Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005E0792

Κοινή θέση 2005/792/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2005, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ουζμπεκιστάν

OJ L 299, 16.11.2005, p. 72–79 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 173M , 27.6.2006, p. 137–144 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 18 Volume 004 P. 95 - 102
Special edition in Romanian: Chapter 18 Volume 004 P. 95 - 102

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2005/792/oj

16.11.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 299/72


ΚΟΙΝΉ ΘΈΣΗ 2005/792/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 14ης Νοεμβρίου 2005

σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ουζμπεκιστάν

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 15,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 23 Μαΐου 2005 το Συμβούλιο καταδίκασε έντονα την υπερβολική, δυσανάλογη και αδιάκριτη βία που χρησιμοποίησαν οι δυνάμεις ασφάλειας του Ουζμπεκιστάν κατά τα γεγονότα στο Αντιτζάν τον Μάιο και εξέφρασε βαθιά λύπη για το γεγονός ότι οι αρχές του Ουζμπεκιστάν δεν ανταποκρίθηκαν επαρκώς στην έκκληση των Η.Ε. για ανεξάρτητη διεθνή έρευνα σχετικά με αυτά τα γεγονότα.

(2)

Στις 13 Ιουνίου 2005 το Συμβούλιο καταδίκασε την άρνηση των αρχών του Ουζμπεκιστάν να επιτρέψουν ανεξάρτητη διεθνή έρευνα σχετικά με τα πρόσφατα γεγονότα στο Αντιτζάν, επανέλαβε την πεποίθησή του ότι πρέπει να διεξαχθεί αξιόπιστη ανεξάρτητη διεθνής έρευνα και παρότρυνε τις αρχές του Ουζμπεκιστάν να επανεξετάσουν τη θέση τους μέχρι τέλους Ιουνίου του 2005.

(3)

Στις 18 Ιουλίου 2005, το Συμβούλιο υπενθύμισε τα συμπεράσματά του της 23ης Μαΐου και 13ης Ιουνίου και εξέφρασε τη λύπη του για το γεγονός ότι οι αρχές του Ουζμπεκιστάν δεν αναθεώρησαν τη θέση τους μέχρι την προθεσμία του τέλους Ιουνίου που τους είχε δοθεί. Εν προκειμένω, το Συμβούλιο δήλωσε ότι θα εξετάσει μέτρα κατά του Ουζμπεκιστάν, όπως την επιβολή εμπάργκο στις εξαγωγές προς το Ουζμπεκιστάν όπλων, στρατιωτικού εξοπλισμού και εξοπλισμού ο οποίος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, καθώς και άλλα μέτρα συγκεκριμένου στόχου.

(4)

Στις 3 Οκτωβρίου 2005, το Συμβούλιο εξέφρασε και πάλι τη βαθιά ανησυχία του για την κατάσταση στο Ουζμπεκιστάν και καταδίκασε έντονα την άρνηση των αρχών του Ουζμπεκιστάν να επιτρέψουν ανεξάρτητη διεθνή έρευνα για τα πρόσφατα γεγονότα του Μαΐου στο Αντιτζάν. Δήλωσε ότι εξακολουθεί να δίδει πρωταρχική σημασία σε μια αξιόπιστη και διαφανή ανεξάρτητη διεθνή έρευνα.

(5)

Δεδομένης της υπερβολικής, δυσανάλογης και αδιάκριτης χρήσης βίας από τις αρχές ασφαλείας του Ουζμπεκιστάν κατά τα γεγονότα στο Αντιτζάν το Συμβούλιο αποφάσισε να επιβάλει εμπάργκο στις εξαγωγές προς το Ουζμπεκιστάν όπλων, στρατιωτικού εξοπλισμού και εξοπλισμού ο οποίος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή.

(6)

Το Συμβούλιο αποφάσισε επίσης να εφαρμόσει περιορισμούς για την εισδοχή στην Ευρωπαϊκή Ένωση των ατόμων που είχαν άμεση ευθύνη για την αδιάκριτη και δυσανάλογη χρήση βίας στο Αντιτζάν και για την παρεμπόδιση της ανεξάρτητης έρευνας.

