EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004E0847

Κοινή δράση 2004/847/ΚΕ̠̠Α του Συμβουλίου, της 9ης Δεκεμβρίου 2004, για την Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κινσάσα (ΛΔΚ) όσον αφορά την Ενοποιημένη Αστυνομική Μονάδα (EUPOL «Κινσασα»)

OJ L 367, 14.12.2004, p. 30–34 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 153M, 7.6.2006, p. 256–260 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 18 Volume 003 P. 77 - 81
Special edition in Romanian: Chapter 18 Volume 003 P. 77 - 81

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007: This act has been changed. Current consolidated version: 21/04/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2004/847/oj

14.12.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 367/30


ΚΟΙΝΉ ΔΡΆΣΗ 2004/847/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 9ης Δεκεμβρίου 2004

για την Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κινσάσα (ΛΔΚ) όσον αφορά την Ενοποιημένη Αστυνομική Μονάδα (EUPOL «Κινσασα»)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 14, το άρθρο 25, τρίτο εδάφιο, το άρθρο 26 και το άρθρο 28, παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Συμβούλιο, στις 26 Ιανουαρίου 2004, υιοθέτησε την κοινή θέση 2004/85/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την πρόληψη, την διαχείριση και την επίλυση των συγκρούσεων στην Αφρική (1).

(2)

Η Ευρωπαϊκή 'Ενωση, μέσω της επιχείρησης Άρτεμις που διεξήχθη στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) κατά το 2003 στο πλαίσιο της κοινής δράσης 2003/423/ΚΕΠΠΑ της 5ης Ιουνίου 2003 για την Στρατιωτική Επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (2), προέβη ήδη σε απτές ενέργειες για να συμβάλει στην αποκατάσταση της ασφαλείας μέσα στη ΛΔΚ.

(3)

Στις 14 Δεκεμβρίου 2000, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2000/792/ΚΕΠΠΑ (3), με την οποία διόρισε τον κ. Aldo Ajello Ειδικό Εντεταλμένο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην αφρικανική Περιοχή των Μεγάλων Λιμνών και κατάργησε την κοινή δράση 96/250/ΚΕΠΠΑ. Η εντολή του Ειδικού Εντεταλμένου παρατάθηκε τελευταία με την κοινή θέση 2004/530/ΚΕΠΠΑ (4).

(4)

Στις 29 Σεπτεμβρίου 2003, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή θέση 2003/680/ΚΕΠΠΑ (5), για την τροποποίηση της κοινής θέσης 2002/829/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την προμήθεια εξοπλισμού στη ΛΔΚ.

(5)

Η συνολική συμφωνία για τη μεταβατική περίοδο στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, η οποία υπεγράφη στην Πραιτώρια την 17η Δεκεμβρίου 2002 και το Μνημόνιο για την Ασφάλεια και τον Στρατό της 29ης Ιουνίου 2003 προέβλεπαν την ίδρυση μιας Ενοποιημένης Αστυνομικής Μονάδας (ΕΑΜ).

(6)

Στις 28 Ιουλίου 2003, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ενέκρινε την Απόφαση 1493 (2003) με την οποία εκφράζει ικανοποίηση για την κύρωση του Μεταβατικού Συντάγματος της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό, στις 4 Απριλίου 2003, και για τον σχηματισμό της Κυβέρνησης Εθνικής Ενότητας και Μεταβατικής Περιόδου, που αναγγέλθηκε την 30ή Ιουνίου 2003. Προτρέπει επίσης τους δωρητές να υποστηρίξουν την ίδρυση ενοποιημένης αστυνομικής μονάδας του Κονγκό και εγκρίνει την παροχή από την Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών στη ΛΔΚ (MONUC) της πρόσθετης βοηθείας, που ενδέχεται να χρειασθεί για την εκπαίδευσή της.

(7)

Στην κοινή δήλωση της 29ης Σεπτεμβρίου 2003 σχετικά με τη συνεργασία ΟΗΕ-ΕΕ στη διαχείριση των κρίσεων, ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών και η Προεδρία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για την υφιστάμενη συνεργασία μεταξύ των Ηνωμένων Εθνών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα της στρατιωτικής και μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων και εξέτασαν τρόπους με τους οποίους μπορούν να βοηθήσουν στην ίδρυση Ενοποιημένης Αστυνομικής Μονάδας στην Κινσάσα για παροχή ασφάλειας στη μεταβατική κυβέρνηση και στους θεσμούς.

