EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014R0361-20140430

Consolidated text: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 361/2014 της Επιτροπής της 9ης Απριλίου 2014 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα παραστατικά διεθνών επιβατικών μεταφορών που πραγματοποιούνται με πούλμαν και λεωφορείο και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2121/98 της Επιτροπής (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/361/2014-04-30

2014R0361 — EL — 30.04.2014 — 000.004


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 361/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 9ης Απριλίου 2014

σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα παραστατικά διεθνών επιβατικών μεταφορών που πραγματοποιούνται με πούλμαν και λεωφορείο και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2121/98 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(ΕΕ L 107 της 10.4.2014, σ. 39)


Διορθώνεται από:

 C1

Διορθωτικό, ΕΕ L 258, 3.10.2015, σ.  11 (361/2014)

►C2

Διορθωτικό, ΕΕ L 300, 17.11.2015, σ.  49 (361/2014)

►C3

Διορθωτικό, ΕΕ L 011, 16.1.2016, σ.  19 (361/2014)




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 361/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 9ης Απριλίου 2014

σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα παραστατικά διεθνών επιβατικών μεταφορών που πραγματοποιούνται με πούλμαν και λεωφορείο και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2121/98 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)



Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, για τη θέσπιση κοινών κανόνων πρόσβασης στη διεθνή αγορά μεταφορών με πούλμαν και λεωφορεία και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006 ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφοι 3 και 5, το άρθρο 6 παράγραφος 4, το άρθρο 7 παράγραφος 2, το άρθρο 12 παράγραφος 5 και το άρθρο 28 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 προβλέπει ότι για τις τακτικές γραμμές και για ορισμένες ειδικές τακτικές γραμμές απαιτείται άδεια.

(2)

Το άρθρο 12 παράγραφος 1 του ιδίου κανονισμού προβλέπει ότι οι έκτακτες γραμμές που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 πρέπει να εκτελούνται υπό την κάλυψη εγγράφου ελέγχου.

(3)

Το άρθρο 5 παράγραφος 5 του ιδίου κανονισμού καθορίζει ότι μεταφορές για ίδιο λογαριασμό που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 5 υπάγονται σε καθεστώς.

(4)

Πρέπει να θεσπιστούν κανόνες που να διέπουν τη χρήση των εγγράφων ελέγχου που αναφέρονται στο άρθρο 12 του ιδίου κανονισμού και τους τρόπους ανακοίνωσης στα οικεία κράτη μέλη των ονομάτων των μεταφορέων που εκτελούν έκτακτες γραμμές και των σημείων ανταπόκρισης του δρομολογίου.

(5)

Χάριν απλούστευσης, είναι αναγκαίο να ενοποιηθεί το φύλλο πορείας για τις διεθνείς έκτακτες γραμμές και για τις ενδομεταφορές υπό μορφή έκτακτων γραμμών.

(6)

Το φύλλο πορείας που χρησιμοποιείται ως έγγραφο ελέγχου στο πλαίσιο των ενδομεταφορών υπό μορφή ειδικών τακτικών γραμμών πρέπει να συμπληρώνεται υπό μορφή μηνιαίας συγκεντρωτικής κατάστασης.

(7)

Είναι αναγκαίο να ενοποιηθούν τα έντυπα που απαιτούνται για την ανακοίνωση από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή των στατιστικών στοιχείων που σχετίζονται με τον αριθμό των αδειών που χορηγούνται για τακτικές γραμμές, καθώς και για ενδομεταφορές.

(8)

Για λόγους διαφάνειας και απλούστευσης, όλα τα υποδείγματα των εγγράφων που εγκρίθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2121/98, της 2ας Οκτωβρίου 1998, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 684/92 και (ΕΚ) αριθ. 12/98 του Συμβουλίου όσον αφορά τα παραστατικά επιβατικών μεταφορών που πραγματοποιούνται με πούλμαν και λεωφορείο ( 2 ) πρέπει να προσαρμοστούν στις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 που ισχύουν για τις διεθνείς γραμμές με πούλμαν και λεωφορείο.

(9)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2121/98 πρέπει να καταργηθεί.