(7)

Το Συμβούλιο αποφάσισε επίσης να εφαρμόσει τα μέτρα αυτά για μια αρχική περίοδο ενός έτους. Εντωμεταξύ, το Συμβούλιο θα επανεξετάσει τα μέτρα αυτά με γνώμονα κάθε σημαντική αλλαγή στην τρέχουσα κατάσταση, ιδιαίτερα όσον αφορά:

i)

τη διεξαγωγή και την έκβαση των διεξαγόμενων δικών όσων κατηγορούνται ότι προκάλεσαν και συμμετείχαν στις ταραχές στο Αντιτζάν,

ii)

την κατάσταση σχετικά με την κράτηση και την παρενόχληση όσων αμφισβήτησαν την εκδοχή των αρχών του Ουζμπεκιστάν για τα γεγονότα στο Αντιτζάν,

iii)

τη συνεργασία του Ουζμπεκιστάν με κάθε ανεξάρτητο, διεθνή εισηγητή που διορίζεται για την έρευνα των ταραχών στο Αντιτζάν,

iv)

τα αποτελέσματα κάθε ανεξάρτητης, διεθνούς έρευνας,

και κάθε πράξη που θα αποδεικνύει την προθυμία των αρχών του Ουζμπεκιστάν να προσχωρήσουν στις αρχές του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών ελευθεριών.

(8)

Προκειμένου να εφαρμοστούν ορισμένα μέτρα, απαιτείται δράση της Κοινότητας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Απαγορεύεται η πώληση, η μεταφορά ή η εξαγωγή οπλισμού και κάθε είδους συναφούς υλικού, περιλαμβανομένων των όπλων και πυρομαχικών, στρατιωτικών οχημάτων και εξοπλισμού, παραστρατιωτικού εξοπλισμού και ανταλλακτικών τους, στο Ουζμπεκιστάν από πολίτες των κρατών μελών, ή από το έδαφός τους, ή με σκάφη ή αεροσκάφη που φέρουν τη σημαία τους, είτε αυτά κατάγονται είτε όχι από τα εδάφη τους.

2.   Απαγορεύεται η πώληση, η μεταφορά ή η εξαγωγή στο Ουζμπεκιστάν του εξοπλισμού που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή και ο οποίος απαριθμείται στο παράρτημα I.

3.   Απαγορεύονται:

i)

η παροχή τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών μεσιτείας και άλλων υπηρεσιών που σχετίζονται με στρατιωτικές δραστηριότητες και με την παροχή, την κατασκευή, τη συντήρηση και τη χρήση οπλισμού και σχετικού υλικού κάθε τύπου, συμπεριλαμβανομένων των όπλων και των πυρομαχικών, των στρατιωτικών οχημάτων και εξοπλισμού, του παραστρατιωτικού εξοπλισμού, και των ανταλλακτικών τους, ή του σχετικού εξοπλισμού ο οποίος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, αμέσως ή εμμέσως σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στο Ουζμπεκιστάν ή προς χρήση στο Ουζμπεκιστάν,

ii)

η χρηματοδότηση ή η παροχή χρηματοδοτικής βοήθειας που αφορά στρατιωτικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων ιδίως της μη επιστρεπτέας βοήθειας, των δανείων και της ασφάλειας πιστώσεων για εξαγωγές, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή οπλισμού και σχετικού υλικού, ή για την παροχή σχετικής τεχνικής συνδρομής, υπηρεσιών μεσιτείας και άλλων υπηρεσιών, ή σχετιζόμενες με εξοπλισμό ο οποίος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, αμέσως ή εμμέσως, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα του Ουζμπεκιστάν ή προς χρήση στο Ουζμπεκιστάν.

