε έφερε τη σωστή διεύθυνση και ταχυδρομήθηκε σωστά.

3.   Όλες οι κοινοποιήσεις συντάσσονται στην [αντίστοιχη εθνική γλώσσα ή/και στην «αγγλική γλώσσα»].

4.   Οι συμμετέχοντες δεσμεύονται από όλα τα έντυπα και τα έγγραφα της [επωνυμία ΚΤ] που έχουν συμπληρώσει ή/και υπογράψει, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά των εντύπων συλλογής στατικών δεδομένων που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο α) και των πληροφοριών που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 5, τα οποία υποβλήθηκαν σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 και τα οποία η [επωνυμία ΚΤ] εύλογα πιστεύει ότι έλαβε από τους συμμετέχοντες, τους υπαλλήλους ή τους αντιπροσώπους τους.

Άρθρο 41

Συμβατική σχέση με τον παροχέα υπηρεσιών δικτύου

1.   Για τους σκοπούς των παρόντων όρων, παροχέας υπηρεσιών δικτύων είναι η SWIFT. Κάθε συμμετέχων συνάπτει ξεχωριστή σύμβαση με τη SWIFT για τις υπηρεσίες που παρέχονται από τη SWIFT σχετικά με τη χρήση του TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] από τον συμμετέχοντα. Η έννομη σχέση μεταξύ του συμμετέχοντα και της SWIFT διέπεται αποκλειστικά από τους όρους και τις προϋποθέσεις της SWIFT.

2.   Κάθε συμμετέχων αποτελεί επίσης μέλος ομάδας TARGET2 CUG, όπως καθορίζεται από τις ΕθνΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠ και ενεργούν ως διαχειρίστριες υπηρεσιών SWIFT για την ΕΚΠ. Η αποδοχή ενός συμμετέχοντα σε μία ομάδα TARGET2 CUG και ο αποκλεισμός του από αυτή παράγει αποτελέσματα από τη σχετική γνωστοποίηση στη SWIFT από τον διαχειριστή υπηρεσιών SWIFT.

3.   Οι συμμετέχοντες συμμορφώνονται με το πλαίσιο υπηρεσιών SWIFT του TARGET2, όπως διατίθεται από την [επωνυμία ΚΤ].

4.   Οι παρεχόμενες από τη SWIFT υπηρεσίες δεν αποτελούν μέρος των υπηρεσιών που παρέχει η [επωνυμία ΚΤ] σε σχέση με το TARGET2.

5.   Η [επωνυμία ΚΤ] δεν ευθύνεται για πράξεις, λάθη ή παραλείψεις της SWIFT (συμπεριλαμβανομένων των διευθυντών, του προσωπικού και των υπεργολάβων της) ως παροχέα υπηρεσιών SWIFT ή για οποιεσδήποτε πράξεις, λάθη ή παραλείψεις των παροχέων δικτύου που επιλέγουν οι συμμετέχοντες για να αποκτήσουν πρόσβαση στο δίκτυο SWIFT.

Άρθρο 42

Διαδικασία τροποποίησης

Η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί οποτεδήποτε να τροποποιεί μονομερώς τους παρόντες όρους, συμπεριλαμβανομένων των προσαρτημάτων τους. Οι τροποποιήσεις των παρόντων όρων, συμπεριλαμβανομένων των προσαρτημάτων τους, ανακοινώνονται μέσω [αναφορά των σχετικών τρόπων ανακοίνωσης]. Οι τροποποιήσεις θεωρείται ότι έχουν γίνει αποδεκτές εάν ο συμμετέχων δεν εναντιωθεί ρητά εντός δεκατεσσάρων ημερών από την ενημέρωσή του για τις εν λόγω τροποποιήσεις. Σε περίπτωση που ένας συμμετέχων εναντιωθεί στην τροποποίηση, η [επωνυμία ΚΤ] έχει το δικαίωμα να διακόψει αμέσως τη συμμετοχή του στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] και να κλείσει τους λογαριασμούς ΜΠ του.

Άρθρο 43

Δικαιώματα τρίτων

1.   Τυχόν δικαιώματα, συμφέροντα, υποχρεώσεις, ευθύνες και απαιτήσεις που προκύπτουν από τους παρόντες όρους ή σχετίζονται με αυτούς δεν μεταβιβάζονται, ενεχυράζονται ή εκχωρούνται από τους συμμετέχοντες σε τρίτους χωρίς την έγγραφη συγκατάθεση της [επωνυμία ΚΤ].

2.   Οι παρόντες όροι δεν δημιουργούν δικαιώματα ή υποχρεώσεις για οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο, πλην της [επωνυμία ΚΤ] και των συμμετεχόντων στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας].

Άρθρο 44

Εφαρμοστέο δίκαιο, δικαιοδοσία και τόπος εκπλήρωσης

1)   Η διμερής σχέση μεταξύ της [επωνυμία ΚΤ] και των συμμετεχόντων στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] διέπεται από το [εισαγωγή του επιθέτου που αποδίδει την ονομασία της χώρας] δίκαιο.

2)   Με την επιφύλαξη της αρμοδιότητας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κάθε διαφορά που ανακύπτει από ζήτημα που αφορά τη σχέση της παραγράφου 1 εμπίπτει στην αποκλειστική δικαιοδοσία των αρμόδιων δικαστηρίων της [αναφορά του τόπου της έδρας της ΚΤ].

3)   Ο τόπος εκπλήρωσης όσον αφορά την έννομη σχέση μεταξύ της [αναφορά ΚΤ] και των συμμετεχόντων είναι η [αναφορά του τόπου της έδρας της ΚΤ].

Άρθρο 45

Αυτοτέλεια

Σε περίπτωση που οποιαδήποτε διάταξη των παρόντων όρων είναι ή καταστεί άκυρη, η ακυρότητα αυτή δεν θίγει την ισχύ των υπόλοιπων διατάξεων των παρόντων όρων.

Άρθρο 46

Έναρξη ισχύος και δεσμευτική φύση

1)   Οι παρόντες όροι αρχίζουν να παράγουν αποτελέσματα από [αναφορά σχετικής ημερομηνίας].

2)   [Εφόσον απαιτείται βάσει του οικείου εθνικού δικαίου: Με τη συμμετοχή τους στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας], οι συμμετέχοντες αυτομάτως αποδέχονται ότι οι παρόντες όροι διέπουν τόσο τις μεταξύ τους σχέσεις όσο και τις σχέσεις τους με την [επωνυμία ΚΤ].]


(1)  ΕΕ L 166 της 11.6.1998, σ. 45.

(2)  ΕΕ L 145 της 30.4.2004, σ. 1.

(3)  Η τρέχουσα πολιτική του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης της υποδομής καθορίζεται στις ακόλουθες δηλώσεις, οι οποίες είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (www.ecb.europa.eu): α) στη δήλωση της 3ης Νοεμβρίου 1998 σχετικά με τα συστήματα πληρωμών και διακανονισμού σε ευρώ που βρίσκονται εκτός της ζώνης του ευρώ (Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area)· β) στη δήλωση της 27ης Σεπτεμβρίου 2001 σχετικά με την πολιτική του Ευρωσυστήματος όσον αφορά την ενοποίηση στην εκκαθάριση μέσω κεντρικού αντισυμβαλλομένου (The Eurosystem’s policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing)· γ) στη δήλωση της 19ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τις αρχές του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης και τη λειτουργία υποδομών που διακανονίζουν συναλλαγές πληρωμών σε ευρώ (The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions)· δ) στη δήλωση της 20ής Νοεμβρίου 2008 σχετικά με τις αρχές του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης και τη λειτουργία υποδομών που διακανονίζουν συναλλαγές πληρωμών σε ευρώ: ορισμός της έννοιας «τόπος εγκατάστασης στη ζώνη του ευρώ από νομική και λειτουργική άποψη» (The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of «legally and operationally located in the euro area»)· (ε) στο πλαίσιο του Ευρωσυστήματος για την πολιτική επίβλεψης του Ιουλίου 2011 (The Eurosystem oversight policy framework).

(4)  ΕΕ L 30 της 30.1.2013 σ. 1.

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2238/2004 της Επιτροπής, της 29ης Δεκεμβρίου 2004, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1725/2003 για την υιοθέτηση ορισμένων διεθνών λογιστικών προτύπων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά το ΔΠΧΠ 1, τα ΔΛΠ 1 έως 10, 12 έως 17, 19 έως 24, 27 έως 38, 40 και 41, καθώς και τις διερμηνείες ΜΕΔ 1 έως 7, 11 έως 14, 18 έως 27 και 30 έως 33 (ΕΕ L 394 της 31.12.2004, σ. 1).

(6)  ΕΕ L 332 της 31.12.1993, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 177 της 30.6.2006, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 267 της 10.10.2009, σ. 7.

(9)  ΕΕ L 318 της 27.11.1998, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 250 της 2.10.2003, σ. 10.

(11)  ΕΕ 319 της 5.2.2007, σ. 1.

Προσάρτημα Ι

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΕΝΤΟΛΩΝ ΠΛΗΡΩΜΗΣ

Πέραν των εναρμονισμένων όρων, για την επεξεργασία εντολών πληρωμής εφαρμόζονται οι ακόλουθοι κανόνες:

1.   Τεχνικές απαιτήσεις για τη συμμετοχή στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] αναφορικά με την υποδομή, το δίκτυο και τους τύπους

1)

Το TARGET2 χρησιμοποιεί τις υπηρεσίες SWIFT για την ανταλλαγή μηνυμάτων. Συνεπώς, κάθε συμμετέχων θα πρέπει να διαθέτει σύνδεση στο ασφαλές δίκτυο IP της SWIFT. Ο λογαριασμός ΜΠ κάθε συμμετέχοντα προσδιορίζεται από έναν οκταψήφιο ή ενδεκαψήφιο κωδικό SWIFT BIC. Επιπλέον, κάθε συμμετέχων υποβάλλεται σε μία σειρά δοκιμών προκειμένου να αποδειχθεί η τεχνική και λειτουργική του επάρκεια ώστε να μπορεί να συμμετέχει στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας].

2)

Για την υποβολή εντολών πληρωμής και την ανταλλαγή μηνυμάτων πληρωμής στη ΜΠ χρησιμοποιείται η υπηρεσία SWIFTNet FIN Y-copy. Για τον σκοπό αυτό δημιουργείται μία ειδική κλειστή ομάδα χρηστών CUG (Closed User Group) της SWIFT. Οι εντολές πληρωμής εντός της ομάδας αυτής TARGET2 CUG απευθύνονται άμεσα στον λαμβάνοντα συμμετέχοντα στο TARGET2, με την εισαγωγή του κωδικού του BIC στην επικεφαλίδα του μηνύματος SWIFTNet FIN.

3)

Για τις υπηρεσίες πληροφόρησης και ελέγχου μπορούν να χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες υπηρεσίες SWIFTNet:

α)

η SWIFTNet InterAct·

β)

η SWIFTNet FileAct· ή/και

γ)

η SWIFTNet Browse.

4)

Η ασφάλεια ανταλλαγής μηνυμάτων μεταξύ των συμμετεχόντων βασίζεται αποκλειστικά στην υποδομή δημόσιας κλείδας (Public Key Infrastructure — PKI) της SWIFT. Πληροφορίες σχετικά με την υπηρεσία PKI διατίθενται στην τεκμηρίωση που παρέχει η SWIFT.

5)

Η υπηρεσία «διαχείρισης διμερών σχέσεων» που παρέχει η εφαρμογή διαχείρισης σχέσεων (Relationship Management Application — RMA) της SWIFT χρησιμοποιείται μόνο με τον BIC κεντρικού προορισμού της ΕΚΠ και όχι για μηνύματα πληρωμών μεταξύ των συμμετεχόντων στο TARGET2.

2.   Τύποι μηνυμάτων πληρωμής

1.

Υποβάλλονται σε επεξεργασία τα ακόλουθα μηνύματα SWIFTNet FIN και μηνύματα του συστήματος SWIFT:

Τύπος μηνύματος

Είδος χρήσης

Περιγραφή

MT 103

Υποχρεωτικό

Πληρωμή πελατείας

MT 103+

Υποχρεωτικό

Πληρωμή πελατείας (Straight Through Processing)

MT 202

Υποχρεωτικό

Διατραπεζική πληρωμή

MT 202COV

Υποχρεωτικό

Πληρωμές κάλυψης

MT 204

Προαιρετικό

Πληρωμή άμεσης χρέωσης

MT 011

Προαιρετικό

Ειδοποίηση παράδοσης

MT 012

Προαιρετικό

Ειδοποίηση αποστολέα

MT 019

Υποχρεωτικό

Ειδοποίηση απόρριψης

MT 900

Προαιρετικό

Επιβεβαίωση χρέωσης/Αλλαγή πιστωτικού ορίου

MT 910

Προαιρετικό

Επιβεβαίωση χρέωσης/Αλλαγή πιστωτικού ορίου

MT 940/950

Προαιρετικό

Μήνυμα κίνησης λογαριασμού (πελάτη)

Τα MT 011, MT 012 και MT 019 είναι μηνύματα του συστήματος SWIFT.

2.

Κατά την εγγραφή τους στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας], οι άμεσοι συμμετέχοντες δηλώνουν τους τύπους προαιρετικών μηνυμάτων τους οποίους θα χρησιμοποιούν, με εξαίρεση τα μηνύματα ΜΤ 011 και ΜΤ 012 για τα οποία οι άμεσοι συμμετέχοντες εκάστοτε αποφασίζουν εάν θα τα λαμβάνουν ή όχι σε σχέση με συγκεκριμένα μηνύματα.

3.

Οι συμμετέχοντες τηρούν τις προδιαγραφές όσον αφορά τη διάρθρωση των μηνυμάτων SWIFT και τα πεδία, όπως καθορίζονται στην τεκμηρίωση της SWIFT, υπό τους περιορισμούς που προβλέπονται για το TARGET2 και περιγράφονται στο κεφάλαιο 9.1.2.2 των αναλυτικών προδιαγραφών λειτουργίας για τους χρήστες (User Detailed Functional Specifications — UDFS), στο βιβλίο 1.

4.

Τα περιεχόμενα των πεδίων επαληθεύονται σε επίπεδο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] σύμφωνα με τις απαιτήσεις του UDFS. Οι συμμετέχοντες μπορούν να συμφωνούν μεταξύ τους σε συγκεκριμένους κανόνες όσον αφορά τα περιεχόμενα των πεδίων. Ωστόσο, στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] δεν υφίστανται ειδικοί έλεγχοι ως προς τη συμμόρφωση των συμμετεχόντων με τέτοιου είδους κανόνες.

5.

Τα μηνύματα MT 202COV χρησιμοποιούνται για τη διενέργεια «πληρωμών κάλυψης» (cover payments), δηλαδή πληρωμών τις οποίες διενεργούν ανταποκρίτριες τράπεζες με σκοπό τον διακανονισμό (κάλυψη) μηνυμάτων μεταφοράς κεφαλαίων που υποβάλλονται σε τράπεζα πελάτη με άλλα, πιο άμεσα μέσα. Τα στοιχεία πελατών που περιέχονται στα μηνύματα MT 202COV δεν εμφανίζονται στη ΜΠΕ.

3.   Έλεγχος διπλής καταχώρισης

1.

Όλες οι εντολές πληρωμής υποβάλλονται σε έλεγχο διπλής καταχώρισης, σκοπός του οποίου είναι η απόρριψη εντολών πληρωμής οι οποίες υποβλήθηκαν κατά λάθος περισσότερες από μία φορά.

2.

Ο έλεγχος αφορά τα ακόλουθα πεδία των τύπων μηνυμάτων SWIFT:

Λεπτομέρειες

Τμήμα του μηνύματος SWIFT

Πεδίο

Αποστολέας (Sender)

Βασική επικεφαλίδα (Basic header)

Διεύθυνση LT

Τύπος μηνύματος (Message type)

Επικεφαλίδα εφαρμογής (Application header)

Τύπος μηνύματος

Παραλήπτης (Receiver)

Επικεφαλίδα εφαρμογής (Application header)

Διεύθυνση προορισμού

Κωδικός αναφοράς συναλλαγής (Transaction reference number - TRN)

Πεδίο κειμένου (Text block)

:20

Σχετικές πληροφορίες (Related reference)

Πεδίο κειμένου (Text block)

:21

Ημερομηνία αξίας (Value date)

Πεδίο κειμένου (Text block)

:32

Ποσό (Amount)

Πεδίο κειμένου (Text block)

:32

3.

Η νέα εντολή πληρωμής επιστρέφεται σε περίπτωση που όλα τα περιγραφόμενα στο σημείο 2 πεδία της είναι πανομοιότυπα με τα αντίστοιχα πεδία εντολής πληρωμής που έχει ήδη γίνει δεκτή.

4.   Κωδικοί σφάλματος

Σε περίπτωση απόρριψης της εντολής πληρωμής, ο συμμετέχων εντολέας λαμβάνει ειδοποίηση απόρριψης (MT 019) στην οποία αναγράφεται ο λόγος της απόρριψης με τη χρήση κωδικών σφάλματος. Οι κωδικοί σφάλματος καθορίζονται στο κεφάλαιο 9.4.2 του UDFS.

5.   Προκαθορισμένοι χρόνοι διακανονισμού

1.

Για τις εντολές πληρωμής με ένδειξη εναρκτήριου χρόνου χρέωσης (Earliest Debit Time Indicator) χρησιμοποιείται η κωδική λέξη «/FROTIME/».

2.

Για τις εντολές πληρωμής με ένδειξη καταληκτικού χρόνου χρέωσης (Latest Debit Time Indicator) υπάρχουν δύο διαθέσιμες επιλογές.

α)

Κωδική λέξη «/REJTIME/»: εάν δεν είναι δυνατός ο διακανονισμός της εντολής πληρωμής έως τον προκαθορισμένο χρόνο χρέωσης, η εντολή πληρωμής επιστρέφεται.

β)

Κωδική λέξη «/TILTIME/»: εάν δεν είναι δυνατός ο διακανονισμός της εντολής πληρωμής έως τον προκαθορισμένο χρόνο χρέωσης, η εντολή πληρωμής δεν επιστρέφεται, αλλά τηρείται στην αντίστοιχη σειρά αναμονής.

Και στις δύο παραπάνω επιλογές, εάν μία εντολή πληρωμής με ένδειξη καταληκτικού χρόνου χρέωσης (Latest Debit Time Indicator) δεν διακανονιστεί δεκαπέντε λεπτά πριν από τον καθοριζόμενο σε αυτή χρόνο, τότε αποστέλλεται αυτομάτως ειδοποίηση μέσω της ΜΠΕ.

3.

Εάν χρησιμοποιείται η κωδική λέξη «/CLSTIME/», τότε η πληρωμή αντιμετωπίζεται όπως και η εντολή πληρωμής που αναφέρεται στην παράγραφο 2 στοιχείο β).

6.   Διακανονισμός εντολών πληρωμής στον μηχανισμό καταχώρισης

1.

Για τις εντολές πληρωμής που εισάγονται στον μηχανισμό καταχώρισης διενεργούνται έλεγχοι συμψηφισμού και, εφόσον συντρέχει περίπτωση, εκτεταμένοι έλεγχοι συμψηφισμού (όπως οι έννοιες αυτές ορίζονται στις παραγράφους 2 και 3), προκειμένου ο διακανονισμός των εντολών πληρωμής να είναι ταχύς και να επιτρέπει την εξοικονόμηση ρευστότητας.

2.

Στο πλαίσιο του ελέγχου συμψηφισμού εξακριβώνεται εάν οι εντολές πληρωμής του δικαιούχου πληρωμής που βρίσκονται στην κορυφή της σειράς αναμονής εξαιρετικά επείγουσας προτεραιότητας ή -εάν δεν συντρέχει τέτοια περίπτωση- της σειράς αναμονής επείγουσας προτεραιότητας, μπορούν να συμψηφιστούν με εντολή πληρωμής του πληρωτή (εφεξής «εντολές πληρωμής προς συμψηφισμό»). Στην περίπτωση που μία εντολή πληρωμής προς συμψηφισμό δεν παρέχει κεφάλαια που επαρκούν για την κάλυψη της αντίστοιχης εντολής πληρωμής του πληρωτή στον μηχανισμό καταχώρισης, εξακριβώνεται εάν υπάρχει επαρκής διαθέσιμη ρευστότητα στον λογαριασμό ΜΠ του πληρωτή.

3.

Σε περίπτωση αποτυχίας του ελέγχου συμψηφισμού, η [επωνυμία ΚΤ] δύναται να εφαρμόσει τον εκτεταμένο έλεγχο συμψηφισμού. Στο πλαίσιο του εκτεταμένου ελέγχου συμψηφισμού εξακριβώνεται εάν υπάρχουν εντολές πληρωμής προς συμψηφισμό σε οποιαδήποτε σειρά αναμονής του δικαιούχου πληρωμής, ανεξάρτητα από τον χρόνο κατά τον οποίο οι εν λόγω εντολές πληρωμής τοποθετήθηκαν στη σειρά αναμονής. Ωστόσο, εάν στη σειρά αναμονής του δικαιούχου πληρωμής υπάρχουν εντολές πληρωμής υψηλότερης προτεραιότητας που απευθύνονται σε άλλους συμμετέχοντες στο TARGET2, η αρχή FIFO μπορεί να παραβιαστεί μόνον εάν ο διακανονισμός μιας εντολής πληρωμής προς συμψηφισμό θα είχε ως αποτέλεσμα την αύξηση της ρευστότητας για τον δικαιούχο πληρωμής.

7.   Διακανονισμός εντολών πληρωμής στη σειρά αναμονής

1.

Ο χειρισμός εντολών πληρωμής που έχουν τοποθετηθεί σε σειρές αναμονής εξαρτάται από την κατηγορία προτεραιότητας την οποία καθόρισε ο συμμετέχων εντολέας.

2.

Οι εντολές πληρωμής που βρίσκονται σε σειρές αναμονής εξαιρετικά επείγουσας ή επείγουσας προτεραιότητας διακανονίζονται με βάση τους περιγραφόμενους στην παράγραφο 6 ελέγχους συμψηφισμού, αρχής γενομένης από την εντολή πληρωμής που βρίσκεται στην κορυφή της σειράς αναμονής στις περιπτώσεις κατά τις οποίες υπάρχει αύξηση ρευστότητας ή παρέμβαση σε επίπεδο σειράς αναμονής (μεταβολή θέσης στη σειρά αναμονής, στον χρόνο διακανονισμού ή στην προτεραιότητα ή ανάκληση της εντολής πληρωμής).

3.

Οι εντολές πληρωμής στη σειρά αναμονής κανονικής προτεραιότητας διακανονίζονται σε συνεχή βάση, συμπεριλαμβανομένων όλων των εξαιρετικά επειγουσών ή επειγουσών εντολών πληρωμής που δεν έχουν ακόμη διακανονιστεί. Χρησιμοποιούνται διαφορετικοί μηχανισμοί βελτιστοποίησης (αλγόριθμοι). Εάν ένας αλγόριθμος επιτύχει, οι εντολές πληρωμής που περιλαμβάνει διακανονίζονται· εάν αποτύχει, οι εντολές πληρωμής που περιλαμβάνει παραμένουν στη σειρά αναμονής. Για τον συμψηφισμό των ροών πληρωμής εφαρμόζονται τρεις αλγόριθμοι (1 έως 3). Με τον αλγόριθμο 4, η διαδικασία διακανονισμού 5 (όπως καθορίζεται στο κεφάλαιο 2.8.1 του UDFS) παρέχεται για τον διακανονισμό των οδηγιών πληρωμής των επικουρικών συστημάτων. Για τη βελτιστοποίηση του διακανονισμού εξαιρετικά επειγουσών συναλλαγών επικουρικών συστημάτων σε υπολογαριασμούς συμμετεχόντων χρησιμοποιείται ένας ειδικός αλγόριθμος (αλγόριθμος 5).

α)

Με τον αλγόριθμο 1 («όλα ή τίποτα»), η [επωνυμία ΚΤ], για κάθε σχέση για την οποία έχει τεθεί διμερές όριο καθώς και για το συνολικό ποσό των σχέσεων για τις οποίες έχει τεθεί πολυμερές όριο:

i)

υπολογίζει τη συνολική θέση ρευστότητας του λογαριασμού ΜΠ κάθε συμμετέχοντα στο TARGET2 καθορίζοντας εάν το συγκεντρωτικό ποσό όλων των εξερχόμενων και εισερχόμενων εντολών πληρωμής που εκκρεμούν στη σειρά αναμονής είναι αρνητικό ή θετικό και, εφόσον είναι αρνητικό, ελέγχει εάν αυτό υπερβαίνει τη διαθέσιμη ρευστότητα του συγκεκριμένου συμμετέχοντα (η ούτως υπολογιζόμενη θέση ρευστότητας συνιστά τη «συνολική θέση ρευστότητας») και

ii)

ελέγχει εάν τηρούνται τα όρια και οι δεσμεύσεις που έχουν τεθεί από κάθε συμμετέχοντα στο TARGET2 σε σχέση με κάθε έναν από τους οικείους λογαριασμούς ΜΠ.

Εάν το αποτέλεσμα των ανωτέρω υπολογισμών και ελέγχων είναι θετικό για κάθε έναν από τους οικείους λογαριασμούς ΜΠ, η [επωνυμία ΚΤ] και οι λοιπές εμπλεκόμενες ΚΤ διακανονίζουν όλες τις πληρωμές ταυτόχρονα στους λογαριασμούς ΜΠ των οικείων συμμετεχόντων στο TARGET2.

β)

Με τον αλγόριθμο 2 («μερικός») η [επωνυμία ΚΤ]:

i)

υπολογίζει και ελέγχει τις θέσεις, τα όρια και τις δεσμεύσεις ρευστότητας κάθε οικείου λογαριασμού ΜΠ όπως με τον αλγόριθμο 1 και

ii)

εάν η συνολική θέση ρευστότητας ενός ή περισσότερων από τους οικείους λογαριασμούς ΜΠ είναι αρνητική, αφαιρεί μία προς μία εντολές πληρωμής έως ότου η συνολική θέση ρευστότητας κάθε συμμετέχοντα στο TARGET2 καταστεί θετική.

Κατόπιν, η [επωνυμία ΚΤ] και οι υπόλοιπες εμπλεκόμενες ΚΤ, υπό την προϋπόθεση ότι υπάρχουν επαρκή κεφάλαια, διακανονίζουν ταυτόχρονα τις υπόλοιπες πληρωμές (πλην αυτών που έχουν αφαιρεθεί) στους λογαριασμούς ΜΠ των οικείων συμμετεχόντων στο TARGET2.

Κατά την αφαίρεση εντολών πληρωμής, η [επωνυμία ΚΤ] αρχίζει από τον λογαριασμό ΜΠ του συμμετέχοντα στο TARGET2 με τη μεγαλύτερη αρνητική συνολική θέση ρευστότητας και από την εντολή πληρωμής που βρίσκεται στο τέλος της σειράς αναμονής χαμηλότερης προτεραιότητας. Η διαδικασία επιλογής εκτελείται για σύντομο μόνο χρονικό διάστημα, το οποίο καθορίζει η [επωνυμία ΚΤ] κατά την κρίση της.