(8)

Στις 20 Οκτωβρίου 2003, η κυβέρνηση της ΛΔΚ απηύθυνε στον Ύπατο Εκπρόσωπο για την ΚΕΠΠΑ επίσημη αίτηση για βοήθεια από την Ευρωπαϊκή Ένωση κατά την ίδρυση της ΕΑΜ η οποία θα πρέπει να συμβάλει στην διασφάλιση της προστασίας των θεσμών του κράτους και να ενισχύσει τον εσωτερικό μηχανισμό ασφαλείας.

(9)

Στις 15 Δεκεμβρίου 2003, η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) συμφώνησε να υποστηριχθεί, εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η ίδρυση της ΕΑΜ σύμφωνα με το τρίπτυχο: αποκατάσταση και ανακαίνιση του κέντρου εκπαίδευσης και παροχή βασικού εξοπλισμού, εκπαίδευση της ΕΑΜ, καθώς και παρακολούθηση και παροχή καθοδήγησης ως προς τη συγκεκριμένη εκτέλεση της αποστολής της ΕΑΜ μετά την αρχική φάση εκπαίδευσης.

(10)

Η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση χρηματοδότησης από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (ΕΤΑ) για σχέδιο το οποίο περιλαμβάνει τεχνική βοήθεια, αποκατάσταση του κέντρου εκπαίδευσης και την προμήθεια εξοπλισμού για την ΕΑΜ καθώς και την παροχή κατάλληλης εκπαίδευσης.

(11)

Στις 17 Μαΐου 2004, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2004/494/ΚΕΠΠΑ (6), σύμφωνα με την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση δεσμεύεται να «υποστηρίζει την διαδικασία εδραίωσης της εσωτερικής ασφάλειας στην ΛΔΚ, που αποτελεί ουσιώδη παράγοντα της διαδικασίας ειρήνευσης και της ανάπτυξης της χώρας, μέσω της παροχής βοήθειας για την ίδρυση Ενοποιημένης Αστυνομικής Μονάδας (ΕΑΜ) στην Κινσάσα». Προς τούτο, και πέρα από τις δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από το ΕΤΑ, η Ευρωπαϊκή 'Ενωση και τα κράτη μέλη της συνεισφέρουν με χρήματα ή/και με εισφορές ώστε να παρασχεθεί στην κυβέρνηση της ΛΔΚ ο εξοπλισμός επιβολής του νόμου και τα όπλα και πυρομαχικά που έχουν κριθεί χρήσιμα για την ίδρυση της ΕΑΜ.

(12)

Την 1η Οκτωβρίου 2004, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ενέκρινε την απόφαση 1565 (2004) σύμφωνα με την οποία αποφασίσθηκε να παραταθεί η ανάπτυξη της MONUC μέχρι τις 31 Μαρτίου 2005. Επιπλέον, στην απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αποφασίσθηκε ότι η MONUC θα αναλάμβανε, μεταξύ άλλων, την εντολή να υποστηρίξει την Κυβέρνηση Εθνικής Ενότητας και Μεταβατικής Περιόδου προκειμένου «να συμβάλλει στις ρυθμίσεις που έχουν ληφθεί για την ασφάλεια των θεσμών και την προστασία των αξιωματούχων της Μεταβατικής Περιόδου στην Κινσάσα μέχρις ότου η Ενοποιημένη Αστυνομική Μονάδα είναι έτοιμη να αναλάβει την ευθύνη αυτή και να συνδράμει τις αρχές του Κονγκό στη διατήρηση της τάξης σε άλλες στρατηγικές περιοχές».

(13)

Η σημερινή κατάσταση της ασφάλειας στην ΛΔΚ είναι δυνατόν να χειροτερεύσει με δυνητικές σοβαρές επιπτώσεις στην διαδικασία της ενίσχυσης της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και της διεθνούς και περιφερειακής ασφάλειας. Η διαρκής δέσμευση της ΕΕ για πολιτική προσπάθεια και παροχή πόρων θα βοηθήσει την παγίωση της σταθερότητας στην περιοχή.

