EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02019R0452-20200919

Consolidated text: Κανονισμός (ΕΕ) 2019/452 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου για τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων στην Ένωση

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/452/2020-09-19

02019R0452 — EL — 19.09.2020 — 001.001


Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/452 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 19ης Μαρτίου 2019

για τη θέσπιση πλαισίου για τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων στην Ένωση

(ΕΕ L 079I της 21.3.2019, σ. 1)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  αριθ.

σελίδα

ημερομηνία

►M1

ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1298 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 13ης Ιουλίου 2020

  L 304

1

18.9.2020




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/452 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 19ης Μαρτίου 2019

για τη θέσπιση πλαισίου για τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων στην Ένωση



Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.  Ο παρών κανονισμός θεσπίζει πλαίσιο για τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων στην Ένωση από τα κράτη μέλη για λόγους ασφαλείας ή δημόσιας τάξης και για μηχανισμό συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής σχετικά με άμεσες ξένες επενδύσεις που είναι πιθανόν να θίξουν την ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη. Περιλαμβάνει δε τη δυνατότητα της Επιτροπής να εκδίδει γνώμες για τις εν λόγω επενδύσεις.

2.  Ο παρών κανονισμός δεν θίγει την αποκλειστική αρμοδιότητα κάθε κράτους μέλους όσον αφορά τη διαφύλαξη της εθνικής ασφάλειάς του, όπως προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 ΣΕΕ, καθώς και το δικαίωμα κάθε κράτους μέλους να προστατεύει τα ζωτικά του συμφέροντα ασφαλείας σύμφωνα με το άρθρο 346 ΣΛΕΕ.

3.  Καμία διάταξη του παρόντος κανονισμού δεν περιορίζει το δικαίωμα εκάστου κράτους μέλους να αποφασίζει αν θα ελέγξει ή όχι μία συγκεκριμένη άμεση ξένη επένδυση στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)

«άμεση ξένη επένδυση» : κάθε είδους επένδυση από ξένο επενδυτή η οποία αποσκοπεί στη δημιουργία ή τη διατήρηση σταθερών και άμεσων σχέσεων μεταξύ του ξένου επενδυτή και του επιχειρηματία ή της επιχείρησης στον οποίο ή στην οποία, ανάλογα με την περίπτωση, παρέχονται τα σχετικά κεφάλαια με σκοπό την άσκηση οικονομικής δραστηριότητας σε κράτος μέλος, συμπεριλαμβανομένων των επενδύσεων που καθιστούν δυνατή την πραγματική συμμετοχή στη διαχείριση ή στον έλεγχο εταιρείας που ασκεί οικονομική δραστηριότητα·

2)

«ξένος επενδυτής» : φυσικό πρόσωπο τρίτης χώρας ή επιχείρηση τρίτης χώρας που προτίθεται να πραγματοποιήσει ή έχει πραγματοποιήσει άμεση ξένη επένδυση·

3)

«έλεγχος» : διαδικασία βάσει της οποίας είναι δυνατή η αξιολόγηση, διερεύνηση, έγκριση, εξάρτηση από όρους, απαγόρευση ή αναστροφή άμεσης ξένης επένδυσης·

4)

«μηχανισμός ελέγχου» : πράξη γενικής εφαρμογής, για παράδειγμα νόμος ή κανονισμός, και συνοδευτικές διοικητικές απαιτήσεις, εκτελεστικές διατάξεις ή κατευθυντήριες γραμμές που καθορίζουν τους όρους, τις προϋποθέσεις και τις διαδικασίες για την αξιολόγηση, διερεύνηση, έγκριση, εξάρτηση από όρους, απαγόρευση ή αναστροφή άμεσων ξένων επενδύσεων για λόγους ασφάλειας ή δημόσιας τάξης·

5)

«υπό έλεγχο άμεση ξένη επένδυση» : άμεση ξένη επένδυση που υποβάλλεται σε επίσημη αξιολόγηση ή διερεύνηση κατ' εφαρμογή μηχανισμού ελέγχου·

6)

«απόφαση ελέγχου» : μέτρο που εκδίδεται κατ' εφαρμογή μηχανισμού ελέγχου·

7)

«επιχείρηση τρίτης χώρας» : επιχείρηση η οποία έχει συσταθεί βάσει του δικαίου τρίτης χώρας ή κατ' άλλον τρόπο διέπεται από αυτό.

Άρθρο 3

Μηχανισμοί ελέγχου των κρατών μελών

1.  Σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, τα κράτη μέλη δύνανται να διατηρούν, να τροποποιούν ή να θεσπίζουν μηχανισμούς για τον έλεγχο άμεσων ξένων επενδύσεων στην επικράτειά τους για λόγους ασφάλειας ή δημόσιας τάξης.