γ)

Με τον αλγόριθμο 3 («πολλαπλός») η [επωνυμία ΚΤ]:

i)

συγκρίνει ζεύγη λογαριασμών ΜΠ συμμετεχόντων στο TARGET2 προκειμένου να εξακριβώσει εάν εντολές πληρωμής που βρίσκονται σε σειρά αναμονής μπορούν να διακανονιστούν στο πλαίσιο της διαθέσιμης ρευστότητας των δύο οικείων λογαριασμών ΜΠ συμμετεχόντων στο TARGET2 και εντός των ορίων που έχουν τεθεί από εκείνους (ξεκινώντας από το ζεύγος λογαριασμών ΜΠ με τη μικρότερη διαφορά μεταξύ των εντολών πληρωμής που απευθύνουν ο ένας στον άλλο), ενώ η εμπλεκόμενη ή οι εμπλεκόμενες ΚΤ εγγράφουν τις εν λόγω πληρωμές ταυτόχρονα στους λογαριασμούς ΜΠ των δύο συμμετεχόντων στο TARGET2 και

ii)

εάν η ρευστότητα δεν επαρκεί για τη χρηματοδότηση της διμερούς θέσης σε σχέση με ένα ζεύγος λογαριασμών ΜΠ όπως περιγράφεται στο σημείο i), αφαιρεί μία προς μία εντολές πληρωμής έως ότου υπάρξει επαρκής ρευστότητα. Στην περίπτωση αυτή, η εμπλεκόμενη ή οι εμπλεκόμενες ΚΤ διακανονίζουν ταυτόχρονα τις υπόλοιπες πληρωμές, πλην αυτών που έχουν αφαιρεθεί, στους λογαριασμούς ΜΠ των δύο συμμετεχόντων στο TARGET2.

Αφού διενεργήσει τους ελέγχους που καθορίζονται στα σημεία i) έως ii), η [επωνυμία ΚΤ] ελέγχει τις πολυμερείς θέσεις διακανονισμού (μεταξύ του λογαριασμού ΜΠ ενός συμμετέχοντα και των λογαριασμών ΜΠ άλλων συμμετεχόντων στο TARGET2 σε σχέση με τους οποίους έχει τεθεί πολυμερές όριο). Για τον σκοπό αυτό, εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, η διαδικασία που περιγράφεται στα σημεία i) έως ii).

δ)

Με τον αλγόριθμο 4 («μερικός διακανονισμός και διακανονισμός επικουρικού συστήματος») η [επωνυμία ΚΤ] ακολουθεί την ίδια διαδικασία με αυτή του αλγόριθμου 2, χωρίς όμως να αφαιρεί εντολές πληρωμής σε σχέση με τον διακανονισμό επικουρικού συστήματος (το οποίο διακανονίζει σε ταυτόχρονη και πολυμερή βάση).

ε)

Με τον αλγόριθμο 5 («διακανονισμός επικουρικού συστήματος μέσω υπολογαριασμών») η [επωνυμία ΚΤ] ακολουθεί την ίδια διαδικασία με αυτή του αλγόριθμου 1, με τη διαφορά ότι η [επωνυμία ΚΤ] εκκινεί τον αλγόριθμο 5 μέσω της ASI και ελέγχει μόνον εάν υπάρχουν επαρκή διαθέσιμα κεφάλαια στους υπολογαριασμούς των συμμετεχόντων. Επιπλέον, όρια και δεσμεύσεις δεν λαμβάνονται υπόψη. Ο αλγόριθμος 5 εκτελείται στη διάρκεια του νυχτερινού διακανονισμού.

4.

Ωστόσο, οι εντολές πληρωμής που εισάγονται στον μηχανισμό καταχώρισης μετά την έναρξη οποιουδήποτε από τους αλγόριθμους 1 έως 4 μπορούν να διακανονιστούν αμέσως στον μηχανισμό καταχώρισης, εάν οι θέσεις και τα όρια των οικείων λογαριασμών ΜΠ των συμμετεχόντων στο TARGET2 είναι συμβατά τόσο με τον διακανονισμό των εν λόγω εντολών πληρωμής όσο και με τον διακανονισμό εντολών πληρωμής στην τρέχουσα διαδικασία βελτιστοποίησης. Εντούτοις, δύο αλγόριθμοι δεν εκτελούνται ταυτόχρονα.

5.

Στη διάρκεια της ημερήσιας επεξεργασίας οι αλγόριθμοι εκτελούνται κατ’ ακολουθία. Εφόσον δεν εκκρεμεί ταυτόχρονος πολυμερής διακανονισμός επικουρικού συστήματος, η ακολουθία έχει ως εξής:

α)

αλγόριθμος 1·

β)

εάν ο αλγόριθμος 1 αποτύχει, τότε αλγόριθμος 2·

γ)

εάν ο αλγόριθμος 2 αποτύχει, τότε αλγόριθμος 3 ή, εάν ο αλγόριθμος 2 επιτύχει, επανάληψη του αλγόριθμου 1.

Όταν εκκρεμεί ταυτόχρονος πολυμερής διακανονισμός («διαδικασία 5») σε σχέση με επικουρικό σύστημα, εκτελείται ο αλγόριθμος 4.

6.

Οι αλγόριθμοι εκτελούνται με ευελιξία, με τον καθορισμό ενός προκαθορισμένου χρονικού διαστήματος μεταξύ της εφαρμογής διαφορετικών αλγορίθμων προκειμένου να εξασφαλιστεί ένα ελάχιστο διάλειμμα μεταξύ της εκτέλεσης των δύο αλγορίθμων. Η χρονική ακολουθία ελέγχεται αυτόματα. Είναι δυνατή η παρέμβαση του χρήστη.

7.

Δεν είναι δυνατή η ανακατάταξη (μεταβολή θέσης στη σειρά αναμονής) ή η ανάκληση εντολών πληρωμής, όταν αυτές έχουν περιληφθεί σε αλγόριθμο που εκτελείται. Αιτήματα για ανακατάταξη ή ανάκληση εντολής πληρωμής τοποθετούνται σε σειρά αναμονής έως ότου ολοκληρωθεί ο αλγόριθμος. Εάν η οικεία εντολή πληρωμής διακανονισθεί ενώ εκτελείται ο αλγόριθμος, τυχόν αίτημα για ανακατάταξη ή ανάκληση απορρίπτεται. Εάν η εντολή πληρωμής δεν διακανονισθεί, τα αιτήματα του συμμετέχοντα λαμβάνονται αμέσως υπόψη.

8.   Χρήση της ΜΠΕ

1.

Η ΜΠΕ μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη λήψη πληροφοριών και τη διαχείριση ρευστότητας. Το ασφαλές δίκτυο IP της SWIFT (Secure IP Network — SIPN) αποτελεί το υποκείμενο τεχνικό δίκτυο επικοινωνίας για την ανταλλαγή πληροφοριών και την εκτέλεση μέτρων ελέγχου.

2.

Με εξαίρεση τις εντολές πληρωμής που υποβάλλονται εκ των προτέρων και τις πληροφορίες στατικών δεδομένων, μέσω της ΜΠΕ διατίθενται δεδομένα που αφορούν μόνο την τρέχουσα εργάσιμη ημέρα. Οι οθόνες προσφέρονται μόνο στην αγγλική γλώσσα.

3.

Οι πληροφορίες παρέχονται μόνο σε λειτουργία «pull», πράγμα που σημαίνει ότι κάθε συμμετέχων θα πρέπει να ζητεί την παροχή πληροφοριών.

4.

Για τη χρήση της ΜΠΕ διατίθενται οι ακόλουθες λειτουργίες:

α)

λειτουργία «εφαρμογή προς εφαρμογή» (application to application —A2A)

Στη λειτουργία A2A, οι πληροφορίες και τα μηνύματα μεταφέρονται μεταξύ της ΜΠ και της εσωτερικής εφαρμογής του συμμετέχοντα. Συνεπώς, ο συμμετέχων πρέπει να διασφαλίσει ότι υπάρχει κατάλληλη εφαρμογή για την ανταλλαγή μηνυμάτων σε μορφή XML (αιτήματα και απαντήσεις) με την ΜΠΕ μέσω τυποποιημένης διασύνδεσης. Περαιτέρω λεπτομέρειες περιέχονται στο εγχειρίδιο χρήσης της ΜΠΕ και στο βιβλίο 4 του UDFS.

β)

λειτουργία «χρήστης προς εφαρμογή» (user-to-application mode — U2A)

Η λειτουργία U2A επιτρέπει την άμεση επικοινωνία μεταξύ ενός συμμετέχοντα και της ΜΠΕ. Οι πληροφορίες εμφανίζονται σε πρόγραμμα περιήγησης (browser) που εκτελείται σε σύστημα ηλεκτρονικού υπολογιστή (SWIFT Alliance WebStation ή άλλη διασύνδεση που τυχόν απαιτεί η SWIFT). Για την πρόσβαση στη λειτουργία U2A η υποδομή πληροφοριακών συστημάτων πρέπει να υποστηρίζει cookies και JavaScript. Περαιτέρω λεπτομέρειες περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης της ΜΠΕ.

5.

Κάθε συμμετέχων διαθέτει ένα τουλάχιστον SWIFT Alliance WebStation, ή άλλη διασύνδεση που τυχόν απαιτεί η SWIFT, προκειμένου να έχει πρόσβαση στη ΜΠΕ μέσω της λειτουργίας U2A.

6.

Δικαιώματα πρόσβασης στη ΜΠΕ παραχωρούνται με τη χρήση του συστήματος ελέγχου πρόσβασης βάσει ρόλου (Role Based Access Control) της SWIFT. Η υπηρεσία μη αποποίησης αποστολής (Non repudiation of Emission — NRE) της SWIFT, την οποία μπορούν να χρησιμοποιούν οι συμμετέχοντες, επιτρέπει στον αποδέκτη μηνύματος XML να αποδείξει ότι το μήνυμα δεν έχει τροποποιηθεί.

7.

Σε περίπτωση που ορισμένος συμμετέχων αντιμετωπίζει τεχνικά προβλήματα και δεν είναι σε θέση να υποβάλει εντολές πληρωμής, μπορεί να πραγματοποιήσει εφεδρικές πληρωμές αναδιανομής ρευστότητας και έκτακτης ανάγκης με προκαθορισμένη μορφοποίηση, χρησιμοποιώντας την ΜΠΕ. Η [επωνυμία ΚΤ] καθιστά διαθέσιμη αυτή τη λειτουργία κατόπιν αιτήματος του συμμετέχοντα.

8.

Οι συμμετέχοντες μπορούν επίσης να χρησιμοποιούν τη ΜΠΕ για μεταφορά ρευστότητας:

α)

[κατά περίπτωση] από τον λογαριασμό ΜΠ τους στον λογαριασμό που τηρούν εκτός της ΜΠ·

β)

μεταξύ του λογαριασμού ΜΠ και των υπολογαριασμών του συμμετέχοντα και

γ)

από τον λογαριασμό ΜΠ στον αντικριζόμενο λογαριασμό που χειρίζεται το επικουρικό σύστημα.

9.   Το UDFS και το εγχειρίδιο χρήσης της ΜΠΕ

Περαιτέρω λεπτομέρειες και παραδείγματα που διευκρινίζουν τους ανωτέρω κανόνες περιέχονται στο UDFS και στο εγχειρίδιο χρήσης της ΜΠΕ, όπως εκάστοτε τροποποιούνται και δημοσιεύονται στους δικτυακούς τόπους της [επωνυμία ΚΤ] και της ΕΚΤ στην αγγλική γλώσσα.

Προσάρτημα ΙΙ

ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗΣ ΤΟΥ TARGET2

1.   Γενικές αρχές

α)

Σε περίπτωση τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2, οι άμεσοι συμμετέχοντες μπορούν να υποβάλλουν αιτήσεις αποζημίωσης σύμφωνα με τον προβλεπόμενο στο παρόν προσάρτημα μηχανισμό αποζημίωσης του TARGET2.

β)

Εκτός εάν άλλως αποφασίσει το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ, ο μηχανισμός αποζημίωσης του TARGET2 δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που η τεχνική δυσλειτουργία του TARGET2 οφείλεται σε εξωτερικά γεγονότα τα οποία ευλόγως δεν δύνανται να ελέγξουν οι οικείες ΚΤ ή σε πράξεις ή παραλείψεις τρίτων.

γ)

Η αποζημίωση βάσει του μηχανισμού αποζημίωσης του TARGET2 αποτελεί τη μόνη διαδικασία αποζημίωσης που προσφέρεται σε περίπτωση τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2. Ωστόσο, οι συμμετέχοντες μπορούν να προσφύγουν και σε άλλα νομικά μέσα προκειμένου να διεκδικήσουν αποζημίωση. Η αποδοχή από τον συμμετέχοντα προσφοράς αποζημίωσης, βάσει του μηχανισμού αποζημίωσης του TARGET2, συνιστά αμετάκλητη από μέρους του συμφωνία ότι παραιτείται από κάθε αξίωση που τυχόν έχει έναντι οποιασδήποτε ΚΤ σε σχέση με τις εντολές πληρωμής για τις οποίες αποδέχεται την αποζημίωση (συμπεριλαμβανομένων τυχόν αξιώσεων για την αποκατάσταση έμμεσων ζημιών), καθώς και ότι η λήψη από αυτόν της οικείας αποζημίωσης ισοδυναμεί με πλήρη και οριστικό διακανονισμό κάθε τέτοιας αξίωσης. Ο συμμετέχων αποζημιώνει τις οικείες ΚΤ, κατ’ ανώτατο όριο μέχρι του ποσού που έλαβε βάσει του μηχανισμού αποζημίωσης του TARGET2 σε σχέση με κάθε περαιτέρω αξίωση την οποία τυχόν εγείρει οποιοσδήποτε άλλος συμμετέχων ή τρίτος ως προς την οικεία εντολή πληρωμής ή πληρωμή.

δ)

Η προσφορά αποζημίωσης δεν συνιστά αποδοχή ευθύνης από μέρους της [επωνυμία ΚΤ] ή άλλης τυχόν ΚΤ όσον αφορά ορισμένη τεχνική δυσλειτουργία του TARGET2.

2.   Προϋποθέσεις προσφορών αποζημίωσης

α)

Ο πληρωτής δύναται να υποβάλει αίτηση αποζημίωσης εξόδων διαχείρισης και αποζημίωσης τόκου εάν, λόγω τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2, μια εντολή πληρωμής δεν διακανονίσθηκε την εργάσιμη ημέρα κατά την οποία έγινε δεκτή.

β)

Ο δικαιούχος πληρωμής μπορεί να υποβάλει αίτηση αποζημίωσης εξόδων διαχείρισης εάν, λόγω τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2, δεν έλαβε ορισμένη πληρωμή την οποία ανέμενε να λάβει μία συγκεκριμένη εργάσιμη ημέρα. Ο δικαιούχος πληρωμής μπορεί επίσης να υποβάλει αίτηση αποζημίωσης τόκου εφόσον πληρούνται μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

i)

στην περίπτωση συμμετεχόντων που έχουν πρόσβαση στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης: λόγω τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2 ο δικαιούχος πληρωμής έκανε χρήση της διευκόλυνσης οριακής χρηματοδότησης· ή/και

ii)

στην περίπτωση όλων των συμμετεχόντων: η πρόσβαση στην αγορά χρήματος ήταν τεχνικώς αδύνατη ή τέτοιου είδους αναχρηματοδότηση ήταν αδύνατη για άλλα αντικειμενικά εύλογα αίτια.

3.   Υπολογισμός αποζημίωσης

α)

Σχετικά με την προσφορά αποζημίωσης για τον πληρωτή:

i)

τα έξοδα διαχείρισης ανέρχονται σε πενήντα ευρώ για την πρώτη μη διακανονισθείσα εντολή πληρωμής, σε εικοσιπέντε ευρώ για καθεμία από τις τέσσερεις επόμενες μη διακανονισθείσες εντολές πληρωμής και σε δώδεκα ευρώ και πενήντα λεπτά για κάθε περαιτέρω μη διακανονισθείσα εντολή πληρωμής. Τα έξοδα διαχείρισης υπολογίζονται ξεχωριστά για κάθε δικαιούχο πληρωμής·

ii)

η αποζημίωση τόκου υπολογίζεται με την εφαρμογή επιτοκίου αναφοράς, το οποίο καθορίζεται σε ημερήσια βάση. Το εν λόγω επιτόκιο αναφοράς είναι το χαμηλότερο μεταξύ του επιτοκίου ΕΟΝΙΑ (μέσος δείκτης των επιτοκίων του ευρώ για τοποθετήσεις στη χρηματαγορά διάρκειας μιας ημέρας) και του επιτοκίου οριακής χρηματοδότησης. Το επιτόκιο αναφοράς εφαρμόζεται επί του ποσού της εντολής πληρωμής, ο διακανονισμός της οποίας δεν πραγματοποιήθηκε λόγω τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2, για κάθε ημέρα της περιόδου από την ημερομηνία κατά την οποία πράγματι υποβλήθηκε ή, όσον αφορά εντολές πληρωμής της παραγράφου 2 στοιχείο β) σημείο ii), επρόκειτο να υποβληθεί η εν λόγω εντολή πληρωμής έως την ημερομηνία κατά την οποία αυτή διακανονίσθηκε ή θα μπορούσε να διακανονισθεί επιτυχώς. Αφαιρούνται από το ποσό της αποζημίωσης οι πρόσοδοι τυχόν κεφαλαίων που προέρχονται από μη διακανονισθείσες εντολές πληρωμής και τοποθετήθηκαν υπό τη μορφή καταθέσεων στο Ευρωσύστημα και

iii)

δεν καταβάλλεται αποζημίωση τόκου σε περίπτωση και στο μέτρο που κεφάλαια προερχόμενα από μη διακανονισθείσες εντολές πληρωμής τοποθετήθηκαν στην αγορά ή χρησιμοποιήθηκαν για την εκπλήρωση υποχρεώσεων τήρησης ελάχιστων αποθεματικών.

β)

Σχετικά με την προσφορά αποζημίωσης για τον δικαιούχο πληρωμής:

i)

τα έξοδα διαχείρισης ανέρχονται σε πενήντα ευρώ για την πρώτη μη διακανονισθείσα εντολή πληρωμής, σε εικοσιπέντε ευρώ για καθεμία από τις τέσσερεις επόμενες μη διακανονισθείσες εντολές πληρωμής και σε δώδεκα ευρώ και πενήντα λεπτά για κάθε περαιτέρω μη διακανονισθείσα εντολή πληρωμής. Τα έξοδα διαχείρισης υπολογίζονται ξεχωριστά για κάθε πληρωτή·

ii)

εφαρμόζεται η περιγραφόμενη στο στοιχείο α) σημείο ii) μέθοδος υπολογισμού της αποζημίωσης τόκου, με τη διαφορά ότι η εν λόγω αποζημίωση καταβάλλεται βάσει επιτοκίου που ισούται με τη διαφορά μεταξύ του επιτοκίου οριακής χρηματοδότησης και του επιτοκίου αναφοράς και υπολογίζεται επί του ποσού της διευκόλυνσης οριακής χρηματοδότησης που χρησιμοποιήθηκε λόγω της τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2.

4.   Διαδικαστικοί κανόνες

α)

Η αίτηση αποζημίωσης υποβάλλεται σε σχετικό έντυπο που διατίθεται στον δικτυακό τόπο της [επωνυμία ΚΤ] στα αγγλικά (βλέπε [αναφορά του δικτυακού τόπου της ΚΤ]). Οι πληρωτές υποβάλλουν ξεχωριστό έντυπο για κάθε δικαιούχο πληρωμής και οι δικαιούχοι πληρωμής υποβάλλουν ξεχωριστό έντυπο για κάθε πληρωτή. Για την υποστήριξη των πληροφοριών που αναγράφονται στο έντυπο υποβάλλονται επαρκή πρόσθετα πληροφοριακά στοιχεία και έγγραφα. Μόνο μία αίτηση αποζημίωσης μπορεί να υποβληθεί σε σχέση με κάθε συγκεκριμένη πληρωμή ή εντολή πληρωμής.

β)

Εντός τεσσάρων εβδομάδων από την τεχνική δυσλειτουργία του TARGET2, οι συμμετέχοντες υποβάλλουν τα έντυπα στην [επωνυμία ΚΤ]. Κάθε πρόσθετη πληροφορία και στοιχείο τεκμηρίωσης που ζητεί η [επωνυμία ΚΤ] παρέχονται εντός δύο εβδομάδων από τη διατύπωση του σχετικού αιτήματος.

γ)

Η [επωνυμία ΚΤ] εξετάζει τις αιτήσεις αποζημίωσης και τις διαβιβάζει στην ΕΚΤ. Με την επιφύλαξη διαφορετικής απόφασης του διοικητικού συμβουλίου της ΕΚΤ, η οποία γνωστοποιείται στους συμμετέχοντες, αξιολογούνται όλες οι ληφθείσες αιτήσεις αποζημίωσης το αργότερο εντός δεκατεσσάρων εβδομάδων από την εκδήλωση της τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2.

δ)

Η [επωνυμία ΚΤ] γνωστοποιεί στους οικείους συμμετέχοντες το αποτέλεσμα της αναφερόμενης στο στοιχείο γ) αξιολόγησης. Σε περίπτωση που η αξιολόγηση συνεπάγεται την προσφορά αποζημίωσης, οι οικείοι συμμετέχοντες, εντός τεσσάρων εβδομάδων από τη γνωστοποίηση της εν λόγω προσφοράς σε αυτούς, την αποδέχονται ή την απορρίπτουν για κάθε πληρωμή ή εντολή πληρωμής που περιλαμβάνεται σε κάθε αίτηση, υπογράφοντας τυποποιημένη επιστολή αποδοχής (το σχετικό έντυπο διατίθεται στον δικτυακό τόπο της [επωνυμία ΚΤ] (βλέπε [αναφορά στον δικτυακό τόπο της ΚΤ]). Εάν η [επωνυμία ΚΤ] δεν λάβει την επιστολή εντός τεσσάρων εβδομάδων, οι οικείοι συμμετέχοντες θεωρείται ότι έχουν απορρίψει την προσφορά αποζημίωσης.

ε)

Η [επωνυμία ΚΤ] καταβάλλει τις αποζημιώσεις κατόπιν παραλαβής της επιστολής του συμμετέχοντα με την οποία αποδέχεται την αποζημίωση. Επί της καταβαλλόμενης αποζημίωσης δεν λογίζεται τόκος.

Προσάρτημα ΙΙΙ

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ (CAPACITY OPINION) ΚΑΙ ΤΟ ΟΙΚΕΙΟ ΕΘΝΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ (COUNTRY OPINION)

[επωνυμία ΚΤ]

[διεύθυνση]

Συμμετοχή στο [ονομασία του συστήματος]

[τόπος]

[ημερομηνία]

Αγαπητή κυρία/Αγαπητέ κύριε,

Μας ζητήθηκε να παράσχουμε την παρούσα γνωμοδότηση ως [εσωτερικοί/εξωτερικοί] νομικοί σύμβουλοι του [επωνυμία του συμμετέχοντα ή υποκαταστήματος του συμμετέχοντα] αναφορικά με ζητήματα που ανακύπτουν βάσει του δικαίου της [χώρα στην οποία είναι εγκατεστημένος ο συμμετέχων, εφεξής «χώρα»] και αφορούν τη συμμετοχή του [επωνυμία του συμμετέχοντα] (εφεξής «συμμετέχων») στο [ονομασία της συνιστώσας του TARGET2] (εφεξής «σύστημα»].

Η παρούσα γνωμοδότηση περιορίζεται στο δίκαιο της [χώρα] όπως αυτό ισχύει την αναγραφόμενη σε αυτή ημερομηνία. Δεν γνωμοδοτούμε άμεσα ή έμμεσα και δεν έχουμε διενεργήσει σχετική έρευνα βασιζόμενοι σε άλλη εθνική νομοθεσία. Κάθε παρατήρηση και γνώμη που εκφράζεται κατωτέρω ισχύει με την ίδια ακρίβεια και εγκυρότητα, σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρα], είτε ο συμμετέχων υποβάλλει εντολές πληρωμής και λαμβάνει πληρωμές μέσω του κεντρικού του καταστήματος είτε μέσω ενός ή περισσότερων υποκαταστημάτων που είναι εγκατεστημένα εντός ή εκτός της [χώρα].

I.   ΕΓΓΡΑΦΑ ΠΟΥ ΕΞΕΤΑΣΘΗΚΑΝ

Για τους σκοπούς της παρούσας γνωμοδότησης εξετάσαμε τα ακόλουθα έγγραφα:

1.

επικυρωμένο αντίγραφο των [σχετικά ιδρυτικά και καταστατικά έγγραφα] του συμμετέχοντα, όπως αυτά ισχύουν την ημερομηνία της παρούσας·

2.

[κατά περίπτωση] απόσπασμα του [οικείο μητρώο εταιρειών] και [κατά περίπτωση] του [μητρώο πιστωτικών ιδρυμάτων ή ανάλογο μητρώο]·

3.

[κατά περίπτωση] αντίγραφο της άδειας λειτουργίας του συμμετέχοντα ή άλλο έγγραφο που αποδεικνύει ότι ο συμμετέχων είναι εξουσιοδοτημένος να παρέχει τραπεζικές και επενδυτικές υπηρεσίες, υπηρεσίες μεταφοράς κεφαλαίων ή άλλες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες στην [χώρα]·

4.

[κατά περίπτωση] αντίγραφο απόφασης του διοικητικού συμβουλίου ή του οικείου διοικητικού οργάνου του συμμετέχοντα, της [ημερομηνία], που αποδεικνύει τη συμφωνία του συμμετέχοντα να προσχωρήσει στις διατάξεις του συστήματος, όπως ορίζονται κατωτέρω και

5.

[να αναφερθούν τα πληρεξούσια και λοιπά νομιμοποιητικά έγγραφα που αφορούν το πρόσωπο ή τα πρόσωπα που είναι εξουσιοδοτημένο/α προς υπογραφή των σχετικών διατάξεων του συστήματος (όπως ορίζονται κατωτέρω) για λογαριασμό του συμμετέχοντα]·

καθώς και κάθε άλλο έγγραφο, ο έλεγχος του οποίου κρίνεται σκόπιμος ή χρήσιμος για την παροχή της παρούσας γνωμοδότησης και το οποίο σχετίζεται με τη σύσταση, τις εξουσιοδοτήσεις και τις άδειες του συμμετέχοντα (εφεξής «πιστοποιητικά του συμμετέχοντα»).

Για τους σκοπούς της παρούσας γνωμοδότησης εξετάσαμε και τις ακόλουθες διατάξεις:

1.

τον [να γίνει αναφορά των ρυθμίσεων που θέτουν σε εφαρμογή τους εναρμονισμένους όρους συμμετοχής στο TARGET2] του συστήματος, της [ημερομηνία] (εφεξής «Κανονισμός») και

2.

[…].

Ο κανονισμός και το […] αναφέρονται στο εξής ως «διατάξεις του συστήματος» (και από κοινού με τα πιστοποιητικά του συμμετέχοντα ως «εξετασθέντα έγγραφα»).

II.   ΠΑΡΑΔΟΧΕΣ

Για τους σκοπούς της παρούσας γνωμοδότησης, βασιζόμαστε στις εξής παραδοχές σχετικά με τα εξετασθέντα έγγραφα:

1.

ότι οι διατάξεις του συστήματος ετέθησαν υπόψη μας σε πρωτότυπα ή ακριβή αντίγραφα αυτών·

2.

ότι οι όροι των διατάξεων του συστήματος, καθώς και τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από αυτούς, εξακολουθούν να ισχύουν και είναι νομικώς δεσμευτικοί σύμφωνα με το δίκαιο της [αναφορά του κράτους μέλους του συστήματος], από το οποίο και διέπονται, και ότι η επιλογή του δικαίου της [αναφορά του κράτους μέλους του συστήματος] ως δικαίου που διέπει τις διατάξεις του συστήματος αναγνωρίζεται από το δίκαιο της [αναφορά του κράτους μέλους του συστήματος]·

3)

ότι τα πιστοποιητικά του συμμετέχοντα έχουν νομίμως, αρμοδίως και εγκύρως συνταχθεί, εκδοθεί, υπογραφεί και, εφόσον απαιτείται, παραδοθεί από τα αναφερόμενα σε αυτά πρόσωπα και

4)

ότι τα πιστοποιητικά του συμμετέχοντα δεσμεύουν τα πρόσωπα στα οποία απευθύνονται και δεν έχει παραβιαστεί κανένας από τους όρους τους.

