EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0963

2006/963/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006 , σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βραζιλίας σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα

OJ L 397, 30.12.2006, p. 10–13 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 052 P. 113 - 113
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 052 P. 113 - 113
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 057 P. 188 - 188

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 18/12/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/963/oj

Related international agreement

30.12.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 397/10


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 18ης Δεκεμβρίου 2006

σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βραζιλίας σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα

(2006/963/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, πρώτη πρόταση,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 22 Μαρτίου 2004, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με ορισμένα άλλα μέλη του ΠΟΕ δυνάμει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ - 1994, στο πλαίσιο των προσχωρήσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας.

(2)

Η Επιτροπή διεξήγαγε τις διαπραγματεύσεις σε συνεννόηση με την ειδική επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει του άρθρου 133 της Συνθήκης και στο πλαίσιο των διαπραγματευτικών οδηγιών που εξέδωσε το Συμβούλιο.

(3)

Η Επιτροπή ολοκλήρωσε τις διαπραγματεύσεις για συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βραζιλίας.

(4)

Η συμφωνία αυτή θα πρέπει να εγκριθεί,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Η συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βραζιλίας σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.

Το κείμενο της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, δεσμεύοντας την Κοινότητα.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 18 Δεκεμβρίου 2006.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J.-E. ENESTAM


ΣΥΜΦΩΝΊΑ

υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βραζιλίας σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της προσχώρησήης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα

Γενεύη, 18 Δεκεμβρίου 2006

Κύριε,

Μετά την έναρξη των διαπραγματεύσεων μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΚ) και της Βραζιλίας δυνάμει του άρθρου XXIV, παράγραφος 6 και του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ του 1994, με σκοπό την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, συμφωνούνται τα ακόλουθα μεταξύ της ΕΚ και της Βραζιλίας, με σκοπό την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων που άρχισαν μετά την γνωστοποίηση της ΕΚ, με ημερομηνία 19 Ιανουαρίου 2004, στον ΠΟΕ, κατ' εφαρμογή του άρθρου XXIV, παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ του 1994.

Η ΕΚ συμφωνεί να ενσωματώσει στον πίνακά της για το τελωνειακό έδαφος της ΕΚ των 25, τις παραχωρήσεις που είχαν συμπεριληφθεί στον προηγούμενο πίνακα της ΕΚ των 15.

Η ΕΚ συμφωνεί να ενσωματώσει στον πίνακά της της ΕΚ των 25 τις παραχωρήσεις που περιέχει το Παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.

Η παρούσα συμφωνία τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία ανταλλαγής επιστολών για τη συμφωνία μεταξύ της ΕΚ και της Βραζιλίας, κατόπιν εξέτασης από τα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες τους. Η ΕΚ αναλαμβάνει να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να θέσει σε εφαρμογή τα κατάλληλα εκτελεστικά μέτρα πριν από την 1η Νοεμβρίου 2006 και όχι αργότερα από την 1η Ιανουαρίου 2007.

Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας

Image

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

καθορίζεται για μια χώρα (Βραζιλία) δασμολογική ποσόστωση 10 124 τόνων ακατέργαστης ζάχαρης για ραφινίρισμα (δασμολογική διάκριση 1701 1110), με συντελεστή 98 EUR/τόνο,

καθορίζεται για μια χώρα (Βραζιλία) δασμολογική ποσόστωση 2 332 τόνων «τεμαχίων πουλερικών του είδους πουλερικά κατοικίδια» (δασμολογικές διακρίσεις 0207 1410, 0207 1450, 0207 1470), με συντελεστή 0 %,

προστίθενται 49 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «σφάγια κοτόπουλων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα», (δασμολογικές διακρίσεις 0207 1110, 0207 1130, 0207 1190, 0207 1210, 0207 1290), με συντελεστή 131-162 EUR/τόνο,

προστίθενται 4 070 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «τεμάχια κοτόπουλων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα», (δασμολογικές διακρίσεις 0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340, 0207 1350, 0207 1360, 0207 1370, 0207 1420, 0207 1430, 0207 1440, 0207 1460), με συντελεστή 93-512 EUR/τόνο,

προστίθενται 1 605 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «τεμάχια πουλερικών» (δασμολογική διάκριση 0207 1410), με συντελεστή 795 EUR/τόνο,

προστίθενται 201 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «κρέατα από γάλους και γαλοπούλες, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα», (δασμολογικές διακρίσεις 0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590, 0207 2610, 0207 2620, 0207 2630, 0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670, 0207 2680, 0207 2730, 0207 2740, 0207 2750, 0207 2760, 0207 2770), με συντελεστή 93-425 EUR/τόνο,

