EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014R0664-20220608

Consolidated text: Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 664//2014 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2013, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (EE) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον καθορισμό των ενωσιακών συμβόλων για τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης, τις προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις και τα εγγυημένα παραδοσιακά ιδιότυπα προϊόντα και όσον αφορά ορισμένους κανόνες σχετικά με την προέλευση, ορισμένους διαδικαστικούς κανόνες και ορισμένες πρόσθετες μεταβατικές διατάξεις

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/664/2022-06-08

02014R0664 — EL — 08.06.2022 — 001.001


Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο

►B

ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 664//2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 18ης Δεκεμβρίου 2013

για τη συμπλήρωση του κανονισμού (EE) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον καθορισμό των ενωσιακών συμβόλων για τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης, τις προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις και τα εγγυημένα παραδοσιακά ιδιότυπα προϊόντα και όσον αφορά ορισμένους κανόνες σχετικά με την προέλευση, ορισμένους διαδικαστικούς κανόνες και ορισμένες πρόσθετες μεταβατικές διατάξεις

(ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 17)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  αριθ.

σελίδα

ημερομηνία

►M1

ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/891 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 1ης Απριλίου 2022

  L 155

3

8.6.2022




▼B

ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 664//2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 18ης Δεκεμβρίου 2013

για τη συμπλήρωση του κανονισμού (EE) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον καθορισμό των ενωσιακών συμβόλων για τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης, τις προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις και τα εγγυημένα παραδοσιακά ιδιότυπα προϊόντα και όσον αφορά ορισμένους κανόνες σχετικά με την προέλευση, ορισμένους διαδικαστικούς κανόνες και ορισμένες πρόσθετες μεταβατικές διατάξεις



Άρθρο 1

Ειδικοί κανόνες σχετικά με την προέλευση των ζωοτροφών και των πρώτων υλών

1.  
Για τους σκοπούς του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, οι ζωοτροφές προέρχονται εξ ολοκλήρου από την οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή όσον αφορά τα προϊόντα ζωικής προέλευσης, η ονομασία των οποίων είναι καταχωρισμένη ως προστατευόμενη ονομασία προέλευσης.

Στον βαθμό που η εξ ολοκλήρου προέλευση από την οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή δεν είναι τεχνικά εφικτή, οι ζωοτροφές που προέρχονται εκτός της εν λόγω περιοχής μπορούν να προστίθενται, υπό την προϋπόθεση ότι η ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος που οφείλονται ουσιαστικά στο γεωγραφικό περιβάλλον δεν επηρεάζονται. Οι ζωοτροφές που προέρχονται εκτός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής δεν υπερβαίνουν σε καμία περίπτωση το 50 % της ξηράς ουσίας σε ετήσια βάση.

2.  
Κάθε περιορισμός όσον αφορά την καταγωγή των πρώτων υλών που προβλέπεται στις προδιαγραφές ενός προϊόντος του οποίου η ονομασία είναι καταχωρισμένη ως προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη αιτιολογείται σε σχέση με τον δεσμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο στ) σημείο ii) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.

Άρθρο 2

Σύμβολα της Ένωσης

Τα σύμβολα της Ένωσης που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 και στο άρθρο 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 θεσπίζονται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Περιορισμός στις προδιαγραφές προϊόντος για τα εγγυημένα παραδοσιακά ιδιότυπα προϊόντα

Οι προδιαγραφές προϊόντος που προβλέπονται στο άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 πρέπει να είναι περιεκτικές και να μην υπερβαίνουν τις 5 000 λέξεις, με εξαίρεση δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις.

Άρθρο 4

Εθνικές διαδικασίες ένστασης για την υποβολή κοινών αιτήσεων

Στην περίπτωση αιτήσεων που υποβάλλονται από κοινού, όπως αναφέρεται στο άρθρο 49 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, οι σχετικές εθνικές διαδικασίες ένστασης εφαρμόζονται σε όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.

