EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31978R3076

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3076/78 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1978 περί εισαγωγών λυκίσκου προελεύσεως τρίτων χωρών

OJ L 367, 28.12.1978, p. 17–27 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)
Greek special edition: Chapter 03 Volume 023 P. 223 - 233
Spanish special edition: Chapter 03 Volume 015 P. 87 - 97
Portuguese special edition: Chapter 03 Volume 015 P. 87 - 97
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 010 P. 143 - 149
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 010 P. 143 - 149
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 004 P. 19 - 29
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 004 P. 19 - 29
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 004 P. 19 - 29
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 004 P. 19 - 29
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 004 P. 19 - 29
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 004 P. 19 - 29
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 004 P. 19 - 29
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 004 P. 19 - 29
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 004 P. 19 - 29
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 003 P. 53 - 59
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 003 P. 53 - 59

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/01/2009; καταργήθηκε από 32008R1295

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1978/3076/oj

31978R3076

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3076/78 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1978 περί εισαγωγών λυκίσκου προελεύσεως τρίτων χωρών

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 367 της 28/12/1978 σ. 0017 - 0027
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 10 σ. 0143
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 23 σ. 0223
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 10 σ. 0143
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 15 σ. 0087
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 15 σ. 0087


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3076/78 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Δεκεμβρίου 1978 περί εισαγωγών λυκίσκου προελεύσεως τρίτων χωρών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1696/71 του Συμβουλίου της 26ης Ιουλίου 1971 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του λυκίσκου (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1170/77(2), και ιδίως τα άρθρα 5 παράγραφος 3 και 18,

Εκτιμώντας:

ότι το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1696/71 ορίζει ότι ο λυκίσκος και τα προϊόντα του λυκίσκου προελεύσεως τρίτων χωρών μπορούν να εισαχθούν μόνο εφ' όσον παρουσιάζουν ποιοτικά χαρακτηριστικά τουλάχιστον ισοδύναμα με τα ελάχιστα όρια εμπορίας που έχουν καθορισθεί για το λυκίσκο ή τα προϊόντα του λυκίσκου που παράγονται στην Κοινότητα ή παρασκευάζονται από παρόμοια προϊόντα- ότι προβλέπει πάντως ότι τα προϊόντα αυτά θεωρούνται ότι παρουσιάζουν τα προαναφερθέντα χαρακτηριστικά, αν συνοδεύονται από μια βεβαίωση που έχει εκδοθεί από τις αρχές της χώρας καταγωγής τους και αναγνωρίζεται σαν ισοδύναμη με το πιστοποιητικό που απαιτείται για την εμπορία του λυκίσκου και των προϊόντων του λυκίσκου κοινοτικής καταγωγής-

ότι οι λεπτομέρειες εφαρμογής του ελέγχου, της συντάξεως των βεβαιώσεων και της διαπιστώσεως της ισοτιμίας των βεβαιώσεων έχουν καθορισθεί από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1646/78 της Επιτροπής (3) και (ΕΟΚ) αριθ. 2397/78 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2709/78(5)-

ότι η αποκτηθείσα εμπειρία από την έναρξη ισχύος των κανονισμών αυτών κατέδειξε την ανάγκη συμπληρώσεώς τους και, για λόγους διοικητικής απλοποιήσεως, την ανάγκη αφ' ενός της συγκεντρώσεως στον ίδιο κανονισμό όλων των διατάξεων σχετικά με τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία του λυκίσκου και των προϊόντων που παρασκευάζονται από λυκίσκο προελεύσεως τρίτων χωρών και, αφ' ετέρου, της διαχωρίσεως των διαπιστώσεων ισοτιμίας από τις βεβαιώσεις που εκδίδονται από τις τρίτες χώρες-

ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1784/77 του Συμβουλίου της 19ης Ιουλίου 1977, περί εκδόσεως πιστοποιητικών για το λυκίσκο (6), υποβάλλει την εμπορία των προϊόντων του λυκίσκου σε πολύ αυστηρές απαιτήσεις, ιδίως σε ό,τι αφορά τα μίγματα- ότι δεν υπάρχουν προς το παρόν στα σύνορα μέθοδοι ελέγχου που επιτρέπουν την επαλήθευση με αποτελεσματικό τρόπο της τηρήσεως των προδιαγραφών αυτών- ότι μόνο η ανάληψη υποχρεώσεως από τις χώρες εξαγωγής να τηρήσουν τις κοινοτικές προδιαγραφές για την εμπορία των προϊόντων αυτών μπορεί ν' αντικαταστήσει τον έλεγχο- ότι είναι επομένως αναγκαίο να απαιτείται τα προϊόντα αυτά προελεύσεως τρίτων χωρών να συνοδεύονται από τη βεβαίωση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1696/71

ότι οι ελάχιστες προδιαγραφές εμπορίας του λυκίσκου καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 890/78 της Επιτροπής της 28ης Απριλίου 1978 περί των λεπτομερειών πιστοποιήσεως του λυκίσκου (7)- ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής σχετικά με τον έλεγχο για την τήρηση αυτών των προδιαγραφών για τον λυκίσκο που εισάγεται από τρίτες χώρες χωρίς βεβαίωση που αναγνωρίζεται σαν ισοδύναμη-

ότι, για τη διευκόλυνση του έργου των αρμοδίων αρχών των Κρατών μελών, απαιτείται να προσδιοριστεί ο τύπος και κατά το αναγκαίο μέτρο, το περιεχόμενο των προβλεπομένων βεβαιώσεων και αποσπασμάτων, καθώς και οι όροι χρησιμοποιήσεώς τους-

ότι είναι αναγκαίο, για να ληφθεί υπόψη η εμπορική πρακτική, να δοθεί στις αρμόδιες αρχές η εξουσία, σε περίπτωση μιας αποστολής κατά τμήματα, να συντάσσουν, υπό τον έλεγχό τους, αποσπάσματα της βεβαιώσεως για κάθε νέα αποστολή που προέρχεται από τα τμήματα αυτά-

ότι πρέπει, κατ' αναλογία με το κοινοτικό καθεστώς πιστοποιήσεως, ν' αποκλειστούν από τον έλεγχο ή από την προσκόμιση των βεβαιώσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, ορισμένα προϊόντα λόγω της χρήσεώς τους-

ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως του Λυκίσκου δεν έχει διατυπώσει γνώμη εντός της προθεσμίας που όρισε το πρόεδρός της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1696/71 προελεύσεως τρίτων χωρών προϋποθέτει την απόδειξη τηρήσεως των προδιαγραφών που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού αυτού.

2. Η απόδειξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 προσάγεται:

α) όσον αφορά τον λυκίσκο σε κώνους που υπάγεται στον κλάση 12.06 του κοινού δασμολογίου, με την προσκόμιση:

- ή της βεβαιώσεως που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1696/71, αποκαλούμενη εφεξής "βεβαίωση ισοτιμίας",

- ή της "βεβαιώσεως ελέγχου" που προβλέπεται στο άρθρο 4 του παρόντος κανονισμού-

β) όσον αφορά τα άλλα προϊόντα, εκτός από τον λυκίσκο σε κώνους που υπάγεται στην κλάση 12.06 καθώς και τους χυμούς και τα εκχυλίσματα λυκίσκου της κλάσεως 13.03 A 6 του κοινού δασμολογίου, με την προσκόμιση της βεβαιώσεως ισοτιμίας.

3. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, ως "αποστολή" νοείται μια ποσότητα προϊόντων που έχουν τα ίδια χαρακτηριστικά, και αποστέλλονται συγχρόνως από έναν και τον αυτό αποστολέα προς έναν και τον αυτό παραλήπτη.

Άρθρο 2

1. Η βεβαίωση ισοτιμίας που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 υπό α) πρώτη περίπτωση και υπό β) συντάσσεται για κάθε αποστολή σε ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα σε έντυπο σύμφωνο με το πρότυπο του παραρτήματος 1 και κατά τις διατάξεις του παραρτήματος 4.