Άρθρο 2

1.   Το άρθρο 1 δεν εφαρμόζεται:

i)

στην πώληση, την προμήθεια, τη μεταβίβαση ή την εξαγωγή μη θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού που προορίζεται αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση, ή για προγράμματα οικοδόμησης θεσμών του ΟΗΕ, της ΕΕ και της Κοινότητας, ή για επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ και του ΟΗΕ,

ii)

στην προμήθεια, τη μεταβίβαση, ή την εξαγωγή όπλων και εξοπλισμού που αναφέρονται στο άρθρο 1 για τις δυνάμεις στο Ουζμπεκιστάν των χρηματοδοτών της Διεθνούς Δύναμης για την Προαγωγή της Ασφάλειας στο Αφγανιστάν (ΙSΑF) και της «Επιχείρησης Διαρκούς Ειρήνης» (ΟΕF),

iii)

την πώληση, την προμήθεια, τη μεταβίβαση ή την εξαγωγή εξοπλισμού που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, η οποία προορίζεται για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση,

iv)

στη χρηματοδότηση, την παροχή χρηματοδοτικής ή τεχνικής βοήθειας σχετικά με τον εξοπλισμό που αναφέρεται υπό i), ii) και iii),

υπό τον όρον ότι οι εξαγωγές αυτές έχουν εγκριθεί εκ των προτέρων από την αρμόδια προς τούτο αρχή.

2.   Το άρθρο 1 δεν εφαρμόζεται στον προστατευτικό ιματισμό, συμπεριλαμβανομένων των αλεξίσφαιρων γιλέκων και των στρατιωτικών κρανών, που εξάγονται προσωρινά στο Ουζμπεκιστάν από προσωπικό των Ηνωμένων Εθνών, προσωπικό της ΕΕ, της Κοινότητας ή των κρατών μελών της, εκπροσώπους των μέσων μαζικής ενημέρωσης και μέλη ανθρωπιστικών ή αναπτυξιακών οργανώσεων και συναφές προσωπικό αποκλειστικά για προσωπική τους χρήση.

Άρθρο 3

1.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εμποδίζουν την είσοδο ή τη διέλευση από την επικράτειά τους, των προσώπων που είναι άμεσα υπεύθυνα για την αδιάκριτη και δυσανάλογη χρήση βίας στο Αντιτζάν και την παρεμπόδιση διεξαγωγής ανεξάρτητης έρευνας, τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ.

2.   Η παράγραφος 1 δεν υποχρεώνει τα κράτη μέλη να αρνούνται στους υπηκόους τους την είσοδο στο έδαφός τους.

3.   Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των περιπτώσεων κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος δεσμεύεται από υποχρέωση σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, κυρίως:

i)

ως χώρα η οποία φιλοξενεί διεθνή διακυβερνητική οργάνωση,

ii)

ως χώρα η οποία φιλοξενεί διεθνή διάσκεψη που έχει συγκληθεί ή διεξάγεται υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών, ή

iii)

βάσει πολυμερούς συμφωνίας περί παροχής προνομίων και ασυλιών, ή

iv)

δυνάμει της συνθήκης Συμφιλίωσης του 1929 (σύμφωνο του Λατερανού) που έχει συναφθεί μεταξύ της Αγίας Έδρας (Κράτος του Βατικανού) και της Ιταλίας.

4.   Η παράγραφος 3 ισχύει και στις περιπτώσεις όπου κράτος μέλος είναι η χώρα υποδοχής του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ).

5.   Το Συμβούλιο ενημερώνεται δεόντως σε κάθε μία από τις περιπτώσεις όπου ένα κράτος μέλος παραχωρεί απαλλαγές σύμφωνα με τις παραγράφους 3 ή 4.

6.   Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν εξαιρέσεις από τα μέτρα που επιβάλλει η παράγραφος 1, όταν το ταξίδι δικαιολογείται για επείγοντες ανθρωπιστικούς λόγους ή για συμμετοχή σε διακυβερνητικές συνόδους, μεταξύ των οποίων και συνεδριάσεις που υποστηρίζονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, κατά τις οποίες διεξάγεται πολιτικός διάλογος για την άμεση προώθηση της δημοκρατίας, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου στο Ουζμπεκιστάν.