III.   ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ

A.

Ο συμμετέχων είναι εταιρεία νομίμως εγκατεστημένη και εγγεγραμμένη στα οικεία μητρώα ή άλλως νομίμως λειτουργεί ή έχει συσταθεί σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρα].

B.

Ο συμμετέχων, ως νομικό πρόσωπο, διαθέτει την απαιτούμενη ικανότητα για την άσκηση των δικαιωμάτων και την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που προβλέπονται από τις διατάξεις του συστήματος, τις οποίες έχει αποδεχθεί ως συμβαλλόμενο μέρος.

Γ.

Η αποδοχή και η άσκηση των δικαιωμάτων και η εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τις διατάξεις του συστήματος, τις οποίες ο συμμετέχων αποδέχεται ως συμβαλλόμενο μέρος, δεν έρχονται με κανέναν τρόπο σε αντίθεση με τις νομοθετικές και λοιπές κανονιστικές διατάξεις του δικαίου της [χώρα], οι οποίες εφαρμόζονται στον συμμετέχοντα ή στα πιστοποιητικά του συμμετέχοντα.

Δ.

Η υιοθέτηση, η ισχύς ή η εκτελεστότητα των διατάξεων του συστήματος, καθώς και η άσκηση των δικαιωμάτων και η εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από αυτές, δεν απαιτούν την παροχή στον συμμετέχοντα οποιασδήποτε επιπρόσθετης άδειας, έγκρισης ή σύμφωνης γνώμης ούτε τη διενέργεια οποιασδήποτε καταχώρισης σε μητρώα, την περιαφή τύπου ή επικύρωση ή την τήρηση διατυπώσεων δημοσιότητας από αρμόδια δικαστική, διοικητική ή δημόσια αρχή στην [χώρα].

Ε.

Ο συμμετέχων έχει λάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα, ως νομικό πρόσωπο, σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρας] και έχει προβεί σε όλες τις άλλες τυχόν αναγκαίες κατά το νόμο ενέργειες για να διασφαλισθεί η νομιμότητα, το κύρος και η δεσμευτική ισχύς των απορρεουσών από τις διατάξεις του συστήματος υποχρεώσεών του.

Η παρούσα γνωμοδότηση συντάχθηκε την αναφερόμενη σε αυτή ημερομηνία και απευθύνεται αποκλειστικά στην [επωνυμία ΚΤ] και στον [συμμετέχων]. Κανένα άλλο πρόσωπο δεν μπορεί να επικαλεσθεί την παρούσα γνωμοδότηση και το περιεχόμενό της δεν επιτρέπεται να κοινοποιηθεί σε πρόσωπα αναρμόδια, άλλα από τα αναγραφόμενα σε αυτή ως αποδέκτες και τους νομικούς τους συμβούλους, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεσή μας, με εξαίρεση την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, τις εθνικές κεντρικές τράπεζες του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών [και (την εθνική κεντρική τράπεζα/οικείες ρυθμιστικές αρχές) της (χώρα)].

Με εκτίμηση,

[υπογραφή]

[επωνυμία ΚΤ]

[διεύθυνση]

[ονομασία του συστήματος]

[τόπος],

[ημερομηνία]

Αγαπητή κυρία/Αγαπητέ κύριε,

Μας ζητήθηκε να παράσχουμε την παρούσα γνωμοδότηση ως [εξωτερικοί] νομικοί σύμβουλοι του [επωνυμία του συμμετέχοντα ή υποκαταστήματος του συμμετέχοντα] («ο συμμετέχων») αναφορικά με τα ζητήματα που ανακύπτουν βάσει του δικαίου της [χώρα στην οποία είναι εγκατεστημένος ο συμμετέχων, εφεξής «χώρα»] και αφορούν τη συμμετοχή του συμμετέχοντα σε σύστημα που αποτελεί συνιστώσα του TARGET2 (εφεξής «σύστημα»). Οι αναφορές της παρούσας στο δίκαιο της [χώρα] συμπεριλαμβάνουν όλες τις ισχύουσες κανονιστικές διατάξεις της [χώρα]. Γνωμοδοτούμε με βάση το δίκαιο της [χώρα], λαμβάνοντας ιδιαιτέρως υπόψη το γεγονός ότι ο συμμετέχων είναι εγκατεστημένος εκτός της [αναφορά του κράτους μέλους του συστήματος], σε σχέση με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη συμμετοχή στο σύστημα, όπως περιγράφονται στις κατωτέρω οριζόμενες διατάξεις του συστήματος.

Η παρούσα γνωμοδότηση περιορίζεται στο δίκαιο της [χώρα] όπως αυτό ισχύει την αναγραφόμενη σε αυτή ημερομηνία. Δεν γνωμοδοτούμε άμεσα ή έμμεσα και δεν έχουμε διενεργήσει σχετική έρευνα βασιζόμενοι σε άλλη εθνική νομοθεσία. Βασιζόμαστε στην παραδοχή ότι καμία πτυχή του δικαίου άλλης χώρας δεν επηρεάζει την παρούσα γνωμοδότηση.

1.   ΕΓΓΡΑΦΑ ΠΟΥ ΕΞΕΤΑΣΘΗΚΑΝ

Για τους σκοπούς της παρούσας γνωμοδότησης εξετάσαμε τα κατωτέρω αναφερόμενα έγγραφα και κάθε άλλο έγγραφο, ο έλεγχος του οποίου κρίθηκε αναγκαίος ή χρήσιμος:

1)

το [να γίνει αναφορά των ρυθμίσεων που θέτουν σε εφαρμογή τους εναρμονισμένους όρους συμμετοχής στο TARGET2] του συστήματος, της [ημερομηνία] (εφεξής «Κανονισμός») και

2)

κάθε άλλη διάταξη που διέπει το σύστημα ή/και τη σχέση μεταξύ του συμμετέχοντα και των άλλων συμμετεχόντων στο σύστημα καθώς και μεταξύ των συμμετεχόντων στο σύστημα και της [επωνυμία ΚΤ].

Ο κανονισμός και το […] αναφέρονται στο εξής ως «διατάξεις του συστήματος».

2.   ΠΑΡΑΔΟΧΕΣ

Για τους σκοπούς της παρούσας γνωμοδότησης βασιζόμαστε στις εξής παραδοχές σχετικά με τις διατάξεις του συστήματος:

1.

ότι οι διατάξεις του συστήματος έχουν νομίμως, αρμοδίως και εγκύρως συνταχθεί, εκδοθεί, υπογραφεί και, εφόσον απαιτείται, παραδοθεί από τα αναφερόμενα σε αυτές πρόσωπα·

2.

ότι οι όροι των διατάξεων του συστήματος, καθώς και τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από αυτούς, εξακολουθούν να ισχύουν και είναι νομικώς δεσμευτικοί σύμφωνα με το δίκαιο της [αναφορά του κράτους μέλους του συστήματος] από το οποίο και διέπονται, και ότι η επιλογή του δικαίου της [αναφορά του κράτους μέλους του συστήματος] ως δικαίου που διέπει τις διατάξεις του συστήματος αναγνωρίζεται από το δίκαιο της [αναφορά του κράτους μέλους του συστήματος]·

3.

ότι οι συμμετέχοντες στο σύστημα μέσω του οποίου αποστέλλονται εντολές πληρωμής ή λαμβάνονται πληρωμές ή μέσω του οποίου ασκούνται τα δικαιώματα ή εκτελούνται οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τις διατάξεις του συστήματος έχουν λάβει άδεια να παρέχουν υπηρεσίες μεταφοράς κεφαλαίων σε όλες τις οικείες χώρες και

4.

ότι τα έγγραφα που τέθηκαν υπόψη μας είναι ακριβή αντίγραφα ή δείγματα των πρωτοτύπων.

3.   ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ

Βάσει των προεκτεθέντων, και με την επιφύλαξη αυτών, καθώς και με την επιφύλαξη των κατωτέρω παρατηρήσεων σε κάθε επιμέρους περίπτωση, θεωρούμε ότι:

3.1.   Πτυχές του δικαίου της συγκεκριμένης χώρας [κατά περίπτωση]

Τα κατωτέρω αναφερόμενα χαρακτηριστικά της νομοθεσίας της [χώρα] συνάδουν με τις απορρέουσες από τις διατάξεις του συστήματος υποχρεώσεις του συμμετέχοντα και με κανέναν τρόπο δεν έρχονται σε αντίθεση με αυτές: [απαρίθμηση πτυχών του δικαίου της συγκεκριμένης χώρας].

3.2.   Γενικά ζητήματα που άπτονται της αφερεγγυότητας

3.2.α)   Είδη διαδικασιών αφερεγγυότητας

Τα μόνα είδη διαδικασιών αφερεγγυότητας (συμπεριλαμβανομένου του πτωχευτικού συμβιβασμού ή της αναδιοργάνωσης) —οι οποίες, για τους σκοπούς της παρούσας γνωμοδότησης, περιλαμβάνουν και κάθε διαδικασία που αφορά τα περιουσιακά στοιχεία του συμμετέχοντα ή τυχόν υποκατάστημά του στην [χώρα]— στις οποίες μπορεί να υποβληθεί ο συμμετέχων στην [χώρα], είναι οι ακόλουθες: [απαρίθμηση των διαδικασιών στην αυθεντική γλώσσα και σε μετάφραση στην αγγλική] (εφεξής, από κοινού, «Διαδικασίες Αφερεγγυότητας»).

Πέραν των διαδικασιών αφερεγγυότητας, ο συμμετέχων, οποιοδήποτε περιουσιακό του στοιχείο, ή τυχόν υποκατάστημά του στην [χώρα] μπορεί να υποβληθεί στην [χώρα] σε [να γίνει αναφορά τυχόν χρεοστασίου, διαδικασίας αναγκαστικής διαχείρισης ή οποιασδήποτε άλλης διαδικασίας βάσει των οποίων μπορούν να ανασταλούν οι πληρωμές προς ή/και από τον συμμετέχοντα ή να επιβληθούν περιορισμοί σε σχέση με τις εν λόγω πληρωμές ή ανάλογων διαδικασιών, στην αυθεντική γλώσσα και σε μετάφραση στην αγγλική] (εφεξής, από κοινού, «διαδικασίες»).

3.2.β)   Συνθήκες περί αφερεγγυότητας

Η [χώρα] ή ορισμένες πολιτικές υποδιαιρέσεις της [χώρα], όπως προσδιορίζονται, αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη στις ακόλουθες συνθήκες περί αφερεγγυότητας: [να αναφερθεί, κατά περίπτωση, ποιες από αυτές επηρεάζουν ή μπορούν να επηρεάσουν την παρούσα γνωμοδότηση].

3.3.   Εκτελεστότητα των διατάξεων του συστήματος

Με την επιφύλαξη των παρατηρήσεων που παρατίθενται κατωτέρω, οι διατάξεις του συστήματος έχουν δεσμευτική ισχύ και είναι εκτελεστές σύμφωνα με τους όρους τους βάσει του δικαίου της [χώρα], ιδίως στην περίπτωση έναρξης τυχόν διαδικασιών αφερεγγυότητας ή διαδικασιών κατά του συμμετέχοντα.

Ειδικότερα, θεωρούμε ότι:

3.3.α)   Επεξεργασία εντολών πληρωμής

Οι διατάξεις σχετικά με την επεξεργασία των εντολών πληρωμής [απαρίθμηση των σχετικών κεφαλαίων] του κανονισμού είναι ισχυρές και εκτελεστές. Ειδικότερα, όλες οι εντολές πληρωμής, των οποίων η επεξεργασία διενεργείται βάσει των διατάξεων των ανωτέρω κεφαλαίων, είναι ισχυρές, έχουν δεσμευτική ισχύ και είναι εκτελεστές σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρα]. Η διάταξη του κανονισμού που καθορίζει το ακριβές χρονικό σημείο κατά το οποίο οι εντολές πληρωμής που υποβάλλονται από τον συμμετέχοντα στο σύστημα καθίστανται εκτελεστές και ανέκκλητες [να προστεθεί το σχετικό κεφάλαιο του κανονισμού] είναι ισχυρή, έχει δεσμευτική ισχύ και είναι εκτελεστή σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρα].

3.3.β)   Εξουσία της [επωνυμία ΚΤ] να εκτελεί τα καθήκοντά της

Η έναρξη διαδικασιών αφερεγγυότητας ή διαδικασιών κατά του συμμετέχοντα δεν θίγει τις απορρέουσες από τις διατάξεις του συστήματος εξουσίες και αρμοδιότητες της [επωνυμία ΚΤ]. [Να αναφερθεί [κατά περίπτωση] ότι: το ίδιο ισχύει επίσης και για κάθε άλλη οντότητα που παρέχει στον συμμετέχοντα υπηρεσίες άμεσα και απόλυτα αναγκαίες για τη συμμετοχή στο σύστημα, π.χ. για τον παροχέα υπηρεσιών δικτύου].

3.3.γ)   Έννομη προστασία σε περίπτωση αθέτησης υποχρέωσης

[Εφόσον ισχύει στην περίπτωση του συμμετέχοντα, οι διατάξεις που περιέχονται στα [απαρίθμηση των σχετικών κεφαλαίων] του κανονισμού αναφορικά με την πρόωρη εξόφληση των απαιτήσεων που δεν έχουν ακόμη καταστεί ληξιπρόθεσμες, τον συμψηφισμό των απαιτήσεων για τη χρήση των καταθέσεων του συμμετέχοντα, την εκποίηση των ενεχύρων, την αναστολή ή διακοπή της συμμετοχής του, τις απαιτήσεις από τόκους υπερημερίας, καθώς και τη λύση των συμβάσεων και την καταγγελία των συναλλαγών ([να γίνει αναφορά άλλων σχετικών ρητρών του κανονισμού και των διατάξεων του συστήματος]) είναι ισχυρές και εκτελεστές σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρα].]

3.3.δ)   Αναστολή και διακοπή συμμετοχής

Εφόσον ισχύει στην περίπτωση του συμμετέχοντα, οι διατάξεις των [απαρίθμηση των σχετικών κεφαλαίων] του κανονισμού (όσον αφορά την αναστολή και τη διακοπή της συμμετοχής του συμμετέχοντα στο σύστημα λόγω της έναρξης διαδικασιών αφερεγγυότητας ή διαδικασιών ή εξαιτίας άλλων γεγονότων αθέτησης υποχρέωσης, κατά τα οριζόμενα στις διατάξεις του συστήματος, ή εάν ο συμμετέχων εμφανίζει χαρακτηριστικά που εμπεριέχουν οποιοδήποτε είδος συστημικού κινδύνου ή παρουσιάζει σοβαρά προβλήματα λειτουργίας) είναι ισχυρές και εκτελεστές σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρα].

3.3.ε)   Καθεστώς κυρώσεων

Εφόσον ισχύει στην περίπτωση του συμμετέχοντα, οι διατάξεις των [απαρίθμηση των σχετικών κεφαλαίων] του κανονισμού όσον αφορά τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε συμμετέχοντα που αδυνατεί να επιστρέψει εμπρόθεσμα το ποσό της ενδοημερήσιας πίστωσης ή της χρηματοδότησης διάρκειας μιας ημέρας, κατά περίπτωση, είναι ισχυρές και εκτελεστές σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρα].

3.3.στ)   Εκχώρηση δικαιωμάτων και υποχρεώσεων

Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις του συμμετέχοντα δεν μπορούν να εκχωρηθούν, να μεταβληθούν, ή άλλως να μεταβιβαστούν από τον συμμετέχοντα σε τρίτους χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση της [επωνυμία ΚΤ].

3.3.ζ)   Επιλογή εφαρμοστέου δικαίου και αρμόδιων δικαστηρίων

Οι διατάξεις που περιέχονται στα [απαρίθμηση των σχετικών κεφαλαίων] του κανονισμού, ιδίως δε αυτές που αφορούν το εφαρμοστέο δίκαιο, την επίλυση διαφορών, τα αρμόδια δικαστήρια και την επίδοση εγγράφων είναι έγκυρες και εκτελεστές σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρα].

3.4.   Ευνοϊκή μεταχείριση πιστωτών και ακυρώσιμες δικαιοπραξίες

Θεωρούμε ότι καμία πράξη που συνιστά εκπλήρωση υποχρεώσεων που απορρέουν από τις διατάξεις του συστήματος, ή συμμόρφωση προς αυτές, πριν από την έναρξη τυχόν διαδικασιών αφερεγγυότητας ή διαδικασιών κατά του συμμετέχοντα δεν μπορεί να ακυρωθεί στο πλαίσιο των εν λόγω διαδικασιών ως ευνοϊκή μεταχείριση πιστωτών, ακυρώσιμη δικαιοπραξία ή για άλλο λόγο σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρα].

Συγκεκριμένα, και χωρίς περιορισμό στα προεκτεθέντα, η παρούσα γνωμοδότηση αφορά κάθε εντολή πληρωμής που υποβάλλει οποιοσδήποτε συμμετέχων στο σύστημα. Συγκεκριμένα, θεωρούμε ότι οι διατάξεις των [απαρίθμηση των σχετικών κεφαλαίων] του κανονισμού που θεσπίζουν το ανέκκλητο και εκτελεστό των εντολών πληρωμής είναι ισχυρές και εκτελεστές και ότι εντολή πληρωμής που υποβλήθηκε από οποιονδήποτε συμμετέχοντα και έτυχε επεξεργασίας βάσει των [απαρίθμηση των σχετικών κεφαλαίων] του κανονισμού δεν μπορεί να ακυρωθεί στο πλαίσιο τυχόν διαδικασιών αφερεγγυότητας ή διαδικασιών ως ευνοϊκή μεταχείριση πιστωτών, ακυρώσιμη δικαιοπραξία ή για άλλο λόγο σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρα].

3.5.   Κατάσχεση

Σε περίπτωση που πιστωτής του συμμετέχοντα ζητεί την έκδοση διαταγής για κατάσχεση (συμπεριλαμβανομένης κάθε είδους διαταγής δέσμευσης, διαταγής για κατάσχεση ή οποιασδήποτε άλλης διαδικασίας του δημόσιου ή ιδιωτικού δικαίου που αποσκοπεί στην προστασία του δημόσιου συμφέροντος ή των δικαιωμάτων των πιστωτών του συμμετέχοντα) —εφεξής «κατάσχεση»— σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρα] από αρμόδια διοικητική, δικαστική ή δημόσια αρχή στη [χώρα], θεωρούμε ότι [να παρατεθεί σχετική ανάλυση].

3.6.   Ασφάλειες [κατά περίπτωση]

3.6.α.   Εκχώρηση δικαιωμάτων ή κατάθεση περιουσιακών στοιχείων ως ασφάλεια, ενεχύραση ή/και σύμφωνα επαναγοράς

Εκχωρήσεις για τους σκοπούς της παροχής ασφάλειας θα είναι ισχυρές και εκτελεστές σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρα]. Ειδικότερα, η σύσταση και εκποίηση ενεχύρου ή συμφώνου επαναγοράς σύμφωνα με την [να γίνει αναφορά της σχετικής συμφωνίας με την ΚΤ] θα είναι ισχυρές και εκτελεστές σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρα].

3.6.β.   Προτεραιότητα των δικαιωμάτων των εκδοχέων, ενεχυρούχων δανειστών ή αγοραστών με σύμφωνο επαναπώλησης έναντι των απαιτήσεων άλλων πιστωτών

Σε περίπτωση έναρξης διαδικασιών αφερεγγυότητας ή διαδικασιών κατά του συμμετέχοντα, τα δικαιώματα ή περιουσιακά στοιχεία που εκχωρήθηκαν για τους σκοπούς παροχής ασφάλειας, ή ενεχυράσθηκαν από τον συμμετέχοντα υπέρ της [επωνυμία ΚΤ] ή άλλων συμμετεχόντων στο σύστημα τυγχάνουν προνομιακής κατάταξης σε σχέση με τις απαιτήσεις άλλων πιστωτών του Συμμετέχοντος και δεν υπερισχύουν έναντι αυτών πιστωτές με γενικά ή ειδικά προνόμια.

3.6.γ.   Εκποίηση ασφαλειών

Ακόμη και στην περίπτωση που έχουν κινηθεί διαδικασίες αφερεγγυότητας ή διαδικασίες κατά του συμμετέχοντα, άλλοι συμμετέχοντες στο σύστημα και η [επωνυμία ΚΤ] όπως [εκδοχείς, ενεχυρούχοι δανειστές ή αγοραστές με σύμφωνο επαναπώλησης, ανάλογα με περίπτωση] μπορούν να εκποιήσουν τα δικαιώματα ή τα περιουσιακά στοιχεία του συμμετέχοντα ή να εισπράξουν τις σχετικές απαιτήσεις μέσω ενεργειών της [επωνυμία ΚΤ] βάσει του κανονισμού.

3.6.δ.   Τύπος και απαιτήσεις δημοσιότητας

Δεν απαιτείται ιδιαίτερος τύπος για εκχωρήσεις που πραγματοποιούνται για τους σκοπούς παροχής ασφάλειας ή για τη σύσταση και εκποίηση ενεχύρου ή τη σύναψη και εκτέλεση συμφώνων επαναγοράς επί δικαιωμάτων ή περιουσιακών στοιχείων του συμμετέχοντα και δεν είναι αναγκαία σχετική καταχώριση στα βιβλία οποιασδήποτε αρμόδιας διοικητικής, δικαστικής ή δημόσιας αρχής στην [χώρα] της [εκχώρησης για τους σκοπούς της παροχής ασφάλειας, της ενεχύρασης ή των συμφώνων επαναγοράς, ανάλογα με την περίπτωση] ή επιμέρους στοιχείων της εν λόγω [εκχώρησης, ενεχύρασης ή συμφώνου επαναγοράς, ανάλογα με την περίπτωση].

3.7.   Υποκαταστήματα [κατά περίπτωση]

3.7.α.   Η γνωμοδότηση καλύπτει τη διενέργεια πράξεων μέσω υποκαταστημάτων

Κάθε παρατήρηση και γνώμη που διατυπώνεται κατωτέρω ως προς τον συμμετέχοντα ισχύει με την ίδια ακρίβεια και εγκυρότητα σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρα] και σε περιπτώσεις όπου ο συμμετέχων ενεργεί μέσω ενός ή περισσότερων υποκαταστημάτων του που είναι εγκατεστημένα εκτός της [χώρα].

3.7.β.   Τήρηση της νομοθεσίας

Η άσκηση των δικαιωμάτων και η εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τις διατάξεις του συστήματος, καθώς και η υποβολή, διαβίβαση ή λήψη εντολών πληρωμής από υποκατάστημα του συμμετέχοντα δεν παραβιάζουν από καμία άποψη διατάξεις της νομοθεσίας της [χώρα].

3.7.γ.   Απαιτούμενες άδειες

Η άσκηση των δικαιωμάτων και η εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τις διατάξεις του συστήματος, καθώς και η υποβολή, διαβίβαση ή λήψη εντολών πληρωμής από υποκατάστημα του Συμμετέχοντος δεν απαιτούν την παροχή στον τελευταίο οποιασδήποτε επιπρόσθετης άδειας, εγκρίσεως ή σύμφωνης γνώμης ή τη διενέργεια οποιασδήποτε καταχωρίσεως σε μητρώα, την περιαφή τύπου ή επικύρωση ή την τήρηση διατυπώσεων δημοσιότητας από αρμόδια δικαστική, διοικητική ή δημόσια αρχή στην [χώρα].

Η παρούσα γνωμοδότηση συντάχθηκε την αναφερόμενη σε αυτή ημερομηνία και απευθύνεται αποκλειστικά στην [επωνυμία ΚΤ] και στον [συμμετέχοντα]. Κανένα άλλο πρόσωπο δεν μπορεί να επικαλεσθεί την παρούσα γνωμοδότηση και το περιεχόμενό της δεν επιτρέπεται να κοινοποιηθεί σε πρόσωπα αναρμόδια, άλλα από τα αναγραφόμενα σε αυτή ως αποδέκτες της και τους νομικούς τους συμβούλους, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεσή μας, με εξαίρεση την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, τις εθνικές κεντρικές τράπεζες του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών [και (την εθνική κεντρική τράπεζα/οικείες ρυθμιστικές αρχές) της (χώρα]].

Με εκτίμηση,

[υπογραφή]

Προσάρτημα IV

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΑΔΙΑΛΕΙΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ

1.   Γενικές διατάξεις

α)

Το παρόν προσάρτημα προβλέπει τις ρυθμίσεις μεταξύ της [επωνυμία ΚΤ] και των συμμετεχόντων, ή επικουρικών συστημάτων, σε περίπτωση που μία ή περισσότερες συνιστώσες της ΕΚΠ ή το τηλεπικοινωνιακό δίκτυο παρουσιάσουν βλάβη ή επηρεαστούν από κάποιο απρόβλεπτο εξωτερικό γεγονός ή σε περίπτωση που η βλάβη επηρεάζει κάποιον συμμετέχοντα ή επικουρικό σύστημα.

β)

Κάθε αναφορά του παρόντος προσαρτήματος σε συγκεκριμένη ώρα λογίζεται ως αναφορά στην τοπική ώρα στην έδρα της ΕΚΤ, ήτοι στην ώρα Κεντρικής Ευρώπης [ώρα ΚΕ (1) ].

2.   Μέτρα για τη διασφάλιση της αδιάλειπτης λειτουργίας και την επεξεργασία έκτακτης ανάγκης

α)

Σε περίπτωση επέλευσης κάποιου απρόβλεπτου εξωτερικού γεγονότος ή/και εκδήλωσης βλάβης στην ΕΚΠ ή στο τηλεπικοινωνιακό δίκτυο, τα οποία επηρεάζουν την ομαλή λειτουργία του TARGET2, η [επωνυμία ΚΤ] νομιμοποιείται να λάβει μέτρα για τη διασφάλιση της αδιάλειπτης λειτουργίας και την επεξεργασία έκτακτης ανάγκης.

β)

Τα βασικά μέτρα για τη διασφάλιση της αδιάλειπτης λειτουργίας και την επεξεργασία έκτακτης ανάγκης στο TARGET2 είναι τα ακόλουθα:

i)

μεταφορά της λειτουργίας της ΕΚΠ σε εναλλακτική τοποθεσία·

ii)

μεταβολή των ωρών λειτουργίας της ΕΚΠ και

iii)

επεξεργασία έκτακτης ανάγκης των κρίσιμων και πολύ κρίσιμων πληρωμών, σύμφωνα με τα οριζόμενα στην παράγραφο 6 στοιχεία γ) και δ), αντίστοιχα.

γ)

Σε ό,τι αφορά τα μέτρα για τη διασφάλιση της αδιάλειπτης λειτουργίας και την επεξεργασία έκτακτης ανάγκης, εναπόκειται στην πλήρη διακριτική ευχέρεια της [επωνυμία ΚΤ] να αποφασίσει εάν και ποια μέτρα θα λάβει για τον διακανονισμό εντολών πληρωμής.

3.   Γνωστοποίηση περιστατικών

α)

Πληροφορίες σχετικά με τη βλάβη της ΕΚΠ ή/και το απρόβλεπτο εξωτερικό γεγονός γνωστοποιούνται στους συμμετέχοντες μέσω των εγχώριων διαύλων επικοινωνίας, την ΜΠΕ και το T2IS. Ειδικότερα, οι γνωστοποιήσεις προς τους συμμετέχοντες περιλαμβάνουν τις ακόλουθες πληροφορίες:

i)

περιγραφή του γεγονότος·

ii)

αναμενόμενη καθυστέρηση στην επεξεργασία (εφόσον είναι γνωστή)·

iii)

πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που έχουν ήδη ληφθεί και

iv)

συμβουλές στους συμμετέχοντες.

