EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2263

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2263/2004 της Επιτροπής, της 28ης Δεκεμβρίου 2004, περί καθορισμού της κατ’ αποκοπήν αξίας των προϊόντων αλιείας που αποσύρονται από την αγορά κατά την αλιευτική περίοδο 2005, η οποία υπεισέρχεται στον υπολογισμό της χρηματικής αντιστάθμισης και της σχετικής προκαταβολής

OJ L 389, 30.12.2004, p. 22–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2263/oj

30.12.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 389/22


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2263/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Δεκεμβρίου 2004

περί καθορισμού της κατ’ αποκοπήν αξίας των προϊόντων αλιείας που αποσύρονται από την αγορά κατά την αλιευτική περίοδο 2005, η οποία υπεισέρχεται στον υπολογισμό της χρηματικής αντιστάθμισης και της σχετικής προκαταβολής

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 21 παράγραφοι 5 και 8,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 104/2000 προβλέπει τη χορήγηση χρηματικής αντιστάθμισης στις οργανώσεις παραγωγών που πραγματοποιούν, υπό ορισμένους όρους, αποσύρσεις για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι σημεία Α και Β του εν λόγω κανονισμού. Το ποσό της εν λόγω χρηματικής αντιστάθμισης πρέπει να μειωθεί κατά την καθοριζόμενη κατ’ αποκοπήν αξία των προϊόντων που προορίζονται για σκοπούς διαφορετικούς από την ανθρώπινη κατανάλωση.

(2)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2493/2001 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2001, περί της διάθεσης ορισμένων προϊόντων αλιείας τα οποία αποσύρονται από την αγορά (2) καθορίζονται οι επιλογές διάθεσης των αποσυρόμενων προϊόντων. Είναι ανάγκη να καθοριστεί η κατ’ αποκοπήν αξία των εν λόγω προϊόντων για καθεμία από τις επιλογές αυτές, λαμβάνοντας υπόψη το μέσο όρο εσόδων που μπορούν να επιτευχθούν από μια τέτοια διάθεση στα διάφορα κράτη μέλη.

(3)

Βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2509/2000 της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2000, περί θεσπίσεως λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χορήγηση οικονομικής αποζημίωσης για αποσύρσεις ορισμένων αλιευτικών προϊόντων (3) ειδικοί κανόνες προβλέπουν ότι όταν μια οργάνωση παραγωγών ή ένα από τα μέλη της θέτει προς πώληση τα προϊόντα του σε ένα κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο έχει αναγνωρισθεί, να ενημερώνεται σχετικά με την εν λόγω διάθεση προς πώληση ο οργανισμός που είναι αρμόδιος για τη χορήγηση της χρηματικής αντιστάθμισης. Ο προαναφερόμενος οργανισμός αντιστοιχεί σε εκείνον του κράτους μέλους στο οποίο έχει αναγνωρισθεί η οργάνωση παραγωγών. Θα πρέπει, ως εκ τούτου, η προς αφαίρεση κατ’ αποκοπήν αξία να είναι εκείνη που εφαρμόζεται στο προαναφερόμενο κράτος μέλος.

(4)

Είναι σκόπιμο να εφαρμοσθεί η ίδια μέθοδος υπολογισμού στην προκαταβολή επί της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2509/2000.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης αλιευτικών προϊόντων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για την αλιευτική περίοδο 2005, οι κατ’ αποκοπήν αξίες που υπεισέρχονται στους υπολογισμούς της χρηματικής αντιστάθμισης και των σχετικών προκαταβολών, για τα αλιευτικά προϊόντα που αποσύρονται από την αγορά εκ μέρους των οργανώσεων παραγωγών και χρησιμοποιούνται για σκοπούς διαφορετικούς από την ανθρώπινη κατανάλωση, όπως αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000, παρατίθενται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Η κατ’ αποκοπήν αξία που αφαιρείται από το ποσό της χρηματικής αντιστάθμισης και των σχετικών προκαταβολών αντιστοιχεί σε εκείνη που εφαρμόζεται στο κράτος μέλος στο οποίο έχει αναγνωριστεί η οργάνωση παραγωγών.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Δεκεμβρίου 2004.

Για την Επιτροπή

Joe BORG

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 17 της 21.1.2000, σ. 22.

(2)  ΕΕ L 337 της 20.12.2001, σ. 20.

(3)  ΕΕ L 289 της 16.11.2000, σ. 11.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπήν αξίες

Προορισμός αποσυρόμενων προϊόντων

(σε EUR/t)

1)   

Χρήση κατόπιν μεταποιήσεως σε άλευρο (ζωοτροφές):

α)   

Για τις ρέγγες του είδους Clupea harengus και τα σκουμπριά των ειδών Scomber scombrus και Scomber Japonicus:

Δανία και Σουηδία

70

Ηνωμένο Βασίλειο

50

Λοιπά κράτη μέλη

17

Γαλλία

1

β)   

Για τις γαρίδες του είδους Crangon crangon και τις γαρίδες του Βορρά (Pandalus borealis):

Δανία και Σουηδία

0

Λοιπά κράτη μέλη

10

γ)   

Για τα λοιπά προϊόντα:

Δανία

40

Σουηδία, Πορτογαλία και Ιρλανδία

17

Ηνωμένο Βασίλειο

28

Λοιπά κράτη μέλη

1

2)   

Χρήση σε νωπή ή διατηρημένη κατάσταση (ζωοτροφές)

α)   

Σαρδέλες του είδους Sardina pilchardus και γαύρος (Engraulis spp.)

Όλα τα κράτη μέλη

8

β)   

Για τα λοιπά προϊόντα:

Σουηδία

0

Γαλλία

30

Λοιπά κράτη μέλη

38

3)   

Χρήση ως δόλωμα

Γαλλία

50

Λοιπά κράτη μέλη

10

4)

Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από ζωοτροφή

0


Top