Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31988R1315

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1315/88 του Συμβουλίου της 3ης Μαΐου 1988 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 για τη θέσπιση του κοινοτικού καθεστώτος τελωνειακών ατελειών

OJ L 123, 17.5.1988, p. 2–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 02 Volume 006 P. 88 - 93
Special edition in Swedish: Chapter 02 Volume 006 P. 88 - 93
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 004 P. 3 - 8
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 004 P. 3 - 8
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 004 P. 3 - 8
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 004 P. 3 - 8
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 004 P. 3 - 8
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 004 P. 3 - 8
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 004 P. 3 - 8
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 004 P. 3 - 8
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 004 P. 3 - 8
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 004 P. 54 - 59
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 004 P. 54 - 59
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 018 P. 7 - 12

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1988/1315/oj

31988R1315

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1315/88 του Συμβουλίου της 3ης Μαΐου 1988 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 για τη θέσπιση του κοινοτικού καθεστώτος τελωνειακών ατελειών

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 123 της 17/05/1988 σ. 0002 - 0007
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 6 σ. 0088
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 6 σ. 0088


*****

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1315/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 3ης Μαΐου 1988

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 για τη θέσπιση του κοινοτικού καθεστώτος τελωνειακών ατελειών

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 28,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),

Εκτιμώντας:

ότι ο τίτλος ΙΙ Γ των προκαταρκτικών διατάξεων της συνδυασμένης ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 (4) προβλέπει ότι εφαρμόζεται κατ' αποκοπή δασμός 10 % κατ' αξία σε εμπορεύματα τα οποία περιέχονται σε μικροδέματα που αποστέλλονται σε ιδιώτες ή που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, εφόσον πρόκειται για εισαγωγές οι οποίες δεν έχουν εμπορικό χαρακτήρα και η συνολική αξία των εμπορευμάτων αυτών δεν υπερβαίνει, ανά αποστολή ή ανά ταξιδιώτη, τις 115 ECU.

ότι, σύμφωνα με το σημείο 3 του τίτλου Γ ΙΙ των προκαταρκτικών διατάξεων που προαναφέρθηκαν, ο κατ' αποκοπή δασμός 10 % εφαρμόζεται για εμπορεύματα τα οποία περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών μόνο για το τμήμα της αξίας που υπερβαίνει το ποσό για το οποίο μπορεί να γίνει εισαγωγή με απαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς, κατ' εφαρμογή των άρθων 45 έως 49 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 (5), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3822/85 (6)· ότι, αντίθετα, όπως προκύπτει από το άρθρο 29 παράγραφος 2 τρίτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83, ο κατ' αποκοπή δασμός 10 % εφαρμόζεται στο σύνολο των εμπορευμάτων που περιέχονται σε μικροδέματα και αποστέλλονται σε ιδιώτες εφόσον η συνολική αξία των εν λόγω δεμάτων υπερβαίνει το ποσό που έχει καθοριστεί για την ατελή εισαγωγή, δηλαδή το ποσό των 45 ECU·

ότι οι εν λόγω διατάξεις παρουσιάζουν το μειονέκτημα ότι στερούν του δικαιώματος ατελούς εισαγωγής τους παραλήπτες μικροδεμάτων των οποίων η συνολική αξία υπερβαίνει, έστω και κατά λίγο, το ποσό των 45 ECU· ότι η εξέταση της κατάστασης επέδειξε ότι η εφαρμογή στο συγκεκριμένο αυτόν τομέα διατάξεων παρόμοιων με αυτές που εφαρμόζονται για τα εμπορεύματα που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών δεν θα επέφερε σοβαρές διοικητικές δυσκολίες·

ότι κατά συνέπεια πρέπει να τροποποιηθεί τόσο ο τίτλος ΙΙ Γ των προκαταρκτικών διατάξεων της συνδυασμένης ονοματολογίας όσο και ο τίτλος VII του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83, έτσι ώστε να προβλέπεται η χορήγηση ατέλειας κατά την εισαγωγή μικροδεμάτων, αξίας μέχρι 45 ECU, που αποστέλλονται σε ιδιώτες, και να εισπράττεται ο κατ' αποκοπή δασμός 10 % μόνο για το τμήμα της αξίας που υπερβαίνει το ποσό αυτό·

ότι πρέπει, με την ευκαιρία αυτή, να αυξηθεί από 115 ECU σε 200 ECU η αξία των δεμάτων μέχρι την οποία τα εν λόγω δέματα που αποστέλλονται σε ιδιώτες μπορούν να υπόκεινται σε κατ' αποκοπή δασμό 10 %, όπως πρότεινε ήδη η Επιτροπή στις 16 Νοεμβρίου 1984 (7)· ότι, για λόγους νομικής σαφήνειας, πρέπει να γίνουν όλες αυτές οι τροποποιήσεις με μια πλήρη επαναδιατύπωση του τίτλου ΙΙ Γ των προκαταρκτικών διατάξεων της συνδυασμένης ονοματολογίας και του τίτλου VII του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83·