προστίθενται 2 485 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «‘τεμάχια από γάλους και γαλοπούλες, κατεψυγμένα»’ (δασμολογικές διακρίσεις 0207 2710, 0207 2720, 0207 2780), με συντελεστή 0 %,

άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 242 074 τόνων (erga omnes) για το καλαμπόκι (δασμολογικές διακρίσεις 1005 9000, 1005 1090), με συντελεστή 0 %,

άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 2 838 τόνων (erga omnes) για τις κονσέρβες ανανά, εσπεριδοειδών, αχλαδιών, βερίκοκων, κερασιών, ροδάκινων και φράουλας (δασμολογικές διακρίσεις 2008 2011, 2008 2019, 2008 2031, 2008 2039, 2008 2071, 2008 3011, 2008 3019, 2008 3031, 2008 3039, 2008 3079, 2008 4011, 2008 4019, 2008 4021, 2008 4029, 2008 4031, 2008 4039, 2008 5011, 2008 5019, 2008 5031, 2008 5039, 2008 5051, 2008 5059, 2008 5071, 2008 6011, 2008 6019, 2008 6031, 2008 6039, 2008 6060, 2008 7011, 2008 7019, 2008 7031, 2008 7039, 2008 7051, 2008 7059, 2008 8011, 2008 8019, 2008 8031, 2008 8039, 2008 8070), με συντελεστή 20 %,

άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 7 044 τόνων (erga omnes) για χυμούς φρούτων (δασμολογικές διακρίσεις 2009 1111, 2009 1119, 2009 1911, 2009 1919, 2009 2911, 2009 2919, 2009 3911, 2009 3919, 2009 4911, 2009 4919, 2009 7911, 2009 7919, 2009 8011, 2009 8019, 2009 8032, 2009 8033, 2009 8035, 2009 8036, 2009 8038, 2009 9011, 2009 9019, 2009 9021, 2009 9029), με συντελεστή 20 %,

κατάργηση του δασμού κατ'αξίαν 9 % στα συμπυκνώματα πρωτεϊνών (δασμολογική διάκριση 2106 1080),

άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 107 τόνων (erga omnes) για τη σοκολάτα (δασμολογική διάκριση 1 806), με συντελεστή 43 %,

μείωση του παγιοποιημένου δασμολογικού συντελεστή της ΕΚ από 11,2 MIN 22,0EUR/100 kg/καθαρού βάρους MAX 56,0 EUR/100 kg/καθαρού βάρους σε 10 MIN 22,0EUR/100 kg/καθαρού βάρους MAX 56,0EUR/100 kg/καθαρού βάρους,

προσαρμογή της περιγραφής της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για εκλεκτής ποιότητας βοοειδή (5 000 τόνων) σε: «κρέατα βοοειδών εκλεκτής ποιότητας χωρίς κόκαλα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα», με την ένδειξη προμηθεύουσα χώρα: Βραζιλία.

Γενεύη, 18 Δεκεμβρίου 2006

Κύριε,

Αναφέρομαι στην επιστολή σας η οποία έχει ως εξής:

«Μετά την έναρξη των διαπραγματεύσεων μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΚ) και της Βραζιλίας δυνάμει του άρθρου XXIV, παράγραφος 6 και του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ του 1994, με σκοπό την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, συμφωνούνται τα ακόλουθα μεταξύ της ΕΚ και της Βραζιλίας, με σκοπό την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων που άρχισαν μετά την γνωστοποίηση της ΕΚ, με ημερομηνία 19 Ιανουαρίου 2004, στον ΠΟΕ, κατ' εφαρμογή του άρθρου XXIV, παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ του 1994.

Η ΕΚ συμφωνεί να ενσωματώσει στον πίνακά της για το τελωνειακό έδαφος της ΕΚ των 25, τις παραχωρήσεις που είχαν συμπεριληφθεί στον προηγούμενο πίνακα της ΕΚ των 15.

Η ΕΚ συμφωνεί να ενσωματώσει στον πίνακά της της ΕΚ των 25 τις παραχωρήσεις που περιέχει το Παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.

Η παρούσα συμφωνία τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία ανταλλαγής επιστολών για τη συμφωνία μεταξύ της ΕΚ και της Βραζιλίας, κατόπιν εξέτασης από τα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες τους. Η ΕΚ αναλαμβάνει να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να θέσει σε εφαρμογή τα κατάλληλα εκτελεστικά μέτρα πριν από την 1η Νοεμβρίου 2006 και όχι αργότερα από την 1η Ιανουαρίου 2007.»

Με την παρούσα, έχω την τιμή να σας ανακοινώσω τη συμφωνία της Κυβερνήσεώς μου. Εξ ονόματος της

Κυβέρνησης της Ομόσπονδης Δημοκρατίας της Βραζιλίας

Image


Top