β)

Επιπροσθέτως, η [επωνυμία ΚΤ] δύναται να ειδοποιήσει τους συμμετέχοντες για οποιαδήποτε άλλο τρέχον ή αναμενόμενο γεγονός ικανό να επηρεάσει την ομαλή λειτουργία του TARGET2.

4.   Μεταφορά της λειτουργίας της ΕΚΠ σε εναλλακτική τοποθεσία

α)

Σε περίπτωση που εκδηλωθεί οποιοδήποτε από τα γεγονότα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο α), η λειτουργία της ΕΚΠ μπορεί να μεταφερθεί σε εναλλακτική τοποθεσία, εντός της ίδιας περιοχής ή σε άλλη περιοχή.

β)

Σε περίπτωση που η λειτουργία της ΕΚΠ μεταφερθεί σε άλλη περιοχή, οι συμμετέχοντες καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να συμφωνήσουν τις θέσεις τους έως τη χρονική στιγμή της βλάβης ή της εκδήλωσης του απρόβλεπτου εξωτερικού γεγονότος και να παράσχουν στην [επωνυμία ΚΤ] όλες τις πληροφορίες σχετικά με το συγκεκριμένο ζήτημα.

5.   Μεταβολή των ωρών λειτουργίας

α)

Είναι δυνατό να παραταθεί η ημερήσια επεξεργασία του TARGET2 ή να καθυστερήσει η ώρα έναρξης της νέας εργάσιμης ημέρας. Στη διάρκεια τυχόν παράτασης του χρόνου λειτουργίας του TARGET2, η επεξεργασία των εντολών πληρωμής πραγματοποιείται σύμφωνα με [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων], με την επιφύλαξη των τροποποιήσεων που περιέχονται στο παρόν προσάρτημα.

β)

Η ημερήσια επεξεργασία μπορεί να παραταθεί και, συνεπώς, να καθυστερήσει η ώρα κλεισίματος, εφόσον η βλάβη στην ΕΚΠ εκδηλωθεί στη διάρκεια της ημέρας αλλά διευθετηθεί πριν από τις 18:00. Η καθυστέρηση της ώρας κλεισίματος, υπό κανονικές συνθήκες, δεν υπερβαίνει τις δύο ώρες και ανακοινώνεται το συντομότερο δυνατό στους συμμετέχοντες. Εάν η κατά τα ως άνω καθυστέρηση ανακοινωθεί πριν από τις 16:50, το ελάχιστο χρονικό διάστημα της μιας ώρας που μεσολαβεί μεταξύ της καταληκτικής ώρας για τους πελάτες και της καταληκτικής ώρας για τις διατραπεζικές εντολές πληρωμής παραμένει σε ισχύ. Από τη στιγμή που ανακοινώνεται η καθυστέρηση, δεν είναι δυνατή η ανάκλησή της.

γ)

Η ώρα κλεισίματος καθυστερεί στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η βλάβη στην ΕΚΠ εκδηλώνεται πριν από τις 18:00 και δεν έχει διευθετηθεί έως τις 18:00. Η [επωνυμία ΚΤ] γνωστοποιεί αμέσως στους συμμετέχοντες την καθυστέρηση της ώρας κλεισίματος.

δ)

Μόλις αποκατασταθεί η βλάβη στην ΕΚΠ, λαμβάνονται τα ακόλουθα μέτρα:

i)

Η [επωνυμία ΚΤ] επιχειρεί να διακανονίσει όλες τις πληρωμές που βρίσκονται σε σειρά αναμονής εντός μιας ώρας το διάστημα αυτό μειώνεται στα τριάντα λεπτά, εφόσον η βλάβη στην ΕΚΠ εκδηλωθεί στις 17:30 ή αργότερα (σε περίπτωση που η βλάβη στην ΕΚΠ βρισκόταν σε εξέλιξη στις 18:00).

ii)

Τα τελικά υπόλοιπα των λογαριασμών των συμμετεχόντων καθορίζονται εντός μιας ώρας το διάστημα αυτό μειώνεται στα τριάντα λεπτά εφόσον η βλάβη στην ΕΚΠ εκδηλωθεί στις 17:30 ή αργότερα (σε περίπτωση που η βλάβη στην ΕΚΠ βρισκόταν σε εξέλιξη στις 18:00).

iii)

Κατά την καταληκτική ώρα για τις διατραπεζικές πληρωμές, πραγματοποιούνται οι διαδικασίες λήξης ημέρας, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης των πάγιων διευκολύνσεων του Ευρωσυστήματος.

ε)

Επικουρικά συστήματα που χρήζουν ρευστότητας νωρίς το πρωί θα πρέπει να έχουν λάβει μέτρα για να αντιμετωπίσουν περιπτώσεις κατά τις οποίες η έναρξη ημερήσιας επεξεργασίας δεν μπορεί να λάβει χώρα την προβλεπόμενη ώρα λόγω βλάβης στην ΕΚΠ την προηγούμενη ημέρα.

6.   Επεξεργασία έκτακτης ανάγκης

α)

Η [επωνυμία ΚΤ], εφόσον το κρίνει αναγκαίο, προβαίνει σε επεξεργασία έκτακτης ανάγκης των εντολών πληρωμής στη μονάδα έκτακτης ανάγκης της ΕΚΠ. Στις περιπτώσεις αυτές, παρέχεται στους συμμετέχοντες μόνον ένα ελάχιστο επίπεδο υπηρεσιών. Η [επωνυμία ΚΤ] ενημερώνει τους συμμετέχοντες σχετικά με την έναρξη της επεξεργασίας έκτακτης ανάγκης με κάθε διαθέσιμο μέσο επικοινωνίας.

β)

Η επεξεργασία έκτακτης ανάγκης των εντολών πληρωμής διενεργείται με μη αυτόματο τρόπο από την [επωνυμία ΚΤ].

γ)

Οι ακόλουθες πληρωμές θεωρούνται «πολύ κρίσιμες» και η [επωνυμία ΚΤ] καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για την επεξεργασία τους σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης:

i)

πληρωμές που σχετίζονται με την CLS Bank International·

ii)

διακανονισμός τέλους ημέρας του EURO1·

iii)

κάλυψη περιθωρίων κεντρικών αντισυμβαλλομένων.

δ)

Οι ακόλουθες πληρωμές θεωρούνται «κρίσιμες» και η [επωνυμία ΚΤ] δύναται να αποφασίσει να προβεί στην επεξεργασία έκτακτης ανάγκης αυτών:

i)

πληρωμές που αφορούν τον διακανονισμό σε συνεχή χρόνο διασυνδεδεμένων συστημάτων διακανονισμού τίτλων και

ii)

πρόσθετες πληρωμές, εφόσον απαιτούνται για την αποφυγή συστημικού κινδύνου.

ε)

Οι συμμετέχοντες υποβάλλουν εντολές πληρωμής για επεξεργασία έκτακτης ανάγκης και παρέχονται πληροφορίες στους δικαιούχους πληρωμής μέσω [αναφορά των μέσων επικοινωνίας]. Πληροφορίες σχετικά με τα υπόλοιπα λογαριασμών καθώς και τις χρεωστικές και πιστωτικές εγγραφές μπορούν να ληφθούν μέσω της [επωνυμία ΚΤ].

στ)

Εντολές πληρωμής που έχουν ήδη υποβληθεί στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας], αλλά βρίσκονται σε σειρά αναμονής, μπορούν επίσης να υποβληθούν σε επεξεργασία έκτακτης ανάγκης. Στις περιπτώσεις αυτές, η [επωνυμία ΚΤ] προσπαθεί να αποφύγει τη διπλή επεξεργασία εντολών πληρωμής, τον κίνδυνο όμως φέρουν οι συμμετέχοντες εάν συμβεί κάτι τέτοιο.

ζ)

Για την επεξεργασία έκτακτης ανάγκης εντολών πληρωμής, οι συμμετέχοντες παρέχουν πρόσθετες ασφάλειες. Κατά την επεξεργασία έκτακτης ανάγκης, οι εισερχόμενες πληρωμές έκτακτης ανάγκης μπορούν να χρησιμοποιούνται για τη χρηματοδότηση των εξερχόμενων πληρωμών έκτακτης ανάγκης. Για τους σκοπούς της επεξεργασίας έκτακτης ανάγκης, η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί να μη λαμβάνει υπόψη τη διαθέσιμη ρευστότητα των συμμετεχόντων.

7.   Βλάβες που σχετίζονται με συμμετέχοντες ή επικουρικά συστήματα

α)

Σε περίπτωση που ορισμένος συμμετέχων αντιμετωπίζει πρόβλημα που δεν του επιτρέπει να προβαίνει στον διακανονισμό πληρωμών μέσω του TARGET2, είναι υπεύθυνος για την επίλυση του προβλήματος. Ειδικότερα, ο συμμετέχων μπορεί να προσφύγει σε εσωτερικές λύσεις ή στις λειτουργίες της ΜΠΕ, δηλαδή σε εφεδρικές πληρωμές αναδιανομής ρευστότητας και εφεδρικές πληρωμές έκτακτης ανάγκης (προχρηματοδότηση CLS, EURO1 και STEP2).

β)

Σε περίπτωση που ορισμένος συμμετέχων αποφασίσει να χρησιμοποιήσει τις λειτουργίες της ΜΠΕ για τη διενέργεια εφεδρικών πληρωμών αναδιανομής ρευστότητας, η [επωνυμία ΚΤ], εφόσον το ζητήσει ο συμμετέχων, παρέχει τις εν λόγω λειτουργίες μέσω της ΜΠΕ. Εφόσον το ζητήσει ο συμμετέχων, η [επωνυμία ΚΤ] διαβιβάζει μήνυμα ευρυεκπομπής ΜΠΕ προκειμένου να ενημερώσει τους υπόλοιπους συμμετέχοντες σχετικά με τη χρήση εφεδρικών πληρωμών αναδιανομής ρευστότητας από τον συγκεκριμένο συμμετέχοντα. Ο συμμετέχων είναι υπεύθυνος για την αποστολή των εφεδρικών αυτών πληρωμών αναδινομής ρευστότητας αποκλειστικά στους συμμετέχοντες με τους οποίους έχει διμερώς συμφωνήσει για τη χρήση τους, ενώ είναι υπεύθυνος και για οποιεσδήποτε περαιτέρω ενέργειες σε σχέση με τις πληρωμές αυτές.

γ)

Εάν τα μέτρα που αναφέρονται στο στοιχείο α) έχουν εξαντληθεί ή δεν επαρκούν, ο συμμετέχων δύναται να ζητήσει υποστήριξη από την [επωνυμία ΚΤ].

δ)

Σε περίπτωση που η βλάβη επηρεάζει επικουρικό σύστημα, το εν λόγω επικουρικό σύστημα είναι υπεύθυνο για την αποκατάσταση της βλάβης. Η [επωνυμία ΚΤ], σε περίπτωση σχετικού αιτήματος από το επικουρικό σύστημα, δύναται να ενεργήσει για λογαριασμό του. Η [επωνυμία ΚΤ] διαθέτει τη διακριτική ευχέρεια να αποφασίσει τι είδους υποστήριξη θα παράσχει στο επικουρικό σύστημα, ακόμη και στη διάρκεια των νυχτερινών εργασιών του επικουρικού συστήματος. Μπορούν να ληφθούν τα ακόλουθα μέτρα έκτακτης ανάγκης:

i)

το επικουρικό σύστημα προβαίνει σε καθαρές πληρωμές (δηλαδή πληρωμές που δεν συνδέονται με την υποκείμενη συναλλαγή) μέσω της διασύνδεσης συμμετέχοντα·

ii)

η [επωνυμία ΚΤ] δημιουργεί ή/και επεξεργάζεται οδηγίες/αρχεία XML για λογαριασμό του επικουρικού συστήματος· ή/και

iii)

η [επωνυμία ΚΤ] πραγματοποιεί καθαρές πληρωμές για λογαριασμό του επικουρικού συστήματος.

ε)

Οι λεπτομέρειες των μέτρων έκτακτης ανάγκης όσον αφορά τα επικουρικά συστήματα περιέχονται στις διμερείς συμφωνίες μεταξύ της [επωνυμία ΚΤ] και του οικείου επικουρικού συστήματος.

8.   Λοιπές διατάξεις

α)

Σε περίπτωση που ορισμένα δεδομένα δεν είναι διαθέσιμα εξαιτίας της επέλευσης κάποιου από τα γεγονότα που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο α), η [επωνυμία ΚΤ] νομιμοποιείται να αρχίσει ή να συνεχίσει την επεξεργασία εντολών πληρωμής ή/και να θέσει σε λειτουργία το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] με βάση τα πιο πρόσφατα διαθέσιμα δεδομένα, όπως καθορίζονται από την [επωνυμία ΚΤ]. Εάν τους ζητηθεί από την [επωνυμία ΚΤ], οι συμμετέχοντες και τα επικουρικά συστήματα υποβάλλουν εκ νέου τα μηνύματά τους FileAct/Interact ή προβαίνουν σε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια την οποία κρίνει κατάλληλη η [επωνυμία ΚΤ].

β)

Σε περίπτωση βλάβης της [επωνυμία ΚΤ], ορισμένες ή όλες οι τεχνικές λειτουργίες της που σχετίζονται με το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/-χώρας] μπορούν να πραγματοποιηθούν από άλλες ΚΤ του Ευρωσυστήματος.

γ)

Η [επωνυμία ΚΤ] δύναται να ζητεί από τους συμμετέχοντες να λαμβάνουν μέρος σε τακτικές ή έκτακτες δοκιμές που αφορούν μέτρα για τη διασφάλιση της αδιάλειπτης λειτουργίας και την επεξεργασία σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης, σε εκπαιδευτικά προγράμματα ή άλλους τυχόν μηχανισμούς πρόληψης που κρίνει απαραίτητους η [επωνυμία ΚΤ]. Τα έξοδα στα οποία τυχόν υποβάλλονται οι συμμετέχοντες εξαιτίας των ανωτέρω δοκιμών ή άλλων μηχανισμών βαρύνουν αποκλειστικά τους ίδιους.


(1)  Όσον αφορά την ώρα ΚΕ λαμβάνεται υπόψη και η μετάβαση στη θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης.

Προσάρτημα V

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

1.

Το TARGET2 παραμένει ανοιχτό όλες τις ημέρες πλην του Σαββάτου, της Κυριακής, της Πρωτοχρονιάς, της Μεγάλης Παρασκευής και της Δευτέρας του Πάσχα (σύμφωνα με το ημερολόγιο που ισχύει στην έδρα της ΕΚΤ), της 1ης Μαΐου, της ημέρας των Χριστουγέννων και της 26ης Δεκεμβρίου.

2.

Ώρα αναφοράς για το σύστημα είναι η τοπική ώρα στην έδρα της ΕΚΤ, ήτοι η ώρα ΚΕ.

3.

Η τρέχουσα εργάσιμη ημέρα αρχίζει το βράδυ της προηγούμενης εργάσιμης ημέρας με το παρακάτω πρόγραμμα λειτουργίας:

Ωράριο

Περιγραφή

6.45-7.00

Χρονικό περιθώριο εργασιών για την προετοιμασία των ημερήσιων πράξεων (1)

7.00-18.00

Ημερήσια επεξεργασία

17.00

Καταληκτική ώρα για τις πληρωμές πελατείας, ήτοι για τις πληρωμές οι οποίες προέρχονται από ή/και απευθύνονται σε πρόσωπο το οποίο δεν είναι άμεσος ή έμμεσος συμμετέχων και προσδιορίζονται στο σύστημα με τη χρήση μηνύματος MT 103 ή MT 103+

18.00

Καταληκτική ώρα για τις διατραπεζικές πληρωμές, ήτοι για πληρωμές πλην των πληρωμών πελατείας

18.00-18.45 (2)

Διαδικασίες λήξης ημέρας

18.15 (2)

Γενική καταληκτική ώρα για τη χρήση των πάγιων διευκολύνσεων

(Λίγο μετά τις) 18.30 (3)

Οι ΚΤ έχουν στη διάθεσή τους δεδομένα για την ενημέρωση των λογιστικών συστημάτων

18.45-19.30 (3)

Διαδικασίες έναρξης ημέρας (νέα εργάσιμη ημέρα)

19.00 (3)-19.30 (2)

Παροχή ρευστότητας στον λογαριασμό ΜΠ

19.30 (3)

Μήνυμα «έναρξης διαδικασίας» και διακανονισμός πάγιων εντολών για μεταφορά ρευστότητας από τους λογαριασμούς ΜΠ στους υπολογαριασμούς/αντικριζόμενο λογαριασμό (διακανονισμός που σχετίζεται με επικουρικά συστήματα)

19.30 (3)-22.00

Εκτέλεση πρόσθετων μεταφορών ρευστότητας μέσω της ΜΠΕ πριν από την αποστολή του μηνύματος «έναρξης κύκλου» από το επικουρικό σύστημα· περίοδος διακανονισμού νυχτερινών εργασιών επικουρικών συστημάτων (μόνο για τη διαδικασία διακανονισμού 6 των επικουρικών συστημάτων)

22.00-1.00

Περίοδος τεχνικής συντήρησης

1.00 - 7.00

Διαδικασία διακανονισμού για τις νυχτερινές εργασίες των επικουρικών συστημάτων (μόνον για τη διαδικασία διακανονισμού 6 των επικουρικών συστημάτων)

4.

Η ΜΠΕ είναι διαθέσιμη για μεταφορές ρευστότητας από τις 19:30 (4) έως τις 18:00 της επόμενης ημέρας, με εξαίρεση το χρονικό διάστημα από τις 22:00 έως τη 1:00 κατά το οποίο διαρκεί η τεχνική συντήρηση.

5.

Το ωράριο λειτουργίας μπορεί να μεταβληθεί σε περίπτωση που ληφθούν μέτρα για τη διασφάλιση της αδιάλειπτης λειτουργίας σύμφωνα με την παράγραφο 5 του προσαρτήματος IV.


(1)  Ημερήσιες πράξεις είναι η ημερήσια επεξεργασία και οι διαδικασίες λήξης ημέρας.

(2)  Λήγει 15 λεπτά αργότερα την τελευταία ημέρα της περιόδου τήρησης ελάχιστων αποθεματικών του Ευρωσυστήματος.

(3)  Αρχίζει 15 λεπτά αργότερα την τελευταία ημέρα της περιόδου τήρησης ελάχιστων αποθεματικών του Ευρωσυστήματος.

(4)  Αρχίζει 15 λεπτά αργότερα την τελευταία ημέρα της περιόδου τήρησης ελάχιστων αποθεματικών του Ευρωσυστήματος.

Προσάρτημα VI

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΩΝ ΚΑΙ ΤΙΜΟΛΟΓΗΣΗ

Προμήθειες για άμεσους συμμετέχοντες

1.

Η μηνιαία προμήθεια για την επεξεργασία εντολών πληρωμής στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] για τους άμεσους συμμετέχοντες, ανάλογα με την επιλογή τους, ανέρχεται σε:

α)

150 ευρώ ανά λογαριασμό ΜΠ πλέον μιας πάγιας προμήθειας (εγγραφή χρέωσης) 0,80 ευρώ ανά συναλλαγή· ή

β)

1 875 ευρώ ανά λογαριασμό ΜΠ πλέον μιας προμήθειας ανά συναλλαγή (εγγραφή χρέωσης) η οποία καθορίζεται με βάση τον όγκο των συναλλαγών (αριθμό επεξεργασθέντων τεμαχίων) ανά μήνα, ως ακολούθως:

Κλιμάκιο

Από

Έως

Τιμή (ευρώ)

1

1

10 000

0,60

2

10 001

25 000

0,50

3

25 001

50 000

0,40

4

50 001

100 000

0,20

5

Άνω των 100 000

0,125

Οι μεταφορές ρευστότητας μεταξύ του λογαριασμού ΜΠ ενός συμμετέχοντα και των υπολογαριασμών του δεν υπόκεινται σε χρεώσεις.

2.

Η μηνιαία προμήθεια για την πρόσβαση πολλαπλών αποδεκτών ανέρχεται σε 80 ευρώ για κάθε οκταψήφιο BIC εκτός του BIC του λογαριασμού του άμεσου συμμετέχοντα.

3.

Προβλέπεται πρόσθετη μηνιαία προμήθεια ύψους 30 ευρώ ανά λογαριασμό για άμεσους συμμετέχοντες που δεν επιθυμούν τη δημοσίευση του BIC του λογαριασμού τους στο ευρετήριο του TARGET2.

4.

Η μηνιαία προμήθεια για κάθε εγγραφή έμμεσου συμμετέχοντα που πραγματοποιείται από άμεσο συμμετέχοντα στο ευρετήριο του TARGET2 ανέρχεται σε 20 ευρώ.

5.

Η εφάπαξ προμήθεια για κάθε εγγραφή στο ευρετήριο του TARGET2 ενός κατόχου προσβάσιμου BIC, για υποκαταστήματα άμεσων και έμμεσων συμμετεχόντων, υποκαταστήματα ανταποκριτών και κατόχων προσβάσιμου BIC που είναι μέλη του ίδιου ομίλου, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο άρθρο 1, ανέρχεται σε 5 ευρώ.

6.

Η μηνιαία προμήθεια για κάθε εγγραφή στο ευρετήριο του TARGET2 ενός κατόχου προσβάσιμου BIC για ανταποκριτή ανέρχεται σε 5 ευρώ.

Προμήθειες για την ενοποίηση της ρευστότητας

7.

Για τη λειτουργία ΕΣΛ, η μηνιαία προμήθεια για κάθε λογαριασμό που συμπεριλαμβάνεται στον όμιλο ανέρχεται σε 100 ευρώ.

8.

Για τη λειτουργία ΣΡ, η μηνιαία προμήθεια για κάθε λογαριασμό που συμπεριλαμβάνεται στον όμιλο ΣΡ ανέρχεται σε 200 ευρώ. Εάν ο όμιλος ΣΡ χρησιμοποιεί τη λειτουργία ΕΣΛ, για λογαριασμούς που δεν συμπεριλαμβάνονται στη λειτουργία ΣΡ καταβάλλεται η μηνιαία προμήθεια της λειτουργίας ΕΣΛ, η οποία ανέρχεται σε 100 ευρώ ανά λογαριασμό.

9.

Τόσο για τη λειτουργία ΣΡ όσο και για τη λειτουργία ΕΣΛ, η προβλεπόμενη στον πίνακα της παραγράφου 1 στοιχείο β) φθίνουσα διάρθρωση των προμηθειών για τις συναλλαγές ισχύει για όλες τις πληρωμές που διενεργούνται από συμμετέχοντες στον όμιλο, σαν να επρόκειτο για πλη- ρωμές αποστελλόμενες από τον λογαριασμό ενός συμμετέχοντα.

10.

Η μηνιαία προμήθεια των 1 875 ευρώ που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) καταβάλλεται από τον οικείο διαχειριστή ομίλου και η μηνιαία προμήθεια των 150 ευρώ που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) καταβάλλεται από όλα τα υπόλοιπα μέλη του ομίλου. Εάν ένας όμιλος ΣΡ αποτελεί μέρος ενός ομίλου ΕΣΛ και ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ είναι ο ίδιος με τον διαχειριστή του ομίλου ΕΣΛ, η μηνιαία προμήθεια των 1 875 ευρώ καταβάλλεται μόνο μία φορά. Εάν ο όμιλος ΣΡ αποτελεί μέρος ενός ομίλου ΕΣΛ και ο διαχειριστής του ομίλου ΕΣΛ είναι διαφορετικός από τον διαχειριστή του ομίλου ΣΡ, τότε ο διαχειριστής του ομίλου ΕΣΛ καταβάλλει επιπρόσθετη μηνιαία προμήθεια ύψους 1 875 ευρώ. Στις περιπτώσεις αυτές, το τιμολόγιο των συνολικών προμηθειών όλων των λογαριασμών του ομίλου ΕΣΛ (συμπεριλαμβανομένων των λογαριασμών του ομίλου ΣΡ) αποστέλλεται στον διαχειριστή του ομίλου ΕΣΛ.

Τιμολόγηση

11.

Στην περίπτωση των άμεσων συμμετεχόντων εφαρμόζονται οι ακόλουθοι κανόνες τιμολόγησης. Ο άμεσος συμμετέχων (ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ ή του ομίλου ΕΣΛ σε περίπτωση που χρησιμοποιούνται οι λειτουργίες ΣΡ και ΕΣΛ) λαμβάνει το τιμολόγιο του προηγούμενου μήνα, όπου αναγράφονται οι καταβλητέες προμήθειες, το αργότερο την πέμπτη εργάσιμη ημέρα του επόμενου μήνα. Η πληρωμή πραγματοποιείται το αργότερο τη δέκατη εργάσιμη ημέρα του εν λόγω μήνα στον λογαριασμό που καθορίζει η [επωνυμία ΚΤ] και χρεώνεται στον λογαριασμό ΜΠ του εν λόγω συμμετέχοντα.

Προσάρτημα VII

ΣΥΜΒΑΣΗ ΣΥΝΟΛΙΚΗΣ ΡΕΥΣΤΟΤΗΤΑΣ — ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ Α

Υπόδειγμα για τη χρήση της λειτουργίας ΣΡ από περισσότερα από ένα πιστωτικά ιδρύματα

Μεταξύ, αφενός:

[του συμμετέχοντος], κατόχου των λογαριασμών ΜΠ υπ’ αριθ. […], στην [επωνυμία ΚΤ] εκπροσωπουμένου από […], που ενεργεί ως […],

[του συμμετέχοντος], κατόχου των λογαριασμών ΜΠ υπ’ αριθ. […], στην [επωνυμία ΚΤ] εκπροσωπουμένου από […], που ενεργεί ως […],

[του συμμετέχοντος], κατόχου των λογαριασμών ΜΠ υπ’ αριθ. […], στην [επωνυμία ΚΤ] εκπροσωπουμένου από […], που ενεργεί ως […],

(εφεξής «μέλη του ομίλου ΣΡ») και αφετέρου, [επωνυμία ΕθνΚΤ ΣΡ] [επωνυμία ΕθνΚΤ ΣΡ] [επωνυμία ΕθνΚΤ ΣΡ] (εφεξής οι «ΕθνΚΤ ΣΡ»)

(Τα μέλη του ομίλου ΣΡ και οι ΕθνΚΤ ΣΡ εφεξής αναφέρονται από κοινού ως τα «συμβαλλόμενα μέρη»)

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το TARGET2 είναι νομικά οργανωμένο ως ένα σύνολο πολλαπλών συστημάτων πληρωμών, καθένα από τα οποία έχει οριστεί ως σύστημα κατά τη σχετική εθνική νομοθεσία για την εφαρμογή της Οδηγίας 98/26/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 19ης Μαΐου 1998 σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού στα συστήματα πληρωμών και στα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων (1).

(2)

Οι συμμετέχοντες σε μία ή περισσότερες συνιστώσες του TARGET2 μπορούν, υπό ορισμένους όρους που προσδιορίζονται στους αντίστοιχους όρους συμμετοχής στις συνιστώσες του TARGET2, να συστήσουν έναν όμιλο ΣΡ, στον οποίο συγκεντρώνεται η ρευστότητα στους λογαριασμούς ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ.