2.  Οι κανόνες και οι διαδικασίες που σχετίζονται με τους μηχανισμούς ελέγχου, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών χρονοδιαγραμμάτων, είναι διαφανείς και δεν εισάγουν διακρίσεις μεταξύ των τρίτων χωρών. Ιδίως, τα κράτη μέλη προσδιορίζουν τις περιστάσεις που προκαλούν τη διενέργεια ελέγχου, τους λόγους επί των οποίων βασίζεται ο έλεγχος και τους εφαρμοστέους λεπτομερείς διαδικαστικούς κανόνες.

3.  Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν προθεσμίες στο πλαίσιο των μηχανισμών ελέγχου τους. Οι μηχανισμοί ελέγχου επιτρέπουν στα κράτη μέλη να συνεκτιμούν τις παρατηρήσεις άλλων κρατών μελών που αναφέρονται στα άρθρα 6 και 7 και τις γνώμες της Επιτροπής που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7 και 8.

4.  Οι πληροφορίες εμπιστευτικού χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένων των εμπορικά ευαίσθητων πληροφοριών, που διατίθενται στο κράτος μέλος που διενεργεί τον έλεγχο προστατεύονται.

5.  Οι ξένοι επενδυτές και οι οικείες επιχειρήσεις έχουν τη δυνατότητα προσφυγής κατά των αποφάσεων ελέγχου των εθνικών αρχών.

6.  Τα κράτη μέλη που διαθέτουν μηχανισμό ελέγχου διατηρούν, τροποποιούν ή θεσπίζουν μέτρα που είναι αναγκαία για να εντοπίζεται και να αποφεύγεται η καταστρατήγηση των μηχανισμών ελέγχου και των αποφάσεων ελέγχου.

7.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τους υφιστάμενους μηχανισμούς τους ελέγχου έως τις 10 Μαΐου 2019. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε θεσπιζόμενο νέο μηχανισμό ελέγχου και κάθε τροποποίηση σε υφιστάμενο μηχανισμό ελέγχου εντός 30 ημερών από την έναρξη της ισχύος του νέου μηχανισμού ελέγχου ή της τροποποίησης σε υφιστάμενο μηχανισμό ελέγχου.

8.  Το αργότερο τρεις μήνες μετά τη λήψη των κοινοποιήσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 7, η Επιτροπή δημοσιοποιεί κατάλογο με τους μηχανισμούς ελέγχου των κρατών μελών. Η Επιτροπή επικαιροποιεί αυτόν τον κατάλογο.

Άρθρο 4

Παράγοντες που μπορεί να συνεκτιμώνται από τα κράτη μέλη ή την Επιτροπή

1.  Για να διαπιστωθεί κατά πόσον μια άμεση ξένη επένδυση είναι πιθανόν να θίξει την ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή δύνανται να εξετάζουν τις πιθανές συνέπειές της, μεταξύ άλλων, όσον αφορά:

α) 

υποδομές ζωτικής σημασίας, είτε φυσικές είτε εικονικές, συμπεριλαμβανομένων των υποδομών στους τομείς της ενέργειας, των μεταφορών, της ύδρευσης, της υγείας, των επικοινωνιών, των μέσων ενημέρωσης, της επεξεργασίας ή της αποθήκευσης δεδομένων, του αεροδιαστήματος, της άμυνας, των εκλογικών ή των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, εγκαταστάσεις ευαίσθητου χαρακτήρα, καθώς και σε γη και ακίνητα, καίριας σημασίας για τη χρήση αυτών των υποδομών·

β) 

τεχνολογίες που έχουν κρίσιμη σημασία και είδη διπλής χρήσης όπως ορίζονται στο σημείο 1 του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου ( 1 ), συμπεριλαμβανομένων των τεχνολογιών στους τομείς της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής, των ημιαγωγών, της κυβερνοασφάλειας, του αεροδιαστήματος, της άμυνας, της αποθήκευσης της ενέργειας, των κβαντικών και πυρηνικών τεχνολογιών καθώς και των νανοτεχνολογιών και των βιοτεχνολογιών·

γ) 

τον εφοδιασμό με συντελεστές παραγωγής που έχουν κρίσιμη σημασία, συμπεριλαμβανομένης της ενέργειας ή πρώτων υλών, καθώς και της επισιτιστικής ασφάλειας·

δ) 

την πρόσβαση σε πληροφορίες ευαίσθητου χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένων των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, ή τη δυνατότητα ελέγχου τέτοιων πληροφοριών· ή

ε) 

την ελευθερία και την πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης.

