EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0465R(01)

Διορθωτικό στην απόφαση 2004/465/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για κοινοτική χρηματοδοτική συμμετοχή στα προγράμματα ελέγχου της αλιείας των κρατών μελών (EE L 157 της 30.4.2004)

OJ L 195, 2.6.2004, p. 36–43 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/465/corrigendum/2004-06-02/oj

2.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 195/36


Διορθωτικό στην οδηγία 2004/465/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για κοινοτική χρηματοδοτική συμμετοχή στα προγράμματα ελέγχου της αλιείας των κρατών μελών

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 157 της 30ής Απριλίου 2004 )

Η απόφαση 2004/465/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 29ης Απριλίου 2004

για κοινοτική χρηματοδοτική συμμετοχή στα προγράμματα ελέγχου της αλιείας των κρατών μελών

(2004/465/EK)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9)(10)(11)(12)(13)(14)(15)

Η κοινή αλιευτική πολιτική καθορίζει γενικούς κανόνες για τη διατήρηση, τη διαχείριση και την υπεύθυνη εκμετάλλευση, καθώς και τη μεταποίηση και εμπορία έμβιων υδρόβιων πόρων.Ειδικοί στόχοι και κανόνες καθορίζονται ιδίως στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (2).Η ευθύνη για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης των δραστηριοτήτων που διεξάγονται στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής προς τους κανόνες αυτούς βαρύνει κυρίως τα κράτη μέλη.Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διαθέτουν τους απαιτούμενους ανθρώπινους και οικονομικούς πόρους για την εκτέλεση των υποχρεώσεών τους όσον αφορά τον έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων και την επιβολή της εφαρμογής των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής.Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 υπογράμμισε την ανάγκη περαιτέρω βελτίωσης του ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων προκειμένου να καταπολεμηθεί με οποιοδήποτε μέσο η παράνομη και αδήλωτη αλιεία εντός και εκτός των κοινοτικών υδάτων. Στον κανονισμό αυτό προσδιορίζονται οι τεχνολογίες τηλεπαρακολούθησης ως μέσα για την καλύτερη επίτευξη των στόχων ελέγχου στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής και επεκτείνεται η υποχρέωση τηλεπαρακολούθησης μέσω συστημάτων παρακολούθησης σκαφών σε σκάφη ολικού μήκους άνω των δεκαπέντε μέτρων.Από την ημερομηνία ένταξης, οι κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής εφαρμόζονται στα νέα κράτη μέλη τα οποία θα πρέπει να μπορούν να τηρούν όλες τις απαιτήσεις που ορίζονται από το κοινοτικό δίκαιο, ιδίως στον τομέα του ελέγχου. Στα νέα αυτά κράτη μέλη θα πρέπει να παρασχεθούν τα μέσα προκειμένου να είναι σε θέση να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους.Η Κοινότητα χορηγεί χρηματοδοτική συνδρομή σε κράτη μέλη από το 1990 προκειμένου να καταστούν οι έλεγχοι επαρκέστεροι και αποτελεσματικότεροι, και ιδίως προκειμένου να εισαχθεί και να επεκταθεί η τεχνολογία τηλεπαρακολούθησης και τα δίκτυα πληροφορικής, να βελτιωθούν οι ικανότητες του προσωπικού και να εξοπλιστούν οι αρμόδιες αρχές με περιπολικά πλωτά μέσα και αεροσκάφη επιτήρησης.