(3)

Η συγκέντρωση της ρευστότητας διευκολύνει τα μέλη του ομίλου ΣΡ να διακανονίζουν εντολές πληρωμής για ποσό που υπερβαίνει τη διαθέσιμη ρευστότητα στους οικείους λογαριασμούς ΜΠ τους, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία όλων αυτών των εντολών πληρωμής δεν υπερβαίνει ποτέ το συνολικό ποσό της διαθέσιμης ρευστότητας σε όλους αυτούς τους λογαριασμούς ΜΠ. Η προκύπτουσα χρεωστική θέση σε έναν ή περισσότερους από αυτούς τους λογαριασμούς ΜΠ αποτελεί ενδοημερήσια πίστωση, η χορήγηση της οποίας διέπεται από τις αντίστοιχες εθνικές ρυθμίσεις, με την επιφύλαξη των τροποποιήσεων που περιγράφονται στην παρούσα σύμβαση. Συγκεκριμένα, η χρεωστική αυτή θέση εξασφαλίζεται από τη διαθέσιμη ρευστότητα στους λογαριασμούς ΜΠ άλλων μελών του ομίλου ΣΡ.

(4)

Αποτέλεσμα του μηχανισμού αυτού σε καμία περίπτωση δεν είναι η συγχώνευση των διαφόρων λογαριασμών ΜΠ, τους οποίους, με την επιφύλαξη των περιορισμών που περιγράφονται στην παρούσα σύμβαση, εξακολουθούν να κατέχουν αποκλειστικά οι αντίστοιχοι κάτοχοί τους.

(5)

Ένας τέτοιος μηχανισμός στοχεύει στην αποφυγή του κατακερματισμού της ρευστότητας στις διαφορετικές συνιστώσες του TARGET2 και στην απλοποίηση της διαχείρισης της ρευστότητας στο πλαίσιο ενός ομίλου πιστωτικών ιδρυμάτων.

(6)

Ο μηχανισμός αυτός βελτιώνει τη συνολική αποτελεσματικότητα του διακανονισμού των πληρωμών στο TARGET2.

(7)

Οι [συμμετέχων], [συμμετέχων] και [συμμετέχων] είναι αντίστοιχα συνδεδεμένοι με το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας], το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] και το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] και δεσμεύονται από τις [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων] των [αναφορά σχετικών ημερομηνιών],

Ήδη, με την παρούσα, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν τα ακόλουθα:

Άρθρο 1

Έναρξη αποτελεσμάτων της παρούσας σύμβασης

Η παρούσα σύμβαση και κάθε τροποποίηση που γίνεται σε αυτή παράγει αποτελέσματα μόνον αφότου η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ, μετά τη λήψη τυχόν πληροφοριών ή εγγράφων που κρίνει απαραίτητα, επιβεβαιώσει εγγράφως ότι η παρούσα σύμβαση ή οι τροποποιήσεις της πληρούν τις προϋποθέσεις που τίθενται στους αντίστοιχους όρους συμμετοχής στις συνιστώσες του TARGET2.

Άρθρο 2

Αμοιβαίο συμφέρον των μελών του ομίλου ΣΡ και των ΕθνΚΤ ΣΡ

1.   Τα μέλη του ομίλου ΣΡ ρητώς δηλώνουν και αναγνωρίζουν ότι η από μέρους τους σύναψη της παρούσας σύμβασης εξυπηρετεί τα αμοιβαία οικονομικά, κοινωνικά και χρηματοπιστωτικά τους συμφέροντα καθώς οι εντολές πληρωμής όλων των μελών του ομίλου ΣΡ μπορούν να διακανονίζονται στις οικείες τους συνιστώσες του TARGET2, μέχρι ενός ποσού που αντιστοιχεί στη διαθέσιμη ρευστότητα σε όλους τους λογαριασμούς ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ, αντλώντας με τον τρόπο αυτό διαθέσιμη ρευστότητα από άλλες συνιστώσες του TARGET2.

2.   Οι ΕθνΚΤ ΣΡ έχουν αμοιβαίο συμφέρον στην παροχή ενδοημερήσιας πίστωσης στα μέλη του ομίλου ΣΡ, καθώς αυτό προάγει τη συνολική αποτελεσματικότητα του διακανονισμού πληρωμών στο TARGET2. Η ενδοημερήσια πίστωση καλύπτεται από ασφάλεια σύμφωνα με το άρθρο 18 του καταστατικού του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας καθώς το προκύπτον από την εκτέλεση μιας εντολής πληρωμής χρεωστικό υπόλοιπο καλύπτεται από τη διαθέσιμη ρευστότητα στους λογαριασμούς ΜΠ που τηρούν τα υπόλοιπα μέλη του ομίλου ΣΡ στις οικείες τους ΕθνΚΤ ΣΡ, οι οποίοι είναι εξασφαλισμένοι για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων οποιουδήποτε μέλους του ομίλου ΣΡ προς τις ΕθνΚΤ ΣΡ.

Άρθρο 3

Δικαιώματα και υποχρεώσεις των μελών του ομίλου ΣΡ

1.   Τα μέλη του ομίλου ΣΡ ευθύνονται αλληλεγγύως και εις ολόκληρον έναντι όλων των ΕθνΚΤ ΣΡ αναφορικά με κάθε απαίτηση που προκύπτει από το διακανονισμό στην οικεία τους συνιστώσα του TARGET2 της εντολής πληρωμής οποιουδήποτε μέλους του ομίλου ΣΡ. Τα μέλη του ομίλου ΣΡ δεν δικαιούνται να επικαλούνται τυχόν εσωτερικές ρυθμίσεις του ομίλου σχετικά με τον επιμερισμό των ευθυνών προκειμένου να αποφύγουν οποιαδήποτε ευθύνη προς τις ΕθνΚΤ ΣΡ σε σχέση με το σύνολο των παραπάνω αναφερόμενων ευθυνών.

2.   Η συνολική αξία όλων των εντολών πληρωμής που διακανονίζονται από τα μέλη του ομίλου ΣΡ στους λογαριασμούς ΜΠ τους δεν μπορεί ποτέ να υπερβαίνει το συγκεντρωτικό ποσό όλης της διαθέσιμης ρευστότητας σε όλους αυτούς τους λογαριασμούς ΜΠ.

3.   Τα μέλη του ομίλου ΣΡ νομιμοποιούνται να χρησιμοποιούν τη λειτουργία ΕΣΛ, όπως περιγράφεται στις [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων].

4.   Τα μέλη του ομίλου ΣΡ διασφαλίζουν ότι υφίσταται εσωτερική συμφωνία ανάμεσά τους η οποία μεταξύ άλλων περιλαμβάνει:

α)

τους κανόνες εσωτερικής οργάνωσης του ομίλου ΣΡ·

β)

τους όρους σύμφωνα με τους οποίους ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ βαρύνεται με υποχρέωση αναφοράς προς τα μέλη του ομίλου ΣΡ·

γ)

τα έξοδα της λειτουργίας ΣΡ (συμπεριλαμβανομένης της κατανομής τους ανάμεσα στα μέλη του ομίλου ΣΡ) και

δ)

τα ποσά που καταβάλλονται στα μέλη του ομίλου ΣΡ ως αποζημίωση για τις παρεχόμενες βάσει της σύμβασης ΣΡ υπηρεσίες και τους κανόνες υπολογισμού τους.

Με την εξαίρεση του στοιχείου δ), τα μέλη του ομίλου ΣΡ μπορούν να αποφασίζουν εάν θα γνωστοποιούν ή όχι την εσωτερική αυτή συμφωνία ή τμήματα αυτής στις ΕθνΚΤ ΣΡ. Τα μέλη του ομίλου ΣΡ γνωστοποιούν τις πληροφορίες που αναφέρονται στο στοιχείο δ) στις ΕθνΚΤ ΣΡ.

Άρθρο 4

Δικαιώματα και υποχρεώσεις των ΕθνΚΤ ΣΡ

1.   Όταν ένα μέλος ομίλου ΣΡ υποβάλει εντολή πληρωμής στην οικεία του συνιστώσα του TARGET2 το ποσό της οποίας υπερβαίνει τη διαθέσιμη ρευστότητα στοn λογαριασμό ΜΠ του εν λόγω μέλους του ομίλου ΣΡ, η οικεία ΕθνΚΤ ΣΡ χορηγεί ενδοημερήσια πίστωση που εξασφαλίζεται με τη διαθέσιμη ρευστότητα σε άλλους λογαριασμούς ΜΠ που τηρεί το μέλος του ομίλου ΣΡ στην οικεία του ΕθνΚΤ ΣΡ ή με τη διαθέσιμη ρευστότητα στους λογαριασμούς ΜΠ που τηρούν τα άλλα μέλη του ομίλου ΣΡ στις οικείες τους ΕθνΚΤ ΣΡ. Η εν λόγω ενδοημερήσια πίστωση διέπεται από τους κανόνες που εφαρμόζονται για τη χορήγηση ενδοημερήσιας πίστωσης από την εν λόγω ΕθνΚΤ ΣΡ.

2.   Οι υποβαλλόμενες από οποιοδήποτε μέλος του ομίλου ΣΡ εντολές πληρωμής που μπορούν να οδηγήσουν στην υπέρβαση της διαθέσιμης ρευστότητας σε όλους τους λογαριασμούς ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ τίθενται σε σειρά αναμονής μέχρι να καταστεί διαθέσιμη επαρκής ρευστότητα.

3.   Με εξαίρεση την περίπτωση κατά την οποία έχει κινηθεί διαδικασία αφερεγγυότητας κατά ενός ή περισσότερων μελών του ομίλου ΣΡ, μια ΕθνΚΤ ΣΡ μπορεί να απαιτήσει από καθένα από τα μέλη του ομίλου ΣΡ την πλήρη εκπλήρωση όλων των υποχρεώσεων που προκύπτουν από τοn διακανονισμό των εντολών πληρωμής οποιουδήποτε μέλους του ομίλου ΣΡ στη συνιστώσα του TARGET2 του τελευταίου.

Άρθρο 5

Ορισμός και ρόλος του διαχειριστή του ομίλου ΣΡ

1.   Τα μέλη του ομίλου ΣΡ ορίζουν με την παρούσα ως διαχειριστή του ομίλου ΣΡ [αναφορά του συμμετέχοντος που ορίζεται διαχειριστής του ομίλου ΣΡ], ο οποίος αποτελεί το σημείο επικοινωνίας για όλα τα διοικητικά θέματα που αφορούν τον όμιλο ΣΡ.

2.   Όλα τα μέλη του ομίλου ΣΡ παρέχουν στην οικεία τους ΕθνΚΤ ΣΡ, καθώς και στον διαχειριστή του ομίλου ΣΡ, κάθε πληροφορία που μπορεί να επηρεάσει το κύρος, την εκτελεστότητα και την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά, κάθε μεταβολής ή λύσης των σχέσεων που συνδέουν τα μέλη του ομίλου ΣΡ, οι οποίες απαιτούνται για τη συμμόρφωση με τον ορισμό του ομίλου, όπως προβλέπεται στις [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων], της επέλευσης οποιουδήποτε γεγονότος αθέτησης υποχρέωσης κατά την έννοια των [αναφορά των οικείων διατάξεων των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων] ή οποιουδήποτε γεγονότος που μπορεί να επηρεάσει το κύρος ή/και την εκτελεστότητα των [αναφορά του ενεχύρου, της ρήτρας εκκαθαριστικού συμψηφισμού ή κάθε άλλης σχετικής διάταξης των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων].

3.   Ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ διαβιβάζει αμέσως στη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ κάθε πληροφορία που περιγράφεται στην παράγραφο 2 σχετικά με τον ίδιο ή με οποιοδήποτε άλλο μέλος του ομίλου ΣΡ.

4.   Ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ είναι υπεύθυνος για την ενδοημερήσια παρακολούθηση της διαθέσιμης ρευστότητας εντός του ομίλου ΣΡ.

5.   Ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ έχει πληρεξουσιότητα επί των λογαριασμών ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ και, συγκεκριμένα, ενεργεί ως αντιπρόσωπος των μελών του ομίλου ΣΡ αναφορικά με τις ακόλουθες πράξεις:

α)

κάθε πράξη ΜΠΕ αναφορικά με τους λογαριασμούς ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά τυχόν μεταβολών στην προτεραιότητα εντολών πληρωμής, της ανάκλησής τους, της μεταβολής του χρόνου διακανονισμού, των μεταφορών ρευστότητας (συμπεριλαμβανομένων από και σε υπολογαριασμούς), της ανακατάταξης συναλλαγών που βρίσκονται σε σειρά αναμονής, της δέσμευσης ρευστότητας όσον αφορά τον όμιλο ΣΡ, καθώς και του καθορισμού ορίων και των μεταβολών τους αναφορικά με τον όμιλο ΣΡ·

β)

όλες τις συναλλαγές ρευστότητας του τέλους της ημέρας μεταξύ των λογαριασμών ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ προκειμένου να διασφαλίζεται ότι όλα τα υπόλοιπα των λογαριασμών ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ έχουν αποκατασταθεί, ώστε κανένας από τους λογαριασμούς αυτούς να μην εμφανίζει χρεωστικό υπόλοιπο στο τέλος της ημέρας ή, κατά περίπτωση, χρεωστικό υπόλοιπο που δεν εξασφαλίζεται με αποδεκτές ασφάλειες (στο εξής η διαδικασία αυτή αναφέρεται ως «αποκατάσταση»)·

γ)

τις γενικές οδηγίες σύμφωνα με τις οποίες διεξάγεται αυτόματη αποκατάσταση, δηλαδή τον καθορισμό της σειράς των λογαριασμών ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ με διαθέσιμη προς χρέωση ρευστότητα κατά τη διαδικασία της αποκατάστασης·

δ)

σε περίπτωση που ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ δεν προβαίνει σε ρητές οδηγίες σύμφωνα με τα οριζόμενα στα στοιχεία β) και γ), διεξάγεται αυτόματη αποκατάσταση από τον λογαριασμό ΜΠ με το υψηλότερο πιστωτικό υπόλοιπο προς τον λογαριασμό ΜΠ με το υψηλότερο χρεωστικό υπόλοιπο.

Τα ίδια κριτήρια που καθορίζονται στα στοιχεία γ) και δ) χρησιμοποιούνται και στην περίπτωση επέλευσης γεγονότος που συνεπάγεται αναγκαστική εκτέλεση κατά τους ορισμούς των [αναφορά των οικείων διατάξεων των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων].

6.   Τα μέλη του ομίλου ΣΡ ρητώς αποποιούνται οποιωνδήποτε δικαιωμάτων τυχόν διαθέτουν έναντι του διαχειριστή του ομίλου ΣΡ σύμφωνα με [αναφορά, κατά περίπτωση, της σχετικής διάταξης του εθνικού δικαίου] συνεπεία του συνδυασμού της ιδιότητας του εν λόγω διαχειριστή ως κατόχου λογαριασμού ΜΠ και μέλους του ομίλου ΣΡ με την ιδιότητά του ως διαχειριστή του ομίλου ΣΡ.

Άρθρο 6

Ρόλος της διαχειρίστριας ΕθνΚΤ

1.   Η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ αποτελεί το σημείο επικοινωνίας για όλα τα διοικητικά ζητήματα σχετικά με τον όμιλο ΣΡ.

2.   Όλες οι ΕθνΚΤ ΣΡ παρέχουν αμέσως στη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ κάθε σχετική με τα οικεία τους μέλη του ομίλου ΣΡ πληροφορία που μπορεί να επηρεάσει το κύρος, την εκτελεστότητα και την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά, κάθε μεταβολής ή λύσης των σχέσεων που συνδέουν τα μέλη του ομίλου ΣΡ, οι οποίες απαιτούνται για τη συμμόρφωση με τον ορισμό του ομίλου, της επέλευσης οποιουδήποτε γεγονότος αθέτησης υποχρέωσης κατά την έννοια των [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων] ή οποιουδήποτε γεγονότος που μπορεί να επηρεάσει το κύρος ή/και την εκτελεστότητα των [αναφορά του ενεχύρου, της ρήτρας εκκαθαριστικού συμψηφισμού ή κάθε άλλης σχετικής διάταξης των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων].

3.   Η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ έχει πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες σχετικά με όλους τους λογαριασμούς ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά των πληροφοριών σχετικά με τυχόν πιστωτικό όριο, το υπόλοιπο, το συνολικό κύκλο εργασιών, τις πληρωμές που διακανονίστηκαν, τις πληρωμές που βρίσκονται σε σειρά αναμονής, καθώς και των πληροφοριών για τα όρια και τις δεσμεύσεις ρευστότητας των μελών του ομίλου ΣΡ.

Άρθρο 7

Διάρκεια και λήξη της σύμβασης

1.   Η παρούσα σύμβαση είναι αορίστου διάρκειας.

2.   Καθένα από τα μέλη του ομίλου ΣΡ μπορεί να καταγγείλει μονομερώς τη συμμετοχή του στην παρούσα σύμβαση, με την προϋπόθεση της προ δεκατεσσάρων εργάσιμων ημερών έγγραφης ειδοποίησης προς την ΕθνΚΤ ΣΡ στης οποίας τη συνιστώσα του TARGET2 αυτό συμμετέχει και προς τη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ. Η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ επιβεβαιώνει στο εν λόγω μέλος του ομίλου ΣΡ την ημερομηνία της λήξης της συμμετοχής του στη σύμβαση ΣΡ και γνωστοποιεί την ημερομηνία αυτή σε όλες τις ΕθνΚΤ ΣΡ, οι οποίες ειδοποιούν αντίστοιχα τα οικεία τους μέλη του ομίλου ΣΡ. Εάν το εν λόγω μέλος του ομίλου ΣΡ ήταν ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ, τα εναπομένοντα μέλη του ομίλου ΣΡ διορίζουν αμέσως νέο διαχειριστή του ομίλου ΣΡ.

3.   Η παρούσα σύμβαση, ή η συμμετοχή κάποιου μέλους του ομίλου ΣΡ στην παρούσα σύμβαση, ανάλογα με την περίπτωση, λήγει αυτομάτως χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση και με άμεσα αποτελέσματα σε περίπτωση επέλευσης ενός ή περισσότερων από τα ακόλουθα γεγονότα:

α)

μεταβάλλονται ή λύονται οι σχέσεις που συνδέουν όλα τα μέλη του ομίλου ΣΡ, οι οποίες απαιτούνται για τη συμμόρφωση με τον ορισμό του ομίλου, όπως προβλέπεται στις [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων] ή επηρεάζονται ένα ή περισσότερα μέλη του ομίλου ΣΡ· ή/και

β)

παύει να πληρούται από όλα τα μέλη του ομίλου ΣΡ, ή από ένα ή περισσότερα από τα μέλη αυτά, οποιαδήποτε από τις προϋποθέσεις χρήσης της λειτουργίας ΣΡ, όπως περιγράφονται στις [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων].

4.   Παρά την επέλευση οποιουδήποτε από τα γεγονότα που περιγράφονται στην παράγραφο 3, μια εντολή πληρωμής που έχει ήδη υποβληθεί από οποιοδήποτε μέλος του ομίλου ΣΡ στην οικεία συνιστώσα του TARGET2 παραμένει έγκυρη και εκτελεστή αναφορικά με όλα τα μέλη του ομίλου ΣΡ και τις ΕθνΚΤ ΣΡ. [Κατά περίπτωση: Επιπροσθέτως, το [αναφορά του ενεχύρου ή/και της ρήτρας εκκαθαριστικού συμψηφισμού ή άλλης σχετικής ρύθμισης ασφάλειας] παραμένει έγκυρο μετά τη λήξη της παρούσας σύμβασης έως την από μέρους των μελών του ομίλου ΣΡ πλήρη εξόφληση όλων των χρεωστικών θέσεων στους λογαριασμούς ΜΠ των οποίων η ρευστότητα συγκεντρώθηκε.]

5.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ, σε συμφωνία με την οικεία ΕθνΚΤ ΣΡ, μπορεί σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση και με άμεσα αποτελέσματα να καταγγείλει τη συμμετοχή οποιουδήποτε μέλους του ομίλου ΣΡ στην παρούσα σύμβαση εάν το εν λόγω μέλος του ομίλου ΣΡ παραβιάζει κάποια από τις διατάξεις της. Η απόφαση αυτή απευθύνεται εγγράφως σε όλα τα μέλη του ομίλου ΣΡ και αναφέρει τους λόγους που οδήγησαν στη λήψη της. Εάν διακοπεί η συμμετοχή μέλους με τον τρόπο αυτόν, τα μέλη του ομίλου ΣΡ των οποίων η συμμετοχή δεν έχει διακοπεί νομιμοποιούνται να καταγγείλουν τη συμμετοχή τους στην παρούσα σύμβαση με την προϋπόθεση της προ πέντε εργασίμων ημερών σχετικής έγγραφης ειδοποίησης προς τη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ και την οικεία ΕθνΚΤ ΣΡ. Εφόσον διεκόπη η συμμετοχή του διαχειριστή του ομίλου ΣΡ, τα εναπομένοντα μέλη του ομίλου ΣΡ διορίζουν αμέσως νέο διαχειριστή του ομίλου ΣΡ.

6.   Η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ, σε συμφωνία με τις άλλες ΕθνΚΤ ΣΡ, μπορεί να καταγγείλει την παρούσα σύμβαση χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση και με άμεσα αποτελέσματα εάν η διατήρησή της σε ισχύ θα έθετε σε κίνδυνο τη συνολική σταθερότητα, αξιοπιστία και ασφάλεια του TARGET2 ή την από μέρους των ΕθνΚΤ ΣΡ εκτέλεση των κατά το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας καθηκόντων τους. Κάθε απόφαση περί αυτού απευθύνεται εγγράφως στα μέλη του ομίλου ΣΡ και εκθέτει τους λόγους που οδήγησαν στη λήψη της.

7.   Η παρούσα σύμβαση εξακολουθεί να ισχύει εφόσον υπάρχουν τουλάχιστον δύο μέλη του ομίλου ΣΡ.

Άρθρο 8

Διαδικασία τροποποίησης

Κάθε μεταβολή της παρούσας σύμβασης, συμπεριλαμβανομένης της επέκτασης του ομίλου ΣΡ και σε άλλους συμμετέχοντες, είναι έγκυρη και εκτελεστή μόνον εφόσον τούτο συμφωνηθεί ρητώς και εγγράφως από όλα τα συμβαλλόμενα μέρη.

Άρθρο 9

Εφαρμοστέο δίκαιο

Η παρούσα σύμβαση διέπεται από, ερμηνεύεται και εφαρμόζεται σύμφωνα με το [αναφορά στο εφαρμοστέο δίκαιο επί του λογαριασμού ΜΠ που τηρεί ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ στη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ]. Τούτο ισχύει με την επιφύλαξη ότι:

α)

η σχέση ανάμεσα σε ένα μέλος του ομίλου ΣΡ και την οικεία του ΕθνΚΤ ΣΡ υπόκειται στο δίκαιο της οικείας ΕθνΚΤ ΣΡ και

β)

τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις ανάμεσα στις ΕθνΚΤ ΣΡ υπόκεινται στο δίκαιο της ΕθνΚΤ ΣΡ στην οποία τηρείται ο λογαριασμός ΜΠ εκείνου του μέλος του ομίλου ΣΡ του οποίου η διαθέσιμη ρευστότητα χρησιμοποιείται ως ασφάλεια.

Άρθρο 10

Εφαρμογή των [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων]

1.   Σχετικά με καθένα από τα μέλη του ομίλου ΣΡ και τις οικείες τους ΕθνΚΤ ΣΡ οι σχετικές διατάξεις των [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων] ρυθμίζουν κάθε ζήτημα που δεν ρυθμίζεται ρητώς από την παρούσα σύμβαση.

2.   Οι [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων] και η παρούσα σύμβαση θεωρείται ότι αποτελούν τμήμα της αυτής συμβατικής σχέσης.

Η παρούσα σύμβαση συντάχθηκε σε αντίγραφα όσα και τα συμβαλλόμενα μέρη την [… ημερομηνία….]

ΣΥΜΒΑΣΗ ΣΥΝΟΛΙΚΗΣ ΡΕΥΣΤΟΤΗΤΑΣ — ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ B

Υπόδειγμα για τη χρήση της λειτουργίας ΣΡ από ένα πιστωτικό ίδρυμα

Μεταξύ, αφενός: [επωνυμία και διεύθυνση πιστωτικού ιδρύματος], εκπροσωπουμένου από […], που ενεργεί ως

[συμμετέχων], κάτοχος των λογαριασμών ΜΠ υπ’ αριθ. […], στην [επωνυμία ΚΤ],

[συμμετέχων], κάτοχος των λογαριασμών ΜΠ υπ’ αριθ. […], στην [επωνυμία ΚΤ],

[συμμετέχων], κάτοχος των λογαριασμών ΜΠ υπ’ αριθ. […], στην [επωνυμία ΚΤ],

(οι συμμετέχοντες στο εξής αναφέρονται ως «μέλη του ομίλου ΣΡ»)

και αφετέρου, [επωνυμία ΕθνΚΤ ΣΡ] [επωνυμία ΕθνΚΤ ΣΡ] [επωνυμία ΕθνΚΤ ΣΡ] (εφεξής «ΕθνΚΤ ΣΡ»)

(τα μέλη του ομίλου ΣΡ και οι ΕθνΚΤ ΣΡ στο εξής αναφέρονται από κοινού ως τα «συμβαλλόμενα μέρη»)

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το TARGET2 είναι νομικά οργανωμένο ως ένα σύνολο πολλαπλών συστημάτων πληρωμών, καθένα από τα οποία έχει οριστεί ως σύστημα κατά τη σχετική εθνική νομοθεσία για την εφαρμογή της οδηγίας 98/26/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 1998, σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού στα συστήματα πληρωμών και στα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων (2).

(2)

Ένα πιστωτικό ίδρυμα με περισσότερους λογαριασμούς ΜΠ σε μία ή περισσότερες συνιστώσες του TARGET2 μπορεί, υπό ορισμένους όρους που προσδιορίζονται στους αντίστοιχους όρους συμμετοχής στις συνιστώσες του TARGET2, να συστήσει έναν όμιλο ΣΡ, στον οποίο συγκεντρώνεται η ρευστότητα στους λογαριασμούς αυτούς ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ.

(3)

Η συγκέντρωση της ρευστότητας διευκολύνει τα μέλη του ομίλου ΣΡ να διακανονίζουν εντολές πληρωμής για ποσό που υπερβαίνει τη διαθέσιμη ρευστότητα σε έναν λογαριασμό ΜΠ, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία όλων αυτών των εντολών πληρωμής δεν υπερβαίνει ποτέ το συνολικό ποσό της διαθέσιμης ρευστότητας σε όλους τους λογαριασμούς ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ. Η προκύπτουσα χρεωστική θέση σε έναν ή περισσότερους από αυτούς τους λογαριασμούς ΜΠ αποτελεί ενδοημερήσια πίστωση, η χορήγηση της οποίας διέπεται από τις αντίστοιχες εθνικές ρυθμίσεις, με την επιφύλαξη των τροποποιήσεων που περιγράφονται στην παρούσα σύμβαση. Συγκεκριμένα, η χρεωστική αυτή θέση εξασφαλίζεται από τη διαθέσιμη ρευστότητα σε όλους τους λογαριασμούς ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ.

(4)

Αποτέλεσμα του μηχανισμού αυτού σε καμία περίπτωση δεν είναι η συγχώνευση των διαφόρων λογαριασμών ΜΠ, τους οποίους, με την επιφύλαξη των περιορισμών που περιγράφονται στην παρούσα σύμβαση, εξακολουθούν να κατέχουν ξεχωριστά τα μέλη του ομίλου ΣΡ.

(5)

Ένας τέτοιος μηχανισμός στοχεύει στην αποφυγή του κατακερματισμού της ρευστότητας στις διαφορετικές συνιστώσες του TARGET2 και στην απλοποίηση της διαχείρισης της ρευστότητας των μελών του ομίλου ΣΡ.

(6)

Ο μηχανισμός αυτός βελτιώνει τη συνολική αποτελεσματικότητα του διακανονισμού των πληρωμών στο TARGET2.

