EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0743

96/743/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με την υιοθέτηση ειδικών μέτρων για την προσωρινή απαγόρευση της σύστασης συνολικής εγγύησης για ορισμένες πράξεις εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης

OJ L 338, 28.12.1996, p. 105–106 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2000

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/743/oj

31996D0743

96/743/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με την υιοθέτηση ειδικών μέτρων για την προσωρινή απαγόρευση της σύστασης συνολικής εγγύησης για ορισμένες πράξεις εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 338 της 28/12/1996 σ. 0105 - 0106


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με την υιοθέτηση ειδικών μέτρων για την προσωρινή απαγόρευση της σύστασης συνολικής εγγύησης για ορισμένες πράξεις εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης (96/743/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (1), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, και ιδίως το άρθρο 249,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, περί θεσπίσεως ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2153/96 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 362,

Εκτιμώντας:

ότι οι τελωνειακές αρχές του Βασιλείου της Ισπανίας, με επιστολή της 4ης Απριλίου 1995, προς συμπλήρωση της οποίας απέστειλαν και άλλη επιστολή στις 27 Ιουλίου 1995, ζήτησαν τη σύμφωνη γνώμη της Επιτροπής για την προσωρινή απαγόρευση της σύστασης συνολικής εγγύησης για τις πράξεις εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης οι οποίες αφορούν τα τσιγάρα του κωδικού ΕΣ 2402.20 7 ότι, ως εκ τούτου, επέτυχε τη σύμφωνη γνώμη με την απόφαση 95/521/ΕΚ της Επιτροπής (4) 7 ότι το μέτρο της απαγόρευσης ελήφθη από την Ισπανία και άρχισε να ισχύει την 1η Φεβρουαρίου 1996 σε όλα τα κράτη μέλη 7

ότι οι τελωνειακές αρχές της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, με επιστολή της 6ης Σεπτεμβρίου 1995, ζήτησαν τη σύμφωνη γνώμη της Επιτροπής για την προσωρινή απαγόρευση της σύστασης συνολικής εγγύησης για τις πράξεις εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης οι οποίες αφορούν ορισμένα εμπορεύματα 7 ότι, ως εκ τούτου, επέτυχε τη σύμφωνη γνώμη με την απόφαση 96/37/ΕΚ της Επιτροπής (5) 7 ότι το μέτρο της απαγόρευσης ελήφθη πράγματι από τη Γερμανία και άρχισε να ισχύει την 1η Απριλίου 1996 σε όλα τα κράτη μέλη 7

ότι, με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 482/96 της Επιτροπής (6), παρατάθηκε έως τις 31 Δεκεμβρίου 1996 η ισχύς των μέτρων προσωρινής απαγόρευσης της σύστασης συνολικής εγγύησης τα οποία έχουν λάβει η Ισπανία και η Γερμανία, δυνάμει του παλαιού άρθρου 360 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 7

ότι, παρά την καθιέρωση σε κοινοτικό επίπεδο διατάξεων που παρέχουν τη δυνατότητα καθορισμού συγκεκριμένων διαδρομών και τη δυνατότητα απαγόρευσης της αλλαγής του τελωνείου προορισμού και οι οποίες επιτρέπουν την ενίσχυση του συστήματος σύστασης συνολικής εγγύησης, κατά τα προβλεπόμενα στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 482/96, οι πράξεις εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης οι οποίες έχουν ως αντικείμενο τα προαναφερθέντα εμπορεύματα εξακολουθούν να παρουσιάζουν αυξημένους κινδύνους απάτης 7

ότι, με τον ίδιο κανονισμό, το εν λόγω άρθρο 360 αντικαταστάθηκε από ένα νέο άρθρο 362, για την καθιέρωση νέας διαδικασίας υιοθέτησης από την Επιτροπή μέτρων συνιστάμενων στην προσωρινή απαγόρευση της σύστασης συνολικής εγγύησης με τη σύμπραξη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα 7

ότι η προστασία των δημοσιονομικών συμφερόντων που διακυβεύονται κατά την εκτέλεση των πράξεων αυτών καθιστά αναγκαία τη διατήρηση σε ισχύ μέτρων σε επίπεδο Κοινότητας προκειμένου να διασφαλισθεί όσο το δυνατό περισσότερο η αποτελεσματικότητα της προστασίας αυτής 7

ότι η μεταφορά, εντούτοις, εμπορευμάτων σε ποσότητες μικρότερες ενός ορισμένου ορίου δεν παρουσιάζει αυξημένους κινδύνους απάτης 7

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Κατ' εφαρμογή του άρθρου 362 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, απαγορεύεται προσωρινά η σύσταση συνολικής εγγύησης για τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης οι οποίες έχουν ως αντικείμενο:

- τα τσιγάρα του κωδικού ΕΣ 2402.20, εφόσον η μεταφερόμενη ποσότητα υπερβαίνει τα 35 000 τεμάχια, και

- τα μη κοινοτικά εμπορεύματα που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, εφόσον η μεταφερόμενη ποσότητα είναι ανώτερη εκείνης που αναγράφεται στη στήλη 3 του ίδιου παραρτήματος.

Άρθρο 2

Σε περίπτωση που πολλές κατηγορίες εμπορευμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 δεύτερη περίπτωση δηλώνονται για το καθεστώς της διαμετακόμισης με το ίδιο παραστατικό, και αν και οι ποσότητες που εμφανίζονται στη στήλη 3 του παραρτήματος δεν έχουν ξεπεραστεί για κάθε τύπο εμπορεύματος, η προσφυγή στη σύσταση εγγύησης απαγορεύεται εάν το σύνολο των δασμών και των λοιπών επιβαρύνσεων που είναι ενδεχομένως απαιτητές υπερβαίνει το ποσό των 7 000 Ecu.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σύμφωνα με το άρθρο 362 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. Αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1997.

Βρυξέλλες, 9 Δεκεμβρίου 1996.

Για την Επιτροπή

Mario MONTI

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ αριθ. L 302 της 19. 10. 1992, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 253 της 11. 10. 1993, σ. 1.

(3) ΕΕ αριθ. L 289 της 12. 11. 1996, σ. 1.

(4) ΕΕ αριθ. L 299 της 12. 12. 1995, σ. 24.

(5) ΕΕ αριθ. L 10 της 13. 1. 1996, σ. 44.

(6) ΕΕ αριθ. L 70 της 20. 3. 1996, σ. 4.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Top