2.  Προκειμένου να διαπιστώσουν κατά πόσον μια άμεση ξένη επένδυση είναι πιθανόν να θίξει την ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή δύνανται επίσης να συνεκτιμούν, ειδικότερα:

α) 

εάν ο ξένος επενδυτής ελέγχεται άμεσα ή έμμεσα από την κυβέρνηση τρίτης χώρας, συμπεριλαμβανομένων κρατικών φορέων ή ενόπλων δυνάμεων, μεταξύ άλλων μέσω της ιδιοκτησιακής δομής ή της παροχής σημαντικής χρηματοδότησης·

β) 

εάν ο ξένος επενδυτής έχει ήδη εμπλακεί σε δραστηριότητες που θίγουν την ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη ενός κράτους μέλους· ή

γ) 

εάν υπάρχει σοβαρός κίνδυνος ο ξένος επενδυτής να προβαίνει σε παράνομες ή εγκληματικές δραστηριότητες.

Άρθρο 5

Ετήσια υποβολή εκθέσεων

1.  Έως τις 31 Μαρτίου κάθε έτους, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή ετήσια έκθεση η οποία καλύπτει το προηγούμενο ημερολογιακό έτος και περιέχει συγκεντρωτικές πληροφορίες σχετικά με τις άμεσες ξένες επενδύσεις που πραγματοποιήθηκαν στην επικράτειά τους, με βάση τις πληροφορίες που έχουν στη διάθεσή τους, καθώς και συγκεντρωτικές πληροφορίες σχετικά με τα αιτήματα που έλαβαν από άλλα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 6 και το άρθρο 7 παράγραφος 5.

2.  Για κάθε περίοδο αναφοράς, τα κράτη μέλη που διατηρούν μηχανισμούς ελέγχου υποβάλλουν, επιπλέον των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, συγκεντρωτικές πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή των μηχανισμών τους ελέγχου.

3.  Η Επιτροπή υποβάλλει ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. Η έκθεση δημοσιοποιείται.

4.  Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μπορεί να καλέσει την Επιτροπή σε συνεδρίαση της επιτροπής που είναι αρμόδια για να παρουσιάσει και να εξηγήσει συστημικά ζητήματα που αφορούν την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 6

Μηχανισμός συνεργασίας όσον αφορά τις άμεσες ξένες επενδύσεις που τελούν υπό έλεγχο

1.  Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη κάθε άμεση ξένη επένδυση στην επικράτειά τους που τελεί υπό έλεγχο παρέχοντας το συντομότερο δυνατόν τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού. Η γνωστοποίηση μπορεί να περιλαμβάνει κατάλογο των κρατών μελών των οποίων η ασφάλεια ή η δημόσια τάξη θεωρείται πιθανόν να θιγούν. Στο πλαίσιο της γνωστοποίησης και κατά περίπτωση, το κράτος μέλος που διενεργεί τον έλεγχο δηλώνει κατά πόσον θεωρεί πιθανόν να εμπίπτει η υπό έλεγχο άμεση ξένη επένδυση στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004.

2.  Όταν κράτος μέλος εκτιμά ότι άμεση ξένη επένδυση που τελεί υπό έλεγχο σε άλλο κράτος μέλος είναι πιθανόν να θίξει τη δική του ασφάλεια ή δημόσια τάξη, ή διαθέτει πληροφορίες σημαντικές για τον έλεγχο αυτό, δύναται να υποβάλει παρατηρήσεις στο κράτος μέλος το οποίο διενεργεί τον έλεγχο. Το κράτος μέλος που υποβάλει παρατηρήσεις διαβιβάζει ταυτόχρονα τις παρατηρήσεις αυτές και στην Επιτροπή.

Η Επιτροπή ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη ότι υποβλήθηκαν παρατηρήσεις.

3.  Όταν η Επιτροπή κρίνει ότι άμεση ξένη επένδυση που τελεί υπό έλεγχο είναι πιθανόν να θίξει την ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη, ή διαθέτει πληροφορίες σημαντικές για αυτή την άμεση ξένη επένδυση, δύναται να απευθύνει γνώμη στο κράτος μέλος το οποίο διενεργεί τον έλεγχο. Η Επιτροπή δύναται να απευθύνει γνώμη ανεξαρτήτως του εάν άλλα κράτη μέλη έχουν υποβάλει παρατηρήσεις. Η Επιτροπή μπορεί να διατυπώσει γνώμη μετά από παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν από άλλα κράτη μέλη. Η Επιτροπή διατυπώνει τέτοια γνώμη σε δικαιολογημένες περιπτώσεις, όταν τουλάχιστον το ένα τρίτο των κρατών μελών θεωρούν ότι μια άμεση ξένη επένδυση είναι πιθανόν να θίξει την ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη τους.

Η Επιτροπή ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη ότι διατυπώθηκε γνώμη.

4.  Ένα κράτος μέλος που ευλόγως θεωρεί ότι μια άμεση ξένη επένδυση στην επικράτειά του είναι πιθανόν να θίξει την ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη του δύναται να ζητήσει από την Επιτροπή να διατυπώσει γνώμη ή από άλλα κράτη μέλη να υποβάλουν παρατηρήσεις.

5.  Οι παρατηρήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 και οι γνώμες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 πρέπει να είναι δεόντως αιτιολογημένες.

