EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1215

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1215/2008 της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2008 , για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή κριθής ζυθοποιίας προέλευσης τρίτων χωρών και για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (Κωδικοποιημένη έκδοση)

OJ L 328, 6.12.2008, p. 20–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/12/2009; καταργήθηκε από 32009R1064

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1215/oj

6.12.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 328/20


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1215/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Δεκεμβρίου 2008

για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή κριθής ζυθοποιίας προέλευσης τρίτων χωρών και για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου

(Κωδικοποιημένη έκδοση)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1), και ιδίως το άρθρο 144 παράγραφος 1 σε συνδυασμό με το άρθρο 4,

την απόφαση 2006/333/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την έγκριση της σύναψης συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής δυνάμει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 με σκοπό την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (2), και ιδίως το άρθρο 2,

την απόφαση 2007/444/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 2007, για τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Καναδά για την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ (3), και ιδίως το άρθρο 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2377/2002 της Επιτροπής, της 27ης Δεκεμβρίου 2002, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή κριθής ζυθοποιίας προέλευσης τρίτων χωρών και για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου (4), έχει τροποποιηθεί επανειλημμένα (5), και ουσιωδώς. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Κατόπιν εμπορικών διαπραγματεύσεων, η Κοινότητα τροποποίησε τους όρους εισαγωγής του μαλακού σίτου μέσης και χαμηλής ποιότητας και της κριθής, με τη δημιουργία εισαγωγικών ποσοστώσεων. Όσον αφορά την κριθή, η Κοινότητα αποφάσισε να αντικαταστήσει το σύστημα του περιθωρίου προτίμησης με δύο δασμολογικές ποσοστώσεις: μία δασμολογική ποσόστωση κριθής ζυθοποιίας ύψους 50 000 τόνων και μία δασμολογική ποσόστωση κριθής ύψους 300 000 τόνων. Η δασμολογική ποσόστωση κριθής ζυθοποιίας ύψους 50 000 τόνων αποτελεί αντικείμενο του παρόντος κανονισμού.

(3)

Στο πλαίσιο των διεθνών υποχρεώσεων της Κοινότητας, η προς εισαγωγή κριθή ζυθοποιίας πρέπει να προορίζεται για την παρασκευή μπύρας που ωριμάζει σε δεξαμενές από ξύλο οξιάς. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να θεσπιστούν διατάξεις παρόμοιες με τις προβλεπόμενες από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2001 της Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 2001, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 822/2001 του Συμβουλίου και για την πρόβλεψη της μερικής επιστροφής των εισαγωγικών δασμών που εισπράχθηκαν στο πλαίσιο ποσόστωσης κριθής ζυθοποιίας (6), όσον αφορά τα κριτήρια ποιότητας της κριθής και τις υποχρεώσεις μεταποίησης.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (7), εφαρμόζεται για τα πιστοποιητικά εισαγωγής για τις περιόδους δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής που αρχίζουν από την 1η Ιανουαρίου 2007.

(5)

Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των συμπληρωματικών όρων ή παρεκκλίσεων οι οποίοι ενδέχεται να προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

(6)

Για να καταστεί δυνατή η εύρυθμη και μη κερδοσκοπική εισαγωγή της κριθής που αφορά η παρούσα δασμολογική ποσόστωση, πρέπει να προβλεφθεί ότι οι εν λόγω εισαγωγές θα υπόκεινται στην έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής.

(7)

Για να εξασφαλιστεί η καλή διαχείριση της παρούσας ποσόστωσης, πρέπει να προβλεφθούν προθεσμίες για την κατάθεση των αιτήσεων έκδοσης πιστοποιητικών, καθώς και τα στοιχεία που πρέπει να αναφέρονται στις αιτήσεις και στα πιστοποιητικά.

(8)

Για να ληφθούν υπόψη οι όροι παράδοσης, πρέπει να προβλεφθεί παρέκκλιση σχετικά με τη διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών.

(9)

Λαμβάνοντας υπόψη την υποχρέωση επιβολής εγγύησης σε υψηλό επίπεδο ώστε να εξασφαλιστεί η καλή διαχείριση της ποσόστωσης και το γεγονός ότι η εν λόγω εγγύηση θα πρέπει να καλύπτει όλη τη διάρκεια της περιόδου μεταποίησης, είναι σκόπιμο να εξαιρεθούν οι εισαγωγείς των οποίων τα φορτία κριθής ζυθοποιίας συνοδεύονται από πιστοποιητικό συμμόρφωσης που συμφωνήθηκε με την κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σύμφωνα με τη διαδικασία διοικητικής συνεργασίας που προβλέπεται στα άρθρα 63, 64 και 65 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (8).