7.   Το κράτος μέλος που επιθυμεί να χορηγήσει τις προβλεπόμενες στην παράγραφο 6 εξαιρέσεις απευθύνει γραπτή κοινοποίηση στο Συμβούλιο. Η εξαίρεση θεωρείται χορηγηθείσα εκτός εάν ένα ή περισσότερα από τα κράτη μέλη διατύπωσαν αντιρρήσεις γραπτώς εντός δύο εργασίμων ημερών από την παραλαβή της κοινοποίησης της προτεινόμενης εξαίρεσης. Αν διατυπωθεί αντίρρηση από ένα ή περισσότερα μέλη του Συμβουλίου, το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να αποφασίσει να χορηγήσει την προτεινόμενη εξαίρεση.

8.   Όταν, σύμφωνα με τις παραγράφους 3, 4, 6 και 7, κράτος μέλος επιτρέπει την είσοδο ή τη διέλευση από το έδαφός του των απαριθμουμένων στο παράρτημα ΙΙ προσώπων, η άδεια ισχύει αποκλειστικά για το σκοπό για τον οποίο χορηγήθηκε και για τα πρόσωπα τα οποία αφορά.

Άρθρο 4

Οι συνεδριάσεις που έχουν προγραμματιστεί σύμφωνα με τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας για τη σύναψη εταιρικής σχέσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν, αφετέρου (1), δεν θα πραγματοποιηθούν.

Άρθρο 5

Η παρούσα κοινή θέση ισχύει επί δώδεκα μήνες και τελεί υπό διαρκή επανεξέταση. Ανανεώνεται ή τροποποιείται καταλλήλως εάν το Συμβούλιο διαπιστώσει ότι οι στόχοι της δεν επιτυγχάνονται.

Άρθρο 6

Η παρούσα κοινή θέση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία έκδοσής της.

Άρθρο 7

Η παρούσα κοινή θέση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Νοεμβρίου 2005.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

T. JOWELL


(1)  ΕΕ L 229 της 31.8.1999, σ. 3.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κατάλογος εξοπλισμού ο οποίος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή

Εξοπλισμός για εσωτερική καταστολή κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2.

Ο ακόλουθος κατάλογος δεν περιλαμβάνει αντικείμενα που έχουν ειδικά σχεδιαστεί ή τροποποιηθεί για στρατιωτική χρήση.

1)

Κράνη προστασίας από βλήματα, κράνη προστασίας από ταραχές, ασπίδες προστασίας από ταραχές και ασπίδες προστασίας από βλήματα και ειδικά σχεδιασμένα εξαρτήματά τους.

2)

Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός δακτυλοσκόπησης.

3)

Ηλεκτρικοί προβολείς.

4)

Κατασκευαστικός εξοπλισμός που διαθέτει προστασία από τα βλήματα.

5)

Κυνηγετικά μαχαίρια.

6)

Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός παραγωγής για την κατασκευή τυφεκίων κυνηγετικού διαμετρήματος.

7)

Εξοπλισμός βιοτεχνικής παραγωγής πυρομαχικών.

8)

Συσκευές παρακολούθησης επικοινωνιών.

9)

Οπτικοί ανιχνευτές στερεής κατάστασης.

10)

Συσκευή ενίσχυσης της εικόνας.

11)

Τηλεσκοπικά σκόπευτρα.

12)

Λειόκανα όπλα και τα σχετικά πυρομαχικά τους, πλην εκείνων που σχεδιάζονται ειδικά για στρατιωτική χρήση και τα ειδικά σχεδιασμένα εξαρτήματά τους. Εξαιρούνται:

πιστόλια σηματοδοσίας,

αεροβόλα όπλα ή όπλα φυσιγγίων που έχουν σχεδιαστεί ως βιομηχανικά εργαλεία ή για την αναίμακτη αναισθητοποίηση ζώων.

13)

Προσομοιωτές για την εξάσκηση στη χρήση πυροβόλων όπλων και τα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα εξαρτήματά τους και συστατικά τους μέρη.

14)

Βόμβες και χειροβομβίδες, πλην εκείνων που είναι ειδικά σχεδιασμένες για στρατιωτική χρήση και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους.

15)

Αλεξίσφαιρα γιλέκα, πλην εκείνων που κατασκευάζονται σύμφωνα με στρατιωτικές προδιαγραφές και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους.