(10)

Τα κράτη μέλη χρειάζονται κάποιο χρόνο προκειμένου να τυπώσουν και να διανείμουν τα νέα έγγραφα. Ως εκ τούτου, οι μεταφορείς πρέπει, εν τω μεταξύ, να μπορούν να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τα έγγραφα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2121/98, στα οποία πρέπει να διευκρινίζεται ότι λαμβάνονται υπόψη οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009.

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής οδικών μεταφορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:



ΤΜΗΜΑ I

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΛΕΓΧΟΥ

Άρθρο 1

1.  Το έγγραφο ελέγχου (φύλλο πορείας) για τις έκτακτες γραμμές που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 πρέπει να είναι σύμφωνο προς το υπόδειγμα του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού.

2.  Τα φύλλα πορείας συγκεντρώνονται σε βιβλιάρια με 25 αποσπώμενα φύλλα, σε δύο αντίτυπα. Κάθε βιβλιάριο είναι αριθμημένο. Τα φύλλα πορείας φέρουν αρίθμηση συμπληρωματική από το 1 έως το 25. Το εξώφυλλο του βιβλιαρίου πρέπει να είναι σύμφωνο προς το υπόδειγμα του παραρτήματος II. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις διατάξεις που είναι αναγκαίες για να προσαρμόσουν τις ανωτέρω απαιτήσεις στην ηλεκτρονική επεξεργασία των φύλλων πορείας.

Άρθρο 2

1.  Το βιβλιάριο που αναφέρεται στο άρθρο 1 εκδίδεται στο όνομα του μεταφορέα και δεν μεταβιβάζεται.

2.  Το φύλλο πορείας συμπληρώνεται ευανάγνωστα με ανεξίτηλο τρόπο, σε δύο αντίτυπα, είτε από τον μεταφορέα είτε από τον οδηγό, για κάθε ταξίδι πριν την αναχώρηση. Ισχύει για όλη τη διαδρομή.

3.  Το πρωτότυπο του αποσπασμένου φύλλου πορείας βρίσκεται επί του οχήματος καθ' όλη τη διάρκεια του ταξιδιού για το οποίο έχει εκδοθεί. Αντίγραφο φυλάσσεται στην έδρα της επιχείρησης.

4.  Ο μεταφορέας είναι υπεύθυνος για την τήρηση των φύλλων πορείας.

Άρθρο 3

Στην περίπτωση διεθνούς έκτακτης γραμμής την οποία εκμεταλλεύεται ομάδα μεταφορέων που ενεργούν για λογαριασμό του ιδίου εντολοδόχου και η οποία, ενδεχομένως, περιλαμβάνει ανταπόκριση των επιβατών καθ' οδόν πραγματοποιούμενη με άλλο μεταφορέα της ίδιας ομάδας, το πρωτότυπο του φύλλου πορείας βρίσκεται στο όχημα που εκτελεί τη γραμμή. Αντίγραφο του φύλλου πορείας φυλάσσεται στην έδρα κάθε ενδιαφερόμενου μεταφορέα.

Άρθρο 4

1.  Τα αντίτυπα των φύλλων πορείας που χρησιμοποιούνται ως έγγραφο ελέγχου ενδομεταφορών υπό μορφή έκτακτων γραμμών σύμφωνα με το άρθρο 15 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009, αποστέλλονται από τον μεταφορέα στην αρμόδια αρχή ή οργανισμό του κράτους μέλους εγκατάστασης σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζει η εν λόγω αρχή ή οργανισμός.

2.  Στην περίπτωση εκτέλεσης ενδομεταφορών υπό μορφή τακτικών ειδικών γραμμών σύμφωνα με το άρθρο 15 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009, το φύλλο πορείας κατά το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού συμπληρώνεται υπό μορφή μηνιαίας συγκεντρωτικής κατάστασης και αποστέλλεται από τον μεταφορέα στην αρμόδια αρχή ή οργανισμό του κράτους μέλους εγκατάστασης σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζει η εν λόγω αρχή ή οργανισμός.