(7)

Οι [συμμετέχων], [συμμετέχων] και [συμμετέχων] είναι αντίστοιχα συνδεδεμένοι με το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας], το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] και το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] και δεσμεύονται από τις [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων] των [αναφορά σχετικών ημερομηνιών],

Ήδη, με την παρούσα, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν τα ακόλουθα:

Άρθρο 1

Έναρξη αποτελεσμάτων της παρούσας σύμβασης

Η παρούσα σύμβαση και κάθε τροποποίηση που γίνεται σε αυτή παράγει αποτελέσματα μόνον αφότου η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ, μετά τη λήψη τυχόν πληροφοριών ή εγγράφων που κρίνει απαραίτητα, επιβεβαιώσει εγγράφως ότι η παρούσα σύμβαση ή οι τροποποιήσεις της πληρούν τις προϋποθέσεις που τίθενται στους αντίστοιχους όρους συμμετοχής στις συνιστώσες του TARGET2.

Άρθρο 2

Αμοιβαίο συμφέρον των ΕθνΚΤ ΣΡ

Οι ΕθνΚΤ ΣΡ έχουν αμοιβαίο συμφέρον στην παροχή ενδοημερήσιας πίστωσης στα μέλη του ομίλου ΣΡ, καθώς αυτό προάγει τη συνολική αποτελεσματικότητα του διακανονισμού πληρωμών στο TARGET2. Η ενδοημερήσια πίστωση καλύπτεται από ασφάλεια σύμφωνα με το άρθρο 18 του καταστατικού του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας καθώς το προκύπτον από την εκτέλεση μιας εντολής πληρωμής χρεωστικό υπόλοιπο καλύπτεται από τη διαθέσιμη ρευστότητα στους λογαριασμούς ΜΠ που τηρούν τα μέλη του ομίλου ΣΡ στις οικείες τους ΕθνΚΤ ΣΡ, οι οποίοι εξασφαλίζονται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων των μελών του ομίλου ΣΡ προς τις ΕθνΚΤ ΣΡ.

Άρθρο 3

Δικαιώματα και υποχρεώσεις των μελών του ομίλου ΣΡ

1.   Τα μέλη του ομίλου ΣΡ ευθύνονται έναντι όλων των ΕθνΚΤ ΣΡ αναφορικά με κάθε απαίτηση που προκύπτει από τον διακανονισμό των εντολών πληρωμής οποιουδήποτε μέλους του ομίλου ΣΡ στις οικείες τους συνιστώσες του TARGET2.

2.   Η συνολική αξία όλων των εντολών πληρωμής που διακανονίζονται από τα μέλη του ομίλου ΣΡ στους λογαριασμών ΜΠ τους δεν μπορεί ποτέ να υπερβαίνει το συγκεντρωτικό ποσό της διαθέσιμης ρευστότητας σε όλους αυτούς τους λογαριασμούς ΜΠ.

3.   Τα μέλη του ομίλου ΣΡ νομιμοποιούνται να χρησιμοποιούν τη λειτουργία ενοποιημένων στοιχείων λογαριασμών (ΕΣΛ), όπως περιγράφεται στις [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων].

Άρθρο 4

Δικαιώματα και υποχρεώσεις των ΕθνΚΤ ΣΡ

1.   Όταν ένα μέλος του ομίλου ΣΡ υποβάλει εντολή πληρωμής σε συνιστώσα του TARGET2, το ποσό της οποίας υπερβαίνει τη διαθέσιμη ρευστότητα στο λογαριασμό ΜΠ του εν λόγω μέλους του ομίλου ΣΡ, η οικεία ΕθνΚΤ ΣΡ χορηγεί ενδοημερήσια πίστωση που εξασφαλίζεται με τη διαθέσιμη ρευστότητα σε άλλους λογαριασμούς ΜΠ που τηρεί το μέλος του ομίλου ΣΡ στην οικεία του ΕθνΚΤ ΣΡ ή σε λογαριασμούς ΜΠ που τηρούν άλλα μέλη του ομίλου ΣΡ στις οικείες τους ΕθνΚΤ ΣΡ. Η εν λόγω ενδοημερήσια πίστωση διέπεται από τους κανόνες που εφαρμόζονται για τη χορήγηση ενδοημερήσιας πίστωσης από τις εν λόγω ΕθνΚΤ ΣΡ.

2.   Οι υποβαλλόμενες από τα μέλη του ομίλου ΣΡ εντολές πληρωμής που μπορούν να οδηγήσουν στην υπέρβαση της διαθέσιμης ρευστότητας σε όλους τους λογαριασμούς ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ τίθενται σε σειρά αναμονής μέχρι να καταστεί διαθέσιμη επαρκής ρευστότητα.

3.   Κάθε ΕθνΚΤ ΣΡ μπορεί να απαιτήσει από τα μέλη του ομίλου ΣΡ την πλήρη εκπλήρωση όλων των υποχρεώσεων που προκύπτουν από τον διακανονισμό των εντολών πληρωμής των μελών του ομίλου ΣΡ στις συνιστώσες του TARGET2 στις οποίες τηρούν λογαριασμούς ΜΠ.

Άρθρο 5

Ορισμός και ρόλος του διαχειριστή του ομίλου ΣΡ

1.   Τα μέλη του ομίλου ΣΡ ορίζουν με την παρούσα ως διαχειριστή του ομίλου ΣΡ [αναφορά του συμμετέχοντος που ορίζεται διαχειριστής του ομίλου ΣΡ], ο οποίος αποτελεί το σημείο επικοινωνίας για όλα τα διοικητικά θέματα που αφορούν τον όμιλο ΣΡ.

2.   Τα μέλη του ομίλου ΣΡ παρέχουν στην οικείες ΕθνΚΤ ΣΡ κάθε πληροφορία που μπορεί να επηρεάσει το κύρος, την εκτελεστότητα και την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά, της επέλευσης οποιουδήποτε γεγονότος αθέτησης υποχρέωσης κατά την έννοια των [αναφορά των οικείων διατάξεων των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων] ή οποιουδήποτε γεγονότος που μπορεί να επηρεάσει το κύρος ή/και την εκτελεστότητα των [αναφορά του ενεχύρου, της ρήτρας εκκαθαριστικού συμψηφισμού ή κάθε άλλης σχετικής διάταξης των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων].

3.   Ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ διαβιβάζει αμέσως στη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ κάθε πληροφορία που περιγράφεται στην παράγραφο 2.

4.   Ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ είναι υπεύθυνος για την ενδοημερήσια παρακολούθηση της διαθέσιμης ρευστότητας εντός του ομίλου ΣΡ.

5.   Ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ έχει πληρεξουσιότητα επί όλων των λογαριασμών ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ και συγκεκριμένα προβαίνει στις ακόλουθες πράξεις:

α)

κάθε πράξη ΜΠΕ αναφορικά με τους λογαριασμούς ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά τυχόν μεταβολών στην προτεραιότητα εντολών πληρωμής, της ανάκλησής τους, της μεταβολής του χρόνου διακανονισμού, των μεταφορών ρευστότητας (συμπεριλαμβανομένων από και σε υπολογαριασμούς), της ανακατάταξης συναλλαγών που βρίσκονται σε σειρά αναμονής, της δέσμευσης ρευστότητας όσον αφορά τον όμιλο ΣΡ, καθώς και του καθορισμού ορίων και των μεταβολών τους αναφορικά με τον όμιλο ΣΡ·

β)

όλες τις συναλλαγές ρευστότητας του τέλους της ημέρας μεταξύ των λογαριασμών ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ προκειμένου να διασφαλίζεται ότι όλα τα υπόλοιπα των λογαριασμών ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ έχουν αποκατασταθεί, ώστε κανένας από τους λογαριασμούς αυτούς να μην εμφανίζει χρεωστικό υπόλοιπο στο τέλος της ημέρας ή, κατά περίπτωση, χρεωστικό υπόλοιπο που δεν εξασφαλίζεται με αποδεκτές ασφάλειες (στο εξής η διαδικασία αυτή αναφέρεται ως «αποκατάσταση»)·

γ)

τις γενικές οδηγίες σύμφωνα με τις οποίες διεξάγεται αυτόματη αποκατάσταση, δηλαδή τον καθορισμό της σειράς των λογαριασμών ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ με διαθέσιμη προς χρέωση ρευστότητα κατά τη διαδικασία της αποκατάστασης·

δ)

σε περίπτωση που ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ δεν προβαίνει σε ρητές οδηγίες σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στα στοιχεία β) και γ), διεξάγεται αυτόματη αποκατάσταση από τον λογαριασμό ΜΠ με το υψηλότερο πιστωτικό υπόλοιπο προς τον λογαριασμό ΜΠ με το υψηλότερο χρεωστικό υπόλοιπο.

Τα ίδια κριτήρια που καθορίζονται στα στοιχεία γ) και δ) χρησιμοποιούνται και στην περίπτωση επέλευσης γεγονότος που συνεπάγεται αναγκαστική εκτέλεση κατά τους ορισμούς των [αναφορά των οικείων διατάξεων των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων].

Άρθρο 6

Ρόλος της διαχειρίστριας ΕθνΚΤ

1.   Η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ αποτελεί το σημείο επικοινωνίας για όλα τα διοικητικά ζητήματα σχετικά με τον όμιλο ΣΡ.

2.   Όλες οι ΕθνΚΤ ΣΡ παρέχουν αμέσως στη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ κάθε σχετική με το μέλος του ομίλου ΣΡ πληροφορία που μπορεί να επηρεάσει το κύρος, την εκτελεστότητα και την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, της επέλευσης οποιουδήποτε γεγονότος αθέτησης υποχρέωσης κατά την έννοια των [αναφορά των οικείων διατάξεων των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων] ή οποιουδήποτε γεγονότος που μπορεί να επηρεάσει το κύρος ή/και την εκτελεστότητα των [αναφορά του ενεχύρου, της ρήτρας εκκαθαριστικού συμψηφισμού ή κάθε άλλης σχετικής διάταξης των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων].

3.   Η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ έχει πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες σχετικά με όλους τους λογαριασμούς ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά των πληροφοριών σχετικά με τυχόν πιστωτικό όριο, το υπόλοιπο, τον συνολικό κύκλο εργασιών, τις πληρωμές που διακανονίστηκαν, τις πληρωμές που βρίσκονται σε σειρά αναμονής, καθώς και των πληροφοριών για τα όρια και τις δεσμεύσεις ρευστότητας των μελών του ομίλου ΣΡ.

Άρθρο 7

Διάρκεια και λήξη της σύμβασης

1.   Η παρούσα σύμβαση είναι αορίστου διάρκειας.

2.   Καθένα από τα μέλη του ομίλου ΣΡ μπορεί να καταγγείλει μονομερώς τη συμμετοχή του στην παρούσα σύμβαση, με την προϋπόθεση της προ δεκατεσσάρων εργάσιμων ημερών έγγραφης ειδοποίησης προς την ΕθνΚΤ ΣΡ στης οποίας τη συνιστώσα του TARGET2 συμμετέχει και προς τη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ. Η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ επιβεβαιώνει στο μέλος του ομίλου ΣΡ την ημερομηνία της λήξης της συμμετοχής του στη σύμβαση ΣΡ και γνωστοποιεί την ημερομηνία αυτή σε όλες τις ΕθνΚΤ ΣΡ, οι οποίες ειδοποιούν αντίστοιχα τα οικεία τους μέλη του ομίλου ΣΡ. Εάν το εν λόγω μέλος του ομίλου ΣΡ ήταν ο διαχειριστής του ομίλου ΣΡ, τα εναπομένοντα μέλη του ομίλου ΣΡ διορίζουν αμέσως νέο διαχειριστή του ομίλου ΣΡ.

3.   Η παρούσα σύμβαση λήγει αυτομάτως χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση και με άμεσα αποτελέσματα σε περίπτωση που παύουν να συντρέχουν οι προϋποθέσεις χρήσης της λειτουργίας ΣΡ, όπως περιγράφονται στις [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων].

4.   Παρά την επέλευση οποιουδήποτε από τα γεγονότα που περιγράφονται στην παράγραφο 3, εντολή πληρωμής που έχει ήδη υποβληθεί από το μέλος του ομίλου ΣΡ στην οικεία συνιστώσα του TARGET2 παραμένει έγκυρη και εκτελεστή αναφορικά με όλα τα μέλη του ομίλου ΣΡ και τις ΕθνΚΤ ΣΡ. [Κατά περίπτωση: Επιπροσθέτως, το [αναφορά του ενεχύρου ή/και της ρήτρας εκκαθαριστικού συμβιβασμού ή άλλης σχετικής ρύθμισης ασφάλειας] παραμένει έγκυρο μετά τη λήξη της παρούσας σύμβασης μέχρι την από μέρους των μελών του ομίλου ΣΡ πλήρη εξόφληση όλων των χρεωστικών θέσεων στους λογαριασμούς ΜΠ των οποίων η ρευστότητα συγκεντρώθηκε.]

5.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ, σε συμφωνία με τις ΕθνΚΤ ΣΡ, μπορεί σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή να καταγγείλει την παρούσα σύμβαση εάν οποιοδήποτε μέλος του ομίλου ΣΡ παραβιάζει κάποια από τις διατάξεις της. Η απόφαση αυτή απευθύνεται εγγράφως σε όλα τα μέλη του ομίλου ΣΡ και αναφέρει τους λόγους που οδήγησαν στη λήψη της.

6.   Η διαχειρίστρια ΕθνΚΤ, σε συμφωνία με τις άλλες ΕθνΚΤ ΣΡ, μπορεί να καταγγείλει την παρούσα σύμβαση εάν η διατήρησή της σε ισχύ θα έθετε σε κίνδυνο τη συνολική σταθερότητα, αξιοπιστία και ασφάλεια του TARGET2 ή την από μέρους των ΕθνΚΤ ΣΡ εκτέλεση των κατά το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας καθηκόντων τους. Κάθε απόφαση περί αυτού απευθύνεται εγγράφως στα μέλη του ομίλου ΣΡ και εκθέτει τους λόγους που οδήγησαν στη λήψη της.

Άρθρο 8

Διαδικασία τροποποίησης

Κάθε μεταβολή της παρούσας σύμβασης, συμπεριλαμβανομένης της επέκτασης του ομίλου ΣΡ και σε άλλους συμμετέχοντες, είναι έγκυρη και εκτελεστή μόνον εφόσον τούτο συμφωνηθεί ρητώς και εγγράφως από όλα τα συμβαλλόμενα μέρη.

Άρθρο 9

Εφαρμοστέο δίκαιο

Η παρούσα σύμβαση διέπεται από, ερμηνεύεται και εφαρμόζεται σύμφωνα με το [αναφορά στο εφαρμοστέο δίκαιο επί του λογαριασμού ΜΠ του διαχειριστή του ομίλου ΣΡ]. Τούτο ισχύει με την επιφύλαξη ότι:

α)

η σχέση ανάμεσα στα μέλη του ομίλου ΣΡ και τις οικείες τους ΕθνΚΤ ΣΡ υπόκειται στο δίκαιο της οικείας ΕθνΚΤ ΣΡ και

β)

τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις ανάμεσα στις ΕθνΚΤ ΣΡ υπόκεινται στο δίκαιο της ΕθνΚΤ ΣΡ στην οποία τηρείται ο λογαριασμός ΜΠ του οποίου η διαθέσιμη ρευστότητα χρησιμοποιείται ως ασφάλεια.

Άρθρο 10

Εφαρμογή των [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων]

1.   Σχετικά με καθέναν από τους λογαριασμούς ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ οι σχετικές διατάξεις των [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων] ρυθμίζουν κάθε ζήτημα που δεν ρυθμίζεται ρητώς από την παρούσα σύμβαση.

2.   Οι [αναφορά των ρυθμίσεων για την εφαρμογή των εναρμονισμένων όρων] και η παρούσα σύμβαση θεωρείται ότι αποτελούν τμήμα της αυτής συμβατικής σχέσης.

Η παρούσα σύμβαση συντάχθηκε σε αντίγραφα όσα και τα συμβαλλόμενα μέρη την […ημερομηνία.…]


(1)  ΕΕ L 166 της 11.6.1998, σ. 45.

(2)  ΕΕ L 166 της 11.6.1998, σ. 45.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

ΠΑΡΟΧΗ ΕΝΔΟΗΜΕΡΗΣΙΑΣ ΠΙΣΤΩΣΗΣ

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, νοούνται ως:

1.   «πιστωτικό ίδρυμα»: α) πιστωτικό ίδρυμα κατά την έννοια του άρθρου 2 και του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2006/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων (1) όπως οι εν λόγω διατάξεις ενσωματώθηκαν στο εθνικό δίκαιο, το οποίο τελεί υπό την εποπτεία αρμόδιας αρχής, ή β) άλλο πιστωτικό ίδρυμα κατά την έννοια του άρθρου 123 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο υπόκειται σε έλεγχο συγκρίσιμο με την εποπτεία που ασκείται από ορισμένη αρμόδια αρχή,

2.   «διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης»: πάγια διευκόλυνση του Ευρωσυστήματος, την οποία μπορούν να χρησιμοποιούν οι αντισυμβαλλόμενοι για να λαμβάνουν από ΕθνΚΤ χρηματοδότηση με διάρκεια μιας ημέρας και με το προκαθορισμένο επιτόκιο οριακής χρηματοδότησης,

3.   «επιτόκιο οριακής χρηματοδότησης»: το ισχύον επιτόκιο για τη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης,

4.   «υποκατάστημα»: υποκατάστημα κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 3 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ, όπως η εν λόγω διάταξη ενσωματώθηκε στο εθνικό δίκαιο,

5.   «οργανισμός του δημόσιου τομέα»: οντότητα που εμπίπτει στην έννοια του «δημόσιου τομέα», όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3603/93 του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 1993, για τον προσδιορισμό των εννοιών που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή των απαγορεύσεων που αναφέρονται στο άρθρο 104 και στο άρθρο 104Β παράγραφος 1 της Συνθήκης (2),

6.   «επιχείρηση επενδύσεων»: επιχείρηση επενδύσεων κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 σημείο 1 της οδηγίας 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ (3), εξαιρουμένων των ιδρυμάτων που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/39/ΕΚ, υπό την προϋπόθεση ότι η εν λόγω επιχείρηση επενδύσεων: α) έχει λάβει άδεια λειτουργίας και τελεί υπό την εποπτεία αναγνωρισμένης αρμόδιας αρχής, η οποία έχει οριστεί σύμφωνα με την οδηγία 2004/39/ΕΚ, και β) δικαιούται να ασκεί τις δραστηριότητες που αναφέρονται στα σημεία 2, 3, 6 και 7 του τμήματος Α του παραρτήματος I της οδηγίας 2004/39/ΕΚ,

7.   «στενοί δεσμοί»: οι στενοί δεσμοί κατά την έννοια του κεφαλαίου 6 του παραρτήματος I της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2011/14, της 20ής Σεπτεμβρίου 2011, σχετικά με τα μέσα και τις διαδικασίες νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος (4),

8.   «διαδικασία αφερεγγυότητας»: διαδικασία αφερεγγυότητας κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο ι) της οδηγίας 98/26/ΕΚ,

9.   «γεγονός αθέτησης υποχρέωσης»: κάθε γεγονός ή επικείμενο γεγονός, η επέλευση του οποίου μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που υπέχει μία οντότητα βάσει των εθνικών ρυθμίσεων για την εφαρμογή της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής ή οποιωνδήποτε άλλων κανόνων (συμπεριλαμβανομένων αυτών που καθορίζονται από το διοικητικό συμβούλιο σχετικά με τις πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος) που διέπουν τις σχέσεις μεταξύ της εν λόγω οντότητας και οποιασδήποτε από τις ΚΤ του Ευρωσυστήματος, και ιδίως:

Αποδεκτές οντότητες

1.

Κάθε ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ χορηγεί ενδοημερήσια πίστωση στις οντότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 2, οι οποίες τηρούν λογαριασμό στην οικεία ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές δεν υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα εκδιδόμενα από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή από κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο β), το άρθρο 75 ή το άρθρο 215 της Συνθήκης, η εκτέλεση των οποίων, κατά την άποψη της [αναφορά ΚΤ/χώρας] και κατόπιν ενημέρωσης της ΕΚΤ, είναι ασυμβίβαστη με την ομαλή λειτουργία του TARGET2. Ωστόσο, ενδοημερήσια πίστωση δεν μπορεί να χορηγηθεί σε οντότητα εγκατεστημένη σε χώρα άλλη από το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκεται η έδρα της ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ στην οποία τηρεί λογαριασμό η εν λόγω οντότητα.

2.

Ενδοημερήσια πίστωση μπορεί χορηγείται στις ακόλουθες μόνο οντότητες:

α)

σε πιστωτικά ιδρύματα εγκατεστημένα στον ΕΟΧ, τα οποία αποτελούν αποδεκτούς αντισυμβαλλόμενους σε πράξεις νομισματικής πολικής του Ευρωσυστήματος και τα οποία έχουν πρόσβαση στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένης της περίπτωσης κατά την οποία τα εν λόγω πιστωτικά ιδρύματα ενεργούν μέσω υποκαταστήματος εγκατεστημένου στον ΕΟΧ συμπεριλαμβάνονται εγκατεστημένα στον ΕΟΧ υποκαταστήματα πιστωτικών ιδρυμάτων εγκατεστημένων εκτός του ΕΟΧ·

β)

σε πιστωτικά ιδρύματα εγκατεστημένα στον ΕΟΧ, τα οποία δεν αποτελούν αποδεκτούς αντισυμβαλλόμενους σε πράξεις νομισματικής πολικής του Ευρωσυστήματος ή/και δεν έχουν πρόσβαση στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένης της περίπτωσης κατά την οποία τα ενεργούν μέσω υποκαταστήματος εγκατεστημένου στον ΕΟΧ συμπεριλαμβάνονται εγκατεστημένα στον ΕΟΧ υποκαταστήματα πιστωτικών ιδρυμάτων εγκατεστημένων εκτός του ΕΟΧ·

γ)

σε υπηρεσιακές μονάδες διαχείρισης κεφαλαίων της κεντρικής ή περιφερειακής διοίκησης των κρατών μελών που δραστηριοποιούνται στις αγορές χρήματος και σε οργανισμούς του δημόσιου τομέα κρατών μελών, οι οποίοι είναι εξουσιοδοτημένοι να τηρούν λογαριασμούς πελατών·

δ)

σε επιχειρήσεις επενδύσεων που είναι εγκατεστημένες στον ΕΟΧ, υπό την προϋπόθεση ότι οι επιχειρήσεις αυτές έχουν συνάψει συμφωνία με αντισυμβαλλόμενο σε πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος προκειμένου να διασφαλίσουν ότι τυχόν εναπομένουσα χρεωστική θέση στο τέλος της συγκεκριμένης ημέρας καλύπτεται και

ε)

σε οντότητες, πλην αυτών που εμπίπτουν στα στοιχεία α) και β), οι οποίες διαχειρίζονται επικουρικά συστήματα και ενεργούν υπό την ιδιότητά τους αυτή, υπό την προϋπόθεση ότι οι συμφωνίες για τη χορήγηση ενδοημερήσιας πίστωσης σε αυτές έχουν προηγουμένως υποβληθεί στο διοικητικό συμβούλιο το οποίο και τις έχει εγκρίνει.

3.

Για τις αναφερόμενες στην παράγραφο 2 στοιχεία β) έως ε) οντότητες, η ενδοημερήσια πίστωση περιορίζεται στη συγκεκριμένη ημέρα και δεν είναι δυνατή η παράτασή της έως την επόμενη ημέρα.

Κατά παρέκκλιση, το διοικητικό συμβούλιο δύναται να αποφασίζει, με αιτιολογημένη προηγούμενη απόφαση, ότι για ορισμένους επιλέξιμους κεντρικούς αντισυμβαλλόμενους δεν ισχύει η απαγόρευση παράτασης της ενδοημερήσιας πίστωσης έως την επόμενη ημέρα. Επιλέξιμοι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι εν προκειμένω είναι εκείνοι οι οποίοι, καθ’ όλο το κρίσιμο χρονικό διάστημα:

α)

είναι οντότητες επιλέξιμες για τους σκοπούς της εφαρμογής της παραγράφου 2 στοιχείο ε), υπό την περαιτέρω προϋπόθεση ότι έχουν λάβει άδεια λειτουργίας ως κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία της Ένωσης ή την εφαρμοστέα εθνική νομοθεσία·

β)

είναι εγκατεστημένοι στη ζώνη του ευρώ·

γ)

τελούν υπό την εποπτεία ή/και επίβλεψη των αρμόδιων αρχών·

δ)

πληρούν τις προϋποθέσεις επίβλεψης όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης των υποδομών που παρέχουν υπηρεσίες σε ευρώ, όπως εκάστοτε τροποποιούνται και δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (5)·

ε)

τηρούν λογαριασμούς στη μονάδα πληρωμών (ΜΠ) του TARGET2·

στ)

έχουν πρόσβαση στην ενδοημερήσια πίστωση.

Η πίστωση διάρκειας μιας ημέρας που χορηγείται σε επιλέξιμους κεντρικούς αντισυμβαλλόμενους υπόκειται στους όρους του παρόντος παραρτήματος (περιλαμβανομένων, προς άρση οποιασδήποτε αμφιβολίας, των διατάξεων σχετικά με τις αποδεκτές ασφάλειες).

Προς άρση οποιασδήποτε αμφιβολίας, σε περίπτωση μη αποπληρωμής από επιλέξιμους κεντρικούς αντισυμβαλλόμενους της πίστωσης διάρκειας μιας ημέρας που τους χορηγήθηκε από την οικεία ΕθνΚΤ επιβάλλονται οι κυρώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 10 και 11 του παρόντος παραρτήματος.

Αποδεκτές ασφάλειες

4.

Η ενδοημερήσια πίστωση προϋποθέτει την παροχή αποδεκτών ασφαλειών και χορηγείται υπό τη μορφή ενδοημερήσιων υπεραναλήψεων που καλύπτονται από ασφάλεια ή/και ενδοημερήσιων πράξεων επαναγοράς, σύμφωνα με τα ελάχιστα κοινά χαρακτηριστικά (συμπεριλαμβανομένων των απαριθμούμενων στα εν λόγω χαρακτηριστικά γεγονότων αθέτησης υποχρέωσης και των αντίστοιχων συνεπειών τους) που καθορίζει το διοικητικό συμβούλιο για τις πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος. Οι αποδεκτές ασφάλειες αποτελούνται από τα ίδια περιουσιακά στοιχεία και μέσα με τα αποδεκτά περιουσιακά στοιχεία για πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος και υπόκεινται στους ίδιους κανόνες αποτίμησης και ελέγχου κινδύνων με αυτούς που καθορίζονται στο παράρτημα I της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2011/14.

5.

Τίτλοι τους οποίους εκδίδει ή εγγυάται η οντότητα ή οποιοσδήποτε άλλος τρίτος με τον οποίον αυτή διατηρεί στενούς δεσμούς μπορούν να γίνουν αποδεκτοί ως ασφάλεια μόνο στις περιπτώσεις που προβλέπονται στην ενότητα 6.2 του παραρτήματος I της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2011/14.

6.

Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί, κατόπιν πρότασης της οικείας ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ, να εξαιρεί τις υπηρεσιακές μονάδες διαχείρισης κεφαλαίων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο γ) από την υποχρέωση παροχής επαρκούς ασφάλειας πριν από τη χορήγηση σε αυτές ενδοημερήσιας πίστωσης.

Διαδικασία χορήγησης πίστωσης

7.

Πρόσβαση στην ενδοημερήσια πίστωση μπορεί να χορηγηθεί μόνο τις εργάσιμες ημέρες.

8.