(10)

Για να είναι δυνατή η καλή διαχείριση της ποσόστωσης, είναι αναγκαίο, η εγγύηση που αφορά στα πιστοποιητικά εισαγωγής, να καθοριστεί σε σχετικά υψηλό επίπεδο, κατά παρέκκλιση του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2003 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2003, περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού (9).

(11)

Είναι σημαντικό να εξασφαλισθεί η ταχεία και αμοιβαία ανακοίνωση μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών των ποσοτήτων που ζητούνται και που εισάγονται.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 135 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, ο εισαγωγικός δασμός για την κριθή ζυθοποιίας που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1003 00 καθορίζεται στο πλαίσιο της ποσόστωσης η οποία ανοίγεται από τον παρόντα κανονισμό.

Για τα προϊόντα που αφορά ο παρών κανονισμός και εισάγονται πέραν της ποσότητας, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζεται το άρθρο 135 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

Άρθρο 2

1.   Δασμολογική ποσόστωση για την εισαγωγή 50 000 τόνων κριθής ζυθοποιίας που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1003 00 η οποία προορίζεται για την παρασκευή μπίρας που ωριμάζει σε δεξαμενές από ξύλο οξιάς ανοίγεται την 1η Ιανουαρίου κάθε έτους και φέρει τον αύξοντα αριθμό 09.4061.

2.   Ο εισαγωγικός δασμός στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης είναι 8 ευρώ ανά τόνο.

3.   Οι Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 376/2008 της Επιτροπής (10) και οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1342/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 εφαρμόζονται εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 3

Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:

α)

«κόκκοι που έχουν υποστεί βλάβη»: οι κόκκοι κριθής, άλλων σιτηρών ή βρώμης, που παρουσιάζουν βλάβες, συμπεριλαμβανομένων των αλλοιώσεων που οφείλονται σε ασθένειες, στον παγετό, στη ζέστη, στα έντομα ή στους μύκητες, στην κακοκαιρία, καθώς και οποιαδήποτε άλλη υλική βλάβη·

β)

«κόκκοι κριθής ποιότητας υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη»: οι κόκκοι κριθής ή τα θραύσματα κόκκων κριθής που δεν έχουν υποστεί βλάβες, όπως ορίζονται στο στοιχείο α), εκτός από τους κόκκους εκείνους που έχουν υποστεί βλάβες λόγω παγετού ή μυκήτων.

Άρθρο 4

1.   Το ευεργέτημα της υπαγωγής στη δασμολογική ποσόστωση παρέχεται, εάν η εισαγόμενη κριθή ανταποκρίνεται στα ακόλουθα κριτήρια:

α)

ειδικό βάρος: 60,5 kg/hl ή περισσότερο·

β)

κόκκοι που έχουν υποστεί βλάβη: 1 % ή λιγότερο·

γ)

περιεκτικότητα σε υγρασία: 13,5 % ή λιγότερο·

δ)

κόκκοι κριθής ποιότητας υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη: 96 % ή περισσότερο.

2.   Τα ποιοτικά κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 1 βεβαιώνονται με ένα από τα ακόλουθα έγγραφα:

α)

πιστοποιητικό ανάλυσης που πραγματοποιήθηκε, κατόπιν αιτήσεως του εισαγωγέα, από το τελωνείο θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία ή

β)

πιστοποιητικό συμμόρφωσης της εισαγόμενης κριθής, το οποίο εκδίδεται από κυβερνητικό οργανισμό της χώρας καταγωγής και αναγνωρίζεται από την Επιτροπή.

Άρθρο 5

1.   Το ευεργέτημα της υπαγωγής στην παρούσα ποσόστωση χορηγείται, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:

α)

η εισαγόμενη κριθή πρέπει να μεταποιηθεί σε βύνη εντός προθεσμίας έξι μηνών από την ημερομηνία της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία και

β)

η βύνη που παρασκευάσθηκε κατ’ αυτό τον τρόπο πρέπει να μεταποιηθεί σε μπύρα που ωρίμασε σε δεξαμενές από ξύλο οξιάς εντός ανώτατης προθεσμίας 150 ημερών από την ημερομηνία μεταποίησης της κριθής σε βύνη.