Άρθρο 5

Το φύλλο πορείας εξουσιοδοτεί τον κάτοχο να εκτελέσει, στο πλαίσιο διεθνούς έκτακτης γραμμής, τοπικές εκδρομές σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο μεταφορέας, υπό τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 13 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009. Οι τοπικές εκδρομές εγγράφονται στα φύλλα πορείας πριν την αναχώρηση του οχήματος για τη συγκεκριμένη εκδρομή. Το πρωτότυπο του φύλλου πορείας βρίσκεται επί του οχήματος καθ' όλη τη διάρκεια της τοπικής εκδρομής.

Άρθρο 6

Το έγγραφο ελέγχου επιδεικνύεται σε εξουσιοδοτημένο για τον έλεγχο υπάλληλο όποτε ζητηθεί.



ΤΜΗΜΑ II

ΑΔΕΙΕΣ

Άρθρο 7

1.  Η αίτηση χορήγησης άδειας για τις τακτικές γραμμές και τις ειδικές τακτικές γραμμές που υπόκεινται στην έκδοση άδειας είναι σύμφωνη προς το υπόδειγμα που περιέχει το παράρτημα III.

2.  Η αίτηση για χορήγηση άδειας περιέχει τις ακόλουθες πληροφορίες:

α) τα ωράρια·

β) τις κλίμακες των κομίστρων·

γ) επικυρωμένο αντίγραφο της κοινοτικής άδειας για τη διεθνή οδική μεταφορά επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία για λογαριασμό τρίτου που προβλέπει το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009·

δ) διευκρινίσεις σχετικά με τη φύση και τον όγκο της κυκλοφορίας που ο αιτών πρόκειται να εξασφαλίσει εφόσον πρόκειται για αίτηση δημιουργίας της γραμμής, ή που εξασφάλισε, εφόσον πρόκειται για αίτηση ανανέωσης της άδειας·

ε) χάρτη σε κατάλληλη κλίμακα επί του οποίου είναι σημειωμένη η διαδρομή, καθώς και τα σημεία στάσης για την επιβίβαση ή την αποβίβαση επιβατών·

στ) πρόγραμμα οδήγησης που επιτρέπει να ελεγχθεί κατά πόσον τηρείται η ενωσιακή νομοθεσία σχετικά με τον χρόνο οδήγησης και ανάπαυσης.

3.  Ο αιτών παρέχει, προς υποστήριξη της αίτησής του, κάθε συμπληρωματική πληροφορία που κρίνει συναφή ή που του ζητείται από την εκδίδουσα αρχή.

Άρθρο 8

1.  Οι άδειες είναι σύμφωνες προς το υπόδειγμα που περιέχει το παράρτημα IV.

2.  Η άδεια ή αντίγραφό της επικυρωμένο από την εκδίδουσα αρχή πρέπει να διατίθεται επί κάθε οχήματος που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση γραμμής υποκείμενης στο καθεστώς έκδοσης άδειας.

3.  Η άδεια ισχύει για μια πενταετία κατ' ανώτατο όριο.



ΤΜΗΜΑ III

ΒΕΒΑΙΩΣΕΙΣ

Άρθρο 9

1.  Η βεβαίωση για τις γραμμές για ίδιο λογαριασμό που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 είναι σύμφωνη προς το υπόδειγμα του παραρτήματος V του παρόντος κανονισμού.

2.  Η επιχείρηση που ζητά βεβαίωση οφείλει να αποδείξει ή να διαβεβαιώσει την εκδίδουσα αρχή ότι τηρούνται οι όροι που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009.

3.  Σε κάθε όχημα που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση γραμμής υποκείμενο στο καθεστώς έκδοσης βεβαίωσης υπάρχει καθ' όλη τη διάρκεια του ταξιδιού βεβαίωση ή επικυρωμένο αντίγραφό της που επιδεικνύεται σε εξουσιοδοτημένο για τον έλεγχο υπάλληλο, όποτε ζητηθεί.

4.  Η βεβαίωση ισχύει για μια πενταετία κατ' ανώτατο όριο.



ΤΜΗΜΑ IV

ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

Άρθρο 10

Η κοινοποίηση των δεδομένων σχετικά με τις ενδομεταφορές, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 28 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009, πραγματοποιείται με τον πίνακα που καταρτίζεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιέχει το παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού.



