EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02016L1629-20220101
Directive (EU) 2016/1629 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 laying down technical requirements for inland waterway vessels, amending Directive 2009/100/EC and repealing Directive 2006/87/EC
Consolidated text: Οδηγία (ΕΕ) 2016/1629 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, σχετικά με τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας, την τροποποίηση της οδηγίας 2009/100/ΕΚ και την κατάργηση της οδηγίας 2006/87/ΕΚ
Οδηγία (ΕΕ) 2016/1629 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, σχετικά με τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας, την τροποποίηση της οδηγίας 2009/100/ΕΚ και την κατάργηση της οδηγίας 2006/87/ΕΚ
02016L1629 — EL — 01.01.2022 — 004.001
Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο
ΟΔΗΓΙΑ (ΕΕ) 2016/1629 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Σεπτεμβρίου 2016 (ΕΕ L 252 της 16.9.2016, σ. 118) |
Τροποποιείται από:
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
αριθ. |
σελίδα |
ημερομηνία |
||
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΟΔΗΓΙΑ (EE) 2018/970 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18ης Απριλίου 2018 |
L 174 |
15 |
10.7.2018 |
|
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1668 της Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 2019 |
L 256 |
1 |
7.10.2019 |
|
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1308 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28ης Απριλίου 2021 |
L 284 |
1 |
9.8.2021 |
Διορθώνεται από:
ΟΔΗΓΙΑ (ΕΕ) 2016/1629 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 14ης Σεπτεμβρίου 2016
σχετικά με τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας, την τροποποίηση της οδηγίας 2009/100/ΕΚ και την κατάργηση της οδηγίας 2006/87/ΕΚ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ, ΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΛΩΤΕΣ ΖΩΝΕΣ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Η παρούσα οδηγία θεσπίζει:
τη σύσταση τεχνικών προδιαγραφών που είναι απαραίτητες για τη διασφάλιση της ασφάλειας των σκαφών που πλέουν στις εσωτερικές πλωτές οδούς που αναφέρονται στο άρθρο 4· και
την ταξινόμηση των εν λόγω εσωτερικών πλωτών οδών.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στα ακόλουθα σκάφη:
πλοία μήκους (L) ίσου ή ανώτερου των 20 μέτρων·
πλοία των οποίων ο όγκος που προκύπτει ως το γινόμενο του μήκους (L) επί το πλάτος (B) επί το βύθισμα (T) είναι ίσος ή ανώτερος των 100 κυβικών μέτρων·
ρυμουλκά και ωστικά ρυμουλκά που προορίζονται να ρυμουλκούν ή να ωθούν οποιοδήποτε από τα σκάφη που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) ή πλωτό εξοπλισμό ή που προορίζονται να ρυμουλκούν με πλαγιοδέτηση αυτά τα σκάφη ή τον πλωτό εξοπλισμό·
επιβατηγά πλοία·
πλωτά μηχανήματα.
Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται:
στα οχηματαγωγά πλοία·
στα πλοία του πολεμικού ναυτικού·
στα ποντοπόρα σκάφη, συμπεριλαμβανομένων των ρυμουλκών και ωστικών ρυμουλκών, τα οποία:
δραστηριοποιούνται ή σταθμεύουν σε παλιρροϊκά ύδατα· ή
δραστηριοποιούνται προσωρινά σε εσωτερικές πλωτές οδούς·
υπό την προϋπόθεση ότι διαθέτουν τουλάχιστον:
Άρθρο 3
Ορισμοί
Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:
«σκάφος»: πλοίο ή πλωτός εξοπλισμός·
«πλοίο» νοείται πλοίο εσωτερικής ναυσιπλοΐας ή ποντοπόρο πλοίο·
«πλοίο εσωτερικής ναυσιπλοΐας» νοείται πλοίο που προορίζεται αποκλειστικά ή κυρίως για ναυσιπλοΐα σε εσωτερικές πλωτές οδούς·
«ρυμουλκό» νοείται πλοίο ειδικά κατασκευασμένο για να ρυμουλκεί·
«ωστικό ρυμουλκό»: πλοίο ειδικά κατασκευασμένο για να ωθεί μία ωθούμενη συνοδεία·
«επιβατηγό πλοίο»: πλοίο ημερήσιων εκδρομών ή με καμπίνες που είναι κατασκευασμένο ή διαρρυθμισμένο για τη μεταφορά περισσοτέρων των δώδεκα επιβατών·
«πλωτός εξοπλισμός» νοείται πλωτή εγκατάσταση που φέρει μηχανισμό σε λειτουργία π.χ. γερανοί, εξοπλισμός βυθοκόρησης, κριοί ή ανυψωτήρες·
«πλωτή δομή» νοείται πλωτή δομή που κανονικά δεν προορίζεται να μετακινηθεί, όπως δεξαμενή κολύμβησης, αποβάθρα, εξέδρα ή πλοίο-κατοικία·
«πλωτό αντικείμενο» νοείται πλατφόρμα ή κατασκευή αντικείμενο ή συνονθύλευμα αντικειμένων ικανό προς πλεύση, χωρίς να αποτελεί σκάφος ή πλωτό εξοπλισμό ή δομή·
«σκάφος αναψυχής»: νοείται πλοίο, εκτός από επιβατηγό, που προορίζεται για αθλητισμό ή αναψυχή·
«ταχύπλοο»: μηχανοκίνητο πλοίο ικανό να υπερβαίνει σε ταχύτητα τα 40 km/h σε σχέση με το νερό·
«εκτόπισμα»: ο όγκος βυθίσματος του πλοίου σε κυβικά μέτρα·
«μήκος (L)»: το μέγιστο μήκος του κύτους του πλοίου σε μέτρα, εξαιρουμένων του πηδαλίου και του προβόλου·
«πλάτος (Β)»: το μέγιστο πλάτος της γάστρας του κύτους σε μέτρα, το οποίο μετράται στο εξωτερικό του περιβλήματος (εξαιρουμένων των τροχών των τροχήλατων πλοίων, των παραβλημάτων κ.λπ.)·
«βύθισμα (Τ)»: η κατακόρυφη απόσταση σε μέτρα μεταξύ του χαμηλότερου σημείου της γάστρας, χωρίς να λαμβάνονται υπόψη η τρόπιδα ή άλλα μόνιμα προσαρτήματα, και της ανώτατης ισάλου·
«συνδεδεμένες εσωτερικές πλωτές οδοί»: πλωτές οδοί ενός κράτους μέλους οι οποίες συνδέονται, μέσω εσωτερικών πλωτών οδών όπου επιτρέπεται η πλεύση δυνάμει του εθνικού ή διεθνούς δικαίου από σκάφη που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, με εσωτερικές πλωτές οδούς άλλου κράτους μέλους.
Άρθρο 4
Κατάταξη των εσωτερικών πλωτών οδών
Για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, οι εσωτερικές πλωτές οδοί της Ένωσης κατατάσσονται ως εξής:
Ζώνες 1, 2, 3 και 4:
Ζώνες 1 και 2: οι πλωτές οδοί που απαριθμούνται στο κεφάλαιο 1 του παραρτήματος Ι·
Ζώνη 3: οι πλωτές οδοί που απαριθμούνται στο κεφάλαιο 2 του παραρτήματος Ι·
Ζώνη 4: όλες οι υπόλοιπες εσωτερικές πλωτές οδοί που προσφέρονται για ναυσιπλοΐα δυνάμει του εθνικού δικαίου από σκάφη που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας
Ζώνη R: οι κατά το στοιχείο α) πλωτές οδοί για τις οποίες πρέπει να εκδίδονται πιστοποιητικά σύμφωνα με το άρθρο 22 της αναθεωρημένης σύμβασης για τη ναυσιπλοΐα στο Ρήνο, όπως ίσχυε το άρθρο αυτό στις 6 Οκτωβρίου 2016.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΝΑΥΣΙΠΛΟΪΑΣ
Άρθρο 5
Συμμόρφωση προς τις τεχνικές προδιαγραφές και τις προδιαγραφές ασφάλειας
Άρθρο 6
Ενωσιακά πιστοποιητικά εσωτερικής ναυσιπλοΐας
Άρθρο 7
Υποχρέωση διάθεσης πιστοποιητικού
Τα κατά το άρθρο 4 σκάφη που κυκλοφορούν στις εσωτερικές πλωτές οδούς της Ένωσης, διαθέτουν τα ακόλουθα πρωτότυπα έγγραφα:
όταν κυκλοφορούν σε πλωτή οδό της ζώνης R:
όταν κυκλοφορούν σε άλλες πλωτές οδούς, ενωσιακό πιστοποιητικό εσωτερικής ναυσιπλοΐας ή ένα πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 22 της αναθεωρημένης σύμβασης για τη ναυσιπλοΐα στο Ρήνο, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των συμπληρωματικών ενωσιακών πιστοποιητικών εσωτερικής ναυσιπλοΐας σύμφωνα με το άρθρο 8 της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 8
Συμπληρωματικά ενωσιακά πιστοποιητικά εσωτερικής ναυσιπλοΐας
Άρθρο 9
Προσωρινά ενωσιακά πιστοποιητικά εσωτερικής ναυσιπλοΐας
Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορεί να εκδίδουν προσωρινό ενωσιακό πιστοποιητικό εσωτερικής ναυσιπλοΐας:
για τα σκάφη τα οποία σκοπεύουν να ταξιδεύσουν σε συγκεκριμένο τόπο με την άδεια της αρμόδιας αρχής για να λάβουν ενωσιακό πιστοποιητικό εσωτερικής ναυσιπλοΐας·
για τα σκάφη των οποίων το ενωσιακό πιστοποιητικό εσωτερικής ναυσιπλοΐας έχει χαθεί, καταστραφεί ή προσωρινά αφαιρεθεί σύμφωνα με τα άρθρα 13 και 15 ή με τα παραρτήματα ΙΙ και V·
για τα σκάφη των οποίων το ενωσιακό πιστοποιητικό εσωτερικής ναυσιπλοΐας τελεί υπό προετοιμασία μετά από επιτυχή επιθεώρηση·
για τα σκάφη τα οποία δεν πληρούν όλους τους όρους για τη χορήγηση ενωσιακού πιστοποιητικού σύμφωνα με τα παραρτήματα ΙΙ και V·
για τα σκάφη τα οποία έχουν υποστεί ζημίες έτσι ώστε η κατάστασή τους να μην συμμορφώνεται πλέον προς το κοινοτικό πιστοποιητικό·
για τις πλωτές δομές ή αντικείμενα σε περιπτώσεις που οι αρμόδιες για τις ειδικές μεταφορές αρχές έχουν εξαρτήσει την άδεια για τη διενέργεια ειδικής μεταφοράς, όπως προβλέπεται από τις εφαρμοστέες εθνικές διατάξεις περί ναυσιπλοΐας στα κράτη μέλη, από τη χορήγηση αυτού του πιστοποιητικού·
για τα σκάφη που τυγχάνουν παρέκκλισης από τα παραρτήματα II και V, σύμφωνα με τα άρθρα 25 και 26 της παρούσας οδηγίας, εν αναμονή της θέσπισης των σχετικών εκτελεστικών πράξεων.
Το προσωρινό ενωσιακό πιστοποιητικό εσωτερικής ναυσιπλοΐας περιλαμβάνει του όρους τους οποίους η αρμόδια αρχή κρίνει απαραίτητους και ισχύει:
στις περιπτώσεις οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α), δ), ε) και στ), για ένα συγκεκριμένο ταξίδι το οποίο πρέπει να πραγματοποιείται εντός εύλογου προθεσμίας ενός μηνός κατ' ανώτατο όριο·
στις περιπτώσεις οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία β) και γ), για μία εύλογη διάρκεια·
στις περιπτώσεις οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο ζ) για έξι μήνες· η διάρκεια ισχύος του προσωρινού ενωσιακού πιστοποιητικού μπορεί να παρατείνεται κατά έξι μήνες μέχρις ότου εκδοθεί η αντίστοιχη εκτελεστική πράξη.