6.  Εντός 15 ημερολογιακών ημερών από την παραλαβή των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα άλλα κράτη μέλη και η Επιτροπή ενημερώνουν το κράτος μέλος που διενεργεί τον έλεγχο για την πρόθεσή τους να υποβάλουν παρατηρήσεις σύμφωνα με την παράγραφο 2 ή να διατυπώσουν γνώμη σύμφωνα με την παράγραφο 3. Η γνωστοποίηση μπορεί να περιλαμβάνει αίτημα για συμπληρωματικές πληροφορίες πέραν των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Τα αιτήματα παροχής συμπληρωματικών πληροφοριών πρέπει να είναι δεόντως αιτιολογημένα, να περιορίζονται στις πληροφορίες που απαιτούνται για την υποβολή παρατηρήσεων σύμφωνα με την παράγραφο 2 ή τη διατύπωση γνώμης σύμφωνα με την παράγραφο 3, να είναι αναλογικά προς τον σκοπό του αιτήματος και να μην είναι αδικαιολόγητα επαχθή για το κράτος μέλος που διενεργεί τον έλεγχο. Τα αιτήματα παροχής πληροφοριών και οι απαντήσεις των κρατών μελών διαβιβάζονται στην Επιτροπή ταυτόχρονα.

7.  Οι παρατηρήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ή οι γνώμες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 διαβιβάζονται στο κράτος μέλος που διενεργεί τον έλεγχο και αποστέλλονται σε αυτό εντός εύλογου χρονικού διαστήματος και, σε κάθε περίπτωση, εντός 35 ημερολογιακών ημερών το αργότερο από την παραλαβή των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Παρά το πρώτο εδάφιο, εάν έχουν ζητηθεί περαιτέρω πληροφορίες σύμφωνα με την παράγραφο 6, οι εν λόγω παρατηρήσεις ή γνώμες διατυπώνονται το αργότερο εντός 20 ημερολογιακών ημερών από την παραλαβή των πρόσθετων πληροφοριών ή της κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5.

Παρά την παράγραφο 6, η Επιτροπή μπορεί να διατυπώσει γνώμη μετά την υποβολή παρατηρήσεων από άλλα κράτη μέλη όπου είναι δυνατόν εντός των προθεσμιών που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο και, σε κάθε περίπτωση, το αργότερο πέντε ημερολογιακές ημέρες μετά τη λήξη των εν λόγω προθεσμιών.

8.  Στην εξαιρετική περίπτωση όπου το κράτος μέλος που διενεργεί τον έλεγχο θεωρεί ότι για τη δική του ασφάλεια ή δημόσια τάξη απαιτείται άμεση δράση, ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για την πρόθεσή του να εκδώσει απόφαση ελέγχου πριν από τις προθεσμίες που αναφέρονται στην παράγραφο 7 και αιτιολογεί δεόντως την ανάγκη για άμεση δράση. Τα άλλα κράτη μέλη και η Επιτροπή προσπαθούν να υποβάλουν παρατηρήσεις ή να διατυπώσουν γνώμη το συντομότερο δυνατό.

9.  Το κράτος μέλος το οποίο διενεργεί τον έλεγχο λαμβάνει δεόντως υπόψη τις προβλεπόμενες στην παράγραφο 2 παρατηρήσεις των άλλων κρατών μελών και την προβλεπόμενη στην παράγραφο 3 γνώμη της Επιτροπής. Η τελική απόφαση ελέγχου λαμβάνεται από το κράτος μέλος που διενεργεί τον έλεγχο.

10.  Η συνεργασία σύμφωνα με το παρόν άρθρο διεξάγεται μέσω των σημείων επαφής που θεσπίστηκαν σύμφωνα με το άρθρο 11.

Άρθρο 7

Μηχανισμός συνεργασίας όσον αφορά τις άμεσες ξένες επενδύσεις που δεν τελούν υπό έλεγχο

1.  Όταν κράτος μέλος εκτιμά ότι άμεση ξένη επένδυση που προγραμματίζεται ή έχει πραγματοποιηθεί σε άλλο κράτος μέλος και δεν τελεί υπό έλεγχο σε αυτό το κράτος μέλος είναι πιθανόν να θίξει τη δική του ασφάλεια ή δημόσια τάξη, ή διαθέτει πληροφορίες σημαντικές για αυτή την άμεση ξένη επένδυση, δύναται να υποβάλει παρατηρήσεις στο άλλο κράτος μέλος. Το κράτος μέλος που υποβάλει παρατηρήσεις διαβιβάζει τις παρατηρήσεις αυτές ταυτόχρονα και στην Επιτροπή.

Η Επιτροπή ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη ότι υποβλήθηκαν παρατηρήσεις.