Άρθρο 5

Υποχρέωση κοινοποίησης όσον αφορά συμφωνία στο πλαίσιο διαδικασίας ένστασης

Όταν τα ενδιαφερόμενα μέρη καταλήξουν σε συμφωνία μετά την ολοκλήρωση των διαβουλεύσεων που αναφέρονται στο άρθρο 51 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, οι αρχές του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας στην οποία υποβλήθηκε η αίτηση κοινοποιούν στην Επιτροπή όλους τους παράγοντες που επέτρεψαν την επίτευξη της συμφωνίας αυτής, συμπεριλαμβανομένων των απόψεων του αιτούντος και των αρχών κράτους μέλους ή τρίτης χώρας ή άλλων φυσικών και νομικών προσώπων τα οποία έχουν υποβάλει ένσταση.

▼M1

Άρθρο 6

Αιτήσεις για ενωσιακές τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος

Για τους σκοπούς του άρθρου 53 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση για την έγκριση ενωσιακής τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος περιλαμβάνει μόνον ενωσιακές τροποποιήσεις. Εάν μια αίτηση για την έγκριση ενωσιακής τροποποίησης περιλαμβάνει επίσης συνήθεις ή προσωρινές τροποποιήσεις, η διαδικασία για ενωσιακή τροποποίηση εφαρμόζεται μόνο για την ενωσιακή τροποποίηση. Οι συνήθεις ή προσωρινές τροποποιήσεις που περιλαμβάνονται στην αίτηση θεωρούνται ως μη υποβληθείσες.

▼M1

Άρθρο 6α

Παραδεκτό των αιτήσεων για την έγκριση ενωσιακών τροποποιήσεων

1.  
Οι αιτήσεις για την έγκριση ενωσιακής τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος θεωρούνται παραδεκτές εφόσον έχουν υποβληθεί σύμφωνα με το άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 και έχουν κοινοποιηθεί στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής ( 1 ) και εφόσον συμμορφώνονται με το άρθρο 10 του εν λόγω εκτελεστικού κανονισμού.

Η έγκριση από την Επιτροπή αίτησης για την έγκριση ενωσιακής τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος καλύπτει μόνο τις ενωσιακές τροποποιήσεις που παρατίθενται στην αίτηση.

2.  
Εάν η Επιτροπή κρίνει την αίτηση απαράδεκτη, ενημερώνει τις αρχές του οικείου κράτους μέλους ή της οικείας τρίτης χώρας ή τον αιτούντα που είναι εγκατεστημένος σε τρίτη χώρα, ανάλογα με την περίπτωση, για τους λόγους του απαραδέκτου.

Άρθρο 6β

Συνήθεις τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης

1.  
Για τους σκοπούς του άρθρου 53 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, οι αιτήσεις για την έγκριση συνήθους τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος υποβάλλονται στις αρχές του κράτους μέλους εντός της επικράτειας του οποίου βρίσκεται η γεωγραφική περιοχή του σχετικού προϊόντος. Εάν η αίτηση για την έγκριση συνήθους τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος δεν προέρχεται από την αιτούσα ομάδα που είχε υποβάλει την αίτηση προστασίας της ονομασίας ή των ονομασιών στην/στις οποία/-ες αναφέρονται οι προδιαγραφές προϊόντος, το κράτος μέλος παρέχει σε αυτή την αιτούσα ομάδα τη δυνατότητα να διατυπώσει παρατηρήσεις σχετικά με την αίτηση, εφόσον η εν λόγω αιτούσα ομάδα εξακολουθεί να υφίσταται.

Στην αίτηση για την έγκριση συνήθους τροποποίησης παρέχεται περιγραφή των συνήθων τροποποιήσεων και καταδεικνύεται ότι οι προτεινόμενες τροποποιήσεις χαρακτηρίζονται ως συνήθεις σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012. Παρέχεται επίσης συνοπτική παρουσίαση των λόγων για τους οποίους απαιτούνται οι τροποποιήσεις.