Άρθρο 10
Ισχύς των ενωσιακών πιστοποιητικών εσωτερικής ναυσιπλοΐας
Η περίοδος ισχύος των ενωσιακών πιστοποιητικών εσωτερικής ναυσιπλοΐας που εκδίδονται για νεότευκτα πλοία καθορίζεται από την αρμόδια αρχή και δεν υπερβαίνει τα:
πέντε έτη για τα επιβατηγά πλοία και τα ταχύπλοα·
10 έτη για όλα τα υπόλοιπα σκάφη.
Η διάρκεια ισχύος αναγράφεται στο ενωσιακό πιστοποιητικό εσωτερικής ναυσιπλοΐας.
Άρθρο 11
Έκτακτη παράταση ισχύος των ενωσιακών πιστοποιητικών εσωτερικής ναυσιπλοΐας
Κατ' εξαίρεση η ισχύς ενωσιακού πιστοποιητικού εσωτερικής ναυσιπλοΐας μπορεί να παραταθεί χωρίς τεχνική επιθεώρηση για διάρκεια έως έξι μηνών σύμφωνα με τα παραρτήματα II και V από την αρμόδια αρχή που το χορήγησε ή το ανανέωσε. Η παράταση ισχύος αναγράφεται στο εν λόγω πιστοποιητικό.
Άρθρο 12
Ανανέωση των ενωσιακών πιστοποιητικών εσωτερικής ναυσιπλοΐας
Άρθρο 13
Αντικατάσταση των ενωσιακών πιστοποιητικών εσωτερικής ναυσιπλοΐας
Κάθε κράτος μέλος καθορίζει τους όρους υπό τους οποίους επιτρέπεται η αντικατάσταση έγκυρου ενωσιακού πιστοποιητικού εσωτερικής ναυσιπλοΐας λόγω απώλειας ή φθοράς του. Απαιτείται αίτηση αντικατάστασης σε περίπτωση απώλειας πιστοποιητικού ή η επιστροφή του φθαρμένου πιστοποιητικού σε περίπτωση φθοράς. Το πιστοποιητικό αντικατάστασης αναφέρει ότι πρόκειται για αντίγραφο.
Άρθρο 14
Σημαντικές μετατροπές ή μεγάλες επισκευές των σκαφών
Σε περίπτωση σημαντικών μετασκευών ή επισκευών, οι οποίες επηρεάζουν τη συμμόρφωση προς της τεχνικές προδιαγραφές των παραρτημάτων II και V ως προς τη στερεότητα της κατασκευής, τις ιδιότητες πλεύσης της, ελιγμών ή τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, το σκάφος υποβάλλεται, πριν αρχίσει νέο ταξίδι, και πάλι στην τεχνική επιθεώρηση του άρθρου 6.
Μετά την επιθεώρηση αυτή, το υπάρχον ενωσιακό πιστοποιητικό εσωτερικής ναυσιπλοΐας τροποποιείται ώστε να αναγράφονται τα τεχνικά χαρακτηριστικά του σκάφους και το προηγούμενο πιστοποιητικό αποσύρεται ή τροποποιείται ανάλογα το υφιστάμενο πιστοποιητικό. Εάν το νέο πιστοποιητικό εκδοθεί σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο που εξέδωσε ή ανανέωσε το αρχικό πιστοποιητικό, η αρμόδια αρχή που εξέδωσε ή ανανέωσε το πιστοποιητικό ενημερώνεται σχετικά εντός τριάντα ημερών από την ημερομηνία έκδοσης του νέου πιστοποιητικού.
Άρθρο 15
Άρνηση έκδοσης ή ανανέωσης και απόσυρση ενωσιακών πιστοποιητικών εσωτερικής ναυσιπλοΐας
Άρθρο 16
Αναγνώριση πιστοποιητικών ναυσιπλοΐας σκαφών τρίτων χωρών
Εν αναμονή της έναρξης ισχύος των συμφωνιών αμοιβαίας αναγνώρισης των πιστοποιητικών ναυσιπλοΐας μεταξύ της Ένωσης και τρίτων χωρών, οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους μπορούν να αναγνωρίζουν τα πιστοποιητικά ναυσιπλοΐας σκαφών τρίτων χωρών για τη ναυσιπλοΐα εντός της επικράτειας του εν λόγω κράτους μέλους.
Άρθρο 17
Μητρώα πιστοποιητικών
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές τους διατηρούν μητρώο στο οποίο ενσωματώνονται οι πληροφορίες του υποδείγματος που προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙ, όλων των πιστοποιητικών που έχουν εκδοθεί ή ανανεωθεί δυνάμει των άρθρων 6, 8, 9 και 12. Αυτό το μητρώο περιλαμβάνει τις πληροφορίες που περιέχονται στο υπόδειγμα πιστοποιητικού που προβλέπει το παράρτημα ΙΙ.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
ΤΑΥΤΟΠΟΙΗΣΗ ΣΚΑΦΟΥΣ, ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
Άρθρο 18
Ενιαίος ευρωπαϊκός αριθμός ταυτοποίησης πλοίου
Άρθρο 19
Ευρωπαϊκή βάση δεδομένων σκαφών
Κάθε επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα κράτη μέλη διενεργείται σύμφωνα με την νομοθεσία της Ένωσης σχετικά με την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, ιδίως τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 2 ).
Κάθε επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από την Επιτροπή διενεργείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 3 ).
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, για κάθε σκάφος, οι αρμόδιες αρχές καταχωρίζουν χωρίς καθυστέρηση στην EHDB:
τα δεδομένα αναγνώρισης και περιγραφής του σκάφους σύμφωνα με την παρούσα οδηγία·
τα δεδομένα σχετικά με τα πιστοποιητικά που εκδίδονται, ανανεώνονται, αντικαθίστανται και αποσύρονται, καθώς και με την αρμόδια αρχή την εκδίδουσα το πιστοποιητικό, σύμφωνα με την παρούσα οδηγία·
ψηφιακό αντίγραφο όλων των πιστοποιητικών που εκδίδονται από τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με την παρούσα οδηγία·
τα δεδομένα σχετικά με όλες τις αιτήσεις που απορρίπτονται ή εκκρεμούν για πιστοποιητικά σύμφωνα με την παρούσα οδηγία· και
τυχόν αλλαγές στα δεδομένα που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ).
Τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο επεξεργασίας από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, τα συμβαλλόμενα μέρη της αναθεωρημένης σύμβασης για τη ναυσιπλοΐα στο Ρήνο και τις τρίτες χώρες που είναι επιφορτισμένες με καθήκοντα σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και της οδηγίας 2005/44/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 4 ), για τους ακόλουθους σκοπούς:
εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και της οδηγίας 2005/44/ΕΚ·
διασφάλιση της διαχείρισης της ναυσιπλοΐας και των υποδομών·
διατήρηση ή επιβολή της ασφάλειας της ναυσιπλοΐας·
συλλογή στατιστικών δεδομένων.
Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 32 καθορίζοντας περαιτέρω:
τα δεδομένα που οφείλουν να καταχωρίζουν στη βάση δεδομένων τα κράτη μέλη·
τους τύπους πρόσβασης που επιτρέπονται, λαμβάνοντας υπόψη τις κατηγορίες των αποδεκτών των δεδομένων και τους σκοπούς επεξεργασίας των δεδομένων που μνημονεύονται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου·
οδηγίες σχετικά με τη χρήση και τη λειτουργία της βάσης δεδομένων, ιδίως όσον αφορά τα μέτρα ασφάλειας των δεδομένων, την κωδικοποίηση και την επεξεργασία δεδομένων και τη διασύνδεση της βάσης δεδομένων με τα μητρώα του άρθρου 17.
Άρθρο 20
Διενέργεια τεχνικών επιθεωρήσεων
Άρθρο 21
Αναγνώριση των νηογνωμόνων
Άρθρο 22
Έλεγχος συμμόρφωσης
Σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις, οι αρμόδιες αρχές λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα σύμφωνα με τις παραγράφους 2 έως 5 του παρόντος άρθρου. Επίσης, ζητούν από τον πλοιοκτήτη ή τον εκπρόσωπό του να λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα για την επανόρθωση της κατάστασης εντός προθεσμίας που ορίζουν οι αρμόδιες αρχές.
Η αρμόδια αρχή που εξέδωσε το πιστοποιητικό που φέρει το σκάφος ενημερώνεται για τη μη συμμόρφωση εντός επτά ημερών από τον έλεγχο.
Οι αρχές μπορούν επίσης να ορίσουν αναλογικά μέτρα προκειμένου το σκάφος να συνεχίσει τον πλου του με ασφάλεια, ενδεχομένως μετά τη λήξη της μεταφοράς που εκτελεί, έως τον τόπο όπου θα επιθεωρηθεί ή θα επισκευαστεί.
Άρθρο 23
Τροποποιημένες τεχνικές απαιτήσεις για ορισμένες ζώνες
Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για την έγκριση των πρόσθετων τεχνικών απαιτήσεων. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία του άρθρου 33 παράγραφος 2.
Άρθρο 24
Παρεκκλίσεις για ορισμένες κατηγορίες σκαφών
Τα κράτη μέλη επιτρέπεται να χορηγούν παρεκκλίσεις, ενώ διατηρούν επαρκές επίπεδο ασφάλειας, από όλα ή από διάφορα μέρη της παρούσας οδηγίας:
σε σκάφη που κυκλοφορούν στις μη συνδεδεμένες εσωτερικές πλωτές οδούς·
σε σκάφη χωρητικότητας νεκρού φορτίου έως 350 τόνων ή στα μη προοριζόμενα για τη μεταφορά εμπορευμάτων σκάφη, εκτοπίσματος κάτω των 100 κυβικών μέτρων που είχαν καθελκυστεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 1950 και κυκλοφορούν αποκλειστικά στην επικράτειά τους.
Άρθρο 25
Χρήση νέων τεχνολογιών και παρεκκλίσεις για συγκεκριμένα σκάφη
Προκειμένου να ενθαρρυνθούν η καινοτομία και η χρήση νέων τεχνολογιών στην εσωτερική ναυσιπλοΐα, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις ώστε να επιτρέπονται παρεκκλίσεις ή να αναγνωρίζεται η ισοδυναμία τεχνικών προδιαγραφών για συγκεκριμένο σκάφος όσον αφορά:
την έκδοση ενωσιακού πιστοποιητικού εσωτερικής ναυσιπλοΐας που αναγνωρίζει τη χρήση, ή την ύπαρξη επί του σκάφους άλλων υλικών, εγκαταστάσεων ή εξοπλισμού, ή την υιοθέτηση διαρρυθμίσεων ή πτυχών σχεδιασμού άλλων από τα προβλεπόμενα στα παραρτήματα II και V, εφόσον εξασφαλίζεται ισοδύναμο επίπεδο ασφάλειας·
την έκδοση ενωσιακού πιστοποιητικού εσωτερικής ναυσιπλοΐας με σκοπό τη διενέργεια δοκιμών περιορισμένης διάρκειας για την ενσωμάτωση νέων τεχνικών προδιαγραφών που παρεκκλίνουν από τις απαιτήσεις των παραρτημάτων ΙΙ και V, εφόσον εξασφαλίζεται επαρκές επίπεδο ασφάλειας.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία του άρθρου 33 παράγραφος 2.