2.  Όταν η Επιτροπή εκτιμά ότι άμεση ξένη επένδυση που προγραμματίζεται ή έχει πραγματοποιηθεί σε κράτος μέλος και δεν τελεί υπό έλεγχο σε αυτό το κράτος μέλος είναι πιθανόν να θίξει την ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη, ή διαθέτει πληροφορίες σημαντικές για αυτή την άμεση ξένη επένδυση, δύναται να απευθύνει γνώμη στο κράτος μέλος στο οποίο προγραμματίζεται ή έχει πραγματοποιηθεί η άμεση ξένη επένδυση. Η Επιτροπή δύναται να απευθύνει γνώμη ανεξαρτήτως του εάν άλλα κράτη μέλη έχουν υποβάλει παρατηρήσεις. Η Επιτροπή μπορεί να διατυπώσει γνώμη μετά από παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν από άλλα κράτη μέλη. Η Επιτροπή διατυπώνει τέτοια γνώμη σε δικαιολογημένες περιπτώσεις, όταν τουλάχιστον το ένα τρίτο των κρατών μελών θεωρούν ότι μια άμεση ξένη επένδυση είναι πιθανόν να θίξει την ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη τους.

Η Επιτροπή ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη ότι διατυπώθηκε γνώμη.

3.  Ένα κράτος μέλος που ευλόγως θεωρεί ότι μια άμεση ξένη επένδυση στην επικράτειά του είναι πιθανόν να θίξει την ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη του δύναται να ζητήσει από την Επιτροπή να διατυπώσει γνώμη ή από άλλα κράτη μέλη να υποβάλουν παρατηρήσεις.

4.  Οι παρατηρήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και οι γνώμες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 πρέπει να είναι δεόντως αιτιολογημένες.

5.  Όταν ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή εκτιμά ότι άμεση ξένη επένδυση που δεν τελεί υπό έλεγχο είναι πιθανόν να θίξει την ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη κατά τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1 ή 2, δύναται να ζητήσει από το κράτος μέλος στο οποίο προγραμματίζεται ή έχει πραγματοποιηθεί η άμεση ξένη επένδυση τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 9.

Τα αιτήματα παροχής πληροφοριών πρέπει να είναι δεόντως αιτιολογημένα, να περιορίζονται στις πληροφορίες που απαιτούνται για την υποβολή παρατηρήσεων σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή τη διατύπωση γνώμης σύμφωνα με την παράγραφο 2, να είναι αναλογικά προς τον σκοπό του αιτήματος και να μην είναι αδικαιολόγητα επαχθή για το κράτος μέλος στο οποίο προγραμματίζεται ή έχει πραγματοποιηθεί η άμεση ξένη επένδυση.

Τα αιτήματα παροχής πληροφοριών και οι απαντήσεις των κρατών μελών διαβιβάζονται στην Επιτροπή ταυτόχρονα.

6.  Οι παρατηρήσεις σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή οι γνώμες σύμφωνα με την παράγραφο 2 απευθύνονται στο κράτος μέλος στο οποίο προγραμματίζεται ή έχει πραγματοποιηθεί η άμεση ξένη επένδυση και αποστέλλεται σε αυτό εντός εύλογου χρονικού διαστήματος και, σε κάθε περίπτωση, εντός 35 ημερολογιακών ημερών το αργότερο από την παραλαβή των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 5 ή της γνωστοποίησης δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 5. Στις περιπτώσεις όπου η γνώμη της Επιτροπής εκδίδεται μετά την υποβολή παρατηρήσεων άλλων κρατών μελών, η Επιτροπή διαθέτει προθεσμία 15 επιπλέον ημερολογιακών ημερών για να διατυπώσει αυτή τη γνώμη.

7.  Το κράτος μέλος στο οποίο προγραμματίζεται ή έχει πραγματοποιηθεί η άμεση ξένη επένδυση λαμβάνει δεόντως υπόψη τις παρατηρήσεις των άλλων κρατών μελών και τη γνώμη της Επιτροπής.

8.  Τα κράτη μέλη δύνανται να υποβάλουν παρατηρήσεις σύμφωνα με την παράγραφο 1 και η Επιτροπή δύναται να διατυπώσει γνώμη σύμφωνα με την παράγραφο 2 το αργότερο εντός 15 μηνών μετά την πραγματοποίηση της άμεσης ξένης επένδυσης.

9.  Η συνεργασία σύμφωνα με το παρόν άρθρο διεξάγεται μέσω των σημείων επαφής που συστήνονται σύμφωνα με το άρθρο 11.

10.  Το παρόν άρθρο δεν ισχύει για τις άμεσες ξένες επενδύσεις που έχουν πραγματοποιηθεί πριν από τις 10 Απριλίου 2019.

Άρθρο 8

Άμεσες ξένες επενδύσεις που είναι πιθανόν να θίξουν έργα ή προγράμματα ενωσιακού ενδιαφέροντος

1.  Όταν η Επιτροπή εκτιμά ότι άμεση ξένη επένδυση είναι πιθανόν να θίξει έργα ή προγράμματα ενωσιακού ενδιαφέροντος για λόγους ασφάλειας ή δημόσιας τάξης, δύναται να απευθύνει γνώμη στο κράτος μέλος στο οποίο προγραμματίζεται ή έχει πραγματοποιηθεί η άμεση ξένη επένδυση.