ΤΜΗΜΑ V

ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 11

1.  Τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν τη χρήση των υφιστάμενων αποθεμάτων των φύλλων πορείας, των αιτήσεων για χορήγηση άδειας, των αδειών και των βεβαιώσεων που έχουν καταρτιστεί σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2121/98 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015.

2.  Τα άλλα κράτη μέλη υποχρεούνται να δέχονται τα φύλλα πορείας και τις αιτήσεις για χορήγηση άδειας στην επικράτειά τους έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015.

3.  Οι άδειες και οι βεβαιώσεις οι οποίες καταρτίζονται σύμφωνα με τα οριζόμενα στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2121/98 και έχουν εκδοθεί πριν τις 31 Δεκεμβρίου 2015 συνεχίζουν να ισχύουν έως την ημερομηνία λήξης τους.

Άρθρο 12

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2121/98 καταργείται.

Άρθρο 13

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

▼C3




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

image

▼C2




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Εξώφυλλο βιβλιαρίου

(Μη επιχρισμένο χαρτί μεγέθους DIN A4 100 g/m2 ή περισσότερο)

Το κείμενο συντάσσεται στην (στις) επίσημη(-ες) γλώσσα(-ες) ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους εγκατάστασης του μεταφορέα



ΚΡΑΤΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΑΡΙΟΥ

Αρμόδια αρχή

- Διεθνές διακριτικό σήμα της χώρας - (1)

(1)   Αυστρία (A), Βέλγιο (Β), Βουλγαρία (BG), Κροατία (HR), Κύπρος (CY), Τσεχική Δημοκρατία (CZ), Δανία (DK), Εσθονία (EST) Φινλανδία (FIN), Γαλλία (F), Γερμανία (D), Ελλάδα (GR), Ιρλανδία (IRL), Ιταλία (I), Λετονία (LV), Λιθουανία (LT), Λουξεμβούργο (L), Ουγγαρία (H), Μάλτα (Μ), Κάτω Χώρες (NL), Πολωνία (PL), Πορτογαλία (P), Ρουμανία (RO), Σλοβακία (SK), Σλοβενία (SLO), Ισπανία (E), Σουηδία (S), Ηνωμένο Βασίλειο (UK).

ΒΙΒΛΙΑΡΙΟ αριθ. …

φύλλων πορείας:

α)   που εκδίδεται για τις διεθνείς έκτακτες γραμμές με πούλμαν και λεωφορείο μεταξύ κρατών μελών, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009·

β)   που εκδίδεται για τις ενδομεταφορές υπό μορφή έκτακτων γραμμών που πραγματοποιούνται σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο μεταφορέας, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009.

προς: …

(Ονοματεπώνυμο ή εμπορική επωνυμία του μεταφορέα)

(Πλήρης διεύθυνση, αριθμοί τηλεφώνου και φαξ)



(Τόπος και ημερομηνία έκδοσης)

(Υπογραφή και σφραγίδα της εκδίδουσας αρχής ή του εκδίδοντος οργανισμού)

(Πρώτο εσώφυλλο του βιβλιαρίου)

Το κείμενο συντάσσεται στην (στις) επίσημη(-ες) γλώσσα(-ες) ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους εγκατάστασης του μεταφορέα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

A.   ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

1. Το άρθρο 12 παράγραφος 1, το άρθρο 5 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 ορίζουν ότι οι έκτακτες γραμμές εκτελούνται υπό την κάλυψη εγγράφου ελέγχου (φύλλο πορείας που αποσπάται από το βιβλιάριο φύλλων πορείας το οποίο εκδίδεται για έναν μεταφορέα).

2. Το άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 ορίζει τις έκτακτες γραμμές ως «εκείνες οι οποίες δεν εμπίπτουν στον ορισμό των τακτικών γραμμών, συμπεριλαμβανομένων των ειδικών τακτικών γραμμών, και των οποίων το κύριο χαρακτηριστικό είναι η μεταφορά ομάδων επιβατών που έχουν συσταθεί κατόπιν πρωτοβουλίας ενός εντολέα ή του ίδιου του μεταφορέα».