Άρθρο 26
Αντίξοες συνθήκες
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία του άρθρου 33 παράγραφος 2.
Άρθρο 27
Μητρώο εξοπλισμού έγκρισης τύπου
Η Επιτροπή δημοσιεύει σε κατάλληλο ιστότοπο μητρώο του εξοπλισμού που έχει λάβει έγκριση τύπου σύμφωνα με τα παραρτήματα ΙΙ και V.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 28
Μεταβατικές διατάξεις για τη χρήση εγγράφων
Τα έγγραφα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας και έχουν εκδοθεί από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών βάσει της οδηγίας 2006/87/ΕΚ πριν από την 6η Οκτωβρίου 2018 εξακολουθούν να ισχύουν μέχρι τη λήξη τους.
Άρθρο 29
Σκάφη που αποκλείονται από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 82/714/ΕΟΚ
Άρθρο 30
Μεταβατικές διατάξεις σχετικά με προσωρινές απαιτήσεις σύμφωνα με την οδηγία 2006/87/ΕΚ
Οι προσωρινές απαιτήσεις που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 1.06 του παραρτήματος ΙΙ της οδηγίας 2006/87/ΕΚ εξακολουθούν να ισχύουν έως τη λήξη τους.
Άρθρο 31
Προσαρμογή των παραρτημάτων
Άρθρο 32
Άσκηση της εξουσιοδότησης
Άρθρο 33
Διαδικασία επιτροπής
Όταν η γνώμη της επιτροπής πρόκειται να ληφθεί με γραπτή διαδικασία, η διαδικασία αυτή περατώνεται χωρίς αποτέλεσμα, εντός της προθεσμίας έκδοσης της γνώμης, όταν ο πρόεδρος της επιτροπής το αποφασίσει.
Άρθρο 34
Επανεξέταση
Η Επιτροπή υποβάλλει πριν από τις 7 Οκτωβρίου 2021 έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο στην οποία επανεξετάζεται η αποτελεσματικότητα των μέτρων που θεσπίζει η παρούσα οδηγία, ιδίως όσον αφορά την εναρμόνιση των τεχνικών απαιτήσεων και την ανάπτυξη των τεχνικών προδιαγραφών για την εσωτερική ναυσιπλοΐα. Η έκθεση αυτή αποτιμά επίσης τους μηχανισμούς συνεργασίας με τους διεθνείς οργανισμούς που είναι αρμόδιοι για την εσωτερική ναυσιπλοΐα. Κατά περίπτωση, η έκθεση συνοδεύεται από νομοθετική πρόταση για στενότερη συνεργασία και συντονισμό στην εκπόνηση προδιαγραφών στις οποίες θα μπορούν να παραπέμπουν οι νομικές πράξεις της Ένωσης. Η Επιτροπή υποβάλλει παρόμοια έκθεση μετά από κάθε σημαντική εξέλιξη στον τομέα των μεταφορών εσωτερικής ναυσιπλοΐας.
Άρθρο 35
Κυρώσεις
Τα κράτη μέλη καθορίζουν τους κανόνες σχετικά με τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παραβίασης των εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται σύμφωνα με την παρούσα οδηγία και λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την επιβολή τους. Οι κυρώσεις είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.
Άρθρο 36
Τροποποίηση της οδηγίας 2009/100/ΕΚ
Η οδηγία 2009/100/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 1
Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται σε πλοία που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά εμπορευμάτων σε εσωτερικές πλωτές οδούς, συνολικού νεκρού βάρους 20 τόνων και άνω που έχουν:
μήκος λιγότερο από 20 μέτρα· και
γινόμενο μήκους (L) × πλάτος (Β) × βύθισμα (Τ) λιγότερο από 100 κυβικά μέτρα.
Η παρούσα οδηγία δεν θίγει τις διατάξεις του κανονισμού επιθεώρησης σκαφών του Ρήνου και της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας για τις διεθνείς μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων μέσω της εσωτερικής ναυσιπλοΐας (ADN).».
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
η παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Οι ειδικοί όροι για τη μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων θεωρείται ότι εκπληρούνται σε όλες τις πλωτές οδούς της Κοινότητας, αν τα πλοία πληρούν τις απαιτήσεις της ADN. Η απόδειξη συμμόρφωσης προς τις εν λόγω απαιτήσεις μπορεί να παρέχεται με την άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 4.».
Άρθρο 37
Μεταφορά στο εθνικό δίκαιο
Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, παραπέμπουν στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από σχετική παραπομπή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. O τρόπος της παραπομπής αυτής καθορίζεται από τα κράτη μέλη.
Άρθρο 38
Κατάργηση
Η οδηγία 2006/87/ΕΚ καταργείται από τις 7 Οκτωβρίου 2018.
Οι παραπομπές στην καταργούμενη οδηγία νοούνται ως παραπομπές στην παρούσα οδηγία και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος VII.
Άρθρο 39
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 40
Αποδέκτες
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη πλην της Δανίας, της Εσθονίας, της Ιρλανδίας, της Ελλάδας, της Ισπανίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Μάλτας, της Πορτογαλίας, της Σλοβενίας και της Φινλανδίας.
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Παράρτημα I: |
Κατάλογος των ενωσιακών εσωτερικών πλωτών οδών των κατανεμημένων γεωγραφικά στις ζώνες 1, 2 και 3 |
Παράρτημα II: |
Ελαχιστεσ τεχνικεσ προδιαγραφεσ που ισχυουν για σκαφη που πλεουν στισ εσωτερικεσ πλωτεσ οδουσ των ζωνων 1, 2, 3 και 4 |
Παράρτημα III: |
Τομείς για ενδεχόμενες πρόσθετες τεχνικές προδιαγραφές που ισχύουν για σκάφη που πλέουν στις εσωτερικές πλωτές οδούς των ζωνών 1, 2 και μη συνδεδεμένης 3 |
Παράρτημα IV: |
Τομείς πιθανών ηπιότερων τεχνικών προδιαγραφών για σκάφη που πλέουν στις εσωτερικές πλωτές οδούς των ζωνών 3 και 4 |
Παράρτημα V: |
Λεπτομερείς διαδικαστικές διατάξεις |
Παράρτημα VI: |
Νηογνώμονες |
Παράρτημα VII: |
Πίνακας αντιστοιχίας |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΝΩΣΙΑΚΩΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΠΛΩΤΩΝ ΟΔΩΝ ΤΩΝ ΚΑΤΑΝΕΜΗΜΕΝΩΝ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΑ ΣΕ ΖΩΝΕΣ 1, 2 ΚΑΙ 3
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
Ζώνη 1
Γαλλία
Στα κατάντη του εγκάρσιου ορίου της θάλασσας στις εκβολές των ποταμών Σηκουάνα, Λίγηρα, Ζιρόντ και Ροδανού
Γερμανία
Ems |
Από τη γραμμή που συνδέει τον παλαιό φάρο Greetsiel και τον δυτικό μώλο της εισόδου του λιμένα Eemshaven με κατεύθυνση προς τα ανοικτά έως 53° 30′ Β γεωγραφικό πλάτος και 6° 45′ Α γεωγραφικό μήκος, δηλαδή ελαφρώς προς τα ανοικτά της ζώνης μεταφόρτωσης των ειδών σε φορτηγίδα για πλοία μεταφοράς φορτίου χύδην στο παλιό Ems (Alte Ems) () |
(1)
Στην περίπτωση πλοίων νηολογημένων σε άλλο κράτος, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη το άρθρο 32 της συμφωνίας Ems-Dollart της 8ης Απριλίου 1960 (Εφημερίδα της κυβερνήσεως της ΟΔΓ 1963 II, σ. 602). |
Πολωνία
Το τμήμα του κόλπου Pomorska, νοτίως της γραμμής που συνδέει το Nord Perd στη νήσο Rugen με τον φάρο του Niechorze.
Το τμήμα του κόλπου Gdańska, νοτίως της γραμμής που συνδέει τον φάρο Hel με τον σημαντήρα της εισόδου του λιμένα Baltijsk.
Σουηδία
Λίμνη Vänern, οριοθετείται νοτίως από τον παράλληλο γεωγραφικού πλάτους μέσω του σημαντήρα του Bastungsgrunden.
Λίμνη Vänern
Brofjorden - Donsö
Η περιοχή που οριοθετείται από την ηπειρωτική χώρα ή το όριο της ζώνης 2 ή 3 και από τη γραμμή που εκτείνεται από το νοτιότερο άκρο του Grötö μέσω του δυτικότερου άκρου του Gåsö· του βορειότερου άκρου του Hermanö· του Hermanö huvud (της κεφαλής του Hermanö)· του Vedholmen· του Danholmen· του κέντρου του Mollön· του φάρου του Räbbehuvud· του κάτω φάρου του Sankt Olον· του νοτιότερου άκρου του Flatholmen· του φάρου του Åstol· του φάρου του Marstrand· του φάρου του Sälö· του κάτω φάρου του Kågholmen· του φάρου του Tynneskär· του φάρου του Buskärs Knöte· και του άνω φάρου του Rivö έως τον φάρο του Rivö.
Βόρειο Öregrundsgrepen
Η περιοχή μεταξύ της ηπειρωτικής χώρας και του Gräsö, η οποία οριοθετείται στα βόρεια από τον παράλληλο γεωγραφικού πλάτους μέσω του φάρου Engelska grundet και στα νότια από το γεωγραφικό μήκος μέσω του άνω κεντρικού φάρου του Öregrund.
Söderarm - Sandhamn
Η περιοχή που οριοθετείται από το όριο της ζώνης 2 και από τη γραμμή που εκτείνεται από τον κεντρικό φάρο του Tyvö μέσω του φάρου του Söderarm· του άνω κεντρικού φάρου του σταθμού πλοηγίας του Söderarm· και του φάρου του Prästkobben έως τον σημαντήρα του Korsö.
Jungfrufjärden
Η περιοχή που οριοθετείται από την ηπειρωτική χώρα ή το όριο της ζώνης 2 και από τη γραμμή που εκτείνεται από το δυτικότερο άκρο του Nämdö μέσω του δυτικότερου άκρου του Mörtö-Bunsö έως τον σημαντήρα του Ornöhuvud.
Mysingen - Landsort
Η περιοχή που οριοθετείται από το όριο της ζώνης 2 και από τη γραμμή που εκτείνεται από τον φάρο Utö μέσω του νοτιότερου άκρου του Nåttarö· του φάρου του Måsknuν· και του φάρου του Viksten έως τον φάρο του Landsort.
Landsort - Arkö
Η περιοχή που οριοθετείται από την ηπειρωτική χώρα ή τα όρια της ζώνης 2 ή 3 και από τη γραμμή που εκτείνεται από τον φάρο του Landsort μέσω του νοτιότερου άκρου του Enskär και του φάρου του Norra Kränkan έως το Marö kupa.
Κόλπος Valdemarsviken και αρχιπέλαγος Gryt
Η περιοχή που οριοθετείται από την ηπειρωτική χώρα ή τα όρια της ζώνης 2 και από τη γραμμή που εκτείνεται από τον σημαντήρα του Gubbö kupa μέσω του φάρου του Häradsskär και του φάρου του Hägerökarten έως το νοτιότερο άκρο του Kvädö.