Δεν λογίζεται τόκος στη χορηγούμενη ενδοημερήσια πίστωση.

9.

Η αδυναμία μιας οντότητας του στοιχείου α) της παραγράφου 2 να επιστρέψει την ενδοημερήσια πίστωση στο τέλος της ημέρας θεωρείται αυτομάτως ως αίτημα αυτής να κάνει χρήση της διευκόλυνσης οριακής χρηματοδότησης.

10.

Η αδυναμία μιας οντότητας από τις αναφερόμενες στα στοιχεία β), δ) ή ε) της παραγράφου 2 να επιστρέψει για οποιονδήποτε λόγο την ενδοημερήσια πίστωση στο τέλος της ημέρας επισύρει ως προς αυτήν τις ακόλουθες κυρώσεις:

α)

εάν η συγκεκριμένη οντότητα εμφανίζει στο λογαριασμό της χρεωστικό υπόλοιπο στο τέλος της ημέρας, για πρώτη φορά εντός οποιασδήποτε δωδεκάμηνης περιόδου, της επιβάλλεται ποινή τόκου, η οποία υπολογίζεται με επιτόκιο κατά πέντε εκατοστιαίες μονάδες υψηλότερο από το επιτόκιο οριακής χρηματοδότησης, επί του ποσού του χρεωστικού υπολοίπου·

β)

εάν η συγκεκριμένη οντότητα εμφανίζει για δεύτερη τουλάχιστον φορά στο λογαριασμό της χρεωστικό υπόλοιπο στο τέλος της ημέρας μέσα στην ίδια δωδεκάμηνη περίοδο, τότε η αναφερόμενη στο στοιχείο α) η ποινή τόκου αυξάνεται κατά 2,5 εκατοστιαίες μονάδες κάθε φορά που, μετά την πρώτη, εμφανίζεται χρεωστική θέση εντός της συγκεκριμένης δωδεκάμηνης περιόδου.

11.

Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει να άρει ή να μειώσει τις κυρώσεις που επιβλήθηκαν δυνάμει της παραγράφου 10, εάν το χρεωστικό υπόλοιπο της συγκεκριμένης μιας οντότητας στο τέλος της ημέρας μπορεί να αποδοθεί σε ανωτέρα βία ή/και τεχνική δυσλειτουργία του TARGET2, όπως η τελευταία ορίζεται στο παράρτημα II.

Αναστολή, περιορισμός ή διακοπή της ενδοημερήσιας πίστωσης

12.

α)

Οι ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ αναστέλλουν ή διακόπτουν την πρόσβαση στην ενδοημερήσια πίστωση σε περίπτωση επέλευσης ενός από τα ακόλουθα γεγονότα αθέτησης υποχρέωσης:

i)

ο λογαριασμός της οντότητας στην ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ έχει ανασταλεί ή κλείσει·

ii)

η ενδιαφερόμενη η συγκεκριμένη οντότητα παύει να πληροί οποιαδήποτε από τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο παρόν παράρτημα για τη χορήγηση ενδοημερήσιας πίστωσης·

iii)

αρμόδια δικαστική ή άλλη αρχή εκδίδει απόφαση περί υπαγωγής της οντότητας σε διαδικασία εκκαθάρισης ή περί διορισμού εκκαθαριστή ή ανάλογου οργάνου ή περί υπαγωγής της σε ανάλογη διαδικασία·

iv)

η οντότητα υπόκειται σε δέσμευση κεφαλαίων ή/και άλλα μέτρα επιβαλλόμενα από την Ένωση, τα οποία περιορίζουν την ικανότητά της να χρησιμοποιεί τα κεφάλαιά της·

v)

η επιλεξιμότητα της οντότητας ως αντισυμβαλλόμενου σε πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος έχει ανασταλεί ή παύσει.

β)

Οι ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ μπορούν να αναστείλουν ή να διακόψουν την πρόσβαση στην ενδοημερήσια πίστωση σε περίπτωση που ορισμένη ΕθνΚΤ αναστείλει ή διακόψει τη συμμετοχή του συμμετέχοντα στο TARGET2 σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχεία β) έως ε) του παραρτήματος II ή εφόσον επέλθουν ένα ή περισσότερα γεγονότα αθέτησης υποχρέωσης [πλην όσων αναφέρονται στο άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχείο α)].

γ)

Σε περίπτωση που το Ευρωσύστημα αποφασίσει να αναστείλει, να περιορίσει ή να αποκλείσει για προληπτικούς ή άλλους λόγους την πρόσβαση αντισυμβαλλομένων στα μέσα νομισματικής πολιτικής σύμφωνα με την ενότητα 2.4 του παραρτήματος I της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2011/14, οι ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ εφαρμόζουν την εν λόγω απόφαση όσον αφορά την πρόσβαση στην ενδοημερήσια πίστωση σύμφωνα με τις διατάξεις των συμβατικών ή κανονιστικών ρυθμίσεων που εφαρμόζονται από τις οικείες ΕθνΚΤ.

δ)

Οι ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ μπορούν με απόφασή τους να αναστείλουν, να περιορίσουν ή να διακόψουν την πρόσβαση συμμετέχοντος στην ενδοημερήσια πίστωση, εφόσον κρίνεται ότι αυτός δημιουργεί κινδύνους, για προληπτικούς λόγους. Στις περιπτώσεις αυτές η οικεία συμμετέχουσα ΕθνΚΤ ειδοποιεί αμέσως εγγράφως την ΕΚΤ και τις άλλες συμμετέχουσες ΕθνΚΤ και συνδεδεμένες ΕθνΚΤ σχετικά με την απόφαση αυτή. Όπου απαιτείται, το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει για την ενιαία εφαρμογή των μέτρων που έχουν ληφθεί σε όλες τις συνιστώσες του TARGET2.

13.

Σε περίπτωση που ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ αποφασίσει να αναστείλει, να περιορίσει ή να διακόψει την πρόσβαση στην ενδοημερήσια πίστωση αντισυμβαλλομένου σε ενδοημερήσια πίστωση σύμφωνα με την παράγραφο 12 στοιχείο δ), η εν λόγω απόφαση δεν παράγει αποτελέσματα έως ότου εγκριθεί από την ΕΚΤ.

14.

Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 13, σε περιστάσεις επείγοντος, μία ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ μπορεί να αναστείλει με άμεση ισχύ την πρόσβαση στην ενδοημερήσια πίστωση ενός αντισυμβαλλόμενου σε πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος. Στις περιπτώσεις αυτές, η οικεία ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ αμέσως ειδοποιεί εγγράφως την ΕΚΤ σχετικά με την ενέργεια αυτή. Η ΕΚΤ μπορεί να ακυρώσει την ενέργεια της συμμετέχουσας ΕθνΚΤ. Ωστόσο, θεωρείται ότι η ΕΚΤ έχει εγκρίνει την ενέργεια της συμμετέχουσας ΕθνΚΤ, σε περίπτωση που δεν έχει αποστείλει στην ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ ειδοποίηση για τη σχετική ακύρωση εντός δέκα εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της ειδοποίησης της συμμετέχουσας ΕθνΚΤ.


(1)  ΕΕ L 177 της 30.6.2006, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 332 της 31.12.1993, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 145 της 30.4.2004, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 331 της 14.12.2011, σ. 1.

(5)  Η τρέχουσα πολιτική του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης της υποδομής καθορίζεται στις ακόλουθες δηλώσεις, οι οποίες είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (www.ecb.europa.eu): α) στη δήλωση της 3ης Νοεμβρίου 1998 σχετικά με τα συστήματα πληρωμών και διακανονισμού σε ευρώ που βρίσκονται εκτός της ζώνης του ευρώ (Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area)· β) στη δήλωση της 27ης Σεπτεμβρίου 2001 σχετικά με την πολιτική του Ευρωσυστήματος όσον αφορά την ενοποίηση στην εκκαθάριση μέσω κεντρικού αντισυμβαλλομένου (The Eurosystem’s policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing)· γ) στη δήλωση της 19ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τις αρχές του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης και τη λειτουργία υποδομών που διακανονίζουν συναλλαγές πληρωμών σε ευρώ (The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions)· δ) στη δήλωση της 20ής Νοεμβρίου 2008 σχετικά με τις αρχές του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης και τη λειτουργία υποδομών που διακανονίζουν συναλλαγές πληρωμών σε ευρώ: ορισμός της έννοιας «τόπος εγκατάστασης στη ζώνη του ευρώ από νομική και λειτουργική άποψη» (The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of «legally and operationally located in the euro area»)· ε) στο πλαίσιο του Ευρωσυστήματος για την πολιτική επίβλεψης του Ιουλίου 2011 (The Eurosystem oversight policy framework).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ

1.   Ορισμοί

Πέραν των ορισμών του άρθρου 2, για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος νοούνται ως:

1.   «οδηγία πίστωσης»: οδηγία πληρωμής η οποία υποβάλλεται από ένα επικουρικό σύστημα και απευθύνεται στην ΚΤΕΣ προκειμένου να χρεωθεί ένας από τους λογαριασμούς που τηρεί ή διαχειρίζεται το επικουρικό σύστημα στη ΜΠ και να πιστωθεί ένας λογαριασμός ΜΠ ή υπολογαριασμός μιας τράπεζας διακανονισμού με το καθοριζόμενο στην οδηγία ποσό,

2.   «οδηγία χρέωσης»: οδηγία πληρωμής η οποία υποβάλλεται από ένα επικουρικό σύστημα και απευθύνεται στην ΚΤΔ προκειμένου να χρεωθεί ένας λογαριασμός ΜΠ ή υπολογαριασμός μιας τράπεζας διακανονισμού με το καθοριζόμενο στην οδηγία ποσό, βάσει εντολής εξουσιοδότησης, και να πιστωθεί είτε ένας από τους λογαριασμούς του επικουρικού συστήματος στη ΜΠ είτε λογαριασμός ΜΠ άλλης τράπεζας διακανονισμού ή υπολογαριασμός της,

3.   «οδηγία πληρωμής» ή «οδηγία πληρωμής επικουρικού συστήματος»: οδηγία πίστωσης ή οδηγία χρέωσης,

4.   «κεντρική τράπεζα επικουρικού συστήματος (ΚΤΕΣ)»: η ΚΤ του Ευρωσυστήματος με την οποία το οικείο επικουρικό σύστημα έχει συνάψει διμερή συμφωνία για τον διακανονισμό των οδηγιών πληρωμής του επικουρικού συστήματος στη ΜΠ,

5.   «κεντρική τράπεζα διακανονισμού (ΚΤΔ)»: η ΚΤ του Ευρωσυστήματος στην οποία τηρείται ο λογαριασμός ΜΠ τράπεζας διακανονισμού,

6.   «τράπεζα διακανονισμού»: συμμετέχων του οποίου ο λογαριασμός ΜΠ ή ο υπολογαριασμός χρησιμοποιείται για τον διακανονισμό οδηγιών πληρωμής επικουρικού συστήματος,

7.   «μονάδα πληροφόρησης και ελέγχου (ΜΠΕ)»: η μονάδα της ΕΚΠ που επιτρέπει στους συμμετέχοντες να λαμβάνουν πληροφορίες σε απευθείας σύνδεση και τους παρέχει τη δυνατότητα να υποβάλλουν εντολές μεταφοράς ρευστότητας, να διαχειρίζονται τη ρευστότητα και να προβαίνουν σε εντολές πληρωμής σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης,

8.   «μήνυμα ευρυεκπομπής ΜΠΕ»: πληροφορίες που διατίθενται ταυτόχρονα σε όλους τους συμμετέχοντες στο TARGET2 ή σε επιλεγμένη ομάδα αυτών μέσω της ΜΠΕ,

9.   «εξουσιοδότηση χρέωσης»: η από μέρους μιας τράπεζας διακανονισμού εξουσιοδότηση διά του εντύπου που περιλαμβάνεται στα παρεχόμενα από τις ΚΤ του Ευρωσυστήματος έντυπα στατικών δεδομένων, η οποία απευθύνεται τόσο στο οικείο επικουρικό σύστημα όσο και στην οικεία ΚΤΔ και η οποία νομιμοποιεί το επικουρικό σύστημα να υποβάλλει οδηγίες χρέωσης και δίνει οδηγίες στην ΚΤΔ να χρεώνει τον λογαριασμό ΜΠ ή τον υπολογαριασμό της τράπεζας διακανονισμού συνεπεία των οδηγιών χρέωσης,

10.   «χρεωστική θέση»: η χρεωστική θέση κατά τη διάρκεια του διακανονισμού οδηγιών πληρωμής επικουρικού συστήματος,

11.   «πιστωτική θέση»: η πιστωτική θέση κατά τη διάρκεια του διακανονισμού οδηγιών πληρωμής επικουρικού συστήματος,

12.   «διασυστημικός διακανονισμός»: διακανονισμός οδηγιών χρέωσης σε συνεχή χρόνο βάσει του οποίου εκτελούνται πληρωμές από μια τράπεζα διακανονισμού ενός επικουρικού συστήματος που χρησιμοποιεί τη διαδικασία διακανονισμού 6 προς μια τράπεζα διακανονισμού άλλου επικουρικού συστήματος που χρησιμοποιεί την ίδια διαδικασία,

13.   «μονάδα (διαχείρισης) στατικών δεδομένων»: μονάδα της ΕΚΠ στην οποία συλλέγονται και καταγράφονται στατικά δεδομένα.

2.   Ρόλος των ΚΤΔ

Κάθε ΚΤ του Ευρωσυστήματος ενεργεί ως ΚΤΔ για κάθε τράπεζα διακανονισμού για την οποία τηρεί λογαριασμό ΜΠ.

3.   Διαχείριση των σχέσεων μεταξύ ΚΤ, επικουρικών συστημάτων και τραπεζών διακανονισμού

1.

Οι ΚΤΕΣ διασφαλίζουν ότι τα επικουρικά συστήματα με τα οποία έχουν συνάψει διμερείς συμφωνίες παρέχουν κατάλογο των τραπεζών διακανονισμού, ο οποίος περιλαμβάνει τα λεπτομερή στοιχεία των λογαριασμών ΜΠ τους και φυλάσσεται από την ΚΤΕΣ στη μονάδα (διαχείρισης) στατικών δεδομένων (Static Data (Management) Module) της ΕΚΠ. Κάθε επικουρικό σύστημα έχει δυνατότητα πρόσβασης στον κατάλογο των οικείων του τραπεζών διακανονισμού μέσω της ΜΠΕ.

2.

Οι ΚΤΕΣ διασφαλίζουν ότι τα επικουρικά συστήματα με τα οποία έχουν συνάψει διμερείς συμφωνίες τις ενημερώνουν χωρίς καθυστέρηση σχετικά με τυχόν αλλαγές που αφορούν τον κατάλογο τραπεζών διακανονισμού. Οι ΚΤΕΣ ενημερώνουν την οικεία ΚΤΔ σχετικά με τέτοιες αλλαγές μέσω μηνύματος ευρυεκπομπής ΜΠΕ.

3.

Οι ΚΤΕΣ διασφαλίζουν ότι τα επικουρικά συστήματα με τα οποία έχουν συνάψει διμερείς συμφωνίες συγκεντρώνουν τις εξουσιοδοτήσεις χρέωσης και λοιπά σχετικά έγγραφα από τις τράπεζες διακανονισμού τους και τα υποβάλλουν στην ΚΤΕΣ. Τα εν λόγω έγγραφα παρέχονται στην αγγλική γλώσσα ή/και στις αντίστοιχες εθνικές γλώσσες της ΚΤΕΣ. Εάν οι εθνικές γλώσσες της ΚΤΕΣ δεν είναι οι ίδιες με τις εθνικές γλώσσες της ΚΤΔ, τα απαιτούμενα έγγραφα παρέχονται είτε μόνο στην αγγλική γλώσσα είτε στην αγγλική και στις αντίστοιχες εθνικές γλώσσες της ΚΤΕΣ. Στην περίπτωση επικουρικών συστημάτων που διακανονίζουν μέσω του TARGET2-ΕΚΤ, τα έγγραφα παρέχονται στην αγγλική γλώσσα.

4.

Εάν μια τράπεζα διακανονισμού συμμετέχει στη συνιστώσα του TARGET2 της οικείας ΚΤΕΣ, η ΚΤΕΣ επαληθεύει την εγκυρότητα της εξουσιοδότησης χρέωσης που παρέχει η τράπεζα διακανονισμού και προβαίνει στις απαιτούμενες καταχωρίσεις στη μονάδα (διαχείρισης) στατικών δεδομένων (Static Data (Management) Module). Εάν μια τράπεζα διακανονισμού δεν συμμετέχει στη συνιστώσα του TARGET2 της οικείας ΚΤΕΣ, η ΚΤΕΣ διαβιβάζει την εξουσιοδότηση χρέωσης (ή ηλεκτρονικό αντίγραφο αυτής, εφόσον τούτο έχει συμφωνηθεί μεταξύ της ΚΤΕΣ και της ΚΤΔ) στην οικεία ή τις οικείες ΚΤΔ προς επαλήθευση της εγκυρότητάς της. Η ΚΤΔ προβαίνει στην εν λόγω επαλήθευση και ενημερώνει την οικεία ΚΤΕΣ σχετικά με το αποτέλεσμά της εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την παραλαβή του σχετικού αιτήματος. Μετά την επαλήθευση της εγκυρότητας, η ΚΤΕΣ ενημερώνει τον κατάλογο των τραπεζών διακανονισμού στη ΜΠΕ.

5.

Η επαλήθευση διενεργείται από την ΚΤΕΣ με την επιφύλαξη της ευθύνης του επικουρικού συστήματος να περιορίζει τις οδηγίες πληρωμής στον κατάλογο των τραπεζών διακανονισμού που αναφέρεται στο σημείο 1.

6.

Οι ΚΤΕΣ και οι ΚΤΔ ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με κάθε σημαντικό γεγονός στη διάρκεια της επεξεργασίας διακανονισμού, εκτός εάν πρόκειται για το ίδιο και το αυτό ίδρυμα.

7.

Οι ΚΤΕΣ διασφαλίζουν ότι τα επικουρικά συστήματα με τα οποία έχουν συνάψει διμερείς συμφωνίες παρέχουν την επωνυμία και τον κωδικό αναγνώρισης τράπεζας (BIC) του επικουρικού συστήματος με το οποίο πρόκειται να εκτελέσουν διασυστημικό διακανονισμό, καθώς και την ημερομηνία έναρξης ή λήξης του διασυστημικού διακανονισμού με το συγκεκριμένο επικουρικό σύστημα. Οι ανωτέρω πληροφορίες καταγράφονται στη μονάδα (διαχείρισης) στατικών δεδομένων.

4.   Οδηγίες πληρωμής μέσω της διασύνδεσης επικουρικού συστήματος

1.

Όλες οι οδηγίες πληρωμής που υποβάλλονται από ένα επικουρικό σύστημα μέσω της διασύνδεσης επικουρικού συστήματος έχουν τη μορφή μηνυμάτων XML.

2.

Όλες οι οδηγίες πληρωμής που υποβάλλονται από ένα επικουρικό σύστημα μέσω της διασύνδεσης επικουρικού συστήματος θεωρούνται «εξαιρετικά επείγουσες» και διακανονίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις που καθορίζονται στο παράρτημα II.

3.

Μια οδηγία πληρωμής θεωρείται δεκτή εφόσον:

α)

η οδηγία πληρωμής πληροί τους κανόνες που έχει θέσει ο παροχέας υπηρεσιών δικτύου·

β)

η οδηγία πληρωμής πληροί τους κανόνες και τις προϋποθέσεις μορφοποίησης της συνιστώσας του TARGET2 της ΚΤΕΣ·

γ)

η τράπεζα διακανονισμού περιλαμβάνεται στον κατάλογο τραπεζών διακανονισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 3 σημείο 1·

δ)

σε περίπτωση διασυστημικού διακανονισμού, το οικείο επικουρικό σύστημα περιλαμβάνεται στον κατάλογο επικουρικών συστημάτων με τα οποία μπορεί να εκτελεστεί διασυστημικός διακανονισμός·

ε)

σε περίπτωση που έχει ανασταλεί η συμμετοχή στο TARGET2 κάποιας τράπεζας διακανονισμού, έχει ληφθεί ρητή συναίνεση της ΚΤΔ της τράπεζας διακανονισμού που έχει τεθεί σε αναστολή.

5.   Εισαγωγή οδηγιών πληρωμής στο σύστημα και ανέκκλητο αυτών

1.

Οι οδηγίες πίστωσης θεωρείται ότι εισάγονται στην οικεία συνιστώσα του TARGET2 τη στιγμή που γίνονται δεκτές από την ΚΤΕΣ και θεωρούνται ανέκκλητες από τη στιγμή που γίνονται δεκτές από την ΚΤΕΣ. Οι οδηγίες χρέωσης θεωρείται ότι εισάγονται στην οικεία συνιστώσα του TARGET2 τη στιγμή που γίνονται δεκτές από την ΚΤΔ και θεωρούνται ανέκκλητες από τη στιγμή που γίνονται δεκτές από την ΚΤΔ.

2.

Η εφαρμογή του σημείου 1 δεν επηρεάζει τους κανόνες επικουρικών συστημάτων που προβλέπουν ότι η χρονική στιγμή εισαγωγής στο επικουρικό σύστημα ή/και η χρονική στιγμή κατά την οποία καθίστανται ανέκκλητες οι εντολές μεταφοράς που υποβάλλονται στο εν λόγω επικουρικό σύστημα προηγείται της χρονικής στιγμής εισαγωγής της αντίστοιχης οδηγίας πληρωμής στην οικεία συνιστώσα του TARGET2.

6.   Διαδικασίες διακανονισμού

1.

Εφόσον ζητηθεί από ένα επικουρικό σύστημα η χρήση μιας διαδικασίας διακανονισμού, η οικεία ΚΤΕΣ παρέχει μία ή περισσότερες από τις διαδικασίες διακανονισμού που ορίζονται κατωτέρω:

α)

διαδικασία διακανονισμού 1

(«μεταφορά ρευστότητας»)·

β)

διαδικασία διακανονισμού 2

(«διακανονισμός σε συνεχή χρόνο»)·

γ)

διαδικασία διακανονισμού 3

(«διμερής διακανονισμός»)·

δ)

διαδικασία διακανονισμού 4

(«συνήθης πολυμερής διακανονισμός»)·

ε)

διαδικασία διακανονισμού 5

(«ταυτόχρονος πολυμερής διακανονισμός»)·

στ)

διαδικασία διακανονισμού 6

(«ρευστότητα ειδικού σκοπού και διασυστημικός διακανονισμός»).

2.

Οι ΚΤΔ υποστηρίζουν τον διακανονισμό των οδηγιών πληρωμής επικουρικών συστημάτων σύμφωνα με τις επιλεχθείσες διαδικασίες διακανονισμού που αναφέρονται στο σημείο 1 διακανονίζοντας, μεταξύ άλλων, οδηγίες πληρωμής στους λογαριασμούς ΜΠ ή υπολογαριασμούς των τραπεζών διακανονισμού.

3.

Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες διακανονισμού που αναφέρονται στο σημείο 1 παρατίθενται στις παραγράφους 9 έως 14.

7.   Απουσία υποχρέωσης ανοίγματος λογαριασμού ΜΠ

Τα επικουρικά συστήματα, κατά τη χρήση της διασύνδεσης επικουρικού συστήματος, δεν υποχρεούνται να είναι άμεσοι συμμετέχοντες σε συνιστώσα του TARGET2 ή να τηρούν λογαριασμό ΜΠ.

8.   Λογαριασμοί προς υποστήριξη των διαδικασιών διακανονισμού

1.

Εκτός από τους λογαριασμούς ΜΠ, οι ΚΤΕΣ, τα επικουρικά συστήματα και οι τράπεζες διακανονισμού μπορούν να ανοίγουν στη ΜΠ και να χρησιμοποιούν τους ακόλουθους τύπους λογαριασμών για τις διαδικασίες διακανονισμού που αναφέρονται στην παράγραφο 6 σημείο 1:

α)

τεχνικούς λογαριασμούς·

β)

αντικριζόμενους λογαριασμούς·

γ)

λογαριασμούς εγγυητικού κεφαλαίου·

δ)

υπολογαριασμούς.

2.

Όταν μια ΚΤΕΣ παρέχει τη διαδικασία διακανονισμού 4, 5 ή 6 για διασυνδεδεμένα μοντέλα, ανοίγει τεχνικό λογαριασμό στη συνιστώσα της του TARGET2 για το οικείο επικουρικό σύστημα. Η ΚΤΕΣ δύναται να παρέχει τους εν λόγω λογαριασμούς ως εναλλακτική επιλογή για τις διαδικασίες διακανονισμού 2 και 3. Χωριστοί τεχνικοί λογαριασμοί ανοίγονται όσον αφορά τις διαδικασίες διακανονισμού 4 και 5. Οι τεχνικοί λογαριασμοί παρουσιάζουν μηδενικό ή θετικό υπόλοιπο κατά το πέρας της επεξεργασίας διακανονισμού του σχετικού επικουρικού συστήματος ενώ το υπόλοιπο του τέλους της ημέρας είναι μηδενικό. Οι τεχνικοί λογαριασμοί προσδιορίζονται από τον κωδικό BIC του οικείου επικουρικού συστήματος.

3.

Όταν παρέχει τη διαδικασία διακανονισμού 1 ή 6 για ενοποιημένα μοντέλα, μια ΚΤΕΣ ανοίγει -ενώ όταν προσφέρει τη διαδικασία διακανονισμού 3 ή 6 για διασυνδεδεμένα μοντέλα δύναται να ανοίγει- αντικριζόμενους λογαριασμούς στη συνιστώσα της του TARGET2. Οι αντικριζόμενοι λογαριασμοί είναι ειδικοί λογαριασμοί ΜΠ τους οποίους τηρεί η ΚΤΕΣ στη συνιστώσα της του TARGET2 για να χρησιμοποιούνται από το επικουρικό σύστημα. Οι αντικριζόμενοι λογαριασμοί προσδιορίζονται από τον κωδικό BIC της αντίστοιχης ΚΤΕΣ.

4.

Όταν παρέχει τη διαδικασία διακανονισμού 4 ή 5, μια ΚΤΕΣ δύναται να ανοίξει ένα λογαριασμό εγγυητικού κεφαλαίου στη συνιστώσα της του TARGET2 για τα επικουρικά συστήματα. Τα υπόλοιπα των λογαριασμών αυτών χρησιμοποιούνται για τον διακανονισμό των οδηγιών πληρωμής των επικουρικών συστημάτων σε περίπτωση που δεν υπάρχει διαθέσιμη ρευστότητα στον λογαριασμό ΜΠ της τράπεζας διακανονισμού. Κάτοχοι λογαριασμών εγγυητικού κεφαλαίου μπορεί να είναι οι ΚΤΕΣ, τα επικουρικά συστήματα ή οι εγγυητές. Οι λογαριασμοί εγγυητικού κεφαλαίου προσδιορίζονται από τον κωδικό BIC του αντίστοιχου κατόχου λογαριασμού.

5.

Όταν παρέχεται η διαδικασία διακανονισμού 6 από μία ΚΤΕΣ για διασυνδεδεμένα μοντέλα, οι ΚΤΔ ανοίγουν για τις τράπεζες διακανονισμού έναν ή περισσότερους υπολογαριασμούς στις συνιστώσες τους του TARGET2, οι οποίοι χρησιμοποιούνται για τον διαχωρισμό ρευστότητας και, εφόσον συντρέχει περίπτωση, για διασυστημικό διακανονισμό. Οι υπολογαριασμοί προσδιορίζονται από τον κωδικό BIC του λογαριασμού ΜΠ με τον οποίο συνδέονται, σε συνδυασμό με έναν ειδικό για τον συγκεκριμένο υπολογαριασμό αριθμό λογαριασμού. Ο αριθμός λογαριασμού αποτελείται από τον κωδικό χώρας στον οποίο προστίθενται έως 32 χαρακτήρες (ανάλογα με τη δομή λογαριασμού της σχετικής εθνικής τράπεζας).