Οι τακτικές γραμμές ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 ως «εκείνες με τις οποίες μεταφέρονται επιβάτες, σε καθορισμένα χρονικά διαστήματα και διαδρομές, κατά τις οποίες οι επιβάτες μπορούν να επιβιβάζονται και να αποβιβάζονται από το όχημα σε προκαθορισμένα σημεία στάσης». Οι τακτικές γραμμές είναι ανοικτές σε όλους, μολονότι υπάρχει, ενδεχομένως, η υποχρέωση κράτησης θέσεως.

Ο τακτικός χαρακτήρας της γραμμής δεν επηρεάζεται από ενδεχόμενη προσαρμογή των όρων εκμετάλλευσης της γραμμής.

Οι γραμμές, από οποιονδήποτε και αν οργανώνονται, με τις οποίες μεταφέρονται συγκεκριμένες κατηγορίες επιβατών, και μόνον αυτές, θεωρούνται τακτικές γραμμές. Οι γραμμές αυτές καλούνται «ειδικές τακτικές γραμμές» και περιλαμβάνουν:

α) τη μεταφορά των εργαζομένων από τον τόπο της κατοικίας τους στον τόπο εργασίας τους και αντιστρόφως,

β) τη μεταφορά μαθητών και σπουδαστών από τον τόπο κατοικίας τους στον τόπο του εκπαιδευτικού τους ιδρύματος και αντιστρόφως. Ο τακτικός χαρακτήρας των ειδικών γραμμών δεν επηρεάζεται από το γεγονός ότι η οργάνωση της μεταφοράς προσαρμόζεται στις μεταβαλλόμενες ανάγκες των χρηστών.

3. Το φύλλο πορείας ισχύει για το όλη τη διαδρομή.

4. Ο κάτοχος της κοινοτικής άδειας και του φύλλου πορείας εξουσιοδοτείται να εκτελεί:

i) διεθνείς έκτακτες γραμμές μεταξύ δύο ή περισσότερων κρατών μελών με πούλμαν και λεωφορείο·

ii) ενδομεταφορές υπό μορφή έκτακτων γραμμών σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο μεταφορέας.

5. Το φύλλο πορείας συμπληρώνεται, σε δύο αντίτυπα, είτε από τον μεταφορέα είτε από τον οδηγό πριν την έναρξη κάθε δρομολογίου. Το αντίγραφο του φύλλου πορείας παραμένει στην επιχείρηση. Ο οδηγός φυλάσσει το πρωτότυπο στο όχημα καθ' όλη τη διάρκεια του ταξιδιού. Το φύλλο πορείας επιδεικνύεται σε εξουσιοδοτημένο για τον έλεγχο υπάλληλο όποτε ζητηθεί.

6. Ο οδηγός επιστρέφει το φύλλο πορείας στην επιχείρηση που του το παρέδωσε μετά το πέρας του ταξιδιού που αφορά το φύλλο πορείας. Ο μεταφορέας είναι υπεύθυνος για την τήρηση των εγγράφων. Τα έγγραφα συμπληρώνονται με ανεξίτηλο τρόπο και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.

(Δεύτερο εσώφυλλο του βιβλιαρίου)

Β.   ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΕΚΤΑΚΤΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

1. Το άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 ορίζει ότι απαιτείται άδεια για την οργάνωση παράλληλων ή προσωρινών γραμμών ανάλογων με υφιστάμενες τακτικές γραμμές και απευθυνόμενων στους ίδιους πελάτες με τις υφιστάμενες τακτικές γραμμές.

2. Ο μεταφορέας μπορεί να εκτελεί τοπικές εκδρομές σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο είναι εγκατεστημένος, στο πλαίσιο διεθνούς έκτακτης γραμμής. Οι τοπικές εκδρομές προορίζονται μόνο για ταξιδιώτες μη κατοίκους του εν λόγω κράτους οι οποίοι έχουν μεταφερθεί προηγουμένως από τον ίδιο μεταφορέα στο πλαίσιο διεθνούς έκτακτης γραμμής. Οι εκδρομές πραγματοποιούνται με το ίδιο όχημα ή με όχημα του ιδίου μεταφορέα ή ομάδας μεταφορέων.

