Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0632

Κοινή θέση 2008/632/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 31ης Ιουλίου 2008 , για την τροποποίηση της κοινής θέσης 2004/161/ΚΕΠΠΑ για την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Ζιμπάμπουε

OJ L 205, 1.8.2008, p. 53–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

No longer in force, Date of end of validity: 14/02/2011; καταργήθηκε εμμέσως από 32011D0101

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2008/632/oj

1.8.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 205/53


ΚΟΙΝΉ ΘΈΣΗ 2008/632/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 31ης Ιουλίου 2008

για την τροποποίηση της κοινής θέσης 2004/161/ΚΕΠΠΑ για την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Ζιμπάμπουε

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 15,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την κοινή θέση 2004/161/ΚΕΠΠΑ (1), το Συμβούλιο ανανέωσε τα περιοριστικά μέτρα έναντι της Ζιμπάμπουε, στοχεύοντας ιδίως να ενθαρρύνει τα πρόσωπα που αποτελούν το αντικείμενό της να απορρίψουν τις πολιτικές οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα την καταστολή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της ελευθερίας έκφρασης καθώς και την παρακώλυση της χρηστής διαχείρισης των δημοσίων υποθέσεων.

(2)

Κατόπιν των βιαιοτήτων που οργανώθηκαν και διαπράχθηκαν από τις αρχές της Ζιμπάμπουε κατά την προεκλογική εκστρατεία των προεδρικών εκλογών του 2008, η οποία μετέτρεψε αυτές τις εκλογές σε πλήγμα για τη δημοκρατία, το Συμβούλιο αποφάσισε να προσθέσει ορισμένα πρόσωπα και οντότητες στον κατάλογο που περιέχεται στο παράρτημα της κοινής θέσης 2004/161/ΚΕΠΠΑ, εκδίδοντας, στις 22 Ιουλίου 2008, την απόφαση 2008/605/ΚΕΠΠΑ.

(3)

Είναι επίσης σκόπιμο να ενισχυθούν τα περιοριστικά μέτρα που αφορούν την απαγόρευση εισόδου στο έδαφος των κρατών μελών, ή της διέλευσης από αυτό, των φυσικών προσώπων τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα της κοινής θέσης 2004/161/ΚΕΠΠΑ,

ΥΙΟΘΕΤΗΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ:

Άρθρο 1

Η κοινή θέση 2004/161/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο άρθρο 4, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να εμποδίζουν την είσοδο στο έδαφός τους, ή την από του εδάφους τους διέλευση, των μελών της κυβέρνησης της Ζιμπάμπουε και των φυσικών προσώπων που συνδέονται με αυτά, καθώς και άλλων φυσικών προσώπων, τα οποία επιδίδονται σε δραστηριότητες που υπονομεύουν σοβαρά τη δημοκρατία, το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το κράτος δικαίου στη Ζιμπάμπουε. Τα πρόσωπα περί των οποίων γίνεται λόγος στην παρούσα παράγραφο απαριθμούνται στο παράρτημα.»

2.

Στο άρθρο 4 παράγραφος 3 προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«δ)

δυνάμει της συνθήκης συνδιαλλαγής του 1929 (σύμφωνο του Λατερανού) που έχει συναφθεί μεταξύ της Αγίας Έδρας (Κράτος του Βατικανού) και της Ιταλίας.»

3.

Στο άρθρο 4, οι παράγραφοι 5 και 6 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Τα κράτη μέλη μπορούν να παρεκκλίνουν από τα μέτρα που προβλέπει η παράγραφος 1, εφόσον η μετακίνηση ενός προσώπου είναι αιτιολογημένη για επείγοντες και επιτακτικούς ανθρωπιστικούς λόγους ή, κατ’ εξαίρεση, εφόσον το πρόσωπο μετακινείται για να παραστεί σε διακυβερνητικές συνεδριάσεις, συμπεριλαμβανομένων συνεδριάσεων την πρωτοβουλία των οποίων έχει αναλάβει η Ευρωπαϊκή Ένωση, όταν διεξάγεται πολιτικός διάλογος που αποσκοπεί απευθείας, άμεσα και ουσιαστικά στην προαγωγή της δημοκρατίας, των ανθρώπινων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου στη Ζιμπάμπουε.

6.   Κάθε κράτος μέλος που επιθυμεί να χορηγήσει παρεκκλίσεις κατά την έννοια της παραγράφου 5, ενημερώνει εγγράφως το Συμβούλιο σχετικά. Η παρέκκλιση θεωρείται χορηγηθείσα εκτός εάν ένα ή περισσότερα μέλη του Συμβουλίου προβάλουν ένσταση εγγράφως εντός 48 ωρών από την παραλαβή της εν λόγω γνωστοποίησης. Σε περίπτωση που προβληθεί ένσταση από ένα ή περισσότερα μέλη του Συμβουλίου, η παρέκκλιση δεν χορηγείται, εκτός εάν ένα κράτος μέλος επιθυμεί να χορηγήσει την παρέκλιση για επείγοντες και επιτακτικούς ανθρωπιστικούς λόγους. Στην περίπτωση αυτή, το Συμβούλιο, αποφαινόμενο με ειδική πλειοψηφία, δύναται να αποφασίσει να χορηγήσει την προτεινόμενη παρέκκλιση.»

4.

Στο άρθρο 4, η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.   Οσάκις, κατ’ εφαρμογή των παραγράφων 3 έως 6, ένα κράτος μέλος επιτρέπει την είσοδο στο έδαφός του, ή τη διέλευση από αυτό, προσώπων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα, η άδεια αυτή ισχύει αποκλειστικά και μόνον για το σκοπό για τον οποίο χορηγήθηκε και για τα πρόσωπα που αφορά άμεσα.»

5.

Στο άρθρο 5, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι που ανήκουν σε μέλη της κυβέρνησης της Ζιμπάμπουε ή σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που συνδέεται με αυτά, ή που ανήκουν σε άλλα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, τα οποία επιδίδονται σε δραστηριότητες που υπονομεύουν σοβαρά τη δημοκρατία, το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το κράτος δικαίου στη Ζιμπάμπουε. Ο κατάλογος των προσώπων και οντοτήτων περί των οποίων γίνεται λόγος στην παρούσα παράγραφο περιέχεται στο παράρτημα.»

Άρθρο 2

Η παρούσα κοινή θέση αρχίζει να ισχύει την ημέρα έκδοσής της.

Άρθρο 3

Η παρούσα κοινή θέση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 31 Ιουλίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

B. KOUCHNER


(1)  EE L 50 της 20.2.2004, σ. 66. Κοινή θέση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2008/605/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 194 της 23.7.2008, σ. 34).


Top