Το ισχύον καθεστώς χρηματοδότησης δυνάμει της απόφασης 2001/431/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, σχετικά με τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας σε ορισμένες δαπάνες που αναλαμβάνονται από τα κράτη μέλη για την εφαρμογή καθεστώτων ελέγχου, επιθεώρησης και επιτήρησης στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (3) έληξε στο τέλος του 2003. Ωστόσο, υπάρχουν στοιχεία ότι οι πόροι των κρατών μελών είναι ακόμη ανεπαρκείς.Είναι πρωταρχικής σημασίας να διασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής σε ολόκληρη την Κοινότητα. Φαίνεται ότι ορισμένοι από εκείνους που εμπλέκονται στις διοικητικές και ποινικές διαδικασίες δεν είναι πάντοτε ενημερωμένοι σχετικά με την ανάγκη επιβολής αποτρεπτικών κυρώσεων προκειμένου να αποφευχθεί η υπεραλίευση των ιχθυαποθεμάτων. Ως εκ τούτου, ενδείκνυται η προώθηση δράσεων προκειμένου να επικεντρωθεί η προσοχή στο θέμα αυτό.Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 υπογράμμισε την ανάγκη βελτίωσης της συνεργασίας και του συντονισμού μεταξύ των κρατών μελών και με την Επιτροπή με στόχο την ενδυνάμωση του ελέγχου και την αποθάρρυνση ενεργειών που είναι αντίθετες προς τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής. Αναμένεται να τεθεί σε λειτουργία το 2006 μια δομή που έχει σχεδιαστεί κατά τρόπο ώστε να οργανώσει τη συνεργασία και το συντονισμό των δραστηριοτήτων ελέγχου και των μέσων που διατίθενται για σκοπούς ελέγχου.Ως εκ τούτου, ενδείκνυται να συνεχιστεί μέχρι τότε η παροχή χρηματοδοτικής στήριξης στα κράτη μέλη. Είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική διάθεση της κοινοτικής χρηματοδότησης με σκοπό να περιοριστούν οι διαπιστωθείσες αδυναμίες. Οι χρηματοδοτήσεις θα πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.Ένα ποσό δημοσιονομικής αναφοράς κατά την έννοια του σημείου 34 της διοργανικής συμφωνίας, της 6ης Μαΐου 1999, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού (4) εγγράφεται στην παρούσα απόφαση για όλη τη διάρκεια της περιόδου κατά την οποία θα δίδεται οικονομική ενίσχυση χωρίς να θίγονται οι αρμοδιότητες της αρχής που είναι αρμόδια για τον προϋπολογισμό, όπως καθορίζονται στη συνθήκη.Τα κράτη μέλη πρέπει να αξιολογούν τα προγράμματά τους και τον αντίκτυπο των δαπανών τους στον έλεγχο, την επιθεώρηση και την επιτήρηση, κάθε έτος και για ολόκληρη την περίοδο που καλύπτεται από την παρούσα απόφαση και την απόφαση 2001/431/ΕΚ.Πρέπει να ληφθούν μεταβατικά μέτρα για τις αιτήσεις επιστροφής δαπανών βάσει της απόφασης 2001/431/ΕΚ.Προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέχεια με τις διατάξεις της απόφασης 2001/431/ΕΚ, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να ισχύσει από την 1η Ιανουαρίου 2004,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Η παρούσα απόφαση καθορίζει τους όρους βάσει των οποίων η Κοινότητα μπορεί να παρέχει χρηματοδοτική συμμετοχή σε κράτη μέλη για τα προγράμματα ελέγχου της αλιείας τους.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για το σκοπό της παρούσας απόφασης, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1.