(14)

Στην αιτιολογική σκέψη (12) της κοινής δράσης 2004/494/ΚΕΠΠΑ προβλέπεται ότι «Το Συμβούλιο ενδέχεται να αποφασίσει ότι το σχέδιο του ΕΤΑ και η παροχή εξοπλισμού για την επιβολή του νόμου και όπλων και πυρομαχικών στην ΕΑΜ, εφόσον αυτό ενδείκνυται, θα συνοδεύεται από ένα στοιχείο της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας (ΚΕΠΠΑ) για την παρακολούθηση και την παροχή καθοδήγησης και συμβουλών».

(15)

Κατά τη συνεδρίασή της στις 16 Νοεμβρίου 2004, η ΕΠΑ συμφώνησε για την ιδέα αποστολής ΚΕΠΑΑ σύμφωνα με το σχέδιο ΕΤΑ.

(16)

Στις 22 Νοεμβρίου 2004, το Συμβούλιο επανέλαβε τη δέσμευσή του να συνεργασθεί στενά με τη MONUC και να της παράσχει ουσιαστική στήριξη για την εκπλήρωση της εντολής της που περιλαμβάνει την αστυνομική εκπαίδευση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αποστολή

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση ιδρύει Αστυνομική Αποστολή της ΕΕ (EUPOL «ΚΙΝΣΑΣΑ») προκειμένου να διασφαλίσει την παρακολούθηση του σχεδίου ΕΤΑ που μνημονεύεται στην κοινή δράση 2004/494/ΚΕΠΠΑ όσον αφορά την ίδρυση ΕΑΜ στην Κινσάσα (ΛΔΚ) από τις αρχές του Ιανουαρίου 2005. Πριν από την ημερομηνία αυτή και με σκοπό την προετοιμασία της Αστυνομικής Αποστολής, συστήνεται ομάδα σχεδιασμού το αργότερο έως την 1η Δεκεμβρίου 2004 η οποία θα είναι επιχειρησιακή μέχρι την έναρξη της αποστολής.

2.   Η EUPOL «ΚΙΝΣΑΣΑ» ενεργεί σύμφωνα με τους στόχους και τις λοιπές διατάξεις που περιέχονται στην περιγραφή της αποστολής που παρατίθεται στο άρθρο 3.

Άρθρο 2

Φάση σχεδιασμού

1.   Κατά τη διάρκεια της φάσης σχεδιασμού, η ομάδα σχεδιασμού αποτελείται από τον Αρχηγό της Αστυνομικής Αποστολής/Αρχηγό της Ομάδας Σχεδιασμού και το απαιτούμενο προσωπικό για τις λειτουργίες που προκύπτουν από τις ανάγκες της αποστολής.

2.   Κατά τη διάρκεια της φάσης σχεδιασμού διενεργείται κατά προτεραιότητα συνολική εκτίμηση κινδύνου η οποία και ενημερώνεται αναλόγως των αναγκών.

3.   Η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου τελειοποιεί την αρχική ιδέα διενέργειας των επιχειρήσεων (CONOPS). Ακολούθως, η ομάδα σχεδιασμού καταρτίζει το σχέδιο επιχειρήσεων (OPLAN) και αναπτύσσει όλα τα τεχνικά μέσα που είναι απαραίτητα για την εκτέλεση της ΕUPOL «ΚΙΝΣΑΣΑ». Η CONOPS και το OPLAN λαμβάνουν υπ’ όψη την συνολική εκτίμηση κινδύνου. Το Συμβούλιο εγκρίνει την CONOPS και το OPLAN.

Άρθρο 3

Περιγραφή καθηκόντων

Η Ευρωπαϊκή Ένωση διεξάγει αστυνομική αποστολή στην Κινσάσα (ΛΔΚ) με σκοπό την παρακολούθηση, την παροχή καθοδήγησης και συμβουλών για τη σύσταση και την αρχική λειτουργία της ΕΑΜ προκειμένου να διασφαλίζεται ότι η ΕΑΜ ενεργεί ακολουθώντας την εκπαίδευση που έλαβε από την Ακαδημία και σύμφωνα με τις διεθνείς ορθές πρακτικές στον τομέα αυτό. Οι εν λόγω δράσεις επικεντρώνονται στη δομή διοίκησης με σκοπό την ενίσχυση της ικανότητας διαχείρισης της ΕΑΜ και την παρακολούθηση, την παροχή καθοδήγησης και συμβουλών στις επιχειρησιακές μονάδες κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους.