2.   Η αίτηση για την έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης είναι παραδεκτή μόνον εάν συνοδεύεται από:

α)

το ή τα αποδεικτικά στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006·

β)

αποδεικτικά στοιχεία ότι ο αιτών συνέστησε, ενώπιον του αρμοδίου οργανισμού του κράτους μέλους θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, εγγύηση για ποσό 85 ευρώ ανά τόνο. Στην περίπτωση που τα φορτία κριθής ζυθοποιίας συνοδεύονται από πιστοποιητικό συμμόρφωσης που έχει εκδώσει η Federal Grain Inspection Service (Ομοσπονδιακή υπηρεσία επιθεώρησης κόκκων), εφεξής αναφερόμενη ως «FGIS», και το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 7, το ποσό της εγγύησης μειώνεται σε 10 ευρώ ανά τόνο·

γ)

γραπτή δέσμευση του αιτούντος ότι το σύνολο του προς εισαγωγή εμπορεύματος θα μεταποιηθεί, εντός προθεσμίας έξι μηνών από την ημερομηνία αποδοχής της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, σε βύνη που προορίζεται για την παρασκευή μπύρας που ωριμάζει σε δεξαμενές από ξύλο οξιάς εντός προθεσμίας 150 ημερών από τη λήξη της προθεσμίας μεταποίησης της κριθής σε βύνη. Ο αιτών θα προσδιορίσει τον τόπο μεταποίησης αναφέροντας είτε την εταιρεία μεταποίησης και το κράτος μέλος είτε πέντε κατ' ανώτατο όριο μεταποιητικές μονάδες. Πριν τα εμπορεύματα αποσταλούν προς μεταποίηση, από το γραφείο εκτελωνισμού εκδίδεται αντίτυπο ελέγχου T5 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. Στο τετραγωνίδιο 104 του αντιτύπου T5 αναγράφονται οι απαιτούμενες βάσει της πρώτης πρότασης του παρόντος στοιχείου γ) πληροφορίες, καθώς και η ονομασία και ο τόπος της μεταποιητικής μονάδας.

3.   Η μεταποίηση της εισαγόμενης κριθής σε βύνη λογίζεται ότι έχει γίνει όταν η κριθή ζυθοποιίας έχει υποστεί διαβροχή. Επίσης, η μεταποίηση της βύνης σε μπύρα που ωριμάζει σε δεξαμενές από ξύλο οξιάς εντός διαστήματος έως 150 ημερών, πρέπει να υπόκειται στον έλεγχο της αρμόδιας αρχής.

Άρθρο 6

1.   Η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο β), αποδεσμεύεται εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:

α)

η ποιότητα της κριθής, η οποία διαπιστώνεται με βάση το πιστοποιητικό συμμόρφωσης ή ανάλυσης, είναι σύμφωνη με τα κριτήρια που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1·

β)

ο υποβάλλων αίτηση πιστοποιητικού προσκομίζει αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την ειδική τελική χρήση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1, βεβαιώνοντας ότι η χρήση αυτή πραγματοποιήθηκε εντός της προθεσμίας, η οποία προβλέπεται στη γραπτή δέσμευση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο γ). Τα αποδεικτικά αυτά στοιχεία, πιθανώς υπό τη μορφή του αντιτύπου ελέγχου T5, πρέπει να καταδεικνύουν, επαρκώς κατά την κρίση των αρμόδιων αρχών του κράτους μέλους εισαγωγής, ότι το σύνολο των ποσοτήτων που εισάχθηκαν μεταποιήθηκε στο προϊόν του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο γ).

2.   Όταν δεν πληρούνται τα ποιοτικά κριτήρια ή/και οι όροι μεταποίησης που αναφέρονται στα άρθρα 4 και 5 του παρόντος κανονισμού, η εγγύηση η σχετική με τα πιστοποιητικά εισαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 12 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2003 καθώς και η πρόσθετη εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού καταπίπτουν.

Άρθρο 7

Στο παράρτημα Ι παρατίθεται ασυμπλήρωτο δείγμα των πιστοποιητικών που εκδίδει η FGIS. Τα πιστοποιητικά που εκδίδει η FGIS, για κριθή ζυθοποιίας με προορισμό να χρησιμοποιηθεί κατά την παρασκευή μπύρας που ωριμάζει σε δεξαμενές από ξύλο οξιάς, αναγνωρίζονται επισήμως εκ μέρους της Επιτροπής στο πλαίσιο της διαδικασίας διοικητικής συνεργασίας όπως προβλέπεται στα άρθρα 63, 64 και 65 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. Όταν οι αναλυτικές παράμετροι που εγγράφονται στο πιστοποιητικό συμμόρφωσης το οποίο εκδίδει η FGIS δείχνουν ότι υπάρχει συμμόρφωση προς τα ποιοτικά πρότυπα για την κριθή ζυθοποιίας όπως θεσπίζονται στο άρθρο 4 του παρόντος κανονισμού, διενεργείται δειγματοληψία ποσοστού τουλάχιστον 3 % των φορτίων που αφικνούνται σε κάθε λιμένα εισόδου στη διάρκεια του έτους εμπορίας. Αναπαραστάσεις της σφραγίδας που επιτρέπονται από την κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά C.

Άρθρο 8

1.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, ο αιτών επιτρέπεται να υποβάλει μόνο μία αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού ανά αύξοντα αριθμό και ανά εβδομάδα. Σε περίπτωση που ο ίδιος ενδιαφερόμενος υποβάλει περισσότερες από μία αιτήσεις, όλες οι αιτήσεις είναι απαράδεκτες και οι εγγυήσεις που έχουν συσταθεί κατά την κατάθεση των αιτήσεων καταπίπτουν υπέρ του σχετικού κράτους μέλους.

