EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R2839

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2839/98 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1873/84 που επιτρέπει την προσφορά και την παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση ορισμένων εισαγόμενων οίνων δυνάμενων να αποτελέσουν το αντικείμενο οινολογικών πρακτικών που δεν προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87

OJ L 354, 30.12.1998, p. 12–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2000

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2839/oj

31998R2839

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2839/98 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1873/84 που επιτρέπει την προσφορά και την παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση ορισμένων εισαγόμενων οίνων δυνάμενων να αποτελέσουν το αντικείμενο οινολογικών πρακτικών που δεν προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 354 της 30/12/1998 σ. 0012 - 0013


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2839/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 17ης Δεκεμβρίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1873/84 που επιτρέπει την προσφορά και την παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση ορισμένων εισαγόμενων οίνων δυνάμενων να αποτελέσουν το αντικείμενο οινολογικών πρακτικών που δεν προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου, της 16ης Μαρτίου 1987, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 73, παράγραφος 1,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι, το άρθρο 70 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 προβλέπει ότι τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) του ιδίου κανονισμού μπορούν να εισάγονται μόνο εάν συνοδεύονται από βεβαίωση στην οποία πιστοποιείται ότι τα εν λόγω προϊόντα ανταποκρίνονται στις διατάξεις στις οποίες υπόκεινται η παραγωγή, η διάθεση στην κυκλοφορία και, ενδεχομένως, η παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση στις τρίτες χώρες από τις οποίες κατάγονται 7

ότι, το άρθρο 73 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού προβλέπει ότι τα εν λόγω εισαγόμενα προϊόντα τα οποία αποτέλεσαν αντικείμενο οινολογικών πρακτικών που δεν είναι αποδεκτές από την κοινοτική νομοθεσία ή που δεν ανταποκρίνονται στις διατάξεις του εν λόγω κανονισμού ή σε εκείνες που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή του, δεν μπορούν, εκτός παρεκκλίσεως, να προσφέρονται ή να παραδίδονται για άμεση ανθρώπινη κατανάλωση 7 ότι το Συμβούλιο παρέκκλινε από την αρχή αυτή με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1873/84 (2) 7 ότι η ισχύς της εν λόγω παρέκκλισης λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1998 7

ότι, επί του παρόντος διεξάγονται διαπραγματεύσεις μεταξύ της Κοινότητας, την οποία αντιπροσωπεύει η Επιτροπή, και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, με σκοπό τη σύναψη συμφωνίας για το εμπόριο του οίνου 7 ότι οι εν λόγω διαπραγματεύσεις αφορούν ιδίως τις αντίστοιχες οινολογικές πρακτικές και όρους εισαγωγής καθώς και την προστασία των ονομασιών προελεύσεως των δύο μερών 7 ότι οι εκατέρωθεν εκφρασθείσες προθέσεις επιτρέπουν να προβλεφθεί ότι θα συναφθεί, εντός ευλόγου προθεσμίας, μια συμφωνία που θα είναι ικανοποιητική για τα δύο μέρη 7 ότι, για να διευκολυνθεί η καλή διεξαγωγή των εν λόγω διαπραγματεύσεων, κρίνεται σκόπιμο να συνεχίσουν να γίνονται αποδεκτές οι αμερικανικές οινολογικές πρακτικές, που αναφέρονται στο παράρτημα σημείο 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1873/84, μεταβατικά, μέχρι την έναρξη ισχύος της συμφωνίας που απορρέει από τις εν λόγω διαπραγματεύσεις, και έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003 το αργότερο 7

ότι, για να αποφευχθεί να έχει η ενδεχόμενη αποτελμάτωση των εν λόγω διαπραγματεύσεων ως συνέπεια τη μόνιμη αποδοχή των σχετικών οινολογικών πρακτικών, θα πρέπει να δημιουργηθεί ένας μηχανισμός που να επιτρέπει στο Συμβούλιο να εξακριβώνει την πραγματική εξέλιξη των εν λόγω διαπραγματεύσεων 7 ότι κατά συνέπεια θα πρέπει η Επιτροπή να ενημερώνει τακτικά το Συμβούλιο σχετικά με την επιτευχθείσα πρόοδο,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1873/84, οι όροι «μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1998» αντικαθίστανται από τους όρους «μέχρι της ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας που απορρέει από τις διαπραγματεύσεις με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής για τη σύναψη μιας συμφωνίας για το εμπόριο του οίνου και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2003 το αργότερο. Η Επιτροπή ενημερώνει τακτικά το Συμβούλιο σχετικά με την εξέλιξη των εν λόγω διαπραγματεύσεων και του υποβάλει έκθεση στις 31 Μαρτίου 2000, το αργότερο, συνοδευόμενη ενδεχομένως από κατάλληλες προτάσεις».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1999.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 1998.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

W. MOLTERER

(1) ΕΕ L 84 της 27. 3. 1987, σ. 1 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1627/98 (ΕΕ L 186 της 16. 7. 1998, σ. 9).

(2) ΕΕ L 176 της 3. 7. 1984, σ. 6 7 κανονισμός που τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2612/97 (ΕΕ L 353, της 24. 12. 1997, σ. 2).

Top