2. Μία βεβαίωση ισοτιμίας, είναι έγκυρη μόνο αν είναι δεόντως συμπληρωμένη και θεωρημένη από έναν από τους επισήμους οργανισμούς που είναι εξουσιοδοτημένοι από την τρίτη χώρα καταγωγής.

3. Μία βεβαίωση ισοτιμίας είναι δεόντως θεωρημένη, εφ' όσον αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία εκδόσεως και εφ' όσον έχει υπογραφεί και φέρει την σφραγίδα του εκδίδοντος οργανισμού.

Άρθρο 3

1. Κάθε μονάδα συσκευασίας που αποτελεί αντικείμενο μιας βεβαιώσεως ισοτιμίας πρέπει να περιλαμβάνει τις ακόλουθες ενδείξεις σε μια από τις γλώσσες της Κοινότητας:

- το είδος του προϊόντος,

- την ένδειξη της ή των ποικιλιών,

- τη χώρα καταγωγής,

- τα σήματα και αριθμούς που αναγράφονται στο τετραγωνίδιο 9 της βεβαιώσεως ισοτιμίας ή του αποσπάσματος.

2. Οι επιγραφές αναγράφονται στην εξωτερική συσκευασία με ευανάγνωστους και ανεξίτηλους χαρακτήρες ομοιομόρφων διαστάσεων.

Άρθρο 4

1. Η βεβαίωση ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 υπό α) δεύτερη περίπτωση εκδίδεται για κάθε αποστολή, από τις αρμόδιες αρχές των Κρατών μελών, μετά από έλεγχο της τηρήσεως των ελαχίστων προδιαγραφών εμπορίας που καθορίζονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 890/78, κατά τις μεθόδους που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του εν λόγω κανονισμού.

2. Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το όνομα και τη διεύθυνση των αρχών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καθώς και τα αποτυπώματα των επισήμων σφραγίδων και ενδεχομένως, τυπωμένα ένσημα των αρχών που καλούνται να παρέμβουν.

3. Η βεβαίωση ελέγχου συντάσσεται σε ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα, σ' ένα έντυπο σύμφωνο με το πρότυπο του παραρτήματος 3 και κατά τις διατάξεις του παραρτήματος 4.

Άρθρο 5

1. Όταν, πριν από τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, μία αποστολή που αποτελεί αντικείμενο βεβαιώσεως ισοτιμίας αποστέλλεται πάλι αφού κατατμηθεί, για κάθε νέα αποστολή που προέρχεται από τα τμήματα αυτά συντάσσεται απόσπασμα της βεβαιώσεως. Η βεβαίωση αντικαθίσταται από τον αναγκαίο αριθμό αποσπασμάτων. Το απόσπασμα συντάσσεται από τον ενδιαφερόμενο σ' ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα σ' ένα έντυπο σύμφωνο με το πρότυπο του παραρτήματος 2, κατά τις διατάξεις που προβλέπονται για τη βεβαίωση ισοτιμίας στο άρθρο 2 παράγραφος 1.

2. Η τελωνειακή αρχή επισημειώνει ανάλογα το πρωτότυπο και τα δύο αντίγραφα της βεβαιώσεως ισοτιμίας και θεωρεί το πρωτότυπο και τα δύο αντίγραφα κάθε αποσπάσματος. Διατηρεί το πρωτότυπο της βεβαιώσεως, αποστέλλει τα δύο αντίγραφα στην αρχή που είναι επιφορτισμένη με τον έλεγχο του καθεστώτος πιστοποιήσεως, που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1784/77 και επιδίδει το πρωτότυπο και τα δύο αντίγραφα κάθε αποσπάσματος στον ενδιαφερόμενο.

Άρθρο 6

Κατά την εκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων που απαιτούνται για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα του προϊόντος, στο οποίο αναφέρεται η βεβαίωση ισοτιμίας, το απόσπασμα ή η βεβαίωση ελέγχου, το πρωτότυπο και τα δύο αντίγραφα προσκομίζονται στις τελωνειακές αρχές που τα θεωρούν ανάλογα και κρατούν το πρωτότυπο. Ένα αντίγραφο απευθύνεται από τις τελωνειακές αρχές στην αρχή που είναι επιφορτισμένη με τον έλεγχο του καθεστώτος πιστοποιήσεως που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1784/77 του Κράτους μέλους, όπου το προϊόν τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία. Το δεύτερο αντίγραφο επιδίδεται στον εισαγωγέα που πρέπει να το κρατήσει τουλάχιστον 3 χρόνια.