Οι αιτήσεις για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής κατατίθενται στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών το αργότερο τη δεύτερη Παρασκευή κάθε μηνός στις 13:00, τοπική ώρα Βρυξελλών.

2.   Κάθε αίτηση πιστοποιητικού αναφέρει μία ποσότητα σε χιλιόγραμμα, χωρίς δεκαδικά.

3.   Το αργότερο τη Δευτέρα που έπεται της υποβολής των αιτήσεων έκδοσης πιστοποιητικών, οι αρμόδιες αρχές διαβιβάζουν ηλεκτρονικά στην Επιτροπή, το αργότερο στις 18:00, ώρα Βρυξελλών, κοινοποίηση με την οποία γνωστοποιείται κάθε αίτηση, με την ποσότητα που αναφέρει, συμπεριλαμβανομένων των κοινοποιήσεων με την ένδειξη «ουδέν».

4.   Τα πιστοποιητικά εκδίδονται την τέταρτη εργάσιμη ημέρα που έπεται της προθεσμίας για την κοινοποίηση η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 3.

Την ημέρα της έκδοσης των πιστοποιητικών εισαγωγής τα κράτη μέλη κοινοποιούν ηλεκτρονικά στην Επιτροπή τις πληροφορίες σχετικά με τα εκδοθέντα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, με τις συνολικές ποσότητες για τις οποίες έχουν εκδοθεί τα πιστοποιητικά εισαγωγής.

Άρθρο 9

Τα πιστοποιητικά εισαγωγής ισχύουν για διάστημα 60 ημερών από την ημέρα έκδοσης του πιστοποιητικού. Η διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού υπολογίζεται από την ημέρα της πραγματικής του έκδοσης, σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008.

Άρθρο 10

Η αίτηση για πιστοποιητικό εισαγωγής και το πιστοποιητικό εισαγωγής περιλαμβάνουν, στη θέση 20, το όνομα του μεταποιημένου προϊόντος που πρέπει να παρασκευαστεί από τα συγκεκριμένα σιτηρά.

Άρθρο 11

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2377/2002 καταργείται.

Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό νοούνται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος ΙΙΙ.

Άρθρο 12

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Δεκεμβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 124 της 11.5.2006, σ. 13.

(3)  ΕΕ L 169 της 29.6.2007, σ. 53.

(4)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 95.

(5)  Βλέπε παράρτημα ΙΙ.

(6)  ΕΕ L 168 της 23.6.2001, σ. 12.

(7)  ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.

(8)  ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 189 της 29.7.2003, σ. 12.

(10)  ΕΕ L 114 της 26.4.2008, σ. 3.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Ασυμπλήρωτο πιστοποιητικό συμμόρφωσης που επιτρέπεται από την κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για κριθή ζυθοποιίας με προορισμό να χρησιμοποιηθεί κατά την παρασκευή μπύρας που ωριμάζει σε δεξαμενές από ξύλο οξιάς

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Καταργούμενος κανονισμός με κατάλογο των διαδοχικών τροποποιήσεών του

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2377/2002 της Επιτροπής

(ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 95)

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 159/2003 της Επιτροπής

(ΕΕ L 25 της 30.1.2003, σ. 37)

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 626/2003 της Επιτροπής

(ΕΕ L 90 της 8.4.2003, σ. 32)

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1112/2003 της Επιτροπής

(ΕΕ L 158 της 27.6.2003, σ. 23)

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 777/2004 της Επιτροπής

(ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 50)

Μόνον το άρθρο 13

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2022/2006 της Επιτροπής

(ΕΕ L 384 της 29.12.2006, σ. 70)

Μόνον το άρθρο 2

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1456/2007 της Επιτροπής

(ΕΕ L 325 της 11.12.2007, σ. 76)

Μόνον το άρθρο 3


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

Πίνακας αντιστοιχίας

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2377/2002

Παρών κανονισμός

Άρθρα 1 και 2

Άρθρα 1 και 2

Άρθρο 4

Άρθρο 3

Άρθρο 5

Άρθρο 4

Άρθρο 6

Άρθρο 5

Άρθρο 7

Άρθρο 6

Άρθρο 8

Άρθρο 7

Άρθρο 9

Άρθρο 8

Άρθρο 10

Άρθρο 9

Άρθρο 13

Άρθρο 10

Άρθρο 11

Άρθρο 14 πρώτο εδάφιο

Άρθρο 12

Άρθρο 14 δεύτερο εδάφιο

Παράρτημα I

Παράρτημα I

Παράρτημα II

Παράρτημα III


Top