3. Στην περίπτωση των τοπικών εκδρομών, το φύλλο πορείας συμπληρώνεται πριν την αναχώρηση του οχήματος για τη συγκεκριμένη εκδρομή.

4. Στην περίπτωση διεθνούς έκτακτης γραμμής εκτελούμενης από ομάδα μεταφορέων που ενεργούν για λογαριασμό του ίδιου εντολοδόχου και η οποία, ενδεχομένως, περιλαμβάνει ανταπόκριση των επιβατών καθ' οδόν πραγματοποιούμενη με άλλον μεταφορέα της ίδιας ομάδας, το πρωτότυπο του φύλλου πορείας βρίσκεται επί του κυκλοφορούντος οχήματος. Αντίγραφο του φύλλου πορείας φυλάσσεται στην έδρα κάθε ενδιαφερόμενου μεταφορέα.

Γ.   ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΝΔΟΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΕΚΤΑΚΤΩΝ ΓΡΑΜΜΩΝ

1. Η εκτέλεση ενδομεταφορών υπό μορφή έκτακτων γραμμών υπόκειται, με την επιφύλαξη διαφορετικής ρύθμισης της ενωσιακής νομοθεσίας, στις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που ισχύουν στο κράτος μέλος υποδοχής, σε ό,τι αφορά τους ακόλουθους τομείς:

i) τους όρους που διέπουν τη σύμβαση μεταφοράς·

ii) το βάρος και τις διαστάσεις των οδικών οχημάτων·

iii) τις προδιαγραφές σχετικά με τις μεταφορές ορισμένων κατηγοριών επιβατών, ήτοι μαθητών, παιδιών και ατόμων με μειωμένη κινητική ικανότητα·

iv) τον χρόνο οδήγησης και τον χρόνο ανάπαυσης·

v) τον φόρο προστιθεμένης αξίας (ΦΠΑ) επί των υπηρεσιών μεταφοράς. Στον τομέα αυτόν, η οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Νοεμβρίου 2006 σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας ( 3 ), ιδίως το άρθρο 48 σε συνδυασμό με τα άρθρα 193 και 194, εφαρμόζεται στις υπηρεσίες που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009.

2. Οι τεχνικές προδιαγραφές κατασκευής και εξοπλισμού των οχημάτων, τις οποίες πρέπει να πληρούν τα οχήματα που χρησιμοποιούνται για την εκτέλεση ενδομεταφορών είναι οι ίδιες με εκείνες που επιβάλλονται στα οχήματα τα οποία γίνονται δεκτά για κυκλοφορία στις διεθνείς μεταφορές.

3. Οι εθνικές διατάξεις που αναφέρονται στα σημεία 1 και 2 ανωτέρω εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη στους μη εγκατεστημένους μεταφορείς υπό τους ίδιους όρους που εφαρμόζονται στους μεταφορείς που είναι εγκατεστημένοι στο κράτος μέλος υποδοχής, ώστε να αποφεύγεται κάθε διάκριση λόγω ιθαγένειας ή τόπου εγκατάστασης.

4. Στην περίπτωση ενδομεταφορών υπό τη μορφή έκτακτων γραμμών, τα φύλλα πορείας αποστέλλονται από τον μεταφορέα στην αρμόδια αρχή ή οργανισμό του κράτους μέλους εγκατάστασης, σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζει η εν λόγω αρχή ή οργανισμός ( 4 ).

5. Στην περίπτωση ενδομεταφορών υπό τη μορφή τακτικών ειδικών γραμμών, το φύλλο πορείας συμπληρώνεται υπό μορφή μηνιαίας συγκεντρωτικής κατάστασης και αποστέλλεται από τον μεταφορέα στην αρμόδια αρχή ή οργανισμό του κράτους μέλους εγκατάστασης σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζει η εν λόγω αρχή ή οργανισμός.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Εξώφυλλο

(Μη επιχρισμένο χαρτί μεγέθους DIN A4)

Το κείμενο συντάσσεται στην (στις) επίσημη(-ες) γλώσσα(-ες) ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους εγκατάστασης του μεταφορέα

ΑΙΤΗΣΗ ΑΔΕΙΑΣ ( 5 ):

ΓΙΑ ΤΑΚΤΙΚΗ ΓΡΑΜΜΗ □

ΓΙΑ ΕΙΔΙΚΗ ΤΑΚΤΙΚΗ ΓΡΑΜΜΗ ( 6 ) □

ΓΙΑ ΑΝΑΝΕΩΣΗ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ( 7 ) □

ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΟΡΩΝ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ (7)  □

εκτελούμενη με πούλμαν και λεωφορείο μεταξύ κρατών μελών, η οποία εκδίδεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/2009

προς: …

(αρμόδια αρχή)

1.