Βόρειος πορθμός του Kalmar - Västervik
Η περιοχή που οριοθετείται από την ηπειρωτική χώρα και από τη γραμμή από το Hallmare Skackel μέσω του φάρου του Aleskär· του φάρου του Idö· του φάρου του Idö Stångskär· του φάρου του Strupö Ljungskär, της θέσης N 57 20,0 E016 48,0· και του δυτικού σημαντήρα τύπου ιστού του Enerumsgrund έως το βορειότερο άκρο του Öland και στη συνέχεια μέσω της βορειοδυτικής ακτής του Öland και νότια από τον παράλληλο γεωγραφικού πλάτους Β 56 51,00.
Νότιος πορθμός του Kalmar
Η περιοχή μεταξύ της ηπειρωτικής χώρας και του Öland, η οποία οριοθετείται στα βόρεια από τη γραμμή από το άκρο του Dunö (στην ηπειρωτική χώρα) έως το Beijerhamn στο Öland, και στα νότια από τον παράλληλο γεωγραφικού πλάτους Β 56 15,00.
Ζώνη 2
Τσεχική Δημοκρατία
Φράγμα της λίμνης Lipno
Γερμανία
Ems |
Από τη γραμμή που εκτείνεται από την είσοδο του λιμένα προς το Papenburg διασχίζοντας τον Ems, η οποία συνδέει τις παλαιές αντλητικές εγκαταστάσεις του Diemen και την είσοδο του προχώματος του Halte έως τη γραμμή που συνδέει τον παλαιό φάρο του Greetsiel και το δυτικό μώλο της εισόδου του λιμένα Eemshaven |
Jade |
Μέσα από τη γραμμή που συνδέει τον παλαιό φάρο του Schillig με το κωδωνοστάσιο του Langwarden |
Weser |
Από το βορειοδυτικό άκρο της σιδηροδρομικής γέφυρας της Βρέμης έως τη γραμμή που συνδέει τα κωδωνοστάσια του Langwarden και του Cappel, συμπεριλαμβανομένων των δευτερευόντων βραχιόνων Westergate, Rekumer Loch, Rechter Nebenarm και Schweiburg |
Elbe με το Bütztflether Süderelbe (από το km 0,69 έως τις εκβολές στον Elbe), Ruthenstrom (από το km 3,75 έως τις εκβολές στον Elbe), Wischhafener Süderelbe (από το km 8,03 έως τις εκβολές στον Elbe) |
Από το χαμηλότερο όριο του λιμένα του Αμβούργου έως τη γραμμή που συνδέει τον σημαντήρα του Döse και το δυτικό άκρο του προχώματος Friedrichskoog (Dieksand), συμπεριλαμβανομένου του Nebenelbe με τους παραποτάμους Este, Lühe, Schwinge, Oste, Pinnau, Krückau και Stör (πάντα από τις εκβολές προς το πρόχωμα του φράγματος) |
Meldorfer Bucht |
Μέσα από τη γραμμή που συνδέει το δυτικό άκρο του προχώματος Friedrichskoog (Dieksand) με την κεφαλή του δυτικού μώλου Büsum |
Eider |
Από τις εκβολές του καναλιού Gieselau (km 22,64) έως τη γραμμή που εκτείνεται μεταξύ του φρουρίου (Tränke) και του κωδωνοστασίου του Vollerwiek |
Κανάλι Gieslau |
Από τις εκβολές στον Eider έως τις εκβολές στο κανάλι Nord-Ostsee |
Flensburger Förde |
Μέσα από τη γραμμή που συνδέει τον φάρο Kegnäs και το Birknack και βόρεια από τα σύνορα Γερμανίας-Δανίας στο Flensburger Förde |
Schlei |
Μέσα από τη γραμμή που συνδέει τις κεφαλές των μώλων του Schleimünde |
Eckernförder Bucht |
Μέσα από τη γραμμή που συνδέει το Boknis-Eck με τη βορειοανατολική ηπειρωτική περιοχή στο Dänisch Nienhof |
Kieler Förde |
Μέσα από τη γραμμή που συνδέει τον φάρο Bülk με το μνημείο πεσόντων ναυτικού του Laboe |
Nord-Ostsee-Kanal συμπεριλαμβανομένων των Audorfer See και Schirnauer See |
Μέσα από τη γραμμή που συνδέει τις κεφαλές του μώλου Brunsbüttel έως τη γραμμή που συνδέει τους φανούς εισόδου του Kiel-Holtenau και τις λίμνες Obereidersee με το Enge, Audorfer See, Borgstedter See με το Enge, Schirnauer See, Flemhuder See και το πλώιμο κανάλι Achterwehrer |
Trave |
Από το βορειοδυτικό άκρο της σιδηροδρομικής ανυψούμενης γέφυρας στο Lübeck με το Pötenitzer Wiek και την Dassower See έως τη γραμμή που συνδέει τις κεφαλές του νοτίου εσωτερικού μώλου και του βορείου εξωτερικού μώλου στο Travemünde |
Leda |
Από την είσοδο του προλιμένα της θαλάσσιας λεκάνης ανύψωσης του Leer έως τις εκβολές στον Eems |
Hunte |
Από το λιμάνι του Oldenburg και 140 μέτρα στα κατάντη από την Amalienbrücke στο Oldenburg έως τις εκβολές στον Weser |
Lesum |
Από τη συμβολή των Hamme και Wümme (km 0,00) έως τις εκβολές στον Weser |
Este |
Από τη θύρα του φράγματος Buxtehude (km 0,25) έως τις εκβολές του Elbe |
Lühe |
Από τη θύρα του φράγματος Au-Mühle στο Horneburg (km 0,00) έως τις εκβολές του Elbe |
Schwinge |
Από το βόρειο άκρο της θύρας του φράγματος Salztor στο Stade έως τις εκβολές στον Elbe |
Oste |
Από 210 m επάνω από τη μεσαία γραμμή της οδικής γέφυρας επάνω από το πρόχωμα του φράγματος του Oste (km 69,360) έως τις εκβολές στον Elbe |
Pinnau |
Από το νοτιοδυτικό άκρο της σιδηροδρομικής γέφυρας στο Pinneberg έως τις εκβολές στον Elbe |
Krückau |
Από το νοτιοδυτικό άκρο της οδικής γέφυρας της οδού Wedenkamp στο Elmshorn έως τις εκβολές στον Elbe |
Stör |
Από το παλιρροιόμετρο Rensing έως τις εκβολές στον Elbe |
Freiburger Hafenpriel |
Από το ανατολικό άκρο των λεκανών ανύψωσης των υδάτων του Freiburg an der Elbe έως τις εκβολές στον Elbe |
Wismarbucht, Kirchsee, Breitling, Salzhaff και λιμένας του Wismar |
Με κατεύθυνση προς την ανοικτή θάλασσα που οριοθετείται από τις γραμμές που συνδέουν τους φανούς Hoher Wieschendorf Huk και Timmendorf και τους φανούς του Gollwitz στη νήσο Poel και το νότιο άκρο της χερσονήσου Wustrow |
Warnow, με το Breitling και δευτερεύοντες βραχίονες |
Κατάντη του προχώματος του φράγματος Mühlendamm από το βορειότερο άκρο της γέφυρας Geinitzbrücke στο Rostock προς την ανοικτή θάλασσα που οριοθετείται από τη γραμμή που συνδέει τα βορειότερα σημεία του δυτικού και ανατολικού μώλου στο Warnemünde |
Τα ύδατα που περικλείονται από την ηπειρωτική περιοχή και τις χερσονήσους Darß και Zingst καθώς και τις νήσους Hiddensee και Rügen (συμπεριλαμβανομένου του λιμένα Stralsund) |
Με κατεύθυνση προς την ανοικτή θάλασσα μεταξύ: της χερσονήσου Zingst και της νήσου Bock: έως το γεωγραφικό πλάτος 54° 26′ 42′′ Β, των νήσων Bock και Hiddensee: έως τη γραμμή που συνδέει το βόρειο άκρο της νήσου Bock με το νότιο άκρο της νήσου Hiddensee επί των νήσων Hiddensee και Rügen (Bug): έως τη γραμμή που συνδέει το νοτιοανατολικό άκρο του Neubessin με το Buger Haken |
Kleine Jasmunder Bodden |
|
Greifswalder Bodden |
Από το Bodden με κατεύθυνση προς την ανοικτή θάλασσα έως τη γραμμή που συνδέει το ανατολικό άκρο του Thiessower Haken (Südperd) με το ανατολικό άκρο της νήσου Ruden και καταλήγει στο βόρειο άκρο της νήσου Usedom (54° 10′ 37″ Β γεωγραφικό πλάτος, 13° 47′ 51″ A γεωγραφικό μήκος) |
Ryck |
Ανατολικά από τη γέφυρα Steinbecker στο Greifswald έως τη γραμμή σύνδεσης επάνω από τις κεφαλές των προβλητών |
Τα ύδατα που περικλείονται από την ηπειρωτική περιοχή και τη νήσο Usedom (το Peenestrom, συμπεριλαμβανομένου του λιμένα Wolgast, του Achterwasser και του Oderhaff) |
Με κατεύθυνση προς ανατολάς έως τα γερμανοπολωνικά σύνορα διασχίζοντας τη λιμνοθάλασσα του Stettin |
Uecker |
Από το νοτιοδυτικό άκρο της οδικής γέφυρας στο Uekermünde έως τη γραμμή σύνδεσης επάνω από τις από τις κεφαλές των προβλητών |
Σημείωση: Στην περίπτωση πλοίων νηολογημένων σε άλλο κράτος, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη το άρθρο 32 της συμφωνίας Ems-Dollart της 8ης Απριλίου 1960 (Εφημερίδα της κυβερνήσεως της ΟΔΓ 1963 II, σ. 602).
Γαλλία
Gironde, από το χιλιομετρικό σημείο (KP 48,50) έως τα κατάντη του σημείου του Ile de Patiras, έως το εγκάρσιο όριο της θάλασσας που ορίζεται από τη γραμμή που συνδέει το Pointe de Grave με το Pointe de Suzac·
Λίγηρας, από το Cordemais (KP 25) έως το εγκάρσιο όριο της θάλασσας που ορίζεται από τη γραμμή που συνδέει το Pointe de Mindin με το Pointe de Penhoët·
Σηκουάνας, από την αρχή του καναλιού Tancarville έως το εγκάρσιο όριο της θάλασσας που ορίζεται από τη γραμμή από το Cape Hode, στη δυτική όχθη, έως το σημείο, στην αριστερή όχθη, όπου το σχεδιαζόμενο πρόχωμα συναντά την ακτή κάτω από το Berville·
Vilaine, από το φράγμα Arzal έως το εγκάρσιο όριο της θάλασσας που ορίζεται από τη γραμμή που συνδέει το Pointe du Scal με το Pointe du Moustoir·
Λίμνη Γενεύης.