2.  
Όταν το κράτος μέλος θεωρεί ότι πληρούνται οι απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 και των διατάξεων που έχουν θεσπιστεί δυνάμει του εν λόγω κανονισμού, μπορεί να εγκρίνει τη συνήθη τροποποίηση. Η απόφαση έγκρισης περιλαμβάνει τις ενοποιημένες προδιαγραφές προϊόντος όπως έχουν τροποποιηθεί και, κατά περίπτωση, το ενοποιημένο ενιαίο έγγραφο όπως έχει τροποποιηθεί, ή περιλαμβάνει την ηλεκτρονική παραπομπή στη δημοσιευμένη έκδοση των ενοποιημένων προδιαγραφών προϊόντος και, κατά περίπτωση, το ενιαίο έγγραφο.

Η απόφαση έγκρισης δημοσιοποιείται. Η εγκριθείσα συνήθης τροποποίηση εφαρμόζεται στο οικείο κράτος μέλος από την ημερομηνία δημοσιοποίησης της απόφασης έγκρισης. Το κράτος μέλος κοινοποιεί τις εγκριθείσες συνήθεις τροποποιήσεις στην Επιτροπή το αργότερο 1 μήνα μετά την ημερομηνία δημοσιοποίησης της εθνικής απόφασης έγκρισης. Το κράτος μέλος κοινοποιεί, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, στην Επιτροπή κάθε τελεσίδικη και αμετάκλητη εθνική δικαστική απόφαση με την οποία ακυρώνεται απόφαση έγκρισης συνήθους τροποποίησης.

3.  
Οι αποφάσεις για την έγκριση συνήθων τροποποιήσεων που αφορούν προϊόντα καταγωγής τρίτων χωρών κοινοποιούνται στην Επιτροπή από αιτούσα ομάδα που έχει έννομο συμφέρον, είτε απευθείας είτε μέσω των αρχών της οικείας τρίτης χώρας, εντός ενός μηνός από την ημερομηνία δημοσιοποίησης της σχετικής απόφασης.
4.  
Η κοινοποίηση εγκριθείσας συνήθους τροποποίησης προς την Επιτροπή θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί δεόντως εφόσον συμμορφώνεται με το άρθρο 10α του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014.
5.  
Σε περίπτωση που η συνήθης τροποποίηση συνεπάγεται τροποποίηση του ενιαίου εγγράφου, η Επιτροπή δημοσιεύει την περιγραφή της συνήθους τροποποίησης και το τροποποιημένο ενιαίο έγγραφο στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά C, εντός 3 μηνών από την ημερομηνία παραλαβής της κοινοποίησης της εν λόγω συνήθους τροποποίησης.

Σε περίπτωση που η συνήθης τροποποίηση δεν συνεπάγεται τροποποίηση του ενιαίου εγγράφου, η Επιτροπή δημοσιοποιεί, μέσω των ψηφιακών συστημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο α) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014, την περιγραφή της συνήθους τροποποίησης εντός 3 μηνών από την ημερομηνία παραλαβής της κοινοποίησης της εν λόγω συνήθους τροποποίησης.

Η εθνική αρχή που αναφέρεται στις παραγράφους 2 και 3 ή η αιτούσα ομάδα που αναφέρεται στην παράγραφο 3, η οποία κοινοποίησε συνήθη τροποποίηση στην Επιτροπή, παραμένει υπεύθυνη για το περιεχόμενό της.