ότι, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83, η νήσος Ελγολάνδη θεωρείται ως τρίτη χώρα· ότι από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2151/84 της 23ης Ιουλίου 1984 σχετικά με το κοινοτικό τελωνειακό έδαφος (8), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, προκύπτει ότι όλα τα εδάφη που εξαιρούνται από το κοινοτικό τελωνειακό έδαφος βρίσκονται στην ίδια νομική κατάσταση με την Ελγολάνδη· ότι κατά συνέπεια πρέπει να τροποποιηθεί το εν λόγω άρθρο 1 παράγραφος 3·

ότι, εξάλλου, τα άρθρα 137 και 138 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 καθορίζουν τους όρους υπό τους οποίους, μέχρι να θεσπιστούν κοινοτικές διατάξεις στον εν λόγω τομέα, τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν ειδικές ατέλειες κατά την εισαγωγή οργάνων και συσκευών που χρησιμοποιούνται για την έρευνα, τη διαγνωστική ιατρική ή τη θεραπεία·

ότι η εμπειρία που αποκτήθηκε από την εφαρμογή των διατάξεων αυτών από ένα κράτος μέλος αποδεικνύει ότι η ατελής εισαγωγή των οργάνων και συσκευών που προαναφέρθηκαν, εφόσον κανένα ισοδύναμο όργανο ή συσκευή δεν κατασκευάζεται τη στιγμή αυτή στην Κοινότητα, δεν μπορεί να έχει δυσάρεστες συνέπειες για την κοινοτική οικονομία· ότι αντίθετα θα συνέβαλε αποτελεσματικά στη διάγνωση και στη θεραπεία σοβαρών ασθενειών οι οποίες μπορούν να πλήξουν τους κατοίκους της Κοινότητας· ότι πρέπει να ενθαρρυνθεί η δωρεά παρόμοιων οργάνων ή συσκευών προς τα ιατρικά ιδρύματα που έχουν εγκριθεί για το σκοπό αυτό από τις αρμόδιες αρχές· ότι κατά συνέπεια πρέπει να μετατραπούν σε οριστικές και να ισχύουν στο σύνολο της Κοινότητας οι προαιρετικές και προσωρινές διατάξεις που προβλέπονται από τα άρθρα 137 και 138 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 σχετικά με τα όργανα και τις συσκευές που χρησιμοποιούνται για την έρευνα, τη διαγνωστική ιατρική ή τη θεραπεία και, για το σκοπό αυτό, πρέπει να αντικατασταθούν τα εν λόγω άρθρα από ένα

τίτλο XIVα που θα αφορά αυτή τη συγκεκριμένη περίπτωση ατέλειας·

ότι πρέπει επίσης να συμπληρωθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι εργασίες της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας σχετικά με την καθιέρωση ατελούς εισαγωγής των ουσιών αναφοράς που είναι απαραίτητες για τον έλεγχο της ποιότητας των φαρμάκων·

ότι οι εργασίες που έχουν διεξαχθεί στο πλαίσιο της Επιτροπής Τελωνειακών Ατελειών από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 οδήγησαν στη διαπίστωση ότι ορισμένες μεταβατικές διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 136 θα μπορούσαν στο εξής να μεταβληθούν σε οριστικές υπό ορισμένους όρους ή να περιοριστεί η ισχύς τους για ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα, ή ακόμα και να καταργηθούν· ότι πρέπει κατά συνέπεια να προσαρμοστούν τα άρθρα 133 έως 136 έτσι ώστε να εξαλειφθεί στο μέγιστο δυνατό βαθμό κάθε αμφιβολία σχετικά με την έκταση εφαρμογής των διατάξεων που περιέχονται στα άρθρα αυτά καθώς και να εξαλειφθεί κάθε διαφορά στην εφαρμογή του κοινοτικού καθεστώτος ατελειών που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 918/83·

ότι πρέπει να χρησιμοποιηθεί η ευκαιρία αυτών των διάφορων τροποποιήσεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 ώστε να τροποποιηθούν επίσης ορισμένες άλλες διατάξεις με σκοπό η εφαρμογή τους να είναι περισσότερο σύμφωνη με τους επιδιωκόμενους στόχους ή να εξασφαλιστεί η τήρηση των διατάξεων που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο ορισμένων διεθνών οργανισμών, και κυρίως της απόφασης/σύστασης του Συμβουλίου του ΟΟΣΑ, που εγκρίθηκε στις 27 Νοεμβρίου 1985 και αφορά την πολιτική στον τομέα του διεθνούς τουρισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο τίτλος ΙΙ Γ των προκαταρκτικών διατάξεων της συνδυασμένης ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Γ. Επιβολή δασμού κατ' αποκοπή