Ουγγαρία
Λίμνη Balaton
Κάτω Χώρες
Dollard
Eems
Waddenzee: συμπεριλαμβανομένων των ζεύξεων με τη Βόρειο Θάλασσα
IJsselmeer: συμπεριλαμβανομένου του Markermeer και του Ijmeer, εκτός των Gouwzee
Nieuwe Waterweg και Scheur
Το κανάλι Caland δυτικά του λιμένα Benelux
Hollandsch Diep
Breediep, Beerkanaal και οι συνδεδεμένοι λιμένες
Haringvliet και Vuile Gat: συμπεριλαμβανομένων των πλωτών οδών που βρίσκονται μεταξύ του Goeree-Overflakkee, αφενός, και του Voorne-Putten και του Hoeksche Waard, αφετέρου
Hellegat
Volkerak
Krammer
Grevelingenmeer και Brouwerschavensche Gat: συμπεριλαμβανομένων όλων των πλωτών οδών που βρίσκονται μεταξύ Schouwen-Duiveland και Goeree-Overflakkee
Keten, Mastgat, Zijpe, Krabbenkreek, ανατολικό Escaut και Roompot: συμπεριλαμβανομένων των εσωτερικών πλωτών οδών που βρίσκονται μεταξύ Walcheren, Noord-Beveland και Zuid-Beveland, αφενός, και Schouwen-Duiveland και Tholen, αφετέρου, εκτός από το κανάλι Scheldt-Ρήνου
Scheldt και δυτικός Scheldt και οι θαλάσσιες εκβολές του, συμπεριλαμβανομένων των εσωτερικών πλωτών οδών που βρίσκονται μεταξύ της Ζηλανδικής Φλάνδρας, αφενός, και του Walcheren και του Zuid-Beveland, αφετέρου, εκτός από το κανάλι Scheldt-Ρήνου
Πολωνία
Λιμνοθάλασσα Szczecin
Λιμνοθάλασσα Kamień
Λιμνοθάλασσα Wisła
Όρμος Puck
Ταμιευτήρας Włocławski
Λίμνη Śniardwy
Λίμνη Niegocin
Λίμνη Mamry
Σουηδία
Lysekil – Orust – Tjörn
Η περιοχή που οριοθετείται από την ηπειρωτική χώρα και τη γραμμή που εκτείνεται από το Slaggön στο Lysekil έως το Skaftölandet σε 170 μοίρες· τη γραμμή από τον φάρο του Islandsberg έως το Lavösund· τη γραμμή από τον φάρο του Lyr σε 300 μοίρες έως την ηπειρωτική χώρα στα ανατολικά του Mollösund· τη γραμμή από το νοτιότερο άκρο του Lyr έως το Björholmen· και στο βόρειο άκρο του Hakefjorden από τη γραμμή που σχηματίζεται από τον παράλληλο γεωγραφικού πλάτους Β 58 01,00.
Νότιο αρχιπέλαγος του Gothenburg
Η περιοχή που οριοθετείται από την ηπειρωτική χώρα ή το όριο της ζώνης 3 και τη γραμμή που εκτείνεται από το δυτικό άκρο του λιμένα του Arendal μέσω του Knippelholmen· του φάρου του Rivö και του άνω φάρου του Rivö· του σημαντήρα του Känsö torn· του φάρου του Kårholmen· και του φάρου του Rättarens έως το Askims nabbe.
Öregrund – Norrtälje
Η περιοχή μεταξύ της ηπειρωτικής χώρας και του Gräsö, η οποία οριοθετείται στα βόρεια από το γεωγραφικό μήκος μέσω του άνω κεντρικού φάρου του Öregrund και προς τη θάλασσα από τη γραμμή μεταξύ του Äspskäret και του φάρου του Råstensudde· τη γραμμή κατά μήκος του Singsundet· τις γέφυρες κατά μήκος του Fygdströmmen· τη γραμμή από το Dejeudden μέσω του φάρου του Arholma έως τον φάρο του Tyvö.
Norrtälje – Nämdö
Η περιοχή που οριοθετείται από την ηπειρωτική χώρα ή από το όριο της ζώνης 2 ή 3 και από τη γραμμή που εκτείνεται από τον φάρο του Tyvö μέσω του φάρου του Idskärskobben· του δυτικότερου άκρου του Svartlöga· του φάρου του Stenkobbsgrund, του σημαντήρα του Korsö· και του δυτικότερου άκρου του Nämdö έως το νοτιότερο άκρο του Björnö.
Dalarö – Torö
Η περιοχή που οριοθετείται από την ηπειρωτική χώρα και από τη γραμμή που διέρχεται από το Klacknäset μέσω του σημαντήρα του Ornöhuvud· του Näset στο Ornö· του βορειότερου άκρου του Utö· του φάρου του Utö· του φάρου του Älvsnabben· του Norra Stegholmen· του Yttre Gården· του Valsudden στο Järflotta· και του Långsudden στο Järflotta έως το ανατολικότερο άκρο του Torö.
Torö – Oxelösund
Η περιοχή που οριοθετείται από την ηπειρωτική χώρα ή από το όριο της ζώνης 3 και από τη γραμμή που εκτείνεται από την εκκλησία του Torö μέσω του φάρου του Fifång· του φάρου του Kockehällan· του Lacka torn· του ανατολικότερου άκρου του Kittelö· του φάρου του Trutbådan, του φάρου του Beten· και του σημαντήρα του Femörehuvud έως το Svartudden στα βόρεια του άνω φάρου του Kungshamn.
Bråviken, Slätbaken και αρχιπέλαγος Östergötland
Η περιοχή που οριοθετείται από την ηπειρωτική χώρα (στο δυτικό Bråviken από τη γέφυρα Hamnbron στο Norrköping· στο δυτικό Slätbaken από την κλεισιά του Mem), και από τη γραμμή που εκτείνεται από τον φάρο του Gullängsberget μέσω του σημαντήρα του Arkö· του Marö kupa· του σημαντήρα του Kupa klint· του δυτικότερου άκρου του Birkskär· και του σημαντήρα του Gubbö kupa έως το Dalaudde στα νότια του Orren.
Κεντρικός πορθμός του Kalmar
Η περιοχή που οριοθετείται στα δυτικά από την ηπειρωτική χώρα, στα ανατολικά από το Öland, στα βόρεια από τον παράλληλο γεωγραφικού πλάτους Β 56 51;00 και στα νότια από τη γραμμή που εκτείνεται από το άκρο του Dunö (στην ηπειρωτική χώρα) έως το Beijerhamn στο Öland.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
Ζώνη 3
Βέλγιο
Maritime Scheldt (στα κατάντη του όρμου της Αμβέρσας)
Βουλγαρία
Δούναβης: από rkm 845,650 έως rkm 374,100
Τσεχική Δημοκρατία
Λίμνες φράγματος: Brněnská (Kníničky), Jesenice, Nechranice, Orlík, Rozkoš, Slapy, Těrlicko, Žermanice και Nové Mlýny III
Λίμνες εξόρυξης αμμοχάλικου: Ostrožná Nová Ves και Tovačov
Γερμανία
Δούναβης |
Από το Kelheim (km 2 414,72 ) έως τα γερμανο-αυστριακά σύνορα στο Jochenstein |
Ρήνος και Lampertheimer Altrhein (από km 4,75 έως Rijn), Altrhein Stockstadt-Erfelden (από km 9,80 έως Rijn) |
Από τα γερμανο-ελβετικά σύνορα έως τα γερμανο-ολλανδικά σύνορα |
Elbe (Norderelbe) συμπεριλαμβανομένου Süderelbe en Köhlbrand |
Από τις εκβολές του καναλιού Elbe-Seiten (Elbe-Seiten-Kanal) έως το χαμηλότερο όριο του λιμένα του Αμβούργου |
Müritz |
|
Γαλλία
Κροατία
Δούναβης: από rkm 1 295 + 500 έως rkm 1 433 + 100 Ποταμός Drava:
Ποταμός Drava: από rkm 0 έως rkm 198 + 600
Ποταμός Sava: από rkm 210 + 800 έως rkm 594 + 000
Ποταμός Kupa: από rkm 0 έως rkm 5 + 900
Ποταμός Una: από rkm 0 έως rkm 15
Ουγγαρία
Δούναβης: από rkm 1 812 έως rkm 1 433
Δούναβης Moson: από rkm 14 έως rkm 0
Δούναβης Szentendre: από rkm 32 έως rkm 0
Δούναβης Ráckeve: από rkm 58 έως rkm 0
Ποταμός Tisza: από rkm 685 έως rkm 160
Ποταμός Dráva: από rkm 198 έως rkm 70
Ποταμός Bodrog: από rkm 51 έως rkm 0
Ποταμός Kettős-Körös: από rkm 23 έως rkm 0
Ποταμός Hármas-Körös: από rkm 91 έως rkm 0
Κανάλι Sió: από rkm 23 έως rkm 0
Λίμνη Velence
Λίμνη Fertő
Κάτω Χώρες
Ρήνος
Sneekermeer, Koevordermeer, Heegermeer, Fluessen, Slotermeer, Tjeukemeer, Beulakkerwijde, Belterwijde, Ramsdiep, Ketelmeer, Zwartemeer, Veluwemeer, Eemmeer, Gooimeer, Alkmaardermeer, Gouwzee, Buiten Ij, Afgesloten Ij, Noordzeekanaal, λιμένας Ijmuiden, περιοχή του λιμένα του Ρόττερνταμ, Nieuwe Maas, Noord, Oude Maas, Beneden Merwede, Nieuwe Merwede, Dordtsche Kil, Boven Merwede, Waal, Bijlandsch Kanaal, Boven Rijn, Pannersdensch Kanaal, Geldersche Ijssel, Neder Rijn, Lek, κανάλι Άμστερνταμ-Ρήνου, Veerse Meer, κανάλι Scheldt-Ρήνου από τα χερσαία σύνορα έως τις εκβολές στο Volkerak, Amer, Bergsche Maas, Meuse κατάντη από το Venlo, Gooimeer, Europort, κανάλι Caland (ανατολικά του λιμένα Benelux), Hartelkanaal
Αυστρία
Δούναβης: από τα γερμανο-αυστριακά σύνορα έως τα σύνορα με τη Σλοβακία
Inn: από τις εκβολές έως τον σταθμό παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας του Passau-Ingling
Traun: από τις εκβολές έως το km 1,80
Enns: από τις εκβολές έως το km 2,70
March: έως το km 6,00
Πολωνία
Ποταμός Biebrza: από τη ζεύξη με το κανάλι Augustowski έως τις εκβολές του ποταμού Narwia
Ποταμός Brda: από τη ζεύξη με το κανάλι Bydgoski στο Bydgoszcz έως τις εκβολές του ποταμού Wisła
Ποταμός Bug: από τις εκβολές του ποταμού Muchawiec έως τις εκβολές του ποταμού Narwia
Λίμνη Dąbie έως τα σύνορα με τα εσωτερικά θαλάσσια ύδατα
Κανάλι Augustowski: από τη ζεύξη με τον ποταμό Biebrza έως τα σύνορα, συμπεριλαμβανομένων των λιμνών που βρίσκονται κατά μήκος του εν λόγω καναλιού
Κανάλι Bartnicki: από τη λίμνη Ruda Woda έως τη λίμνη Bartężek συμπεριλαμβανομένης
Κανάλι Bydgoski
Κανάλι Elbląski: από τη λίμνη Druzno έως τη λίμνη Jeziorak και τη λίμνη Szeląg Wielki, συμπεριλαμβανομένων των λιμνών αυτών καθώς και των λιμνών κατά μήκος του καναλιού αυτού, και η παράλληλη πλωτή διώρυγα με κατεύθυνση το Zalewo από τη λίμνη Jeziorak έως τη λίμνη Ewingi, συμπεριλαμβανομένης
Κανάλι Gliwicki μαζί με το κανάλι Kędzierzyński
Κανάλι Jagielloński: από τη ζεύξη με τον ποταμό Elbląg έως τον ποταμό Nogat
Κανάλι Łączański