6.

Οι λογαριασμοί που αναφέρονται στο σημείο 1 στοιχεία α) έως δ) δεν δημοσιεύονται στο ευρετήριο του TARGET2. Εφόσον ζητηθεί από τον συμμετέχοντα, τα σχετικά αντίγραφα κίνησης λογαριασμών (MT 940 και MT 950) για όλους τους εν λόγω λογαριασμούς είναι δυνατό να παρέχονται στον κάτοχο των λογαριασμών στο τέλος κάθε εργάσιμης ημέρας.

7.

Οι λεπτομερείς κανόνες σχετικά με το άνοιγμα των τύπων των λογαριασμών που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο και την εφαρμογή τους κατά την υποστήριξη των διαδικασιών διακανονισμού μπορούν να καθορίζονται περαιτέρω σε διμερείς συμφωνίες μεταξύ των επικουρικών συστημάτων και των ΚΤΕΣ.

9.   Διαδικασία διακανονισμού 1 — Μεταφορά ρευστότητας

1.

Όταν παρέχουν τη διαδικασία διακανονισμού 1, οι ΚΤΕΣ και οι ΚΤΔ υποστηρίζουν τη μεταφορά ρευστότητας από έναν αντικριζόμενο λογαριασμό σε ένα λογαριασμό ΜΠ τράπεζας διακανονισμού μέσω της διασύνδεσης επικουρικού συστήματος. Σε μεταφορά ρευστότητας μπορούν να προβούν είτε το επικουρικό σύστημα είτε η ΚΤΕΣ ενεργώντας για λογαριασμό του επικουρικού συστήματος.

2.

Η διαδικασία διακανονισμού 1 χρησιμοποιείται μόνο για το ενοποιημένο μοντέλο σε περίπτωση που το οικείο επικουρικό σύστημα πρέπει να χρησιμοποιήσει αντικριζόμενο λογαριασμό, πρώτον, για τη συλλογή της απαιτούμενης ρευστότητας η οποία έχει διαχωριστεί για ειδικό σκοπό από την τράπεζα διακανονισμού του και, δεύτερον, για την επαναφορά της εν λόγω ρευστότητας στον λογαριασμό ΜΠ της τράπεζας διακανονισμού.

3.

Οι ΚΤΕΣ μπορούν να παρέχουν δυνατότητα διακανονισμού οδηγιών πληρωμής εντός ορισμένων χρονικών ορίων που καθορίζονται από το επικουρικό σύστημα, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 15 σημεία 2 και 3.

4.

Οι τράπεζες διακανονισμού και τα επικουρικά συστήματα έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες μέσω της ΜΠΕ. Μόλις ολοκληρωθεί ο διακανονισμός ή καταστεί αδύνατη η ολοκλήρωσή του τα επικουρικά συστήματα ειδοποιούνται σχετικά. Εάν το επικουρικό σύστημα προβεί σε μεταφορά ρευστότητας από τον αντικριζόμενο λογαριασμό στον λογαριασμό ΜΠ της τράπεζας διακανονισμού, η τράπεζα διακανονισμού που διαθέτει πρόσβαση στο TARGET2 μέσω παροχέα υπηρεσιών δικτύου ειδοποιείται για την πίστωση μέσω μηνύματος SWIFT MT 202. Οι συμμετέχοντες που χρησιμοποιούν την πρόσβαση μέσω διαδικτύου ενημερώνονται μέσω μηνύματος στη ΜΠΕ.

10.   Διαδικασία διακανονισμού 2 — Διακανονισμός σε συνεχή χρόνο

1.

Όταν παρέχουν τη διαδικασία διακανονισμού 2, οι ΚΤΕΣ και οι ΚΤΔ υποστηρίζουν τον διακανονισμό του σκέλους σε μετρητά των συναλλαγών επικουρικών συστημάτων μέσω του διακανονισμού οδηγιών πληρωμής που υποβάλλει το επικουρικό σύστημα σε μεμονωμένη βάση και όχι σε δέσμες. Εάν μια οδηγία πληρωμής για τη χρέωση λογαριασμού ΜΠ μιας τράπεζας διακανονισμού με χρεωστική θέση τεθεί σε σειρά αναμονής σύμφωνα με το παράρτημα II, η οικεία ΚΤΔ ενημερώνει την εν λόγω τράπεζα διακανονισμού μέσω μηνύματος ευρυεκπομπής ΜΠΕ.

2.

Η διαδικασία διακανονισμού 2 μπορεί επίσης να παρέχεται στο επικουρικό σύστημα για τον διακανονισμό πολυμερών υπολοίπων. Στις περιπτώσεις αυτές, η ΚΤΕΣ ανοίγει τεχνικό λογαριασμό για το εν λόγω επικουρικό σύστημα. Επιπλέον, η ΚΤΕΣ δεν παρέχει στο επικουρικό σύστημα την υπηρεσία της δέουσας διαχείρισης της ακολουθίας των εισερχόμενων και εξερχόμενων πληρωμών, όπως ενδεχομένως απαιτείται για τον εν λόγω πολυμερή διακανονισμό. Το ίδιο το επικουρικό σύστημα αναλαμβάνει την ευθύνη για την τοποθέτηση στην κατάλληλη ακολουθία.

3.

Η ΚΤΕΣ μπορεί να παρέχει δυνατότητα διακανονισμού οδηγιών πληρωμής εντός ορισμένων χρονικών ορίων που καθορίζονται από το επικουρικό σύστημα, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 15 σημεία 2 και 3.

4.

Οι τράπεζες διακανονισμού και τα επικουρικά συστήματα έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες μέσω της ΜΠΕ. Μόλις ολοκληρωθεί ο διακανονισμός ή καταστεί αδύνατη η ολοκλήρωσή του τα επικουρικά συστήματα ειδοποιούνται μέσω μηνύματος στη ΜΠΕ. Οι τράπεζες διακανονισμού που διαθέτουν πρόσβαση στο TARGET2 μέσω του παροχέα υπηρεσιών δικτύου, εφόσον το ζητήσουν, ειδοποιούνται για τον επιτυχή διακανονισμό μέσω μηνύματος SWIFT MT 900 ή MT 910. Οι συμμετέχοντες που χρησιμοποιούν την πρόσβαση μέσω διαδικτύου ενημερώνονται μέσω μηνύματος στη ΜΠΕ.

11.   Διαδικασία διακανονισμού 3 — Διμερής διακανονισμός

1.

Όταν παρέχουν τη διαδικασία διακανονισμού 3, οι ΚΤΕΣ και οι ΚΤΔ υποστηρίζουν τον διακανονισμό του σκέλους σε μετρητά των συναλλαγών επικουρικών συστημάτων μέσω του διακανονισμού οδηγιών πληρωμής που υποβάλλει το επικουρικό σύστημα σε δέσμες. Εάν μια οδηγία πληρωμής για τη χρέωση λογαριασμού ΜΠ μιας τράπεζας διακανονισμού με χρεωστική θέση τεθεί σε σειρά αναμονής σύμφωνα με το παράρτημα II, η οικεία ΚΤΔ ενημερώνει την εν λόγω τράπεζα διακανονισμού μέσω μηνύματος ευρυεκπομπής ΜΠΕ.

2.

Η διαδικασία διακανονισμού 3 μπορεί επίσης να παρέχεται στο επικουρικό σύστημα για τον διακανονισμό πολυμερών υπολοίπων. Η παράγραφος 10 σημείο 2 ισχύει, τηρουμένων των αναλογιών, με τη διαφορά ότι:

α)

οι οδηγίες πληρωμής: i) για χρέωση των λογαριασμών ΜΠ τραπεζών διακανονισμού με χρεωστική θέση και πίστωση του τεχνικού λογαριασμού του επικουρικού συστήματος, και ii) για χρέωση του τεχνικού λογαριασμού του επικουρικού συστήματος και πίστωση των λογαριασμών ΜΠ τραπεζών διακανονισμού με πιστωτική θέση, υποβάλλονται σε ξεχωριστά αρχεία και

β)

οι λογαριασμοί ΜΠ των τραπεζών διακανονισμού με πιστωτική θέση πιστώνονται μόνον αφού χρεωθούν όλοι οι λογαριασμοί ΜΠ των τραπεζών διακανονισμού με χρεωστική θέση.

3.

Εάν ο πολυμερής διακανονισμός αποτύχει (για παράδειγμα, λόγω μη εκτέλεσης όλων των εισπράξεων από τους λογαριασμούς τραπεζών διακανονισμού με χρεωστική θέση), το επικουρικό σύστημα υποβάλλει οδηγίες πληρωμής προκειμένου να αντιστραφούν οι χρεωστικές συναλλαγές που έχουν ήδη διακανονιστεί.

4.

Οι ΚΤΕΣ δύνανται να παράσχουν τα εξής:

α)

τον διακανονισμό οδηγιών πληρωμής εντός ορισμένων χρονικών ορίων που καθορίζονται από το επικουρικό σύστημα, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 15 σημείο 3 ή/και

β)

τη λειτουργία της «περιόδου πληροφόρησης», όπως προβλέπεται στην παράγραφο 15 σημείο 1.

5.

Οι τράπεζες διακανονισμού και τα επικουρικά συστήματα έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες μέσω της ΜΠΕ. Μόλις ολοκληρωθεί ο διακανονισμός ή καταστεί αδύνατη η ολοκλήρωσή του τα επικουρικά συστήματα ειδοποιούνται με τον τρόπο που έχουν επιλέξει (μεμονωμένη ή συνολική ειδοποίηση). Οι τράπεζες διακανονισμού, εφόσον το ζητήσουν, ειδοποιούνται για τον επιτυχή διακανονισμό μέσω μηνύματος SWIFT MT 900 ή MT 910. Οι συμμετέχοντες που χρησιμοποιούν την πρόσβαση μέσω διαδικτύου ενημερώνονται μέσω μηνύματος στη ΜΠΕ.

12.   Διαδικασία διακανονισμού 4 — Συνήθης πολυμερής διακανονισμός

1.

Όταν παρέχουν τη διαδικασία διακανονισμού 4, οι ΚΤΕΣ και οι ΚΤΔ υποστηρίζουν τον διακανονισμό πολυμερών υπολοίπων σε μετρητά των συναλλαγών επικουρικών συστημάτων μέσω του διακανονισμού οδηγιών πληρωμής που υποβάλλει το επικουρικό σύστημα σε δέσμες. Οι ΚΤΕΣ ανοίγουν ειδικό τεχνικό λογαριασμό για το εν λόγω επικουρικό σύστημα.

2.

Οι ΚΤΕΣ και οι ΚΤΔ διασφαλίζουν την τοποθέτηση των οδηγιών πληρωμής στην κατάλληλη ακολουθία. Εγγράφουν τις πιστώσεις μόνον εφόσον όλες οι χρεώσεις έχουν εισπραχθεί επιτυχώς. Οι οδηγίες πληρωμής: α) για χρέωση των λογαριασμών τραπεζών διακανονισμού με χρεωστική θέση και πίστωση του τεχνικού λογαριασμού του επικουρικού συστήματος, και β) για πίστωση των λογαριασμών τραπεζών διακανονισμού με πιστωτική θέση και χρέωση του τεχνικού λογαριασμού του επικουρικού συστήματος, υποβάλλονται στο ίδιο αρχείο.

3.

Πρώτα διακανονίζονται οι οδηγίες πληρωμής για χρέωση του λογαριασμού ΜΠ τραπεζών διακανονισμού με χρεωστική θέση και πίστωση του τεχνικού λογαριασμού του επικουρικού συστήματος. Οι λογαριασμοί ΜΠ των τραπεζών διακανονισμού με πιστωτική θέση πιστώνονται μόνον αφού διακανονιστούν όλες οι εν λόγω οδηγίες πληρωμής (συμπεριλαμβανομένης της πιθανής χρηματοδότησης του τεχνικού λογαριασμού από τον μηχανισμό εγγυητικού κεφαλαίου).

4.

Εάν μια οδηγία πληρωμής για χρέωση λογαριασμού ΜΠ μιας τράπεζας διακανονισμού με χρεωστική θέση τεθεί σε σειρά αναμονής σύμφωνα με το παράρτημα II, οι ΚΤΔ ενημερώνουν την εν λόγω τράπεζα διακανονισμού μέσω μηνύματος ευρυεκπομπής ΜΠΕ.

5.

Εάν μια τράπεζα διακανονισμού με χρεωστική θέση δεν διαθέτει επαρκή κεφάλαια στον λογαριασμό ΜΠ της, η ΚΤΕΣ θέτει σε λειτουργία ένα μηχανισμό εγγυητικού κεφαλαίου, εφόσον αυτό προβλέπεται στη διμερή συμφωνία μεταξύ της ΚΤΕΣ και του επικουρικού συστήματος.

6.

Εάν δεν προβλέπεται μηχανισμός εγγυητικού κεφαλαίου και ο διακανονισμός αποτύχει στο σύνολό του, τότε οι ΚΤΕΣ και οι ΚΤΔ θεωρείται ότι έχουν λάβει οδηγίες να επιστρέφουν όλες τις οδηγίες πληρωμής που περιλαμβάνονται στο αρχείο, ενώ αντιστρέφουν τις οδηγίες πληρωμής που έχουν ήδη διακανονιστεί.

7.

Οι ΚΤΕΣ ενημερώνουν τις τράπεζες διακανονισμού σχετικά με την αποτυχία του διακανονισμού μέσω μηνύματος ευρυεκπομπής ΜΠΕ.

8.

Οι ΚΤΕΣ δύνανται να παράσχουν τα εξής:

α)

τον διακανονισμό οδηγιών πληρωμής εντός ορισμένων χρονικών ορίων που καθορίζονται από το επικουρικό σύστημα, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 15 σημείο 3·

β)

τη λειτουργία της «περιόδου πληροφόρησης», όπως προβλέπεται στην παράγραφο 15 σημείο 1·

γ)

ένα μηχανισμό εγγυητικού κεφαλαίου, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 15 σημείο 4.

9.

Οι τράπεζες διακανονισμού και τα επικουρικά συστήματα έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες μέσω της ΜΠΕ. Μόλις ολοκληρωθεί ο διακανονισμός ή καταστεί αδύνατη η ολοκλήρωσή του τα επικουρικά συστήματα ειδοποιούνται σχετικά. Οι τράπεζες διακανονισμού, εφόσον το ζητήσουν, ειδοποιούνται για τον επιτυχή διακανονισμό μέσω μηνύματος SWIFT MT 900 ή MT 910. Οι συμμετέχοντες που χρησιμοποιούν την πρόσβαση μέσω διαδικτύου ενημερώνονται μέσω μηνύματος στη ΜΠΕ.

13.   Διαδικασία διακανονισμού 5 — Ταυτόχρονος πολυμερής διακανονισμός

1.

Όταν παρέχουν τη διαδικασία διακανονισμού 5, οι ΚΤΕΣ και οι ΚΤΔ υποστηρίζουν τον διακανονισμό πολυμερών υπολοίπων σε μετρητά των συναλλαγών επικουρικών συστημάτων μέσω του διακανονισμού οδηγιών πληρωμής που υποβάλλει το επικουρικό σύστημα. Για τον διακανονισμό των σχετικών οδηγιών πληρωμής χρησιμοποιείται ο αλγόριθμος 4 (βλέπε προσάρτημα I του παραρτήματος II). Σε αντίθεση με τη διαδικασία διακανονισμού 4, η διαδικασία διακανονισμού 5 λειτουργεί στη βάση «όλα ή τίποτα». Στο πλαίσιο της διαδικασίας αυτής, η χρέωση των λογαριασμών ΜΠ τραπεζών διακανονισμού με χρεωστική θέση και η πίστωση των λογαριασμών ΜΠ τραπεζών διακανονισμού με πιστωτική θέση πραγματοποιούνται ταυτόχρονα (και όχι κατ’ ακολουθία, όπως στη διαδικασία διακανονισμού 4). Η παράγραφος 12 ισχύει, τηρουμένων των αναλογιών, με τη διαφορά ότι, εάν δεν είναι δυνατός ο διακανονισμός μιας ή περισσότερων οδηγιών πληρωμής, όλες οι οδηγίες πληρωμής τίθενται σε σειρά αναμονής και επαναλαμβάνεται ο αλγόριθμος 4, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 16 σημείο 1, προκειμένου να διακανονιστούν οι οδηγίες πληρωμής του επικουρικού συστήματος που βρίσκονται σε σειρά αναμονής.

2.

Οι ΚΤΕΣ δύνανται να παράσχουν τα εξής:

α)

τον διακανονισμό οδηγιών πληρωμής εντός ορισμένων χρονικών ορίων που καθορίζονται από το επικουρικό σύστημα, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 15 σημείο 3·

β)

τη λειτουργία της «περιόδου πληροφόρησης», όπως προβλέπεται στην παράγραφο 15 σημείο 1·

γ)

ένα μηχανισμό εγγυητικού κεφαλαίου, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 15 σημείο 4.

3.

Οι τράπεζες διακανονισμού και τα επικουρικά συστήματα έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες μέσω της ΜΠΕ. Μόλις ολοκληρωθεί ο διακανονισμός ή καταστεί αδύνατη η ολοκλήρωσή του τα επικουρικά συστήματα ειδοποιούνται σχετικά. Οι τράπεζες διακανονισμού, εφόσον το ζητήσουν, ειδοποιούνται για τον επιτυχή διακανονισμό μέσω μηνύματος SWIFT MT 900 ή 910. Οι συμμετέχοντες που χρησιμοποιούν την πρόσβαση μέσω διαδικτύου ενημερώνονται μέσω μηνύματος στη ΜΠΕ.

4.

Εάν μια οδηγία πληρωμής για χρέωση λογαριασμού ΜΠ μιας τράπεζας διακανονισμού με χρεωστική θέση τεθεί σε σειρά αναμονής σύμφωνα με το παράρτημα II, οι οικείες ΚΤΔ ενημερώνουν τις τράπεζες διακανονισμού μέσω μηνύματος ευρυεκπομπής ΜΠΕ.

14.   Διαδικασία διακανονισμού 6 — Ρευστότητα ειδικού σκοπού και διασυστημικός διακανονισμός

1.

Η διαδικασία διακανονισμού 6 μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο για τον διασυνδεδεμένο όσο και για το ενοποιημένο μοντέλο, όπως περιγράφονται κατωτέρω στα σημεία 4 έως 13 και 14 έως 18 αντίστοιχα. Στην περίπτωση του ενοποιημένου μοντέλου, το οικείο επικουρικό σύστημα πρέπει να χρησιμοποιήσει έναν αντικριζόμενο λογαριασμό για την είσπραξη της απαιτούμενης ρευστότητας η οποία έχει διαχωριστεί από τις τράπεζες διακανονισμού του. Στην περίπτωση του διασυνδεδεμένου μοντέλου, η τράπεζα διακανονισμού πρέπει να ανοίξει έναν τουλάχιστον υπολογαριασμό για κάθε συγκεκριμένο επικουρικό σύστημα.

2.

Για την πίστωση και τη χρέωση των λογαριασμών ΜΠ τους και, κατά περίπτωση, των υπολογαριασμών τους, εφόσον το ζητήσουν, οι τράπεζες διακανονισμού ειδοποιούνται μέσω μηνύματος SWIFT MT 900 ή MT 910, οι δε συμμετέχοντες που χρησιμοποιούν την πρόσβαση μέσω διαδικτύου μέσω μηνύματος στη ΜΠΕ.

3.

Όταν παρέχουν διασυστημικό διακανονισμό βάσει της διαδικασίας διακανονισμού 6, οι ΚΤΕΣ και οι ΚΤΔ υποστηρίζουν τη διενέργεια πληρωμών στο πλαίσιο διασυστημικού διακανονισμού, εφόσον οι εν λόγω πληρωμές έχουν εισαχθεί από τα οικεία επικουρικά συστήματα. Ένα επικουρικό σύστημα μπορεί να προβαίνει σε διασυστημικό διακανονισμό μόνον κατά τη διάρκεια του κύκλου επεξεργασίας του, στο δε επικουρικό σύστημα που λαμβάνει την οδηγία πληρωμής πρέπει να εκτελείται η διαδικασία διακανονισμού 6. Διασυστημικός διακανονισμός παρέχεται τόσο για την ημερήσια όσο και για τη νυχτερινή επεξεργασία βάσει της διαδικασίας διακανονισμού 6. Η δυνατότητα εκτέλεσης διασυστημικού διακανονισμού μεταξύ δύο ξεχωριστών επικουρικών συστημάτων καταγράφεται στη μονάδα (διαχείρισης) στατικών δεδομένων.

Α.   Διασυνδεδεμένο μοντέλο

4.

Όταν παρέχουν τη διαδικασία διακανονισμού 6, οι ΚΤΕΣ και οι ΚΤΔ υποστηρίζουν τον διακανονισμό διμερών ή/και πολυμερών υπολοίπων σε μετρητά των συναλλαγών επικουρικών συστημάτων με τους ακόλουθους τρόπους:

α)

δίνοντας τη δυνατότητα σε μια τράπεζα διακανονισμού να χρηματοδοτήσει εκ των προτέρων τη μελλοντική της υποχρέωση διακανονισμού μέσω μεταφορών ρευστότητας από τον λογαριασμό ΜΠ στον υπολογαριασμό της (εφεξής «ρευστότητα ειδικού σκοπού») πριν από την επεξεργασία του επικουρικού συστήματος και

β)

προβαίνοντας στον διακανονισμό των οδηγιών πληρωμής του επικουρικού συστήματος μετά την ολοκλήρωση της επεξεργασίας του επικουρικού συστήματος: όσον αφορά τις τράπεζες διακανονισμού με χρεωστική θέση, χρεώνοντας τους υπολογαριασμούς τους (εντός των ορίων των κεφαλαίων που παρέχονται στους εν λόγω λογαριασμούς) και πιστώνοντας τον τεχνικό λογαριασμό του επικουρικού συστήματος και, όσον αφορά τις τράπεζες διακανονισμού με πιστωτική θέση, πιστώνοντας τους υπολογαριασμούς τους και χρεώνοντας τον τεχνικό λογαριασμό του επικουρικού συστήματος.

5.

Όταν παρέχουν τη διαδικασία διακανονισμού 6:

α)

οι ΚΤΔ ανοίγουν έναν τουλάχιστον υπολογαριασμό σε σχέση με κάθε μεμονωμένο επικουρικό σύστημα για κάθε τράπεζα διακανονισμού και

β)

η ΚΤΕΣ ανοίγει έναν τεχνικό λογαριασμό για το επικουρικό σύστημα με σκοπό: i) την πίστωση κεφαλαίων που εισπράττονται από υπολογαριασμούς των τραπεζών διακανονισμού με χρεωστική θέση και ii) τη χρέωση κεφαλαίων κατά την πραγματοποίηση πιστώσεων στους ειδικούς υπολογαριασμούς των τραπεζών διακανονισμού με πιστωτική θέση.

6.

Η διαδικασία διακανονισμού 6 παρέχεται τόσο για την ημερήσια επεξεργασία όσο και για τις νυχτερινές εργασίες των επικουρικών συστημάτων. Στη δεύτερη περίπτωση, η νέα εργάσιμη ημέρα αρχίζει αμέσως μετά την εκπλήρωση των υποχρεώσεων τήρησης ελάχιστων αποθεματικών. Τυχόν χρέωση ή πίστωση που πραγματοποιείται εν συνεχεία στους οικείους λογαριασμούς έχει ημερομηνία αξίας τη νέα εργάσιμη ημέρα.

7.

Στο πλαίσιο της διαδικασίας διακανονισμού 6 και όσον αφορά τον διαχωρισμό ρευστότητας για ειδικό σκοπό, οι ΚΤΕΣ και οι ΚΤΔ παρέχουν τους ακόλουθους τύπους υπηρεσιών μεταφοράς ρευστότητας στον και από τον υπολογαριασμό:

α)

πάγιες εντολές, οι οποίες υποβάλλονται ή τροποποιούνται από τις τράπεζες διακανονισμού οποιαδήποτε στιγμή στη διάρκεια μιας εργάσιμης ημέρας μέσω της ΜΠΕ (όταν είναι διαθέσιμη)· πάγιες εντολές οι οποίες υποβάλλονται μετά την αποστολή του μηνύματος «έναρξη διαδικασίας» σε μια συγκεκριμένη εργάσιμη ημέρα ισχύουν μόνο για την επόμενη εργάσιμη ημέρα. Εάν υπάρχουν περισσότερες πάγιες εντολές για πίστωση διαφορετικών υπολογαριασμών, οι εντολές αυτές διακανονίζονται βάσει του ποσού τους, αρχίζοντας από το υψηλότερο ποσό. Στη διάρκεια των νυχτερινών εργασιών των επικουρικών συστημάτων, εάν υπάρχουν πάγιες εντολές για τις οποίες τα κεφάλαια στον λογαριασμό ΜΠ δεν επαρκούν, οι εντολές αυτές διακανονίζονται κατόπιν κατ’ αναλογία μείωσης όλων των εντολών·

β)

τρέχουσες εντολές, οι οποίες μπορούν να υποβάλλονται μόνο από μια τράπεζα διακανονισμού (μέσω της ΜΠΕ) ή από το οικείο επικουρικό σύστημα μέσω μηνύματος XML, ενώ εκτελείται η διαδικασία διακανονισμού 6 [που προσδιορίζεται από το χρονικό διάστημα που μεσολαβεί μεταξύ του μηνύματος έναρξης διαδικασίας («start-of-procedure») και του μηνύματος τέλους διαδικασίας («end-of-procedure»)], και οι οποίες θα διακανονίζονται μόνον εφόσον ο κύκλος επεξεργασίας του επικουρικού συστήματος δεν έχει ακόμα αρχίσει. Εάν υπάρχει τρέχουσα εντολή που έχει υποβληθεί από το επικουρικό σύστημα, για την οποία τα κεφάλαια στον λογαριασμό ΜΠ δεν επαρκούν, η εντολή αυτή διακανονίζεται μερικώς·

γ)

εντολές SWIFT που διαβιβάζονται μέσω μηνύματος MT 202 ή με αυτόματη αντιστοίχιση (mapping) σε μήνυμα MT202 από τις οθόνες των συμμετεχόντων που χρησιμοποιούν πρόσβαση μέσω διαδικτύου, οι οποίες μπορούν να υποβάλλονται μόνον ενώ εκτελείται η διαδικασία διακανονισμού 6 και μόνο στη διάρκεια της ημερήσιας επεξεργασίας. Οι εν λόγω εντολές διακανονίζονται αμέσως.

8.

Η διαδικασία διακανονισμού 6 αρχίζει με το μήνυμα έναρξης διαδικασίας («start-of-procedure») και ολοκληρώνεται με το μήνυμα τέλους διαδικασίας («end-of-procedure»), ενώ και τα δύο μηνύματα αποστέλλονται από το επικουρικό σύστημα. Ωστόσο, όσον αφορά τις νυχτερινές εργασίες των επικουρικών συστημάτων, το μήνυμα έναρξης διαδικασίας («start-of-procedure») αποστέλλεται από την ΚΤΕΣ. Τα μηνύματα έναρξης διαδικασίας («start-of-procedure») ενεργοποιούν τη διαδικασία διακανονισμού των πάγιων εντολών για τη μεταφορά ρευστότητας στους υπολογαριασμούς. Το μήνυμα τέλους διαδικασίας («end-of-procedure») έχει ως αποτέλεσμα την αυτόματη επαναφορά ρευστότητας από τον υπολογαριασμό στον λογαριασμό ΜΠ.

9.

Στο πλαίσιο τ