1. Κατ' αποκοπή δασμός 10 % στην αξία αφαρμόζεται στα εμπορεύματα:

- που περιλαμβάνονται σε αποστολές οι οποίες πραγματοποιούνται από ιδιώτη σε ιδιώτη ή

- που περιλαμβάνονται στις προσωπικές αποσκευές των ταξιδιωτών,

εφόσον πρόκειται για εισαγωγές που δεν έχουν εμπορικό χαρακτήρα.

Ο κατ' αποκοπή δασμός του 10 % εφαρμόζεται όταν η συνολική αξία των εμπορευμάτων που υπόκεινται σε δασμούς κατά την εισαγωγή δεν υπερβαίνει, κατ' αποστολή ή κατά ταξιδιώτη, το ποσό των 200 ECU.

Εξαιρούνται από την εφαρμογή του κατ' αποκοπή δασμού τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο κεφάλαιο 24 τα οποία περιέχονται σε μία αποστολή ή στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, σε ποσότητες που υπερβαίνουν τα όρια που καθορίζονται, ανάλογα με την περίπτωση, στο άρθρο 31 ή στο άρθρο 46 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 (1).

2. Θεωρείται ότι οι εισαγωγές δεν έχουν εμπορικό χαρακτήρα:

α) στην περίπτωση εμπορευμάτων που περιέχονται σε αποστολές και αποστέλλονται από ιδιώτη σε ιδιώτη, εάν οι αποστολές αυτές ταυτόχρονα:

- έχουν ευκαιριακό χαρακτήρα,

- περιέχουν αποκλειστικά εμπορεύματα τα οποία προορίζονται για προσωπική ή οικογενειακή χρήση των παραληπτών και για τα οποία, από τη φύση ή την ποσότητά τους, δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι πρόκειται για εμπορεύματα χωρίς εμπορικό χαρακτήρα,

- πραγματοποιούνται από τον αποστολέα προς τον παραλήπτη χωρίς οποιασδήποτε μορφής πληρωμή·

β) στην περίπτωση εμπορευμάτων που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, εάν ταυτόχρονα:

- έχουν ευκαιριακό χαρακτήρα και

- αφορούν αποκλειστικά εμπορεύματα τα οποία προορίζονται για την προσωπική ή οικογενειακή χρήση των ταξιδιωτών ή προορίζονται για να προσφερθούν ως δώρα και για τα οποία, από τη φύση τους ή την ποσότητά τους, δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι πρόκειται για εμπορεύματα χωρίς εμπορικό χαρακτήρα.

3. Ο κατ' αποκοπή δασμός δεν εφαρμόζεται στα εμπορεύματα που εισάγονται με τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στις παραγράφους 1 και 2, εάν ο ενδιαφερόμενος, πριν επιβληθεί σ' αυτά ο κατ' αποκοπή δασμός, έχει ζητήσει να υπαχθούν στους εισαγωγικούς δασμούς που τους αντιστοιχούν. Στην περίπτωση αυτή, όλα τα εμπορεύματα που περιλαμβάνονται στην αποστολή υπόκεινται στους εισαγωγικούς δασμούς οι οποίοι προβλέπονται γι' αυτά, με την επιφύλαξη των απαλλαγών που προβλέπονται στα άρθρα 29 έως 31 και 45 έως 49 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83.

Για την εφαρμογή του πρώτου εδαφίου, ως εισαγωγικοί δασμοί νοούνται τόσο οι δασμοί και οι φορολογικές επιβαρύνσεις ισοδύναμου αποτελέσματος όσο και οι γεωργικές εισφορές και οι λοιπές επιβαρύνσεις κατά την εισαγωγή που προβλέπονται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής ή των ειδικών καθεστώτων που εφαρμόζονται για ορισμένα εμπορεύματα τα οποία προκύπτουν από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων.

4. Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να στρογγυλοποιήσουν, σε εθνικό νόμισμα, το ποσό που προκύπτει από τη μετατροπή των 200 ECU.

5. Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να διατηρούν αμετάβλητη την αντίστοιχη αξία σε εθνικό νόμισμα του ποσού των 200 ECU εάν, κατά την ετήσια προσαρμογή που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2779/78, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 289/84 (2), η μετατροπή του ποσού αυτού καταλήγει, πριν από τη στρογγυλοποίηση η οποία προβλέπεται στην παράγραφο 4, σε μετα βολή μικρότερη από το 5 % της αντίστοιχης αξίας σε εθνικό νόμισμα ή σε μείωση αυτής της αντίστοιχης αξίας.

(1) ΕΕ αριθ. L 105 της 23. 4. 1983, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 33 της 4. 2. 1984, σ. 2.»

Άρθρο 2

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 τροποποιείται ως εξής:

1. Το άρθρο 1 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3. Εκτός αντιθέτων διατάξεων του παρόντος κανονισμού για την εφαρμογή του κεφαλαίου 1, η έννοια της τρίτης χώρας συμπεριλαμβάνει επίσημα τα τμήματα του εδάφους των κρατών μελών που εξαιρούνται του κοινοτικού τελωνειακού εδάφους κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2151/84 (1).

(1) ΕΕ αριθ. L 197 της 27. 7. 1984, σ. 1.»

2. Στο άρθρο 11, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται ως εξής:

«2. Με τις ίδιες επιφυλάξεις, παρέχεται τελωνειακή ατέλεια για τα συνήθη γαμήλια δώρα που δίδονται σε πρόσωπο που συγκεντρώνει τις προϋποθέσεις της παραγράφου 1 από πρόσωπα που έχουν τη συνήθη κατοικία τους σε τρίτη χώρα. Πάντως, η αξία κάθε δώρου για το οποίο παρέχεται ατέλεια δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 1 000 ECU.»

3. Ο τίτλος VII αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΤΙΤΛΟΣ VII

Αποστολές που πραγματοποιούνται από ιδιώτη προς ιδιώτη

Άρθρο 29

1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 30 και 31, παρέχεται τελωνειακή ατέλεια για εμπορεύματα τα οποία περιέχονται σε αποστολές που πραγματοποιεί ιδιώτης από τρίτη χώρα προς άλλον ιδιώτη ο οποίος βρίσκεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, εφόσον πρόκειται για εισαγωγές χωρίς εμπορικό χαρακτήρα.

Η ατέλεια που προβλέπεται στην παράγραφο αυτή δεν ισχύει για αποστολές εμπορευμάτων που προέρχονται από τη νήσο Ελγολάνδη.

2. Κατά την έννοια της παραγράφου 1, νοούνται ως "εισαγωγές χωρίς εμπορικό χαρακτήρα" οι εισαγωγές στην περίπτωση αποστολών οι οποίες έχουν, ταυτόχρονα, τα εξής χαρακτηριστικά:

- έχουν ευκαιριακό χαρακτήρα,

- περιέχουν αποκλειστικά εμπορεύματα τα οποία προορίζονται για προσωπική ή οικογενειακή χρήση των παραληπτών και για τα οποία, από τη φύση ή την ποσότητά τους, δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι πρόκειται για εμπορεύματα χωρίς εμπορικό χαρακτήρα, και

- πραγματοποιούνται από τον αποστολέα προς τον παραλήπτη χωρίς οποιασδήποτε μορφής πληρωμή.

Άρθρο 30

Η ατέλεια που προβλέπεται στο άρθρο 29 παράγραφος 1 εφαρμόζεται σε αξία 45 ECU κατ' αποστολή, περιλαμβανομένης και της αξίας των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 31.

Όταν η συνολική αξία δύο η περισσοτέρων εμπορευμάτων υπερβαίνει, κατ' αποστολή, το αναφερόμενο στο πρώτο εδάφιο ποσό, η ατέλεια παρέχεται μέχρι του ποσού αυτού για τα εμπορεύματα που, αν είχαν εισαχθεί μεμονωμένα, θα μπορούσαν να επωφεληθούν από την εν λόγω ατέλεια. Εννοείται πως η αξία ενός εμπορεύματος δεν μπορεί να κατατμηθεί.

Άρθρο 31

Για τα κατωτέρω εμπορεύματα η ατέλεια που προβλέπεται στο άρθρο 29 παράγραφος 1 περιορίζεται, κατ' αποστολή, στις έναντι κάθε εμπορεύματος αναγραφόμενες ποσότητες:

α) προϊόντα καπνού:

50 σιγαρέτα,

25 σιγαρίλος (πούρα με μέγιστο βάρος 3 γραμμάρια ανά τεμάχιο)

ή

10 πούρα

ή

50 γραμμάρια καπνού,

ή

αναλογικός συνδυασμός αυτών των διαφορετικών προϊόντων·

β) οινόπνευμα και οινοπνευματώδη ποτά:

- απεσταγμένα και οινοπνευματώδη ποτά, με αλκοολικό τίτλο μεγαλύτερο από 22 % vol· αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη με αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή μεγαλύτερο: 1 λίτρο

ή

- απεσταγμένα και οινοπνευματώδη ποτά, απεριτίφ με βάση τον οίνο ή το οινόπνευμα, ταφία, σακέ ή παρόμοια ποτά με αλκοολικό τίτλο 22 % ή μικρότερο· αφρώδεις οίνοι, οίνοι liqueur: 1 λίτρο,

ή αναλογικός συνδυασμός αυτών των διαφορετικών προϊόντων και

- σταθεροποιημένοι οίνοι: 2 λίτρα·

γ) αρώματα: 50 γραμμάρια

ή

κολόνιες: 0,25 λίτρα.»

4. Στο άρθρο 46, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1. Για τα κατωτέρω εμπορεύματα, η ατέλεια του άρθρου 45 παράγραφος 1 περιορίζεται, ανά ταξιδιώτη, στις έναντι κάθε εμπορεύματος αναγραφόμενες ποσότητες:

α) προϊόντα καπνού:

- 200 σιγαρέτα

ή

- 100 σιγαρίλος (πούρα με μέγιστο βάρος 3 γραμμάρια ανά τεμάχιο)

ή

- 50 πούρα

ή

- 250 γραμμάρια καπνού,

ή

- αναλογικός συνδυασμός αυτών των διαφορετικών προϊόντων· β) οινόπνευμα και οινοπνευματώδη ποτά:

- απεσταγμένα και οινοπνευματώδη ποτά, με αλκοολικό τίτλο μεγαλύτερο από 22 % vol· αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη με αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή μεγαλύτερο: 1 λίτρο

ή

- απεσταγμένα και οινοπνευματώδη ποτά, απεριτίφ με βάση τον οίνο ή το οινόπνευμα, με αλκοολικό τίτλο 22 % vol ή μικρότερο· αφρώδεις οίνοι, οίνοι liqueur: 2 λίτρα,

ή αναλογικός συνδυασμός αυτών των διαφορετικών προϊόντων και

- σταθεροποιημένοι οίνοι: 2 λίτρα·

γ) αρώματα: 50 γραμμάρια

και

κολόνιες: 0,25 λίτρα·

δ) φάρμακα:

η ποσότητα που αντιστοιχεί στις προσωπικές ανάγκες των ταξιδιωτών.»

5. Στο άρθρο 49 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση, προστίθεται η ακόλουθη φράση:

«τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν παρεκκλίσεις από την τελευταία αυτή διάταξη.»

6. Το άρθρο 60 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 60

1. Επιτρέπεται ατελής εισαγωγή:

α) ζώων ειδικά προετοιμασμένων για να χρησιμοποιηθούν σε εργαστήριο·

β) βιολογικών ή χημικών ουσιών που περιέχονται σε κατάλογο ο οποίος έχει συνταχθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 143 παράγραφοι 2 και 3 και εισάγονται αποκλειστικά για μη εμπορικούς σκοπούς.

2. Η ατέλεια που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περιορίζεται στα ζώα και στις βιολογικές ή χημικές ουσίες οι οποίες προορίζονται:

- είτε για δημόσια ιδρύματα ή για ιδρύματα κοινής ωφέλειας που έχουν ως κύρια δραστηριότητα την εκπαίδευση ή την επιστημονική έρευνα, καθώς και για υπηρεσίες που εξαρτώνται από δημόσια ιδρύματα ή ιδρύματα κοινής ωφέλειας και έχουν ως κύρια δραστηριότητα την εκπαίδευση ή την επιστημονική έρευνα,

- είτε για ιδιωτικά ιδρύματα που έχουν ως κύρια δραστηριότητα την εκπαίδευση ή την επιστημονική έρευνα και στα οποία έχει επιτραπεί από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να παραλαμβάνουν ατελώς τα είδη αυτά.

3. Στον κατάλογο που ορίζεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) μπορούν να περιέχονται μόνο οι βιολογικές ή χημικές ουσίες για τις οποίες δεν υπάρχει αντίστοιχη παραγωγή στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και οι οποίες, εξαιτίας της ιδιαιτερότητας ή του βαθμού καθαρότητάς τους, είναι κατάλληλες αποκλειστικά ή κατά κύριο λόγο για την επιστημονική έρευνα.»