16)

Επαγγελματικά οχήματα με κίνηση σε όλους τους τροχούς με ικανότητες κίνησης εκτός δρόμου και τα οποία έχουν κατασκευαστεί ή στα οποία έχει προσαρμοστεί βαλλιστική θωράκιση καθώς και η ειδική θωράκιση για τα οχήματα αυτά.

17)

Εκτοξευτήρες ύδατος και τα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα εξαρτήματά τους.

18)

Οχήματα εφοδιασμένα με εκτοξευτήρες ύδατος.

19)

Ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα οχήματα τα οποία καθίστανται ηλεκτροφόρα για την απώθηση επιτιθεμένων καθώς και τα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα εξαρτήματά τους για το σκοπό αυτό.

20)

Ακουστικές συσκευές τις οποίες παρουσιάζει ο κατασκευαστής ή ο προμηθευτής ως κατάλληλες για τον έλεγχο των ταραχών και τα ειδικά σχεδιασμένα εξαρτήματά τους.

21)

Πέδες (ποδών), αλυσίδες πρόσδεσης περισσοτέρων του ενός ατόμων, αγκύλια (κρίκοι ποδών) και ζωστήρες για τη χορήγηση ηλεκτρικών σοκ, ειδικά σχεδιασμένα για τον περιορισμό ανθρώπων. Εξαιρούνται:

χειροπέδες των οποίων η μέγιστη συνολική διάσταση μαζί με την αλυσίδα δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 240 mm όταν ασφαλίζεται.

22)

Φορητές συσκευές σχεδιασμένες ή τροποποιημένες για τον έλεγχο των ταραχών ή για αυτοπροστασία με τη χορήγηση ουσίας εξουδετέρωσης (όπως δακρυγόνο αέριο ή σπρέι πιπεριού) και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους.

23)

Φορητές συσκευές σχεδιασμένες ή τροποποιημένες για τον έλεγχο των ταραχών ή για αυτοπροστασία με τη χορήγηση ηλεκτρικού σοκ (περιλαμβανομένων των ράβδων και ασπίδων χορήγησης ηλεκτρικού σοκ, όπλων προσωρινής παράλυσης και όπλων εκτόξευσης βελών που προξενούν ηλεκτρικό σοκ) και τα συστατικά τους που έχουν σχεδιαστεί ή τροποποιηθεί ειδικά για το σκοπό αυτό.

24)

Ηλεκτρονικός εξοπλισμός για την ανίχνευση κρυμμένων εκρηκτικών και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά του. Εξαιρούνται:

τηλεοράσεις ή συσκευές εντοπισμού με ακτίνες Χ.

25)

Εξοπλισμός ηλεκτρονικών παρεμβολών ειδικά σχεδιασμένος για την πρόληψη της εκπυρσοκρότησης με τηλεχειρισμό ραδιοσημάτων αυτοσχέδιων εκρηκτικών μηχανισμών και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους.

26)

Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός και συσκευές για την πυροδότηση εκρήξεων με ηλεκτρικά ή μη μέσα, συμπεριλαμβανομένων των πυροδοτικών μηχανισμών, των πυροκροτητών, των ενισχυτών και του πυραγωγού σχοινιού και των ειδικά σχεδιασμένων συστατικών τους. Εξαιρούνται:

ο εξοπλισμός που έχει σχεδιαστεί ειδικά για συγκεκριμένη εμπορική χρήση που περιλαμβάνει την ενεργοποίηση ή λειτουργία με εκρηκτικά μέσα άλλου εξοπλισμού ή συσκευών, προορισμός των οποίων δεν είναι η δημιουργία εκρήξεων (π.χ. σύστημα πυροδότησης των αερόσακων των αυτοκινήτων, συστήματα αναστολής των ηλεκτρικών υπερτάσεων των διατάξεων ενεργοποίησης πυροσβεστικών συστημάτων καταιονισμού).

27)

Εξοπλισμός και συσκευές ειδικά σχεδιασμένες για την πυροτεχνουργία. Εξαιρούνται:

κουβέρτες για προστασία από εκρήξεις βομβών,

δοχεία σχεδιασμένα για την υποδοχή αντικειμένων τα οποία είναι ή υπάρχουν υποψίες ότι είναι αυτοσχέδιοι εκρηκτικοί μηχανισμοί.