Κανάλι Ślesiński και οι λίμνες κατά μήκος του καναλιού αυτού και η λίμνη Gopło
Κανάλι Żerański
Ποταμός Martwa Wisła: από τον ποταμό Wisła στο Przegalina έως τα σύνορα συμπεριλαμβανομένων των εσωτερικών θαλάσσιων υδάτων
Ποταμός Narew: από τις εκβολές του ποταμού Biebrza έως τις εκβολές του ποταμού Wisła, συμπεριλαμβανομένης της λίμνης Zegrzyński
Ποταμός Nogat: από τον ποταμό Wisła έως τις εκβολές του κόλπου Wisła
Ποταμός Noteć (άνω τμήμα): από τη λίμνη Jezioro Gopło έως τη ζεύξη με το κανάλι Górnonotecki και το κανάλι Górnonotecki και ο ποταμός Noteć (κάτω τμήμα) από τη ζεύξη με το κανάλι Bydgoski έως τις εκβολές του ποταμού Warta
Ποταμός Nysa Łużycka από το Gubin έως τις εκβολές του ποταμού Odra
Ποταμός Odra: από την πόλη Racibórz έως τη ζεύξη με τον ποταμό Ανατολικό Odra, ο οποίος από τον δίαυλο Klucz-Ustowo γίνεται ο ποταμός Regalica, καθώς και ο ποταμός αυτός και οι παραπόταμοί του έως τη λίμνη Dąbie, και η παράλληλη πλωτή διώρυγα του Odra από την κλεισιά Opatowice έως την κλεισιά της πόλης Wrocław
Ποταμός Δυτικός Odra: από το φράγμα Widuchowa (704,1 km από τον ποταμό Odra) έως τα σύνορα με τα εσωτερικά θαλάσσια ύδατα, μαζί με τους παραποτάμους και ο δίαυλος Klucz-Ustowo που συνδέει τον ποταμό Ανατολικό Odra με τον ποταμό Δυτικό Odra
Ποταμός Parnica και δίαυλος Partnicki από τον ποταμό Δυτικό Odra έως τα σύνορα με τα εσωτερικά θαλάσσια ύδατα
Ποταμός Pisa από τη λίμνη Roś έως τις εκβολές του ποταμού Narew
Ποταμός Szkarpawa από τον ποταμό Wisła έως τις εκβολές του κόλπου Wisła
Ποταμός Warta από τη λίμνη Ślesiński έως τις εκβολές του ποταμού Odra
Μεγάλες λίμνες της Μαζουρίας που περιλαμβάνουν τις λίμνες που συνδέονται με τους ποταμούς και τα κανάλια που αποτελούν την κύρια πλωτή οδό από τη λίμνη Roś (συμπεριλαμβανομένης) στο Pisz έως το κανάλι Węgorzewski (συμπεριλαμβανομένου του καναλιού αυτού) στο Węgorzewo, μαζί με τις λίμνες: Seksty, Mikołajskie, Tałty, Tałtowisko, Kotek, Szymon, Szymoneckie, Jagodne, Boczne, Tajty, Kisajno, Dargin, Łabap, Kirsajty και Święcajty, συμπεριλαμβανομένων του καναλιού Giżycki, του καναλιού Niegociński και του καναλιού Piękna Góra, καθώς και η παράλληλη οδός της λίμνης Ryńskie (συμπεριλαμβανομένης) στο Ryn έως τη λίμνη Nidzkie (έως 3 km, που συνορεύει με την προστατευόμενη περιοχή «Λίμνη Nidzkie»), μαζί με τις λίμνες: Bełdany, Guzianka Mała και Guzianka Wielka
Ο ποταμός Wisła από τις εκβολές του ποταμού Przemsza έως τη ζεύξη με το κανάλι Łączański, καθώς και από τις εκβολές του καναλιού αυτού στο Skawina έως τις εκβολές του ποταμού Wisła στον κόλπο του Gdańsk, εξαιρουμένης της λίμνης περισυλλογής υδάτων Włocławski
Ρουμανία
Δούναβης: από τα σύνορα Σερβίας–Ρουμανίας (km 1 075 ) έως τον Εύξεινο Πόντο στον κλάδο καναλιού Sulina
Δούναβης – κανάλι Ευξείνου Πόντου (μήκους 64,410 km): από τη ζεύξη με τον Δούναβη, στο km 299,300 του Δούναβη στο Cernavodă (km 64,410 του καναλιού αντιστοίχως), έως τον λιμένα Constanta South–Agigea (km «0» του καναλιού),
Κανάλι Poarta Albă – Midia Năvodari (μήκους 34,600 km): από τη ζεύξη με τον Δούναβη – κανάλι Ευξείνου Πόντου στο km 29,410 στο Poarta Albă (km 27,500 του καναλιού αντιστοίχως) έως τον λιμένα Midia (km «0» του καναλιού)
Σλοβακία
Δούναβης: από rkm 1 880,26 έως rkm 1 708,20
Κανάλι του Δούναβη: από rkm 1 851,75 έως rkm 1 811,00
Ποταμός Váh: από rkm 0,00 έως rkm 70,00
Ποταμός Morava: από rkm 0,00 έως rkm 6,00
Ποταμός Bodrog: από rkm 49,68 έως rkm 64,85
Λίμνες φράγματος: Oravská Priehrada, Liptovská Mara, Zemplínska Šírava
Σουηδία
Λίμνη Mälaren
Saltsjön, λιμένες Στοκχόλμης και Värmdölandet
Η περιοχή από τα σημεία εκροής της λίμνης Mälaren στη Στοκχόλμη, το Norrström, το Slussen και το Hammarbyslussen αντιστοίχως, η οποία οριοθετείται από την ηπειρωτική χώρα και τη γέφυρα Lidingöbron, και από τη γραμμή μέσω του φάρου Elfviksgrund σε 135-315 μοίρες· τη γραμμή μεταξύ του Mellangårdsholmen και του Högklevsudde στο Baggensfjärden· το Örsundet μεταξύ του Ingarö και του Fågelbrolandet· τη γραμμή από το Rönnäsudd μέσω του φάρου του Tegelhällan και του φάρου του Runö έως το Talatta στο Djurö· τη γραμμή κατά μήκος του Vindöström μεταξύ του Vindö και του Värmdölandet· και, πέραν των ανωτέρω, από τα νησιά της περιοχής.
Κανάλι Södertälje και λιμένες του Södertälje
Κανάλι Södertälje και οι λιμένες του Södertälje που οριοθετούνται στα βόρεια από την κλεισιά Södertälje και στα νότια από τον παράλληλο γεωγραφικού πλάτους Β 59° 09′ 00″.
Κανάλι Trollhätte, Göta älv και Nordre älv
Η περιοχή από τον παράλληλο γεωγραφικού πλάτους μέσω του σημαντήρα του Bastugrund στο νοτιότερο άκρο της λίμνης Vänern έως τη γέφυρα Älvsborg και τον ποταμό Nordre älv έως το γεωγραφικό μήκος Α 11° 45′ 00″.
Κανάλι Göta
Στα ανατολικά από την κλεισιά του Mem έως τη γέφυρα Motala, περιλαμβανομένης της λίμνης Asplången, της λίμνης Roxen και της λίμνης Boren· στα δυτικά από το γεωγραφικό μήκος μέσω του φάρου Rödesund Norra Yttre στο Karlsborg έως την κλεισιά του Sjötorp, συμπεριλαμβανομένου του συστήματος λιμνών μέσω του οποίου περνά το κανάλι.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΠΛΕΟΥΝ ΣΤΙΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΛΩΤΕΣ ΟΔΟΥΣ ΤΩΝ ΖΩΝΩΝ 1, 2, 3 ΚΑΙ 4
Οι τεχνικές προδιαγραφές που ισχύουν για τα σκάφη είναι οι παρατιθέμενες στο ES-TRIN 2021/1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΤΟΜΕΙΣ ΓΙΑ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΠΛΕΟΥΝ ΣΤΙΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΛΩΤΕΣ ΟΔΟΥΣ ΤΩΝ ΖΩΝΩΝ 1, 2 ΚΑΙ ΜΗ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗΣ 3
Οι συμπληρωματικές τεχνικές προδιαγραφές που θεσπίζονται από κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφοι 1 και 2 της παρούσας οδηγίας και που αφορούν σκάφη που χρησιμοποιούν την επικράτεια του εν λόγω κράτους μέλους, αφορούν μόνον τα ακόλουθα σημεία:
Ορισμοί
Αντοχή και ευστάθεια
Απόσταση ασφάλειας και ύψος εξάλων
Στεγανότητα των ανοιγμάτων του κύτους και των υπερκατασκευών
Εξοπλισμός
Συμπληρωματικές διατάξεις για επιβατικά πλοία
Νηοπομπές και μεταφορές εμπορευματοκιβωτίων
Μηχανολογικός εξοπλισμός
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΣΗΜΕΙΑ ΠΙΘΑΝΩΝ ΗΠΙΟΤΕΡΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΠΛΕΟΥΝ ΣΤΙΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΛΩΤΕΣ ΟΔΟΥΣ ΤΩΝ ΖΩΝΩΝ 3 ΚΑΙ 4
Οι ηπιότερες τεχνικές προδιαγραφές που θεσπίζονται από κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 4 της παρούσας οδηγίας και που αφορούν σκάφη που χρησιμοποιούν αποκλειστικά τις πλωτές οδούς των ζωνών 3 και 4 της επικράτειας του εν λόγω κράτους μέλους, αφορούν αποκλειστικώς τα ακόλουθα σημεία:
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 2.01
Φορείς επιθεώρησης
Τα κράτη μέλη συγκροτούν φορείς επιθεώρησης.
Οι φορείς επιθεώρησης αποτελούνται από έναν πρόεδρο και εμπειρογνώμονες.
Σε κάθε φορέα επιθεώρησης συμμετέχουν οι εξής τουλάχιστον ως εμπειρογνώμονες:
ένας υπάλληλος της αρμόδιας για την εσωτερική ναυσιπλοΐα αρχής·
ένας εμπειρογνώμονας σε θέματα ναυπήγησης σκαφών εσωτερικής ναυσιπλοΐας και των κινητήρων τους·
ένας ναυτικός εμπειρογνώμονας, ο οποίος διαθέτει άδεια πλοιάρχου εσωτερικής ναυσιπλοΐας, η οποία επιτρέπει στον κάτοχό της να κυβερνήσει το σκάφος που πρόκειται να ελεγχθεί·
ένας εμπειρογνώμονας παραδοσιακών σκαφών για τον έλεγχο παραδοσιακών σκαφών.
Ο πρόεδρος και οι εμπειρογνώμονες κάθε φορέα επιθεώρησης ορίζονται από τις αρχές του κράτους μέλους στο οποίο ο φορέας υπάγεται. Κατά την ανάληψη των καθηκόντων τους, ο πρόεδρος και οι εμπειρογνώμονες δηλώνουν γραπτώς ότι θα ασκούν τα καθήκοντα αυτά με πλήρη ανεξαρτησία. Από τους υπαλλήλους δεν απαιτείται δήλωση.
Οι φορείς επιθεώρησης μπορούν να επικουρούνται από ειδικούς εμπειρογνώμονες σύμφωνα με τις ισχύουσες εθνικές διατάξεις.
Άρθρο 2.02
(χωρίς περιεχόμενο)
Άρθρο 2.03
Προσκόμιση του πλοίου για επιθεώρηση
Ο πλοιοκτήτης ή ο εκπρόσωπός του προσκομίζουν το πλοίο κατά την επιθεώρηση χωρίς φορτίο, καθαρό και εξαρτημένο. Παρέχουν επίσης την απαραίτητη βοήθεια κατά την επιθεώρηση, π.χ. προμηθεύουν κατάλληλη λέμβο και προσωπικό, διευκολύνουν την εξέταση των μερών της γάστρας ή των εγκαταστάσεων που δεν είναι άμεσα προσιτά ή ορατά.