Άρθρο 4

Διάρθρωση της αποστολής

Η αποστολή περιλαμβάνει αρχηγείο, συστεγαζόμενο στην επιχειρησιακή βάση της ΕΑΜ. Το αρχηγείο συγκροτείται από τον Αρχηγό της Αποστολής, από τμήμα παρακολούθησης, παροχής καθοδήγησης και συμβουλών, από τμήμα διοικητικής υποστήριξης καθώς και από αξιωματικούς συνδέσμους στους πλέον συναφείς φορείς όσον αφορά την ΕΑΜ.

Άρθρο 5

Αρχηγός της Αποστολής/Αστυνομικός Επίτροπος

1.   Η ΕΠΑ, κατόπιν προτάσεως του Γενικού Γραμματέα/Ύπατου Εκπροσώπου, διορίζει τον Αρχηγό της Αποστολής/Αστυνομικό Επίτροπο, ο οποίος ασκεί τον επιχειρησιακό έλεγχο της EUPOL «ΚΙΝΣΑΣΑ» και αναλαμβάνει την καθημερινή διαχείρισή της.

2.   Ο Αρχηγός της Αποστολής/Αστυνομικός Επίτροπος υπογράφει σύμβαση με την Επιτροπή.

3.   Όλοι οι αστυνομικοί τελούν πλήρως υπό τις εντολές της αρμόδιας εθνικής αρχής. Οι εθνικές αρχές αναθέτουν τον επιχειρησιακό έλεγχο στον αρχηγό της EUPOL «ΚΙΝΣΑΣΑ».

4.   Ο Αρχηγός της Αποστολής/Αστυνομικός Επίτροπος φέρει την ευθύνη για τον πειθαρχικό έλεγχο του προσωπικού. Όσον αφορά το αποσπασμένο προσωπικό, τυχόν πειθαρχικά μέτρα επιβάλλονται από την αρμόδια εθνική αρχή ή την αρμόδια αρχή της ΕΕ.

Άρθρο 6

Προσωπικό

1.   Ο αριθμός και οι αρμοδιότητες του προσωπικού της ΕUPOL «ΚΙΝΣΑΣΑ» συμβαδίζουν με τους στόχους και τη δομή που καθορίζονται στο άρθρο 3 καθώς και με τη διάρθρωση της αποστολής κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 4.

2.   Οι αστυνομικοί αποσπώνται από τα κράτη μέλη. Κάθε κράτος μέλος επιβαρύνεται με τις δαπάνες των αστυνομικών που έχει αποσπάσει, συμπεριλαμβανομένων των μισθών, της ιατροφαρμακευτικής κάλυψης, των επιδομάτων, πλην της ημερησίας αποζημίωσης και του επιδόματος στέγασης, καθώς και των εξόδων ταξιδίου προς και από τη ΛΔΚ.

3.   Το διεθνές πολιτικό και το τοπικό προσωπικό προσλαμβάνεται από την EUPOL «ΚΙΝΣΑΣΑ» με σύμβαση εργασίας, αναλόγως των αναγκών.

4.   Τα συνεισφέροντα κράτη μέλη ή τα όργανα της Κοινότητας δύνανται επίσης, εάν απαιτηθεί, να αποσπούν διεθνές πολιτικό προσωπικό αναλόγως των αναγκών. Κάθε συνεισφέρον κράτος μέλος ή όργανο της Κοινότητας επιβαρύνεται με τις δαπάνες του προσωπικού που έχει αποσπάσει, συμπεριλαμβανομένων των μισθών, της ιατροφαρμακευτικής κάλυψης των επιδομάτων, πλην της ημερησίας αποζημίωσης και του επιδόματος στέγασης, καθώς και των εξόδων ταξιδίου προς και από τη ΛΔΚ.

Άρθρο 7

Δομή Διοίκησης

Η διάρθρωση της EUPOL «ΚΙΝΣΑΣΑ», περιλαμβάνει μια ενοποιημένη δομή διοίκησης, δίκην επιχείρησης διαχείρισης κρίσεων.