28)

Εξοπλισμός νυκτερινής όρασης και θερμικής απεικόνισης και συσκευές ενίσχυσης της εικόνας ή οι αντίστοιχοι αισθητήρες στερεής κατάστασης.

29)

Εκρηκτικά γραμμικής κοπής.

30)

Εκρηκτικά και συγγενείς ουσίες:

αματόλη,

νιτροκυτταρίνη (με περιεκτικότητα σε άζωτο που υπερβαίνει το 12,5 %),

νιτρογλυκόλη,

τετρανικός πενταερυθρίτης (PETN),

πικρυλοχλωρίδιο,

τρινιτροφαινυλομεθυλονιτραμίνη (τετρύλ),

2, 4, 6-τρινιτροτολουόλιο (ΤΝΤ).

31)

Ειδικά σχεδιασμένο λογισμικό και η απαιτούμενη τεχνολογία και όλα τα αντικείμενα του καταλόγου.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Κατάλογος των προσώπων που αναφέρονται στο άρθρο 3 αυτής της κοινής θέσης

1)

Επώνυμο, Όνομα: Almatov, Zakirjan

Γνωστός ως:

Φύλο: Άρρεν

Τίτλος, Αρμοδιότητα: Υπουργός Εσωτερικών

Διεύθυνση (Αριθ., οδός, ταχυδρ. κώδικας, πόλη, χώρα): Τασκένδη, Ουζμπεκιστάν

Ημερομηνία γεννήσεως:

10 Οκτωβρίου 1949

Τόπος γεννήσεως (πόλη, χώρα): Τασκένδη, Ουζμπεκιστάν

Αριθ. Διαβατηρίου ή Δελτίου Ταυτότητας (ωσαύτως εκδούσα χώρα και ημερομηνία και τόπος έκδοσης): Διαβατήριο αριθ. DA 0002600 (Διπλωματικό διαβατήριο)

Υπηκοότητα: Ουζμπεκική

Άλλα στοιχεία (π.χ. όνομα πατρός και μητρός, αριθ. φορολογικού μητρώου, αριθ. τηλεφώνου ή φαξ): Ουδέν

2)

Επώνυμο, Όνομα: Mullajonov, Tokhir Okhunovich

Γνωστός ως: Mullajanov: εναλλακτική ορθογραφία του επωνύμου

Φύλο: Άρρεν

Τίτλος, Αρμοδιότητα: Πρώτος Αναπληρωτής Υπουργός Εσωτερικών

Διεύθυνση (Αριθ., οδός, ταχυδρ. κώδικας, πόλη, χώρα): Τασκένδη, Ουζμπεκιστάν

Ημερομηνία γεννήσεως:

10 Οκτωβρίου 1950

Τόπος γεννήσεως (πόλη, χώρα): Φεργκάνα, Ουζμπεκιστάν

Αριθ. Διαβατηρίου ή Δελτίου Ταυτότητας (ωσαύτως εκδούσα χώρα και ημερομηνία και τόπος έκδοσης): Διαβατήριο αριθ. DA 0003586 (Διπλωματικό διαβατήριο) λήγει 5/11/2009

Υπηκοότητα: Ουζμπεκική

Άλλα στοιχεία (π.χ. όνομα πατρός και μητρός, αριθ. φορολογικού μητρώου, αριθ. τηλεφώνου ή φαξ): Ουδέν

3)

Επώνυμο, Όνομα: Gulamov, Kadir Gafurovich

Γνωστός ως:

Φύλο: Άρρεν

Τίτλος, Αρμοδιότητα: Υπουργός Άμυνας

Διεύθυνση (Αριθ., οδός, ταχυδρ. κώδικας, πόλη, χώρα): Τασκένδη, Ουζμπεκιστάν

Ημερομηνία γεννήσεως:

17 Φεβρουαρίου 1945

Τόπος γεννήσεως (πόλη, χώρα): Τασκένδη, Ουζμπεκιστάν

Αριθ. Διαβατηρίου ή Δελτίου Ταυτότητας (ωσαύτως εκδούσα χώρα και ημερομηνία και τόπος έκδοσης): Διαβατήριο αριθ. DA 0002284 (Διπλωματικό διαβατήριο) λήγει 24/10/2005