2.  Οι διαδικασίες που ορίζονται στα άρθρα 6 και 7 εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, με την επιφύλαξη των ακόλουθων τροποποιήσεων:

α) 

στο πλαίσιο της γνωστοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 ή των παρατηρήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 και στο άρθρο 7 παράγραφος 1, ένα κράτος μέλος μπορεί να επισημαίνει αν θεωρεί ότι άμεση ξένη επένδυση είναι πιθανόν να θίξει έργα και προγράμματα ενωσιακού ενδιαφέροντος·

β) 

η γνώμη της Επιτροπής αποστέλλεται και στα λοιπά κράτη μέλη·

γ) 

το κράτος μέλος στο οποίο προγραμματίζεται ή έχει πραγματοποιηθεί η άμεση ξένη επένδυση λαμβάνει στο μέγιστο βαθμό υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής και αιτιολογεί στην Επιτροπή τυχόν απόφασή του να μην ακολουθήσει τη γνώμη της.

3.  Για τον σκοπό του παρόντος άρθρου, στα έργα ή προγράμματα ενωσιακού ενδιαφέροντος περιλαμβάνονται τα έργα και προγράμματα που εμπεριέχουν σημαντικό ποσό ή σημαντικό ποσοστό ενωσιακής χρηματοδότησης, καθώς και τα έργα ή προγράμματα που εμπίπτουν στην ενωσιακή νομοθεσία για τις υποδομές ζωτικής σημασίας, τις τεχνολογίες ή τους συντελεστές παραγωγής κρίσιμης σημασίας, που είναι απαραίτητοι για την ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη. Ο κατάλογος των έργων και προγραμμάτων ενωσιακού ενδιαφέροντος περιέχεται στο παράρτημα.

4.  Η Επιτροπή εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 16, για την τροποποίηση του καταλόγου των έργων και προγραμμάτων ενωσιακού ενδιαφέροντος.

Άρθρο 9

Απαιτήσεις παροχής πληροφοριών

1.  Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πληροφορίες που γνωστοποιούνται δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 1 ή που ζητούνται από την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 6 και το άρθρο 7 παράγραφος 5 παρέχονται στην Επιτροπή και τα αιτούντα κράτη μέλη χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.

2.  Οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν:

α) 

την ιδιοκτησιακή δομή του ξένου επενδυτή και της επιχείρησης στην οποία προγραμματίζεται ή έχει πραγματοποιηθεί η άμεση ξένη επένδυση, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με τον τελικό επενδυτή και τη συμμετοχή στο κεφάλαιο·

β) 

την κατά προσέγγιση αξία της άμεσης ξένης επένδυσης·

γ) 

τα προϊόντα, τις υπηρεσίες και τις επιχειρηματικές δραστηριότητες του ξένου επενδυτή και της επιχείρησης στην οποία προγραμματίζεται ή έχει πραγματοποιηθεί η άμεση ξένη επένδυση·

δ) 

τα κράτη μέλη στα οποία διεξάγουν συναφείς επιχειρηματικές δραστηριότητες ο ξένος επενδυτής και η επιχείρηση στην οποία προγραμματίζεται ή έχει πραγματοποιηθεί η άμεση ξένη επένδυση·

ε) 

τη χρηματοδότηση της επένδυσης και την πηγή της, με βάση τις βέλτιστες πληροφορίες που διαθέτει το κράτος μέλος·

στ) 

την ημερομηνία κατά την οποία η άμεση ξένη επένδυση προγραμματίζεται ή έχει πραγματοποιηθεί.

3.  Τα κράτη μέλη προσπαθούν να παράσχουν τυχόν πρόσθετες πληροφορίες πέραν εκείνων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, εφόσον είναι διαθέσιμες, στα αιτούντα κράτη μέλη και στην Επιτροπή χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.

4.  Το κράτος μέλος στο οποίο η άμεση ξένη επένδυση προγραμματίζεται ή έχει πραγματοποιηθεί μπορεί να ζητήσει από τον ξένο επενδυτή ή από την επιχείρηση στην οποία προγραμματίζεται ή έχει πραγματοποιηθεί η άμεση ξένη επένδυση να παράσχει τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Ο ξένος επενδυτής ή η οικεία επιχείρηση παρέχουν τις πληροφορίες που ζητούνται χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.

5.  Ένα κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή και τα άλλα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη χωρίς καθυστέρηση, εάν, σε εξαιρετικές περιστάσεις, δεν είναι σε θέση, παρά τις προσπάθειές του, να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Στην κοινοποίηση, το εν λόγω κράτος μέλος εξηγεί δεόντως τους λόγους για τη μη παροχή αυτών των πληροφοριών και τις βέλτιστες προσπάθειες που κατέβαλε για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που έχουν ζητηθεί, συμπεριλαμβανομένου αιτήματος δυνάμει της παραγράφου 4.