7. Παρεμβάλλονται οι εξής τίτλοι:

«ΤΙΤΛΟΣ XIVα

Όργανα και συσκευές που προορίζονται για την ιατρική έρευνα, τη διαγνωστική ιατρική ή τη θεραπεία

Άρθρο 63α

1. Επιτρέπεται η ατελής εισαγωγή οργάνων και συσκευών που προορίζονται για την ιατρική έρευνα, τη διαγνωστική ιατρική ή τη θεραπεία, τα οποία δωρίζονται είτε από ευαγείς ή φιλανθρωπικούς οργανισμούς είτε από ιδιώτη σε αρμόδιες για την υγεία αρχές σε νοσοκομεία και ιδρύματα ιατρικών ερευνών, στα οποία έχει επιτραπεί από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να παραλαμβάνουν ατελώς τα είδη αυτά ή τα οποία αγοράζονται από τις εν λόγω αρμόδιες για την υγεία αρχές, νοσοκομεία ή ιδρύματα ιατρικών ερευνών, αποκλειστικά με κεφάλαια που προέρχονται από ευαγείς ή φιλανθρωπικούς οργανισμούς ή από εθελοντικές συνεισφορές και, πάντα, εφόσον διαπιστώνεται ότι:

α) δεν κατασκευάζονται κατά την ίδια χρονική στιγμή αντίστοιχα όργανα και συσκευές στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας·

β) η δωρεά των οργάνων και των συσκευών αυτών δεν υποκρύπτει καμία πρόθεση εμπορικής εκμετάλλευσης εκ μέρους του δωρητή και

γ) ο δωρητής δεν συνδέεται κατά κανένα τρόπο με τον κατασκευστή των οργάνων ή συσκευών για τα οποία ζητείται η ατέλεια.

2. Παρέχεται επίσης ατέλεια υπό τους ίδιου όρους:

α) για τα ανταλακτικά, στοιχεία και ειδικά εξαρτήματα που προσαρμόζονται στα όργανα και τις συσκευές, εφόσον αυτά τα ανταλλακτικά, στοιχεία ή εξαρτήματα εισάγονται ταυτόχρονα με τα ανωτέρω όργανα ή συσκευές, ή, εάν εισάγονται μεταγενέστερα, εφόσον είναι προφανές ότι προορίζονται για τα όργανα ή συσκευές που έχουν προηγουμένως εισαχθεί ατελώς·

β) για εργαλεία που χρησιμοποιούνται για τη συντήρηση, τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επιδιόρθωση των οργάνων ή συσκευών, εφόσον τα εργαλεία αυτά εισάγονται ταυτόχρονα με τα ανωτέρω όργανα ή συσκευές, ή, εάν εισάγονται μεταγενέστερα, εφόσον είναι προφανές ότι προορίζονται για τα όργανα ή συσκευές που έχουν προηγουμένως εισαχθεί ατελώς.

Άρθρο 63β

Όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 63α, και κυρίως όσον αφορά τα όργανα ή τις συσκευές καθώς και τους δικαιούχους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο αυτό, το άρθρο 54 τέταρτο εδάφιο και τα άρθρα 55,57 57 και 58 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.

ΤΙΤΛΟΣ XIVβ

Ουσίες αναφοράς για τον έλεγχο της ποιότητας των φαρμάκων

Άρθρο 63γ

Για αποστολές οι οποίες περιέχουν δείγματα ουσιών αναφοράς εγκεκριμένων από την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας με σκοπό να εξασφαλιστεί ο έλεγχος της ποιότη τας των υλικών που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή φαρμάκων, και οι οποίες πραγματοποιούνται προς παραλήπτες εξουσιοδοτημένους από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να παραλαμβάνουν ατελώς παρόμοιες αποστολές η εισαγωγή γίνεται ατελώς.»

8. Στο άρθρο 86 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο δ):

«δ) βραβεία, έπαθλα, ενθύμια συμβολικού χαρακτήρα και μικρής αξίας που, επ' ευκαιρία της διεξαγωγής συνεδρίων επιχειρήσεων ή παρόμοιων εκδηλώσεων διεθνούς χαρακτήρα, πρόκειται να διανεμηθούν δωρεάν σε πρόσωπα των οποίων ο τόπος συνήθους διαμονής βρίσκεται σε τρίτες χώρες και που, από τη φύση, την κατά μονάδα αξία και τα άλλα χαρακτηριστικά τους, φαίνεται ότι δεν εισάγονται για εμπορικούς σκοπούς.»

9. Στο άρθρο 109 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ιζ):

«ιζ) χαρτόσημα και τα παρόμοια με τα οποία πιστοποιείται η εξόφληση φόρων σε τρίτες χώρες.»

10. Η επικεφαλίδα του τίτλου XXVII αντικαθίσταται ως εξής:

«Καύσιμα και λιπαντικά στα οδικά οχήματα με κινητήρα και στις δεξαμενές ειδικής χρήσης».