Υπηκοότητα: Ουζμπεκική

Άλλα στοιχεία π.χ. όνομα πατρός και μητρός, αριθ. φορολογικού μητρώου, αριθ. τηλεφώνου ή φαξ): Ουδέν

4)

Επώνυμο, Όνομα: Ruslan Mirzaev

Γνωστός ως:

Φύλο: Άρρεν

Τίτλος, Αρμοδιότητα: Κρατικός Σύμβουλος του Εθνικού Συμβουλίου Ασφάλειας

Διεύθυνση (Αριθ., οδός, ταχυδρ. κώδικας, πόλη, χώρα):

Ημερομηνία γεννήσεως:

Τόπος γεννήσεως (πόλη, χώρα):

Αριθ. Διαβατηρίου ή Δελτίου Ταυτότητας (ωσαύτως εκδούσα χώρα και ημερομηνία και τόπος έκδοσης):

Υπηκοότητα:

Άλλα στοιχεία (π.χ. όνομα πατρός και μητρός, αριθ. φορολογικού μητρώου, αριθ. τηλεφώνου ή φαξ):

5)

Επώνυμο, Όνομα: Saidullo Begaliyevich Begaliyev

Γνωστός ως:

Φύλο: Άρρεν

Τίτλος, Αρμοδιότητα: Περιφερειακός διοικητής του Αντιτζάν

Διεύθυνση (Αριθ., οδός, ταχυδρ. κώδικας, πόλη, χώρα):

Ημερομηνία γεννήσεως:

Τόπος γεννήσεως (πόλη, χώρα):

Αριθ. Διαβατηρίου ή Δελτίου Ταυτότητας (ωσαύτως εκδούσα χώρα και ημερομηνία και τόπος έκδοσης):

Υπηκοότητα:

Άλλα στοιχεία (π.χ. όνομα πατρός και μητρός, αριθ. φορολογικού μητρώου, αριθ. τηλεφώνου ή φαξ):

6)

Επώνυμο, Όνομα: Kossimali Akhmedov

Γνωστός ως:

Φύλο: Άρρεν

Τίτλος, Αρμοδιότητα: Υποστράτηγος

Διεύθυνση (Αριθ., οδός, ταχυδρ. κώδικας, πόλη, χώρα):

Ημερομηνία γεννήσεως:

Τόπος γεννήσεως (πόλη, χώρα):

Αριθ. Διαβατηρίου ή Δελτίου Ταυτότητας (ωσαύτως εκδούσα χώρα και ημερομηνία και τόπος έκδοσης):

Υπηκοότητα:

Άλλα στοιχεία (π.χ. όνομα πατρός και μητρός, αριθ. φορολογικού μητρώου, αριθ. τηλεφώνου ή φαξ):

7)

Επώνυμο, Όνομα: Ergashev, Ismail Ergashevitch

Γνωστός ως:

Φύλο: Άρρεν

Τίτλος, Αρμοδιότητα: Υποστράτηγος (εν αποστρατεία)

Διεύθυνση (Αριθ., οδός, ταχυδρ. κώδικας, πόλη, χώρα): Άγνωστη

Ημερομηνία γεννήσεως:

5 Αυγούστου 1945

Τόπος γεννήσεως (πόλη, χώρα): Vali Aitachaga, Ουζμπεκιστάν

Αριθ. Διαβατηρίου ή Δελτίου Ταυτότητας (ωσαύτως εκδούσα χώρα και ημερομηνία και τόπος έκδοσης): Ουδέν στοιχείο

Υπηκοότητα: Ουζμπεκική

Άλλα στοιχεία (π.χ. όνομα πατρός και μητρός, αριθ. φορολογικού μητρώου, αριθ. τηλεφώνου ή φαξ): Ουδέν

8)

Επώνυμο, Όνομα: Pavel Islamovich Ergashev

Γνωστός ως:

Φύλο: Male

Τίτλος, Αρμοδιότητα: Συνταγματάρχης

Διεύθυνση (Αριθ., οδός, ταχυδρ. κώδικας, πόλη, χώρα):