Εάν δεν παρέχεται καμία πληροφορία, οι παρατηρήσεις που υποβάλλονται από άλλο κράτος μέλος ή η γνώμη που διατυπώνει η Επιτροπή μπορούν να βασίζονται στις πληροφορίες που έχουν στη διάθεσή τους.

Άρθρο 10

Εμπιστευτικότητα των διαβιβαζόμενων πληροφοριών

1.  Οι πληροφορίες που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού χρησιμοποιούνται μόνο για τον σκοπό για τον οποίον ζητήθηκαν.

2.  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή διασφαλίζουν την προστασία των πληροφοριών εμπιστευτικού χαρακτήρα που συγκεντρώνουν κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με την ενωσιακή και την αντίστοιχη εθνική νομοθεσία.

3.  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή διασφαλίζουν ότι οι διαβαθμισμένες πληροφορίες που παρέχονται ή ανταλλάσσονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού δεν υποχαρακτηρίζονται ούτε αποχαρακτηρίζονται χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της πηγής προέλευσης.

Άρθρο 11

Σημεία επαφής

1.  Κάθε κράτος μέλος και η Επιτροπή συστήνουν σημείο επαφής για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή απευθύνονται στα εν λόγω σημεία επαφής για όλα τα ζητήματα που σχετίζονται με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

2.  Η Επιτροπή παρέχει ασφαλές και κρυπτογραφημένο σύστημα για την υποστήριξη της άμεσης συνεργασίας και ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των σημείων επαφής.

Άρθρο 12

Ομάδα εμπειρογνωμόνων για τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Η ομάδα εμπειρογνωμόνων για τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση που παρέχει συμβουλές και εμπειρογνωμοσύνη στην Επιτροπή συζητά θέματα σχετικά με τους ελέγχους των άμεσων ξένων επενδύσεων και ανταλλάσσει βέλτιστες πρακτικές και διδάγματα καθώς και απόψεις σχετικά με τις τάσεις και τα ζητήματα κοινού ενδιαφέροντος που συνδέονται με τις άμεσες ξένες επενδύσεις. Η Επιτροπή μελετά επίσης το ενδεχόμενο να ζητά τη συμβουλή της εν λόγω ομάδας για συστημικά ζητήματα που αφορούν την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Οι συζητήσεις στους κόλπους της εν λόγω ομάδας παραμένουν εμπιστευτικές.

Άρθρο 13

Διεθνής συνεργασία

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή δύνανται να συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές τρίτων χωρών για ζητήματα που αφορούν τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων για λόγους ασφάλειας και δημόσιας τάξης.

Άρθρο 14

Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

1.  Κάθε επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δυνάμει του παρόντος κανονισμού πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 και μόνο στον βαθμό που είναι αναγκαίο για τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων από τα κράτη μέλη και για να εξασφαλίζεται η αποτελεσματικότητα της συνεργασίας που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό.

2.  Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού διατηρούνται μόνο για το χρονικό διάστημα που απαιτείται για την επίτευξη των σκοπών για τους οποίους συλλέχθηκαν.

Άρθρο 15

Αξιολόγηση

1.  Έως τις 12 Οκτωβρίου 2023 και στη συνέχεια ανά πενταετία, η Επιτροπή αξιολογεί τη λειτουργία και αποτελεσματικότητα του παρόντος κανονισμού και υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Τα κράτη μέλη συμμετέχουν στη διαδικασία αυτή και, εάν χρειάζεται, παρέχουν στην Επιτροπή συμπληρωματικές πληροφορίες για την εκπόνηση της έκθεσης.

2.  Όταν η έκθεση προτείνει τροποποιήσεις στον παρόντα κανονισμό, μπορεί να συνοδεύεται από ανάλογη νομοθετική πρόταση.

Άρθρο 16

Άσκηση της εξουσιοδότησης

1.  Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.

2.  Η εξουσία έκδοσης των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 4 ανατίθεται στην Επιτροπή επ' αόριστον από τις 10 Απριλίου 2019.

3.  Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 4 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης επιφέρει τη λήξη της εξουσιοδότησης που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Παράγει αποτελέσματα την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει την εγκυρότητα των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων που ήδη ισχύουν.

4.  Πριν από την έκδοση κατ' εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή διαβουλεύεται με εμπειρογνώμονες οι οποίοι ορίζονται από κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου.