11. Τα άρθρα 112 και 113 αντικαθίστανται ω εξής:

«Άρθρο 112

1. Εισάγονται ατελώς, με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 113 έως 115:

α) τα καύσιμα που περιέχονται στις τυποποιημένες δεξαμενές καυσίμων:

- των ιδιωτικών και επαγγελματικών αυτοκινήτων οχημάτων καθώς και των μοτοσικλετών,

- εντός των εμπορευματοκιβωτίων ειδικής χρήσης, που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας·

β) τα καύσιμα που περιέχονται σε φορητές δεξαμενές καυσίμων τις οποίες μεταφέρουν ιδιωτικά αυτοκίνητα οχήματα καθώς και μοτοσικλέτες, με ανώτατο όριο 10 λίτρα ανά όχημα και με την επιφύλαξη των εθνικών διατάξεων σχετικά με την κατοχή και τη μεταφορά καυσίμων.

2. Κατά την έννοια της παραγράφου 1, νοούνται ως:

α) "επαγγελματικό αυτοκίνητο όχημα": κάθε οδικό όχημα με κινητήρα (περιλαμβανομένων και των ρυμουλκών με ή χωρίς ρυμουλκούμενα) το οποίο, ανάλογα με τον τύπο κατασκευής και τον εξοπλισμό του, είναι κατάλληλο και προορίζεται για την πραγματοποίηση μεταφορών, με ή χωρίς κόμιστρο:

- περισσοτέρων των εννέα προσώπων, περιλαμβανομένου και του οδηγού,

- εμπορευμάτων,

καθώς και κάθε οδικό όχημα άλλης ειδικής χρήσης εκτός από τη μεταφορά αυτή καθαυτή·

β) "ιδιωτικό αυτοκίνητο όχημα": κάθε αυτοκίνητο όχημα που δεν πληροί τους όρους του στοιχείου α)·

γ) "τυποποιημένες δεξαμενές καυσίμων":

- οι δεξαμενές που ο κατασκευαστής τοποθετεί σε όλα τα οχήματα του ιδίου τύπου με το εξεταζόμενο όχημα και η τοποθέτηση των οποίων επιτρέπει την απευθείας χρησημοποίηση του καυσίμου τόσο για την κίνηση των οχημάτων όσο και, ενδεχομένως, για τη λειτουργία κατά τη διάρκεια της μεταφοράς των συστημάτων ψύξης και άλλων συστημάτων.

Θεωρούνται επίσης ως τυποποιημένες δεξαμενές καυσίμων οι δεξαμενές υγραερίου που είναι τοποθετημένες στα οχήματα με κινητήρα και επιτρέπουν την απευθείας χρησιμοποίηση του υγραερίου ως καυσίμου, καθώς και οι δεξαμενές που είναι προσαρμοσμένες σε άλλα συστήματα με τα οποία μπορεί να είναι εξοπλισμένο το όχημα,

- οι μόνιμες δεξαμενές καυσίμων που ο κατασκευστής τοποθετεί σε όλα τα εμπορευματοκιβώτια του ιδίου τύπου με τον τύπο του εξεταζόμενου εμπορευματοκιβωτίου και η μόνιμη τοποθέτηση των οποίων επιτρέπει την απευθείας χρησημοποίηση του καυσίμου για τη λειτουργία, κατά τη διάρκεια της μεταφοράς των συστημάτων ψύξης και άλλων συστημάτων με τα οποία είναι εξοπλισμένα τα εμπορευματοκιβώτια ειδικής χρήσης·

δ) "εμπορευματοκιβώτια ειδικής χρήσης": τα εμπορευματοκιβώτια που είναι εξοπλισμένα με ειδικούς μηχανισμούς για τα συστήματα ψύξης, οξυγόνωσης,θερμικής μόνωσης, κλπ.

Άρθρο 113

Όσον αφορά τα καύσιμα που περιέχονται στις τυποποιημένες δεξαμενές των αυτοκινήτων οχημάτων δημόσιας χρήσης και στα εμπορευματοκιβώτια ειδικής χρήσης, τα κράτη μέλη μπορούν να περιορίσουν την εφαρμογή της ατέλειας σε 200 λίτρα ανά όχημα, ανά εμπορευματοκιβώτιο ειδικής χρήσης και ανά διαδρομή.»

12. Στο άρθρο 132, η δεύτερη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Τα κράτη μέλη έχουν, επίσης, την ευχέρεια να διατηρούν αμετάβλητη αντίστοιχη αξία σε εθνικό νόμισμα, του καθορισθέντος σε ECU ποσού, αν, κατά την ετήσια προσαρμογή που προβλέπει το άρθρο 2 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2779/78 (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 289/84 (2), η μετατροπή του ποσού αυτού καταλήγει, πριν από τη στρογγυλοποίηση που προβλέπεται στο προηγούμενο εδάφιο, σε μεταβολή της αντίστοιχης αξίας σε εθνικό νόμισμα κατά ποσοστό μικρότερο από 5 %, ή σε μείωση της αντίστοιχης αυτής αξίας.