Ημερομηνία γεννήσεως:

Τόπος γεννήσεως (πόλη, χώρα):

Αριθ. Διαβατηρίου ή Δελτίου Ταυτότητας (ωσαύτως εκδούσα χώρα και ημερομηνία και τόπος έκδοσης):

Υπηκοότητα:

Άλλα στοιχεία (π.χ. όνομα πατρός και μητρός, αριθ. φορολογικού μητρώου, αριθ. τηλεφώνου ή φαξ):

9)

Επώνυμο, Όνομα: Vladimir Adolfovich Mamo

Γνωστός ως:

Φύλο: Άρρεν

Τίτλος, Αρμοδιότητα: Υποστράτηγος

Διεύθυνση (Αριθ., οδός, ταχυδρ. κώδικας, πόλη, χώρα):

Ημερομηνία γεννήσεως:

Τόπος γεννήσεως (πόλη, χώρα):

Αριθ. Διαβατηρίου ή Δελτίου Ταυτότητας (ωσαύτως εκδούσα χώρα και ημερομηνία και τόπος έκδοσης):

Υπηκοότητα:

Άλλα στοιχεία (π.χ. όνομα πατρός και μητρός, αριθ. φορολογικού μητρώου, αριθ. τηλεφώνου ή φαξ):

10)

Επώνυμο, Όνομα: Gregori Pak

Γνωστός ως:

Φύλο: Άρρεν

Τίτλος, Αρμοδιότητα: Συνταγματάρχης

Διεύθυνση (Αριθ., οδός, ταχυδρ. κώδικας, πόλη, χώρα):

Ημερομηνία γεννήσεως:

Τόπος γεννήσεως (πόλη, χώρα):

Αριθ. Διαβατηρίου ή Δελτίου Ταυτότητας (ωσαύτως εκδούσα χώρα και ημερομηνία και τόπος έκδοσης):

Υπηκοότητα:

Άλλα στοιχεία (π.χ. όνομα πατρός και μητρός, αριθ. φορολογικού μητρώου, αριθ. τηλεφώνου ή φαξ):

11)

Επώνυμο, Όνομα: Valeri Tadzhiev

Γνωστός ως:

Φύλο: Άρρεν

Τίτλος, Αρμοδιότητα: Συνταγματάρχης

Διεύθυνση (Αριθ., οδός, ταχυδρ. κώδικας, πόλη, χώρα):

Ημερομηνία γεννήσεως:

Τόπος γεννήσεως (πόλη, χώρα):

Αριθ. Διαβατηρίου ή Δελτίου Ταυτότητας (ωσαύτως εκδούσα χώρα και ημερομηνία και τόπος έκδοσης):

Υπηκοότητα:

Άλλα στοιχεία (π.χ. όνομα πατρός και μητρός, αριθ. φορολογικού μητρώου, αριθ. τηλεφώνου ή φαξ):

12)

Επώνυμο, Όνομα: Inoyatov, Rustam Raulovich

Γνωστός ως:

Φύλο: Άρρεν

Τίτλος, Αρμοδιότητα: Αρχηγός της SNB (Υπηρεσία Εθνικής Ασφάλειας)

Διεύθυνση (Αριθ., οδός, ταχυδρ. κώδικας, πόλη, χώρα): Τασκένδη, Ουζμπεκιστάν

Ημερομηνία γεννήσεως:

22 Ιουνίου 1944

Τόπος γεννήσεως (πόλη, χώρα): Σεραμπάντ, Ουζμπεκιστάν

Αριθ. Διαβατηρίου ή Δελτίου Ταυτότητας (ωσαύτως εκδούσα χώρα και ημερομηνία και τόπος έκδοσης): Διαβατήριο αριθ. DA 0003171 (Διπλωματικό διαβατήριο)· επίσης διπλωματικό διαβατήριο αριθ. 0001892 (έληξε 15/9/2004)

Υπηκοότητα: Ουζμπεκική

Άλλα στοιχεία (π.χ. όνομα πατρός και μητρός, αριθ. φορολογικού μητρώου, αριθ. τηλεφώνου ή φαξ): Ουδέν


Top