6.  
Οι συνήθεις τροποποιήσεις εφαρμόζονται στην επικράτεια της Ένωσης από την ημερομηνία κατά την οποία δημοσιεύθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 5 πρώτο εδάφιο ή δημοσιοποιήθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 5 δεύτερο εδάφιο.
7.  
Όταν η γεωγραφική περιοχή καλύπτει περισσότερα του ενός κράτη μέλη, τα οικεία κράτη μέλη εφαρμόζουν τη διαδικασία για τις συνήθεις τροποποιήσεις χωριστά. Η συνήθης τροποποίηση εφαρμόζεται στην επικράτεια των οικείων κρατών μελών μόνο μετά την έναρξη εφαρμογής της τελευταίας εθνικής απόφασης έγκρισης. Το κράτος μέλος που ενέκρινε τελευταίο τη συνήθη τροποποίηση αποστέλλει στην Επιτροπή τη σχετική κοινοποίηση το αργότερο 1 μήνα μετά την ημερομηνία δημοσιοποίησης της απόφασης έγκρισής της.

Εάν ένα ή περισσότερα από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη δεν εκδώσουν την εθνική απόφαση έγκρισης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, οποιοδήποτε από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη μπορεί να υποβάλει την εν λόγω αίτηση στο πλαίσιο της διαδικασίας ενωσιακής τροποποίησης.

8.  
Η παράγραφος 7 εφαρμόζεται κατ’ αναλογία όταν τμήμα της σχετικής γεωγραφικής περιοχής βρίσκεται στην επικράτεια τρίτης χώρας.

Άρθρο 6γ

Σχέση μεταξύ ενωσιακών και συνήθων τροποποιήσεων

1.  
Όταν εγκρίνεται συνήθης τροποποίηση που συνεπάγεται τροποποίηση του ενιαίου εγγράφου, ενώ εκκρεμεί στην Επιτροπή αίτηση για την έγκριση ενωσιακής τροποποίησης, το οικείο κράτος μέλος επικαιροποιεί αναλόγως το ενιαίο έγγραφο που περιλαμβάνει η αίτηση για την έγκριση ενωσιακής τροποποίησης. Εάν η ενωσιακή τροποποίηση που εκκρεμεί έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης για σκοπούς ένστασης, η επικαιροποιημένη έκδοση του ενιαίου εγγράφου δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά L, ως παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού με τον οποίο εγκρίθηκε η ενωσιακή τροποποίηση.
2.  
Όταν στην τροποποιημένη έκδοση του ενιαίου εγγράφου, η οποία περιλαμβάνεται σε αίτηση συνήθους τροποποίησης που έχει εγκριθεί σε εθνικό επίπεδο, δεν λαμβάνονται υπόψη οι τελευταίες ενωσιακές τροποποιήσεις που έχουν εγκριθεί, η εν λόγω συνήθης τροποποίηση δεν δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το κράτος μέλος που είχε εγκρίνει την εν λόγω συνήθη τροποποίηση αποστέλλει στην Επιτροπή την ενοποιημένη έκδοση του ενιαίου εγγράφου, όπως τροποποιήθηκε τόσο από τις ενωσιακές τροποποιήσεις όσο και από τη συνήθη τροποποίηση, προς δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 6δ