Ο Ειδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕΕΕ) υποβάλλει έκθεση στο Συμβούλιο μέσω του Γενικού Γραμματέα/Ύπατου Εκπροσώπου,

Η ΕΠΑ εξασφαλίζει τον πολιτικό έλεγχο και τον στρατηγικό προσανατολισμό,

Ο Αρχηγός της Αποστολής/Αστυνομικός Επίτροπος διευθύνει την EUPOL «ΚΙΝΣΑΣΑ» και αναλαμβάνει την καθημερινή διαχείρισή της,

Ο Αρχηγός της Αποστολής/Αστυνομικός Επίτροπος υποβάλλει έκθεση στον Γενικό Γραμματέα/Ύπατο Εκπρόσωπο μέσω του ΕΕΕΕ,

Ο Γενικός Γραμματέας/Ύπατος Εκπρόσωπος παρέχει καθοδήγηση στον Αρχηγό της Αποστολής/Αστυνομικό Επίτροπο μέσω του ΕΕΕΕ.

Άρθρο 8

Πολιτικός έλεγχος και στρατηγικός προσανατολισμός

1.   Υπό την ευθύνη του Συμβουλίου, η ΕΠΑ ασκεί τον πολιτικό έλεγχο και τον στρατηγικό προσανατολισμό της επιχείρησης. Το Συμβούλιο, εξουσιοδοτεί την ΕΠΑ να λαμβάνει τις σχετικές αποφάσεις σύμφωνα με το άρθρο 25 της συνθήκης. Η εξουσιοδότηση αυτή συμπεριλαμβάνει την εξουσία να τροποποιεί το σχέδιο επιχειρήσεων και τη δομή διοίκησης. Αρμόδιο όσον αφορά τη λήψη απόφασης για τους στόχους και τον τερματισμό της επιχείρησης παραμένει το Συμβούλιο, επικουρούμενο από τον Γενικό Γραμματέα/Ύπατο Εκπρόσωπο.

2.   Ο ΕΕΕΕ παρέχει πολιτική καθοδήγηση επιτοπίως στον Αρχηγό της Αστυνομικής Αποστολής. Ο ΕΕΕΕ μεριμνά για τον συντονισμό με άλλους φορείς της ΕΕ καθώς και για τις σχέσεις με τις αρχές του φιλοξενούντος κράτους.

3.   Η ΕΠΑ υποβάλλει τακτικά έκθεση στο Συμβούλιο, λαμβανομένων υπόψη των εκθέσεων του ΕΕΕΕ.

4.   Ο Αρχηγός της Αποστολής υποβάλλει τακτικά στην ΕΠΑ εκθέσεις όσον αφορά τη διεξαγωγή της αποστολής. Η ΕΠΑ μπορεί να καλεί τον Αρχηγό της Αποστολής στις συνεδριάσεις της, αναλόγως των αναγκών.

Άρθρο 9

Συμμετοχή τρίτων κρατών

1.   Με την επιφύλαξη της αυτονομίας λήψεως αποφάσεων της ΕΕ και του ενιαίου θεσμικού πλαισίου της Ένωσης, τα προσχωρούντα κράτη θα κληθούν, τα δε υποψήφια και άλλα τρίτα κράτη μπορεί να κληθούν, να συνεισφέρουν στην EUPOL «ΚΙΝΣΑΣΑ», υπό την προϋπόθεση ότι αναλαμβάνουν τα έξοδα αποστολής των αστυνομικών ή/και του διεθνούς πολιτικού προσωπικού που έχουν αποσπάσει, συμπεριλαμβανομένων των μισθών, των επιδομάτων και των εξόδων ταξιδίου προς και από τη ΛΔΚ, και συμβάλλουν στις τρέχουσες δαπάνες της EUPOL «ΚΙΝΣΑΣΑ», αναλόγως των αναγκών.

2.   Το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί την ΕΠΑ, κατόπιν συστάσεως του Αρχηγού της Αστυνομικής Αποστολής και της Επιτροπής Πολιτικής Διαχείρισης Κρίσεων, να λαμβάνει τις οικείες αποφάσεις, όσον αφορά την αποδοχή των προτεινόμενων συνεισφορών.