Άρθρο 7

Σε περίπτωση μεταπωλήσεως, μετά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, το προϊόν πρέπει να συνοδεύεται από ένα τιμολόγιο ή εμπορικό έγγραφο που καταρτίζει ο πωλητής και αναφέρει τον αριθμό της βεβαιώσεως ισοτιμίας, του αποσπάσματος ή της βεβαιώσεως ελέγχου καθώς και το όνομα του οργανισμού που εξέδωσε αυτές τις βεβαιώσεις ή τα αποσπάσματα. Πρέπει επίσης να αναφέρονται στο εμπορικό έγγραφο ή στο τιμολόγιο οι ακόλουθες πληροφορίες που λαμβάνονται ανάλογα με την περίπτωση:

1. από τη βεβαίωση ισοτιμίας ή το απόσπασμα:

α) για το λυκίσκο σε κώνους:

- το είδος του προϊόντος,

- το μικτό βάρος,

- ο τόπος παραγωγής,

- το έτος συγκομιδής,

- η ποικιλία,

- η χώρα καταγωγής,

- τα σήματα και οι αριθμοί που περιλαμβάνονται στο τετραγωνίδιο 9 της βεβαιώσεως-

β) για τα προϊόντα που παρασκευάζονται από λυκίσκο: εκτός από τις ενδείξεις της περιπτώσεως 1 υπό α), ο τόπος και χρόνος μεταποιήσεως-

2. από τη βεβαίωση ελέγχου:

- το είδος του προϊόντος,

- το μικτό βάρος,

- τα σήματα και αριθμοί των δεμάτων.

Άρθρο 8

Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, δεν υπάγονται στην υποχρέωση προσκομίσεως των εγγράφων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 ούτε στις διατάξεις του άρθρου 3, η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία του λυκίσκου και των ακολούθων προϊόντων του λυκίσκου, μέχρι του ορίου, για κάθε δέμα, των 500 γραμμαρίων για το λυκίσκο σε κώνους και τη σκόνη λυκίσκου και των 150 γραμμαρίων για τα εκχυλίσματα λυκίσκου:

α) που παρουσιάζονται σε μικρά πακέτα προορισμένα για πώληση σε ιδιώτες για ιδιωτική τους χρήση-

β) που προορίζονται για τον επιστημονικό και τεχνικό πειραματισμό-

γ) που προορίζονται για εκθέσεις που απολαμβάνουν του τελωνειακού καθεστώτος που προβλέπεται για το σκοπό αυτό.

Το είδος, το βάρος και η τελική χρήση του προϊόντος πρέπει να αναφέρονται στη συσκευασία.

Άρθρο 9

Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1646/78 και (ΕΟΚ) αριθ. 2397/78 καταργούνται.

Πάντως, το έντυπο του παραρτήματος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2397/78 και τα έντυπα της βεβαιώσεως ελέγχου που αναφέρονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1646/78 και καταρτίζονται από τα Κράτη μέλη, παραμένουν έγκυρα μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1981.

Άρθρο 10

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1979.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 21 Δεκεμβρίου 1978.

Για την Επιτροπή

Finn GUNDELACH

Αντιπρόεδρος

(1) ΕΕ αριθ. Ν 175 της 4.8.1971, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. Ν 137 της 3.6.1977, σ. 7.

(3) ΕΕ αριθ. Ν 191 της 14.7.1978, σ. 25.

(4) ΕΕ αριθ. Ν 289 της 14.10.1978, σ. 1.

(5) ΕΕ αριθ. Ν 327 της 22.11.1978, σ. 8.

(6) ΕΕ αριθ. Ν 200 της 8.8.1977, σ. 1.