«χρηματοδοτική συμμετοχή»: χρηματοδοτική συμμετοχή που καταβάλλεται από την Κοινότητα σε κράτος μέλος δυνάμει της παρούσας απόφασης·

2.

«πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας»: πρόγραμμα που καταρτίζεται από κράτος μέλος για την παρακολούθηση, τον έλεγχο και την επιτήρηση σε τομείς που καλύπτονται από την κοινή αλιευτική πολιτική, όπως απαιτείται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·

3.

«νέο κράτος μέλος»: χώρα η οποία εντάσσεται στην Κοινότητα την 1η Μαΐου 2004.

Άρθρο 3

Ετήσια προγράμματα ελέγχου της αλιείας

1.   Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να λάβουν χρηματοδοτική συμμετοχή, κοινοποιούν στην Επιτροπή ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας, το οποίο προσδιορίζει:

α)

τους στόχους του προγράμματος·

β)

τους διαθέσιμους ανθρώπινους πόρους·

γ)

τους διαθέσιμους οικονομικούς πόρους·

δ)

τον αριθμό των διαθέσιμων πλωτών μέσων και αεροσκαφών·

ε)

τον κατάλογο των δράσεων για τις οποίες επιδιώκεται χρηματοδοτική συμμετοχή·

στ)

το σύνολο των δαπανών που έχουν προγραμματιστεί για την υλοποίηση των δράσεων·

ζ)

χρονοδιάγραμμα υλοποίησης κάθε δράσης που περιέχεται στο πρόγραμμα·

η)

μια σειρά από δείκτες που χρησιμοποιούνται για να αξιολογηθεί η αποτελεσματικότητα του προγράμματος.

2.   Όλα τα κράτη μέλη υποβάλουν το ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας τους μέχρι την 1η Ιουνίου 2004 για το 2004 και μέχρι τις 31 Ιανουαρίου 2005 για το 2005.

3.   Λεπτομερείς κανόνες για το περιεχόμενο του προγράμματος ελέγχου της αλιείας καθορίζονται στο παράρτημα I μέρος A.

Άρθρο 4

Καλυπτόμενες δράσεις

1.   Τα σχέδια για τα οποία ζητείται χρηματοδοτική συμμετοχή αφορούν μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες δράσεις:

α)

αγορά, εγκατάσταση και τεχνική υποστήριξη για τεχνολογία πληροφορικής και δημιουργία δικτύων τεχνολογίας πληροφοριών προκειμένου να δοθεί δυνατότητα επαρκούς και ασφαλούς ανταλλαγής δεδομένων στον τομέα της παρακολούθησης, του ελέγχου και της επιτήρησης των αλιευτικών δραστηριοτήτων·

β)

αγορά και εξοπλισμός αλιευτικών σκαφών με:

i)

συσκευές ηλεκτρονικού εντοπισμού που καθιστούν δυνατή την τηλεπαρακολούθηση των σκαφών από κέντρο παρακολούθησης της αλιείας μέσω συστήματος παρακολούθησης σκαφών (ΣΠΣ)·

ii)

συσκευές ηλεκτρονικής καταγραφής και διαβίβασης δεδομένων, οι οποίες επιτρέπουν τη διαβίβαση δεδομένων από τα σκάφη·

γ)

πιλοτικά σχέδια που έχουν σχέση με νέες τεχνολογίες και εφαρμογή νέων τεχνολογιών στον τομέα του ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων·

δ)

προγράμματα επιμόρφωσης και ανταλλαγής δημοσίων υπαλλήλων που είναι επιφορτισμένοι με καθήκοντα παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης στον τομέα της αλιείας·

ε)

εφαρμογή πιλοτικών συστημάτων επιθεώρησης και παρατηρητών·

στ)

ανάλυση κόστους/οφέλους και αξιολόγηση των συνολικών δαπανών που πραγματοποίησαν οι αρμόδιες αρχές για τη διεξαγωγή δραστηριοτήτων παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης της αλιείας·

ζ)

πρωτοβουλίες στις οποίες περιλαμβάνονται σεμινάρια και χρήση μέσων μαζικής ενημέρωσης που έχουν ως στόχο την καλύτερη ενημέρωση των αλιέων και άλλων παραγόντων του κλάδου, όπως είναι οι επιθεωρητές, οι εισαγγελείς και οι δικαστές, καθώς επίσης και του ευρέως κοινού σχετικά με την ανάγκη καταπολέμησης της μη υπεύθυνης και παράνομης αλιείας και την εφαρμογή των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής·

η)

αγορά και εκσυγχρονισμός πλωτών μέσων, αεροσκαφών και ελικοπτέρων που χρησιμοποιούνται για την επιθεώρηση και την επιτήρηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών.

2.   Λεπτομερείς κανόνες για τις καλυπτόμενες δράσεις καθορίζονται στο παράρτημα I μέρος B.

Άρθρο 5

Κοινοτικές πιστώσεις

1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την εφαρμογή των δράσεων για τις οποίες παρέχεται χρηματοδοτική συνδρομή ανέρχεται σε 70 εκατομμύρια ευρώ για την περίοδο 2004/05. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών.