Κατά την πρώτη επιθεώρηση, ο φορέας επιθεώρησης απαιτεί επιθεώρηση έξω από το νερό. Είναι δυνατόν να μην διενεργείται επιθεώρηση έξω από το νερό εφόσον προσκομίζεται πιστοποιητικό κλάσης ή πιστοποιητικό αναγνωρισμένου νηογνώμονα σύμφωνα με το οποίο η κατασκευή πληροί τις απαιτήσεις του, ή εφόσον προσκομίζεται πιστοποιητικό σύμφωνα με το οποίο η αρμόδια αρχή έχει ήδη πραγματοποιήσει επιθεώρηση έξω από το νερό για άλλους λόγους. Σε περίπτωση περιοδικής επιθεώρησης ή επιθεώρησης σύμφωνα με το άρθρο 14 της παρούσας οδηγίας, ο φορέας επιθεώρησης μπορεί να ζητήσει τη διενέργεια επιθεώρησης έξω από το νερό.
Ο φορέας επιθεώρησης πραγματοποιεί δοκιμές λειτουργίας κατά την πρώτη επιθεώρηση αυτοκινούμενων πλοίων ή συνοδειών ή σε περίπτωση σημαντικών τροποποιήσεων των μηχανισμών πρόωσης ή πηδαλιουχίας.
Ο φορέας επιθεώρησης μπορεί να απαιτεί πρόσθετες λειτουργικές δοκιμές καθώς και άλλα δικαιολογητικά έγγραφα. Η διάταξη αυτή εφαρμόζεται και κατά τη φάση της ναυπήγησης του σκάφους.
Άρθρο 2.04
(χωρίς περιεχόμενο)
Άρθρο 2.05
(χωρίς περιεχόμενο)
Άρθρο 2.06
(χωρίς περιεχόμενο)
Άρθρο 2.07
Σημειώσεις και τροποποιήσεις του ενωσιακού πιστοποιητικού για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας
Ο πλοιοκτήτης του σκάφους ή ο εκπρόσωπος του, γνωστοποιούν στην αρμόδια αρχή κάθε μεταβολή που αφορά το όνομα ή την κυριότητα του σκάφους, κάθε επανακαταμέτρηση, και κάθε μεταβολή του λιμένα νηολόγησης, και αποστέλλουν στην αρχή αυτή το ενωσιακό πιστοποιητικό για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας προς τροποποίηση.
Κάθε αρμόδια αρχή μπορεί να προσθέτει πληροφορίες ή τροποποιήσεις στο ενωσιακό πιστοποιητικό για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας.
Όταν η αρμόδια αρχή προσθέτει τροποποιήσεις ή πληροφορίες σε ενωσιακό πιστοποιητικό για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας, ενημερώνει σχετικά την αρμόδια αρχή που έχει εκδώσει το ενωσιακό πιστοποιητικό για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας.
Άρθρο 2.08
(χωρίς περιεχόμενο)
Άρθρο 2.09
Περιοδική επιθεώρηση
Το σκάφος υποβάλλεται σε περιοδική επιθεώρηση πριν από την εκπνοή της ισχύος του ενωσιακού πιστοποιητικού για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας.
Η αρμόδια αρχή ορίζει εκ νέου τη διάρκεια ισχύος του ενωσιακού πιστοποιητικού για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας ανάλογα με τα αποτελέσματα της επιθεώρησης.
Η διάρκεια ισχύος αναγράφεται στο ενωσιακό πιστοποιητικό για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας και γνωστοποιείται στην αρχή που χορήγησε αυτό το κοινοτικό πιστοποιητικό για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας.
Εάν, αντί να παραταθεί η διάρκεια ισχύος του, το ενωσιακό πιστοποιητικό για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας αντικαθίσταται από νέο, το προηγούμενο ενωσιακό πιστοποιητικό για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας επιστρέφεται στην αρμόδια αρχή που το χορήγησε.
Άρθρο 2.10
Προαιρετική επιθεώρηση
Ο πλοιοκτήτης του σκάφους ή ο εκπρόσωπος του μπορούν να ζητήσουν προαιρετική επιθεώρηση ανά πάσα στιγμή.
Στην εν λόγω αίτηση για επιθεώρηση δίνεται συνέχεια.
Άρθρο 2.11
(χωρίς περιεχόμενο)
Άρθρο 2.12
(χωρίς περιεχόμενο)
Άρθρο 2.13
(χωρίς περιεχόμενο)
Άρθρο 2.14
(χωρίς περιεχόμενο)
Άρθρο 2.15
Δαπάνες
Ο ιδιοκτήτης του σκάφους ή ο εκπρόσωπός του βαρύνονται με όλα τα έξοδα της επιθεώρησης του σκάφους και της έκδοσης του ενωσιακού πιστοποιητικού για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας σύμφωνα με ειδικό τιμολόγιο που ορίζει κάθε κράτος μέλος.
Άρθρο 2.16
Ενημέρωση
Η αρμόδια αρχή μπορεί να επιτρέπει στα πρόσωπα, τα οποία αποδεικνύουν ότι έχουν έννομο συμφέρον, να λαμβάνουν γνώση του περιεχομένου ενός ενωσιακού πιστοποιητικού για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας και μπορεί να τους χορηγεί πιστοποιημένα ακριβή αποσπάσματα ή αντίγραφα του ενωσιακού πιστοποιητικού για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας τα οποία φέρουν το χαρακτηρισμό αυτόν.
Άρθρο 2.17
Μητρώο ενωσιακών πιστοποιητικών εσωτερικής ναυσιπλοΐας
Οι αρμόδιες αρχές διατηρούν τα πρωτότυπα, ή αντίγραφα όλων των ενωσιακών πιστοποιητικών για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας που έχουν εκδώσει και αναγράφουν σε αυτά τις τυχόν πληροφορίες και τροποποιήσεις καθώς και τις τυχόν ακυρώσεις και αντικαταστάσεις ενωσιακών πιστοποιητικών για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας. Ενημερώνουν αντίστοιχα το μητρώο που αναφέρεται στο άρθρο 17 της παρούσας οδηγίας.
Για την εκτέλεση των διοικητικών μέτρων που αφορούν την ασφάλεια και την ευκολία πλοήγησης και για την εφαρμογή των άρθρων 2.02 έως 2.15 του παρόντος παραρτήματος καθώς και των άρθρων 6, 9, 10, 13, 14, 15, 20, 21 και 22 της παρούσας οδηγίας, παρέχεται πρόσβαση στο μητρώο μόνο για ανάγνωση, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΙ, στις αρμόδιες αρχές των υπολοίπων κρατών μελών, των συμβαλλομένων μερών της σύμβασης του Mannheim και, εφόσον εξασφαλίζεται ισοδύναμο επίπεδο ασφάλειας των προσωπικών δεδομένων, σε τρίτες χώρες βάσει διοικητικών συμφωνιών.
Άρθρο 2.18
Ενιαίος ευρωπαϊκός αριθμός ταυτοποίησης πλοίου
Ο ενιαίος ευρωπαϊκός αριθμός ταυτοποίησης πλοίου (ΕΝΙ) συνίσταται σε οκτώ αραβικά αριθμητικά ψηφία σύμφωνα με το παράρτημα II της παρούσας οδηγίας.
Εάν τη στιγμή της έκδοσης του ενωσιακού πιστοποιητικού εσωτερικής ναυσιπλοΐας το σκάφος δεν διαθέτει ΕΝΙ, ο αριθμός αυτός του απονέμεται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου είναι νηολογημένο το σκάφος ή όπου βρίσκεται ο λιμένας νηολόγησής του.
Όσον αφορά τα σκάφη από χώρες όπου δεν είναι δυνατή η απόδοση ΕΝΙ, ο ΕΝΙ που θα αναγραφεί στο ενωσιακό πιστοποιητικό για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας απονέμεται από την αρμόδια αρχή που εκδίδει το εν λόγω ενωσιακό πιστοποιητικό εσωτερικής ναυσιπλοΐας.
Ο ιδιοκτήτης ενός σκάφους, ή ο εκπρόσωπός του, υποβάλλει αίτηση στην αρμόδια αρχή για απονομή του ΕΝΙ. Ο ιδιοκτήτης ή ο εκπρόσωπός του είναι επίσης υπεύθυνος για την τοποθέτηση, στο σκάφος, του ΕΝΙ που αναγράφεται στο ενωσιακό πιστοποιητικό για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας.