3.   Όσον αφορά την καθημερινή διαχείριση της επιχείρησης, τα τρίτα κράτη που παρέχουν συμβολή στην ΕUPOL «ΚΙΝΣΑΣΑ» έχουν τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις με τα κράτη μέλη της ΕΕ που συμμετέχουν στην επιχείρηση.

4.   Η ΕΠΑ μεριμνά δεόντως για τις λεπτομέρειες συμμετοχής και, αν χρειασθεί, υποβάλλει προτάσεις στο Συμβούλιο, περιλαμβανομένων και των λεπτομερειών τυχόν χρηματοδοτικής συμμετοχής τρίτων κρατών στα κοινά έξοδα.

5.   Οι λεπτομέρειες των ρυθμίσεων σχετικά με τη συμμετοχή τρίτων κρατών καθορίζονται βάσει συμφωνιών, σύμφωνα με το άρθρο 24 της συνθήκης. Ο Γενικός Γραμματέας/Ύπατος Εκπρόσωπος, ο οποίος επικουρεί την Προεδρία, μπορεί να διαπραγματεύεται τις ρυθμίσεις αυτές εξ ονόματός της. Όταν η ΕΕ και ένα τρίτο κράτος έχουν συνάψει συμφωνία που διαμορφώνει πλαίσιο για τη συμμετοχή του εν λόγω τρίτου κράτους σε επιχειρήσεις της ΕΕ για τη διαχείριση κρίσεων, οι διατάξεις της συμφωνίας αυτής εφαρμόζονται στο πλαίσιο της επιχείρησης αυτής.

Άρθρο 10

Χρηματοδοτικές ρυθμίσεις

1.   Οι δαπάνες για την εφαρμογή της παρούσας κοινής δράσης ανέρχονται στο ποσό των 4 370 000 EUR κατ’ ανώτατο όριο, με σκοπό την κάλυψη των δαπανών κατά τη φάση σχεδιασμού και κατά το έτος 2005.

2.   Όσον αφορά τις δαπάνες που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της Κοινότητας ισχύουν τα εξής:

α)

η διαχείριση των δαπανών γίνεται σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες της Κοινότητας που εφαρμόζονται για τον προϋπολογισμό, εξαιρουμένης τυχόν προχρηματοδότησης η οποία δεν παραμένει αποκλειστικό δικαίωμα της Κοινότητας. Οι υπήκοοι τρίτων χωρών επιτρέπεται να συμμετέχουν σε προσκλήσεις υποβολής προσφορών,

β)

ο Αρχηγός της Ομάδας Σχεδιασμού/Αρχηγός της Αστυνομικής Αποστολής προβαίνει σε πλήρη ενημέρωση της Επιτροπής, η οποία έχει και την εποπτεία, για τις δραστηριότητες που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο της σύμβασής του.

3.   Οι χρηματοδοτικές ρυθμίσεις λαμβάνουν υπόψη την τήρηση των επιχειρησιακών απαιτήσεων της EUPOL «ΚΙΝΣΑΣΑ», συμπεριλαμβανομένης της συμβατότητας του εξοπλισμού και της διαλειτουργικότητας των ομάδων της.

Άρθρο 11

Κοινοτικές και λοιπές συναφείς δράσεις

1.   Το Συμβούλιο σημειώνει ότι η Επιτροπή προτίθεται να κατευθύνει τη δράση της προς την επίτευξη των στόχων της παρούσας κοινής δράσης, με τη λήψη προσηκόντων κοινοτικών μέτρων, όπου ενδείκνυται.

2.   Το Συμβούλιο σημειώνει επίσης ότι απαιτούνται ρυθμίσεις για τον συντονισμό στην Κινσάσα, όπως επίσης και στις Βρυξέλλες, όσον αφορά, μεταξύ άλλων, τυχόν μελλοντικά σχέδια στο πλαίσιο της ΕΤΑ, λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων μηχανισμών συντονισμού.

Άρθρο 12

Κοινοποίηση διαβαθμισμένων πληροφοριών

1.   Ο Γενικός Γραμματέας/Ύπατος Εκπρόσωπος εξουσιοδοτείται να κοινοποιεί στα τρίτα κράτη που συμμετέχουν στην παρούσα κοινή δράση, διαβαθμισμένες πληροφορίες και έγγραφα της ΕΕ έως τον βαθμό «CONFIDENTIEL UE» που έχουν παραχθεί για τους σκοπούς της επιχείρησης, σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας του Συμβουλίου.