(7) ΕΕ αριθ. Ν 117 της 29.4.1978, σ. 43.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΕΝΤΥΠΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ I. ΧΑΡΤΙ

Το χρησιμοποιούμενο χαρτί πρέπει να είναι λευκό, βάρους τουλάχιστον 40 γρ/m2

II. ΣΧΗΜΑ

Το σχήμα είναι:

- 210x297 χιλιοστόμετρα για τη βεβαίωση ισοτιμίας και τα αποσπάσματά της.

- 210x148 χιλιοστόμετρα για τη βεβαίωση ελέγχου.

III. ΓΛΩΣΣΕΣ

Α. Η βεβαίωση ισοτιμίας συντάσσεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητος και μπορεί επί πλέον να συνταχθεί στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες της χώρας που την εκδίδει.

Β. Το απόσπασμα της βεβαιώσεως ισοτιμίας και η βεβαίωση ελέγχου συντάσσονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητος που ορίζεται από τις αρμόδιες αρχές του εκδίδοντος Κράτους μέλους.

IV. ΣΥΝΤΑΞΗ

Α. Τα έντυπα συντάσσονται στη γραφομηχανή ή στο χέρι. Στην τελευταία περίπτωση συμπληρώνονται με ευανάγνωστο τρόπο, με μελάνι και κεφαλαία γράμματα.

Β. Κάθε έντυπο εξατομικεύεται με έναν αριθμό που δίνει ο εκδίδων οργανισμός- ο αριθμός αυτός είναι ο ίδιος για το πρωτότυπο και τα δύο αντίγραφά του.

Γ. Όσον αφορά τη βεβαίωση ισοτιμίας και τα αποσπάσματά της:

1. Το τετραγωνίδιο 5 της βεβαιώσεως δεν πρέπει να συμπληρώνεται για τα προϊόντα του λυκίσκου που παρασκευάζονται από μίγματα λυκίσκου.

2. Τα τετραγωνίδια 7 και 8 πρέπει να συμπληρώνονται για όλα τα προϊόντα που παρασκευάζονται από λυκίσκο.

3. Ο καθορισμός των προϊόντων (τετραγωνίδιο 9) γίνεται, ανάλογα με την περίπτωση, με έναν από τους εξής τρόπους:

α) "μη επεξεργασμένος λυκίσκος" για το λυκίσκο που έχει υποστεί μόνο το πρώτο στέγνωμα και την πρώτη συσκευασία,

β) "επεξεργασμένος λυκίσκος" για το λυκίσκο που έχει υποστεί το τελικό στέγνωμα και την τελική συσκευασία,

γ) "σκόνη λυκίσκου" (καλύπτει επίσης τους κόκκους και την εμπλουτισμένη σκόνη),

δ) "ισομερισμένα εκχυλίσματα λυκίσκου" για εκχύλισμα, στο οποίο τα οξέα άλφα έχουν υποστεί σχεδόν ολοσχερή ισομερισμό,

ε) "εκχυλίσματα λυκίσκου" για τα άλλα εκχυλίσματα εκτός από τα ισομερισμένα εκχυλίσματα λυκίσκου,

στ) "αναμεμιγμένα προϊόντα λυκίσκου" για τα μίγματα των προϊόντων που περιλαμβάνονται υπό γ), δ), και ε), εκτός από το λυκίσκο.

4. Ο καθορισμός "επεξεργασμένος λυκίσκος" και "μη επεξεργασμένος λυκίσκος" πρέπει να συνοδεύεται από τις λέξεις "χωρίς σπόρους", εφ' όσον η περιεκτικότητα σε σπόρους είναι κατώτερη του 2% του βάρους του λυκίσκου και από τις λέξεις "με σπόρους" στις άλλες περιπτώσεις.

5. Στις περιπτώσεις που τα προϊόντα που παρασκευάζονται από λυκίσκο προέρχονται από λυκίσκο διαφόρων ποικιλιών και/ή διαφόρων τόπων παραγωγής, οι διάφορες ποικιλίες και/ή οι τόποι παραγωγής πρέπει να αναφέρονται στο τετραγωνίδιο 9 συνοδευόμενοι από το ποσοστό σε βάρος κάθε ποικιλίας του κάθε τόπου παραγωγής που περιέχεται στο μίγμα.

Top