5.  Η Επιτροπή, μόλις εκδώσει κατ' εξουσιοδότηση πράξη, την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

6.  Η κατ' εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 4 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν διατυπωθούν αντιρρήσεις από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός προθεσμίας δύο μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή εάν, πριν λήξει αυτή η προθεσμία, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

Άρθρο 17

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από τις 11 Οκτωβρίου 2020.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατάλογος έργων και προγραμμάτων ενωσιακού ενδιαφέροντος που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3

1.   Ευρωπαϊκά προγράμματα GNSS (Galileo και EGNOS):

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1285/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για την εφαρμογή και εκμετάλλευση των ευρωπαϊκών συστημάτων δορυφορικής πλοήγησης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 876/2002 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 683/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 1).

2.   Copernicus:

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 377/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Απριλίου 2014, για τη θέσπιση του προγράμματος Copernicus και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 911/2010 (ΕΕ L 122 της 24.4.2014, σ. 44).

▼M1

3.   «Ορίζων 2020», συμπεριλαμβανομένων των προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης σύμφωνα με το άρθρο 185 της ΣΛΕΕ, καθώς και των κοινών επιχειρήσεων ή οποιωνδήποτε άλλων υποδομών που δημιουργήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 187 της ΣΛΕΕ:

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1291/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του προγράμματος-πλαισίου «Ορίζων 2020» για την έρευνα και την καινοτομία (2014-2020) και την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1982/2006/ΕΚ (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 104), συμπεριλαμβανομένων των δράσεων στο πλαίσιο του εν λόγω προγράμματος-πλαισίου που σχετίζονται με βασικές τεχνολογίες γενικής εφαρμογής, όπως οι τεχνολογίες τεχνητής νοημοσύνης, ρομποτικής, ημιαγωγών και κυβερνοασφάλειας.

▼B

4.   Διευρωπαϊκά δίκτυα μεταφορών (ΔΕΔ-Μ):

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, περί των προσανατολισμών της Ένωσης για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 661/2010/EE (ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 1).

5.   Διευρωπαϊκά δίκτυα στον τομέα της ενέργειας (ΔΕΔ-Ε):

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 347/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2013, σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις διευρωπαϊκές ενεργειακές υποδομές, την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1364/2006/ΕΚ και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 713/2009, (ΕΚ) αριθ. 714/2009 και (ΕΚ) αριθ. 715/2009 (ΕΕ L 115 της 25.4.2013, σ. 39).

6.   Διευρωπαϊκά δίκτυα τηλεπικοινωνιών:

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 283/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014, σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τα διευρωπαϊκά δίκτυα υποδομών των τηλεπικοινωνιών και την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1336/97/ΕΚ (ΕΕ L 86 της 21.3.2014, σ. 14).

7.   Ευρωπαϊκό πρόγραμμα βιομηχανικής ανάπτυξης στον τομέα της άμυνας:

Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1092 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, για τη θέσπιση του ευρωπαϊκού προγράμματος βιομηχανικής ανάπτυξης στον τομέα της άμυνας, που αποσκοπεί στη στήριξη της ανταγωνιστικότητας και της καινοτόμου ικανότητας της αμυντικής βιομηχανίας της Ένωσης (ΕΕ L 200 της 7.8.2018, σ. 30).

▼M1

8.   Μόνιμη διαρθρωμένη συνεργασία (PESCO):

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/340 του Συμβουλίου, της 6ης Μαρτίου 2018, για την κατάρτιση του καταλόγου των έργων που θα αναπτυχθούν στο πλαίσιο της μόνιμης διαρθρωμένης συνεργασίας (PESCO) (ΕΕ L 65 της 8.3.2018, σ. 24).

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/1797 του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2018, για την τροποποίηση και ενημέρωση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2018/340 που καταρτίζει τον κατάλογο των έργων PESCO (ΕΕ L 294 της 21.11.2018, σ. 18).

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/1909 του Συμβουλίου, της 12ης Νοεμβρίου 2019, για την τροποποίηση και την επικαιροποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2018/340 για την κατάρτιση του καταλόγου των έργων που θα αναπτυχθούν στο πλαίσιο της μόνιμης διαρθρωμένης συνεργασίας (PESCO) (ΕΕ L 293 της 14.11.2019, σ. 113).

▼M1

9.   Προπαρασκευαστική ενέργεια για την προετοιμασία του νέου προγράμματος EU GOVSATCOM:

Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, και ιδίως το άρθρο 58 παράγραφος 2 στοιχείο β) (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).

10.   Προπαρασκευαστική ενέργεια για την έρευνα στον τομέα της άμυνας:

Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, και ιδίως το άρθρο 58 παράγραφος 2 στοιχείο β) (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).

11.   Ευρωπαϊκή κοινή επιχείρηση για τον ITER:

Απόφαση 2007/198/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 2007, για την ίδρυση της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης και περί παραχωρήσεως προνομίων σε αυτήν (ΕΕ L 90 της 30.3.2007, σ. 58).



( 1 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου, της 5ης Μαΐου 2009, περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών, της μεταφοράς, της μεσιτείας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης (ΕΕ L 134 της 29.5.2009, σ. 1).

Top