Άρθρο 2.19
(χωρίς περιεχόμενο)
Άρθρο 2.20
Κοινοποιήσεις
Κάθε κράτος μέλος ή οι αρμόδιες αρχές του ενημερώνονειτην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη ή τις λοιπές αρμόδιες αρχές για:
τα ονόματα και τις διευθύνσεις των τεχνικών υπηρεσιών οι οποίες, από κοινού με την αρμόδια εθνική αρχή τους, είναι υπεύθυνες για την εφαρμογή του παραρτήματος ΙΙ·
το φύλλο δεδομένων που εμφανίζεται στο παράρτημα ΙΙ για τους τύπους μονάδας επεξεργασίας λυμάτων επί πλοίου για τους οποίους έχει χορηγηθεί έγκριση από την ημερομηνία της τελευταίας κοινοποίησης·
τις αναγνωρισμένες εγκρίσεις τύπου για συστήματα επεξεργασίας λυμάτων επί πλοίου βάσει διαφορετικών προτύπων χρήσης στις εθνικές πλωτές οδούς των κρατών μελών τους από εκείνα που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ·
εντός ενός μήνα, κάθε ανάκληση έγκρισης τύπου και τους λόγους της εν λόγω ανάκλησης των συστημάτων επεξεργασίας λυμάτων επί πλοίου·
τυχόν εγκριθείσες ειδικές άγκυρες, έπειτα από αίτηση μείωσης μάζας, δηλώνοντας τον χαρακτηρισμό τύπου και την εγκεκριμένη μείωση στη μάζα της άγκυρας. Η αρμόδια αρχή χορηγεί έγκριση στον αιτούντα μετά από παρέλευση τουλάχιστον τριών μηνών από την ενημέρωση της Επιτροπής, εφόσον η τελευταία δεν εγείρει ενστάσεις·
τον εξοπλισμό ραντάρ ναυσιπλοΐας και τους δείκτες στροφής για τους οποίους έχουν χορηγήσει έγκριση τύπου. Η σχετική κοινοποίηση θα αναφέρει τον αριθμό έγκρισης τύπου που έχει αποδοθεί, καθώς και την ονομασία του τύπου, το όνομα του κατασκευαστή, το όνομα του κατόχου της έγκρισης τύπου και την ημερομηνία της έγκρισης τύπου·
τις αρμόδιες αρχές για την έγκριση των εξειδικευμένων εταιρειών που μπορούν να πραγματοποιήσουν την εγκατάσταση ή αντικατάσταση καθώς επίσης και την επισκευή ή συντήρηση εξοπλισμών ραντάρ και δεικτών στροφής.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙ
ΝΗΟΓΝΩΜΟΝΕΣ
Κριτήρια για την αναγνώριση των νηογνωμόνων
Νηογνώμονας ο οποίος επιδιώκει να αναγνωριστεί σύμφωνα με το άρθρο 21 της παρούσας οδηγίας πληροί όλα τα ακόλουθα κριτήρια:
o νηογνώμονας είναι σε θέση να αποδεικνύει ότι διαθέτει εκτεταμένη πείρα σε αξιολογήσεις του σχεδιασμού και της κατασκευής πλοίων εσωτερικής ναυσιπλοΐας. Ο νηογνώμονας διαθέτει ολοκληρωμένο σύστημα κανόνων και κανονισμών για τον σχεδιασμό, την κατασκευή και την περιοδική επιθεώρηση σκαφών εσωτερικής ναυσιπλοΐας, ιδίως για τον υπολογισμό της ευστάθειας σύμφωνα με το μέρος 9 των κανονισμών που επισυνάπτονται στηνΑDN, όπως αναφέρεται στο παράρτημα II. Οι εν λόγω κανόνες και κανονισμοί δημοσιεύονται τουλάχιστον στα ολλανδικά, τα αγγλικά, τα γαλλικά ή τα γερμανικά και ενημερώνονται συνεχώς και βελτιώνονται μέσω προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης. Οι κανόνες και κανονισμοί δεν πρέπει να αντίκεινται στις διατάξεις του δικαίου της Ένωσης ή των ισχυουσών διεθνών συμφωνιών·
o νηογνώμονας δημοσιεύει ετησίως το νηολόγιό του·
o νηογνώμονας δεν εξαρτάται από πλοιοκτήτες ή ναυπηγικές επιχειρήσεις ή άλλους οι οποίοι αναπτύσσουν εμπορική δραστηριότητα σχετική με τη μελέτη, τη ναυπήγηση, τον εξοπλισμό, την επισκευή, την εκμετάλλευση ή την ασφάλιση πλοίων. Τα έσοδα του νηογνώμονα δεν εξαρτώνται αποκλειστικά και μόνον από μία εμπορική επιχείρηση·
ο νηογνώμονας έχει σε ένα από τα κράτη μέλη την καταστατική έδρα του ή υποκατάστημα εξουσιοδοτημένο για τη λήψη αποφάσεων και την ανάπτυξη δραστηριοτήτων που αφορούν όλα τα θέματα της αρμοδιότητάς του με βάση τους κανονισμούς που ισχύουν για τις μεταφορές με εσωτερική ναυσιπλοΐα·
ο νηογνώμονας καθώς και οι πραγματογνώμονές του χαίρουν καλής φήμης στον τομέα των μεταφορών εσωτερικής ναυσιπλοΐας· οι πραγματογνώμονες είναι σε θέση να τεκμηριώνουν τα επαγγελματικά τους προσόντα. Ενεργούν υπό την ευθύνη του νηογνώμονα·
ο νηογνώμονας στελεχώνεται με επαρκές προσωπικό για την εκτέλεση των τεχνικών και διοικητικών καθηκόντων, την υποστήριξη, την επιθεώρηση και την έρευνα, το οποίο είναι ανάλογο προς τα καθήκοντα και τα καταχωρημένα σκάφη και, επιπλέον, μεριμνά για την ανάπτυξη των επαγγελματικών ικανοτήτων και την ενημέρωση των κανονισμών. Ο νηογνώμονας διαθέτει επιθεωρητές σε τουλάχιστον ένα κράτος μέλος·
ο νηογνώμονας διέπεται από τις βασικές αρχές του κώδικα δεοντολογίας·
η διοίκηση και η διαχείριση του νηογνώμονα γίνονται με τρόπο που να διασφαλίζει την εμπιστευτικότητα των πληροφοριών που απαιτούν τα κράτη μέλη·
ο νηογνώμονας είναι έτοιμος να παρέχει σχετικές πληροφορίες στα κράτη μέλη·
η διαχείριση του νηογνώμονα καθορίζει και τεκμηριώνει την πολιτική και τους στόχους του, καθώς και τη δέσμευσή του, για τη διασφάλιση της ποιότητας και διασφαλίζει ότι η πολιτική αυτή είναι κατανοητή, εφαρμόζεται και διατηρείται σε όλα τα επίπεδα του νηογνώμονα·
ο νηογνώμονας αναπτύσσει, εφαρμόζει και διατηρεί αποτελεσματικό εσωτερικό σύστημα διασφάλισης της ποιότητας, το οποίο βασίζεται στα κατάλληλα μέρη διεθνώς ανεγνωρισμένων προτύπων διασφάλισης της ποιότητας και πληροί τα πρότυπα EN ISO/IEC 17020:2004, κατά τις διατάξεις του διεθνούς συνδέσμου νηογνωμόνων (IACS) για τη ρύθμιση της πιστοποίησης των συστημάτων διασφάλισης της ποιότητας. Το σύστημα διασφάλισης της ποιότητας πρέπει να έχει πιστοποιηθεί από ανεξάρτητο σώμα ελεγκτών, ανεγνωρισμένο από τις διοικητικές αρχές του κράτους όπου ο νηογνώμονας έχει την καταστατική έδρα του ή υποκατάστημά του σύμφωνα με το σημείο 4), και το οποίο, μεταξύ άλλων, διασφαλίζει ότι:
το σύστημα κανόνων και κανονισμών του νηογνώμονα ορίζεται και διατηρείται με συστηματικό τρόπο·
τηρούνται οι κανόνες και κανονισμοί του νηογνώμονα·
πληρούνται οι απαιτήσεις του θεσμοθετημένου έργου για το οποίο είναι εξουσιοδοτημένος ο νηογνώμονας·
καθορίζονται και τεκμηριώνονται οι ευθύνες, οι αρμοδιότητες και η αλληλεξάρτηση του προσωπικού, η εργασία του οποίου επηρεάζει την ποιότητα των υπηρεσιών που παρέχει ο νηογνώμονας·
όλες οι εργασίες διεξάγονται υπό ελεγχόμενες συνθήκες·
υφίσταται σύστημα επιτήρησης με το οποίο παρακολουθούνται οι δραστηριότητες και οι εργασίες που διεξάγονται από επιθεωρητές και από τεχνικό και διοικητικό προσωπικό που απασχολείται απευθείας από τον νηογνώμονα·
οι απαιτήσεις όσον αφορά σημαντικές εργασίες που απαιτούνται από τον νόμο, για τις οποίες είναι αναγνωρισμένος ο νηογνώμονας, διεξάγονται ή επιτηρούνται απευθείας από τους αποκλειστικούς επιθεωρητές του ή από αποκλειστικούς επιθεωρητές άλλων αναγνωρισμένων νηογνωμόνων·
εφαρμόζεται σύστημα για τη διαπίστευση των επιθεωρητών και τη συνεχή ενημέρωση των γνώσεών τους·
διατηρούνται στοιχεία από τα οποία αποδεικνύεται η επίτευξη των απαιτούμενων προτύπων όσον αφορά τα σημεία που καλύπτουν οι παρασχεθείσες υπηρεσίες, καθώς και η αποτελεσματική λειτουργία του συστήματος διασφάλισης της ποιότητας· και
υφίσταται ολοκληρωμένο σύστημα προσχεδιασμένων και τεκμηριωμένων εσωτερικών ελέγχων των δραστηριοτήτων που αφορούν τη διασφάλιση της ποιότητας σε όλα τα μέρη·
το σύστημα διασφάλισης της ποιότητας πρέπει να έχει πιστοποιηθεί από ανεξάρτητο σώμα ελεγκτών, ανεγνωρισμένο από τις διοικητικές αρχές του κράτους μέλους όπου ο νηογνώμονας έχει την καταστατική έδρα του ή υποκατάστημά του σύμφωνα με το σημείο 4)·
ο νηογνώμονας ευθυγραμμίζει τις προδιαγραφές του προς τις οικείες οδηγίες της Ένωσης και να διαβιβάζει εγκαίρως όλες τις σχετικές πληροφορίες στην Επιτροπή·
ο νηογνώμονας υποχρεούται να διαβουλεύεται τακτικά με ήδη ανεγνωρισμένους νηογνώμονες ούτως ώστε να διασφαλίζεται η ισοδυναμία και η εφαρμογή των τεχνικών προτύπων τους, και θα πρέπει να επιτρέπει τη συμμετοχή αντιπροσώπων από τα κράτη μέλη και άλλους σχετικούς φορείς κατά την ανάπτυξη των κανόνων και κανονισμών του.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ
Οδηγία 2006/87/ΕΚ |
Παρούσα οδηγία |
— |
Άρθρο 1 |
Άρθρο 2 |
Άρθρο 2 |
— |
Άρθρο 3 |
Άρθρο 1 |
Άρθρο 4 |
— |
Άρθρο 5 |
Άρθρο 9 |
Άρθρο 6 παράγραφοι 1 και 3 |
Άρθρο 8 παράγραφος 1 |
Άρθρο 6 παράγραφοι 2 και 4 |
Άρθρο 8 παράγραφος 4 |
Άρθρο 6 παράγραφος 5 |
Άρθρο 3 |
Άρθρο 7 |
Άρθρο 4 |
Άρθρο 8 |
Άρθρο 11 παράγραφος 2 |
Άρθρο 9 |
Άρθρο 11 παράγραφος 1 |
Άρθρο 10 |
Άρθρο 14 |
Άρθρο 11 |
Άρθρο 13 |
Άρθρο 12 |
Άρθρο 12 |
Άρθρο 13 |
Άρθρο 15 |
Άρθρο 14 |
Άρθρο 16 |
Άρθρο 15 |
Άρθρο 18 |
Άρθρο 16 |
— |
Άρθρο 17 |
— |
Άρθρο 18 |
— |
Άρθρο 19 |
Άρθρο 10 |
Άρθρο 20 |
— |
Άρθρο 21 |
Άρθρο 17 |
Άρθρο 22 |
Άρθρο 5 |
Άρθρο 23 |
Άρθρο 6 [καταργήθηκε από την οδηγία 2008/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1)] |
— |
Άρθρο 7 παράγραφοι 1 έως 3 |
Άρθρο 24 |
— |
Άρθρο 25 |
— |
Άρθρο 26 |
— |
Άρθρο 27 |
— |
Άρθρο 28 |
Άρθρο 8 παράγραφοι 2 και 3 |
Άρθρο 29 |
— |
Άρθρο 30 |
Άρθρο 20 παράγραφος 1 |
Άρθρο 31 |
Άρθρο 20 παράγραφος 2 |
— |
Άρθρο 22 |
— |
— |
Άρθρο 32 |
Άρθρο 19 |
Άρθρο 33 |
— |
Άρθρο 34 |
Άρθρο 24 |
Άρθρο 35 |
Άρθρο 21 |
Άρθρο 36 |
Άρθρο 23 |
Άρθρο 37 παράγραφοι 1 και 2 |
Άρθρο 7 παράγραφος 4 |
Άρθρο 37 παράγραφος 3 |
— |
Άρθρο 38 |
— |
Άρθρο 39 |
Άρθρο 25 |
— |
Άρθρο 26 |
— |
Άρθρο 27 |
Άρθρο 40 |
(1)
Οδηγία 2008/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις εσωτερικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων (ΕΕ L 260 της 30.9.2008, σ. 13). |
( 1 ) Οδηγία 2009/45/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για τους κανόνες και τα πρότυπα ασφαλείας για τα επιβατηγά πλοία (ΕΕ L 163 της 25.6.2009, σ. 1).
( 2 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).
( 3 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1).
( 4 ) Οδηγία 2005/44/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με τις εναρμονισμένες υπηρεσίες πληροφοριών εσωτερικής ναυσιπλοΐας (ΥΠΕΝ) στις εσωτερικές πλωτές οδούς της Κοινότητας (ΕΕ L 255 της 30.9.2005, σ. 152).
( 5 ) Οδηγία 82/714/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 4ης Οκτωβρίου 1982, περί θεσπίσεως τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας (ΕΕ L 301 της 28.10.1982, σ. 1).
( 6 ) Οδηγία 91/672/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για την αμοιβαία αναγνώριση των εθνικών αποδεικτικών ναυτικής ικανότητας για τα σκάφη μεταφοράς εμπορευμάτων και προσώπων με εσωτερική ναυσιπλοΐα (ΕΕ L 373 της 31.12.1991, σ. 29).