(1) ΕΕ αριθ. L 333 της 30. 11. 1978, σ. 5.

(2) ΕΕ αριθ. L 33 της 4. 2. 1984, σ. 2.» 13. Στο άρθρο 133 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ζ):

«ζ) ατέλειες που χορηγούνται στα πλαίσια συμφωνιών οι οποίες έχουν συναφθεί σε αμοιβαία βάση με τρίτες χώρες που είναι συμβαλλόμενα μέρη στη Σύμβαση για τη Διεθνή Πολιτική Αεροπορία (Σικάγο 1944) με σκοπό την εφαρμογή των προτεινόμενων πρακτικών 4.42 και 4.44 του παραρτήματος 9 της σύμβασης αυτής (όγδοη έκδοση, Ιούλιος 1980).»

14. Στο άρθρο 134, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις τελωνειακές διατάξεις που περιέχονται στις διεθνείς συμβάσεις και συμφωνίες τις οποίες αναφέρει το άρθρο 133 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ), δ), ε), στ) και ζ) και παράγραφος 3, οι οποίες συνάπτονται μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού αυτού.»

15. Τα άρθρα 135 και 136 αντικαθίστανται ως εξής:

«Άρθρο 135

Ο παρών κανονισμός δεν αποτελεί εμπόδιο στη διατήρηση:

α) εκ μέρους της Ελλάδας, του ειδικού καθεστώτος του Αγίου Όρους, όπως το εγγυάται το άρθρο 105 του Ελληνικού Συντάγματος·

β) εκ μέρους της Ισπανίας και της Γαλλίας, και μέχρι την έναρξη ισχύος ενός καθεστώτος που θα διέπει τις εμπορικές σχέσεις μεταξύ Κοινότητας και Ανδόρρας, των ατελειών που προκύπτουν από τις συμβάσεις αντίστοιχα της 13ης Ιουλίου 1867 και της 22ας και 23ης Νοεμβρίου 1867 μεταξύ αυτών των χωρών και της Ανδόρρας·

γ) εκ μέρους των κρατών μελών, μέχρις ορίου 210 ECU, ατελειών που υπερβαίνουν τις ατέλειες οι οποίες ορίζονται στο άρθρο 47 και τις οποίες είχαν χορηγήσει, ενδεχομένως, την 1η Ιανουαρίου 1983, στους ναυτικούς που υπηρετούν σε εμπορικά σκάφη τα οποία πραγματοποιούν διεθνείς μεταφορές.

Άρθρο 136

1. Μέχρι να θεσπιστούν κοινοτικές διατάξεις για τον εν λόγω τομέα, τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν ειδικές ατέλειες στις ένοπλες δυνάμεις που δεν υπάγονται στην εξουσία τους αλλά σταθμεύουν στο έδαφός τους κατ' εφαρμογή διεθνών συμφωνιών.

2. Μέχρι να θεσπιστούν κοινοτικές διατάξεις για τους αντίστοιχους τομείς, ο κανονισμός αυτός δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να διατηρούν τις ατέλειες που παρέχουν στους εργαζόμενους που επαναπατρίζονται αφού παρέμειναν, λόγω επαγγελματικής δραστηριότητας, επί έξι τουλάχιστον μήνες, εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.»

16. Τα άρθρα 137 και 138 καταργούνται.

17. Στα άρθρα 1, 4, 22, 45, 52 έως 56, 65, 72, 73, 86, 87, 117 και 120, η λέξη «Κοινότητα» αντικαθίσταται από τις λέξεις « τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας».

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 1988.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. BANGEMANN

(1) ΕΕ αριθ. C 254 της 11. 10. 1986, σ. 7.

(2) ΕΕ αριθ. C 13 της 18. 1. 1988, σ. 173.

(3) ΕΕ αριθ. C 105 της 21. 4. 1987, σ. 4.

(4) ΕΕ αριθ. L 256 της 7. 9. 1987, σ. 1.

(5) ΕΕ αριθ. L 105 της 23. 4. 1983, σ. 1.

(6) ΕΕ αριθ. L 370 της 31. 12. 1985, σ. 22.

(7) ΕΕ αριθ. C 324 της 5. 12. 1984, σ. 5.

(8) ΕΕ αριθ. L 197 της 27. 7. 1984, σ. 1.

Top