2.   Ο Γενικός Γραμματέας/Ύπατος Εκπρόσωπος εξουσιοδοτείται εξάλλου να κοινοποιεί στα Ηνωμένα Έθνη, σύμφωνα με τις επιχειρησιακές ανάγκες της Αποστολής, διαβαθμισμένες πληροφορίες και έγγραφα της ΕΕ έως το βαθμό «RESTREINT UE» που έχουν παραχθεί για τους σκοπούς της επιχείρησης, σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας του Συμβουλίου. Για τον σκοπό αυτόν, εκπονούνται τοπικές ρυθμίσεις.

3.   Σε περίπτωση συγκεκριμένης και άμεσης επιχειρησιακής ανάγκης ο Γενικός Γραμματέας/Ύπατος Εκπρόσωπος εξουσιοδοτείται, εξάλλου, να κοινοποιεί στο κράτος που φιλοξενεί την αποστολή διαβαθμισμένες πληροφορίες και έγγραφα της ΕΕ έως τον βαθμό «RESTREINT UE» που έχουν παραχθεί για τους σκοπούς της επιχείρησης σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας του Συμβουλίου. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, οι πληροφορίες και τα έγγραφα αυτά κοινοποιούνται στο κράτος που φιλοξενεί την αποστολή σύμφωνα με τις κατάλληλες διαδικασίες στο επίπεδο της συνεργασίας του φιλοξενούντος κράτους με την Ευρωπαϊκή Ένωση.

4.   Ο Γενικός Γραμματέας/Ύπατος Εκπρόσωπος εξουσιοδοτείται να κοινοποιεί σε τρίτα κράτη που συμμετέχουν στην παρούσα κοινή δράση μη διαβαθμισμένα έγγραφα της ΕΕ που αφορούν τις συζητήσεις του Συμβουλίου σχετικά με την επιχείρηση, τα οποία καλύπτονται από την υποχρέωση επαγγελματικού απορρήτου σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1, του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου.

Άρθρο 13

Καθεστώς του προσωπικού της ΕUPOL «ΚΙΝΣΑΣΑ»

1.   Το καθεστώς του προσωπικού της EUPOL «ΚΙΝΣΑΣΑ» στη ΛΔΚ, συμπεριλαμβανομένων, όπου είναι απαραίτητο, των προνομίων, των ασυλιών και των περαιτέρω εγγυήσεων που απαιτούνται για την ολοκλήρωση και την εύρυθμη λειτουργία της EUPOL «ΚΙΝΣΑΣΑ» συμφωνείται με τη διαδικασία του άρθρου 24 της συνθήκης. Ο Γενικός Γραμματέας/Ύπατος Εκπρόσωπος που επικουρεί την Προεδρία μπορεί να διαπραγματευθεί ρυθμίσεις εξ ονόματός της.

2.   Εναπόκειται στο κράτος ή το κοινοτικό όργανο που έχει αποσπάσει μέλος του προσωπικού να αντικρούει τυχόν αξίωση που προβάλλει το συγκεκριμένο μέλος του προσωπικού ή που το αφορά και συνδέεται με την απόσπαση. Το εν λόγω κράτος ή κοινοτικό όργανο είναι υπεύθυνο για τυχόν ανάληψη δράσης κατά του αποσπασθέντος.

Άρθρο 14

Έναρξη ισχύος, διάρκεια και δαπάνες

Η παρούσα κοινή δράση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2005.

Οι δαπάνες είναι επιλέξιμες από την έκδοση της παρούσας κοινής δράσης.

Άρθρο 15

Δημοσίευση

Η παρούσα κοινή δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 9 Δεκεμβρίου 2004.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

L. J. BRINKHORST


(1)  ΕΕ L 21 της 28.1.2004, σ. 25.

(2)  ΕΕ L 143 της 11.6.2003, σ. 50.

(3)  ΕΕ L 318 της 16.12.2000, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 234 της 3.7.2004, σ. 13.

(5)  ΕΕ L 249 της 1.10.2003, σ. 64.

(6)  ΕΕ L 182 της 19.5.2004, σ. 41.


Top