Προσωρινές τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης

1.  
Οι προσωρινές τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος εγκρίνονται και δημοσιοποιούνται από το κράτος μέλος στην επικράτεια του οποίου βρίσκεται η γεωγραφική περιοχή του σχετικού προϊόντος. Οι προσωρινές τροποποιήσεις κοινοποιούνται στην Επιτροπή, συνοδευόμενες από τους λόγους που συνηγορούν υπέρ τους, εντός ενός μηνός από την ημερομηνία δημοσιοποίησης της εθνικής απόφασης έγκρισης. Η προσωρινή τροποποίηση εφαρμόζεται στο οικείο κράτος μέλος από την ημερομηνία δημοσιοποίησης της απόφασης έγκρισης της τροποποίησης.
2.  
Όταν η γεωγραφική περιοχή καλύπτει περισσότερα του ενός κράτη μέλη, καθένα από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη εφαρμόζει χωριστά τη διαδικασία προσωρινών τροποποιήσεων που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
3.  
Οι προσωρινές τροποποιήσεις που αφορούν προϊόντα καταγωγής τρίτων χωρών κοινοποιούνται στην Επιτροπή, συνοδευόμενες από τους λόγους που συνηγορούν υπέρ τους, από αιτούσα ομάδα που έχει έννομο συμφέρον, είτε απευθείας είτε μέσω των αρχών της εν λόγω τρίτης χώρας, εντός ενός μηνός από την έγκρισή τους.
4.  
Η κοινοποίηση εγκριθείσας προσωρινής τροποποίησης προς την Επιτροπή θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί δεόντως εφόσον συμμορφώνεται με το άρθρο 10β του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014.
5.  
Η Επιτροπή δημοσιοποιεί την κοινοποίηση προσωρινών τροποποιήσεων μέσω των ψηφιακών συστημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο α) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 εντός 3 μηνών από την ημερομηνία παραλαβής της κοινοποίησης προσωρινής τροποποίησης. Η προσωρινή τροποποίηση εφαρμόζεται στην επικράτεια της Ένωσης από την ημερομηνία της δημοσιοποίησής της από την Επιτροπή.

Η εθνική αρχή που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 3 ή η αιτούσα ομάδα που αναφέρεται στην παράγραφο 3, η οποία κοινοποίησε προσωρινή τροποποίηση στην Επιτροπή, παραμένει υπεύθυνη για το περιεχόμενό της.

▼B

Άρθρο 7

Ακύρωση

1.  
Η διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 49 έως 52 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών για την ακύρωση μιας καταχώρισης όπως αναφέρεται στο άρθρο 54 παράγραφος 1 πρώτο και δεύτερο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού.
2.  
Τα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλλουν αίτηση ακύρωσης, με δική τους πρωτοβουλία, σύμφωνα με το άρθρο 54 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.
3.  
Η αίτηση ακύρωσης δημοσιοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.
4.  
Αιτιολογημένες δηλώσεις ένστασης όσον αφορά την ακύρωση γίνονται αποδεκτές μόνον εφόσον τεκμηριώνουν τη συνεχή εμπορική εξάρτηση του ενδιαφερομένου από την καταχωρισμένη ονομασία.

Άρθρο 8

Μεταβατικές διατάξεις

1.  
Όσον αφορά τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης και τις προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις που έχουν καταχωρισθεί πριν από τις 31 Μαρτίου 2006, η Επιτροπή δημοσιεύει, κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους, ενιαίο έγγραφο που υποβλήθηκε από το οικείο κράτος μέλος στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η εν λόγω δημοσίευση συνοδεύεται από παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών προϊόντος.
2.  

Έως τις 3 Ιανουαρίου 2016, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι κανόνες:

α) 

για τα προϊόντα καταγωγής της Ένωσης, όταν η καταχωρισμένη ονομασία χρησιμοποιείται στην επισήμανση, συνοδεύεται είτε από το σχετικό σύμβολο της Ένωσης είτε από τη σχετική ένδειξη που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 3 ή στο άρθρο 23 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012·

β) 

για τα προϊόντα που παράγονται εκτός της Ένωσης, η ένδειξη που αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 χρησιμοποιείται προαιρετικά στην επισήμανση των εγγυημένων παραδοσιακών ιδιότυπων προϊόντων.

Άρθρο 9

Κατάργηση

Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1898/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1216/2007 καταργούνται.

Άρθρο 10

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το άρθρο 5 εφαρμόζεται μόνο στις διαδικασίες ένστασης για τις οποίες η περίοδος των τριών μηνών που ορίζεται στο άρθρο 51 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 δεν έχει λήξει κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ενωσιακό σύμβολο για «Προστατευόμενη ονομασία προέλευσης»

image

Ενωσιακό σύμβολο για «Προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη»

image

Ενωσιακό σύμβολο για «Εγγυημένο παραδοσιακό ιδιότυπο προϊόν»

image



( 1 ) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).

Top