2.   Στην απόφαση για τη χορήγηση κοινοτικής χρηματοδοτικής συμμετοχής που προβλέπεται από το άρθρο 6, η Επιτροπή δίδει προτεραιότητα σε δράσεις τις οποίες θεωρεί καταλληλότερες για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των δραστηριοτήτων παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης, λαμβανομένων επίσης υπόψη των επιδόσεων των κρατών μελών κατά την εφαρμογή ήδη εγκριθέντων προγραμμάτων.

Άρθρο 6

Απόφαση για χρηματοδοτική συμμετοχή

1.   Βάσει των προγραμμάτων ελέγχου της αλιείας που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη, λαμβάνεται κάθε έτος απόφαση σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. Η απόφαση καθορίζει:

α)

το συνολικό ποσό της χρηματοδοτικής συμμετοχής που χορηγείται σε κάθε κράτος μέλος για τις δράσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4·

β)

το ποσοστό της χρηματοδοτικής συμμετοχής·

γ)

τους όρους που εφαρμόζονται στη χρηματοδοτική συμμετοχή.

2.   Το ποσοστό της χρηματοδοτικής συμμετοχής δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % των επιλέξιμων δαπανών. Ωστόσο:

α)

για τις δράσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β), η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει τη χορήγηση ενός κατ’ αποκοπή ποσού ανά συσκευή εντοπισμού σκαφών ή για συσκευή που επιτρέπει την ηλεκτρονική καταγραφή και διαβίβαση δεδομένων·

β)

για τις δράσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχεία γ) και ζ), η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει ποσοστό συμμετοχής μεγαλύτερο από 50 % της επιλέξιμης δαπάνης·

γ)

για τις δράσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο η), το ποσοστό δεν μπορεί να υπερβεί το 50 % της επιλέξιμης δαπάνης για τα νέα κράτη μέλη και το 25 % για τα υφιστάμενα κράτη μέλη.

Άρθρο 7

Προκαταβολές

Κατόπιν αιτιολογημένης αίτησης κράτους μέλους, η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει προκαταβολή ύψους μέχρι 50 % της χρηματοδοτικής συμμετοχής για ένα έτος. Το ποσό της προκαταβολής αφαιρείται από το τελικό ποσό της χρηματοδοτικής συμμετοχής που καταβάλλεται στο εν λόγω κράτος μέλος.

Εάν δεν αναληφθεί δεσμευτική υποχρέωση από την αρμόδια αρχή εντός της περιόδου που καθορίζεται στο άρθρο 8, οποιαδήποτε χορηγηθείσα προκαταβολή επιστρέφεται αμελλητί.

Άρθρο 8

Ανάληψη υποχρεώσεων δαπανών

Κάθε κράτος μέλος προβαίνει σε νομικές και δημοσιονομικές αναλήψεις υποχρεώσεων εντός δώδεκα μηνών από τη λήξη του έτους κατά το οποίο του κοινοποιήθηκε η απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 6.

Άρθρο 9

Εφαρμογή των σχεδίων

1.   Η έναρξη εφαρμογής των σχεδίων πραγματοποιείται σύμφωνα με χρονοδιάγραμμα που καθορίζεται στο ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας και, οπωσδήποτε, εντός έτους από την ημερομηνία της ανάληψης υποχρεώσεων.

2.   Τα σχέδια ολοκληρώνονται σύμφωνα με το εν λόγω χρονοδιάγραμμα.

Άρθρο 10

Μη εφαρμογή των σχεδίων

Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος αποφασίσει να μην εφαρμόσει το σύνολο ή μέρος των σχεδίων για τα οποία του έχει παρασχεθεί χρηματοδοτική συμμετοχή, ενημερώνει αμελλητί την Επιτροπή αναφέροντας τις επιπτώσεις στο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας του.

Άρθρο 11

Επιλέξιμη δαπάνη

1.   Προκειμένου να είναι επιλέξιμη για επιστροφή, η δαπάνη πρέπει:

α)

να προβλέπεται από το πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας·

β)

να έχει σχέση με τις δράσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4·

γ)

να αφορά σχέδια με κόστος μεγαλύτερο από 40 000 ευρώ, εκτός εάν πρόκειται για δράση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχεία δ) και ζ)·

δ)

να απορρέει από νομικές και δημοσιονομικές αναλήψεις υποχρεώσεων στις οποίες προέβησαν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 8·

ε)

να αφορά έργα που τέθηκαν σε εφαρμογή σύμφωνα με το άρθρο 9.

2.   Ο φόρος προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) δεν είναι επιλέξιμος για επιστροφή.

3.   Δεν είναι επιλέξιμες οι δαπάνες για σχέδια τα οποία λαμβάνουν άλλη κοινοτική ενίσχυση.

4.   Για τα νέα κράτη μέλη, οι δαπάνες που πραγματοποιούνται από την 1η Ιανουαρίου 2004 είναι επιλέξιμες για επιστροφή εφόσον τηρούνται οι όροι που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση και στην απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 6.

Άρθρο 12

Αιτήσεις επιστροφής δαπανών

1.   Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τις αιτήσεις τους για επιστροφή των δαπανών εντός εννέα μηνών από την ημερομηνία της πραγματοποίησής τους. Οι αιτήσεις δεν πρέπει να αφορούν ποσό μικρότερο από 20 000 ευρώ. Οι αιτήσεις για ποσό μικρότερο από 20 000 ευρώ δεν θα εξετάζονται, εκτός εάν αιτιολογούνται δεόντως.

Λεπτομερείς κανόνες για το περιεχόμενο των αιτήσεων επιστροφής δαπανών καθορίζονται στο παράρτημα I μέρος Γ.

2.   Οι αιτήσεις για σχέδια τα οποία δεν υλοποιήθηκαν σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) μπορούν να γίνονται δεκτές μόνον στην περίπτωση που η καθυστέρηση αιτιολογείται δεόντως. Στην περίπτωση που οι αιτήσεις αυτές δεν γίνονται δεκτές, είναι δυνατή η αποδέσμευση των κοινοτικών πιστώσεων. Σε οποιαδήποτε περίπτωση, οι κοινοτικές πιστώσεις που αναφέρονται στην παρούσα απόφαση αποδεσμεύονται το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2008.

3.   Κατά την υποβολή αιτήσεων επιστροφής δαπανών, τα κράτη μέλη επαληθεύουν και πιστοποιούν ότι οι δαπάνες πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση, στην απόφαση που προβλέπεται στο άρθρο 6 και σύμφωνα με τους κανόνες για την ανάθεση δημοσίων συμβάσεων. Η αίτηση πρέπει να περιλαμβάνει δήλωση αναφορικά με την ακρίβεια και την ειλικρίνεια των διαβιβασθέντων λογαριασμών, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιέχεται στο παράρτημα II.

4.   Εάν η Επιτροπή θεωρήσει ότι η αίτηση δεν πληροί τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 3, ζητά από το κράτος μέλος να υποβάλει τις παρατηρήσεις του σχετικά με το θέμα. Εάν η εξέταση επιβεβαιώσει τη μη συμμόρφωση, η Επιτροπή απορρίπτει την επιστροφή του συνόλου ή μέρους των σχετικών δαπανών και, κατά περίπτωση, ζητά την επιστροφή των προκαταβολών.

Άρθρο 13

Νόμισμα

Όλα τα προγράμματα ελέγχου της αλιείας, οι αιτήσεις επιστροφής δαπανών και οι αιτήσεις πληρωμής προκαταβολών εκφράζονται σε ευρώ.

Τα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στην τρίτη φάση της οικονομικής και νομισματικής ένωσης, προσδιορίζουν τη χρησιμοποιούμενη τιμή συναλλάγματος.

Η επιστροφή πραγματοποιείται σε ευρώ στη συναλλαγματική ισοτιμία του μήνα κατά τον οποίον η Επιτροπή παρέλαβε την αίτηση.

Άρθρο 14

Πληροφορίες

Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο οποιεσδήποτε πληροφορίες ζητήσουν αναφορικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης και της απόφασης που προβλέπεται στο άρθρο 6.

Διατηρούν στη διάθεση της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου δικαιολογητικά έγγραφα επί πέντε τουλάχιστον έτη από την ημερομηνία επιστροφής των δαπανών.

Άρθρο 15

Έλεγχοι

1.   Με την επιφύλαξη των ελέγχων που πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τους εθνικούς νόμους, κανονισμούς και διοικητικές διατάξεις, οι υπάλληλοι της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου μπορούν να διεξάγουν επιτόπιους ελέγχους για σχέδια τα οποία λαμβάνουν χρηματοδοτική συμμετοχή.

Η Επιτροπή μπορεί επίσης να ζητήσει από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος να διεξαγάγει επιτόπιους ελέγχους για σχέδια που λαμβάνουν χρηματοδοτική συμμετοχή. Στους ελέγχους αυτούς μπορούν να συμμετέχουν υπάλληλοι της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου.

2.   Εάν η Επιτροπή θεωρήσει ότι οι κοινοτικοί πόροι δεν χρησιμοποιήθηκαν σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση ή στην απόφαση που προβλέπεται στο άρθρο 6, ενημερώνει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. Εάν δεν αντικρουστούν οι εκτιμήσεις της, η Επιτροπή μειώνει ή ακυρώνει τη χρηματοδοτική συμμετοχή για τα εν λόγω σχέδια. Οποιοδήποτε αχρεωστήτως καταβληθέν ποσό επιστρέφεται στην Επιτροπή εντόκως.

Άρθρο 16

Εκθέσεις των κρατών μελών

Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή πληροφορίες οι οποίες της επιτρέπουν να επαληθεύσει τη χρησιμοποίηση της χρηματοδοτικής συμμετοχής και να αξιολογήσει την επίπτωση των μέτρων που προβλέπονται από την παρούσα απόφαση στις δραστηριότητες ελέγχου, επιθεώρησης και επιτήρησης.

Για το σκοπό αυτό, υποβάλλουν στην Επιτροπή:

α)

πριν από τις 30 Μαρτίου κάθε έτους, ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης σχετικά με το πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας τους για το προηγούμενο έτος, η οποία καλύπτει τα ακόλουθα:

i)

υλοποιηθέντα σχέδια·

ii)

κόστος των σχεδίων·

iii)

συνέπειες για τα προγράμματα ελέγχου της αλιείας, με την εφαρμογή των δεικτών που απαριθμούνται στο πρόγραμμα·

iv)

οποιαδήποτε προσαρμογή του αρχικού προγράμματος·

β)

πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2006, τελική έκθεση αξιολόγησης η οποία καλύπτει τα ακόλουθα:

i)

υλοποιηθέντα σχέδια·

ii)

κόστος των σχεδίων·

iii)

συνέπειες για τα προγράμματα ελέγχου της αλιείας, με την εφαρμογή των δεικτών που απαριθμούνται στο πρόγραμμα·

iv)

οποιαδήποτε προσαρμογή του αρχικού προγράμματος·

v)

τον αντίκτυπο της χρηματοδοτικής συμμετοχής στα προγράμματα ελέγχου της αλιείας για ολόκληρη την περίοδο από το 2001 έως το 2005.

Άρθρο 17

Έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο

Βάσει των πληροφοριών που παρέχονται από τα κράτη μέλη δυνάμει του άρθρου 16, η Επιτροπή, μέχρι τις 30 Ιουνίου 2007 το αργότερο, υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης και της απόφασης 2001/431/ΕΚ.

Άρθρο 18

Μέτρα εφαρμογής

Εφόσον κρίνεται σκόπιμο, θεσπίζονται λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.

Άρθρο 19

Μεταβατικές διατάξεις

Από την 1η Μαΐου 2004, οι αιτήσεις επιστροφής που αφορούν τη χρηματοδοτική συμμετοχή για δαπάνες που εγκρίθηκαν βάσει της απόφασης 2001/431/ΕΚ υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 12, το παράρτημα I μέρος Γ και το παράρτημα II της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 20

Εφαρμογή

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2004.

Άρθρο 21

Παραλήπτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Λουξεμβούργο, 29 Απριλίου 2004.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. McDOWELL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΜΕΡΟΣ A

Απαιτήσεις όσον αφορά τις ελάχιστες πληροφορίες για τα ετήσια προγράμματα ελέγχου της αλιείας που αναφέρονται στο άρθρο 3

1.

Για κάθε σχέδιο, το ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας πρέπει να προσδιορίζει μία από τις δράσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4, καθώς και το στόχο, την περιγραφή, τον πλοιοκτήτη, τον τόπο, το εκτιμώμενο κόστος, τη διοικητική διαδικασία που πρόκειται να τηρηθεί και το χρονοδιάγραμμα υλοποίησης.

2.

Όσον αφορά τα πλωτά μέσα, τα αεροσκάφη και τα ελικόπτερα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο η), το ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας πρέπει επίσης να προσδιορίζει:

α)

το ποσοστό χρήσης τους από τις αρμόδιες αρχές για σκοπούς ελέγχου κατά τη διάρκεια της συνολικής δραστηριότητας ενός έτους·

β)

τον αριθμό ωρών ή ημερών χρήσης τους για σκοπούς ελέγχου της αλιείας κατά τη διάρκεια ενός έτους·

γ)

στην περίπτωση εκσυγχρονισμού, την προσδοκώμενη διάρκεια ζωής τους.

3.

Οποτεδήποτε είναι δυνατόν, πρέπει να δίδεται δημοσιότητα στη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας.

ΜΕΡΟΣ B

Λεπτομερείς κανόνες για επιλέξιμες δράσεις που καθορίζονται στο άρθρο 4

1.

Οι συσκευές εντοπισμού σκαφών που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i) πρέπει να πληρούν τις διατάξεις που καθορίζονται από τους σχετικούς κοινοτικούς κανόνες.

2.

Οι δαπάνες που πραγματοποιούνται για τη δράση που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ) επιστρέφονται στο βαθμό που είναι επιλέξιμες για επιστροφή σύμφωνα με τους σχετικούς εθνικούς κανόνες.

3.

Οι δαπάνες που πραγματοποιούνται για την αγορά εξοπλισμού που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο η) μπορούν να επιστραφούν στο βαθμό που ο εξοπλισμός χρησιμοποιείται για τον έλεγχο της αλιευτικής δραστηριότητας, βάσει δηλώσεως του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.

ΜΕΡΟΣ Γ

Κανόνες σχετικά με τις αιτήσεις επιστροφής δαπανών που αναφέρονται στο άρθρο 12

Οι αιτήσεις για επιστροφή δαπανών πρέπει να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:

1.

παραπομπή στην απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 6 μαζί με το συνημμένο σε αυτήν πίνακα που προσδιορίζει τη χορηγούμενη ενίσχυση·

2.

κατάλογο όλων των δικαιολογητικών εγγράφων για κάθε σχέδιο·

3.

τα ποσά για τα οποία υποβάλλονται οι αιτήσεις χωρίς ΦΠΑ για κάθε σχέδιο·

4.

για κάθε σχέδιο για το οποίο υποβάλλεται αίτηση επιστροφής δαπανών σύντομη περιγραφή των αποτελεσμάτων η οποία να συνοδεύεται από αξιολόγηση των συνεπειών της επένδυσης στις δραστηριότητες παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης, καθώς και πρόβλεψη για τη χρήση του.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Image

Image


(1)  Γνώμη που διατυπώθηκε την 1η Απριλίου 2004 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

(3)  ΕΕ L 154 της 9.6.2001, σ. 22.

(4)  ΕΕ C 172 της 18.6.1999, σ. 1· συμφωνία όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2003/429/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 147 της 14.6.2003, σ. 25).


Top