Ονοματεπώνυμο ή εμπορική επωνυμία και διεύθυνση, αριθμοί τηλεφώνου και φαξ και/ή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του αιτούντος και, κατά περίπτωση, της επιχείρησης που είναι η διαχειρίστρια των συνεργαζόμενων επιχειρήσεων (ομάδα):

2.

Γραμμή(-ές) που εκτελείται(-ούνται) (7) 



από επιχείρηση □

από ένωση επιχειρήσεων (ομάδα) □

με υπεργολαβία □

3.

Ονοματεπώνυμα και διευθύνσεις:

του μεταφορέα του (των) συνεργαζόμενου(-ων) μεταφορέα(-ων) ή του (των) υπεργολάβου(-ων) ( 8 ) ( 9 )

3.1.

…τηλ. …

3.2.

…τηλ. …

3.3.

…τηλ. …

3.4.

…τηλ. …

(Δεύτερη σελίδα της αίτησης άδειας ή της αίτησης ανανέωσης της άδειας)

4.

Στην περίπτωση ειδικής τακτικής γραμμής

4.1

Κατηγορία επιβατών …

5.

Ζητούμενη διάρκεια της άδειας ή ημερομηνία λήξης της γραμμής:

6.

Κύρια διαδρομή της γραμμής (υπογραμμίστε τα σημεία επιβίβασης):

7.

Περίοδος εκτέλεσης:

8.

Συχνότητα (ημερήσια, εβδομαδιαία κ.λπ.):

9.

Κόμιστρα: …Συνημμένη κατάσταση

10.

Επισυνάψτε πρόγραμμα οδήγησης για να ελέγχεται κατά πόσον τηρείται η ενωσιακή νομοθεσία σχετικά με τους χρόνους οδήγησης και ανάπαυσης

11.

Ζητούμενος αριθμός αδειών ή αντιγράφων αδειών ( 10 ):

12.

Τυχόν συμπληρωματικές πληροφορίες:



13.

 

(Τόπος και ημερομηνία)

(Υπογραφή του αιτούντος)

(Τρίτη σελίδα της αίτησης άδειας ή της αίτησης ανανέωσης της άδειας)

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

1. Στην αίτηση επισυνάπτονται, κατά περίπτωση, τα εξής:

α) τα ωράρια·

β) οι κλίμακες των κομίστρων·

γ) επικυρωμένο αντίγραφο της κοινοτικής άδειας για τη διεθνή οδική μεταφορά επιβατών για λογαριασμό τρίτου που προβλέπει το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009·

δ) διευκρινίσεις σχετικά με τη φύση και τον όγκο της κυκλοφορίας που ο αιτών πρόκειται να εξασφαλίσει εφόσον πρόκειται για αίτηση νέας γραμμής, ή που εξασφάλισε εφόσον πρόκειται για αίτηση ανανέωσης της άδειας·

ε) χάρτης σε κατάλληλη κλίμακα επί του οποίου είναι σημειωμένη η διαδρομή, καθώς και τα σημεία στάσης για την επιβίβαση ή την αποβίβαση επιβατών·

στ) πρόγραμμα οδήγησης για να ελέγχεται κατά πόσον τηρείται η ενωσιακή νομοθεσία σχετικά με τους χρόνους οδήγησης και ανάπαυσης.

2. Ο αιτών παρέχει, προς υποστήριξη της αίτησής του, κάθε συμπληρωματική πληροφορία που κρίνει συναφή ή που του ζητεί η εκδίδουσα αρχή.

3. Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009, σε χορήγηση άδειας υπόκεινται οι εξής γραμμές:

α) Οι τακτικές γραμμές, δηλαδή γραμμές με τις οποίες μεταφέρονται επιβάτες, σε καθορισμένα χρονικά διαστήματα και διαδρομές, κατά τις οποίες οι επιβάτες μπορούν να επιβιβάζονται και να αποβιβάζονται από το όχημα σε προκαθορισμένα σημεία στάσης. Οι τακτικές γραμμές είναι ανοικτές σε όλους, μολονότι, ενδεχομένως, είναι υποχρεωτική η κράτηση θέσης. Ο τακτικός χαρακτήρας της γραμμής δεν επηρεάζεται από ενδεχόμενη προσαρμογή των όρων εκμετάλλευσης της γραμμής.

β) Οι ειδικές τακτικές γραμμές που δεν καλύπτονται από σύμβαση μεταξύ διοργανωτή και μεταφορέα. Οι γραμμές, από οποιονδήποτε και αν οργανώνονται, με τις οποίες μεταφέρονται συγκεκριμένες κατηγορίες επιβατών, και μόνον αυτές, θεωρούνται τακτικές γραμμές. Οι γραμμές αυτές καλούνται «ειδικές τακτικές γραμμές» και περιλαμβάνουν:

i) τη μεταφορά εργαζομένων από τον τόπο κατοικίας τους στον τόπο εργασίας τους και αντιστρόφως·

ii) τη μεταφορά μαθητών και σπουδαστών από τον τόπο κατοικίας τους στον τόπο του εκπαιδευτικού τους ιδρύματος και αντιστρόφως.

Η δυνατότητα μεταβολής ειδικής γραμμής ώστε να προσαρμόζεται στις ανάγκες των χρηστών δεν επηρεάζει τον χαρακτηρισμό της ως ειδικής τακτικής γραμμής.

4. Η αίτηση υποβάλλεται στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου βρίσκεται το σημείο αναχώρησης του δρομολογίου, δηλαδή σε έναν από τους τερματικούς σταθμούς του δρομολογίου.

5. Η μέγιστη διάρκεια ισχύος της άδειας είναι πενταετής.

▼C2




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

(Πρώτη σελίδα της άδειας)

[Χαρτί χρώματος pantone 182 (ροζ) ή όσον το δυνατόν πλησιέστερου στο χρώμα αυτό, μη επιχρισμένο χαρτί μεγέθους DIN A4, 100 g/m2 ή περισσότερο]

Το κείμενο συντάσσεται στην (στις) επίσημη(-ες) γλώσσα(-ες) ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους εγκατάστασης του μεταφορέα



ΚΡΑΤΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ

Αρμόδια αρχή

- Διεθνές διακριτικό σήμα της χώρας - (1)

(1)   Αυστρία (A), Βέλγιο (Β), Βουλγαρία (BG), Κροατία (HR), Κύπρος (CY), Τσεχική Δημοκρατία (CZ), Δανία (DK), Εσθονία (EST) Φινλανδία (FIN), Γαλλία (F), Γερμανία (D), Ελλάδα (GR), Ιρλανδία (IRL), Ιταλία (I), Λετονία (LV), Λιθουανία (LT), Λουξεμβούργο (L), Ουγγαρία (H), Μάλτα (Μ), Κάτω Χώρες (NL), Πολωνία (PL), Πορτογαλία (P), Ρουμανία (RO), Σλοβακία (SK), Σλοβενία (SLO), Ισπανία (E), Σουηδία (S), Ηνωμένο Βασίλειο (UK).

ΑΔΕΙΑ αριθ. …

για τακτική γραμμή ( 11 )

για ειδική τακτική γραμμή

εκτελούμενη με πούλμαν και λεωφορείο μεταξύ κρατών μελών σύμφωνα με το

κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009

προς: …

[Ονοματεπώνυμο ή εμπορική επωνυμία της κατόχου επιχείρησης ή της επιχείρησης που διαχειρίζεται την ένωση επιχειρήσεων (ομάδα)]

Διεύθυνση: …

Τηλ., φαξ ή/και διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: …

Ονοματεπώνυμο, διεύθυνση, αριθμοί τηλεφώνου και φαξ ή/και διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου των συνεργαζόμενων μεταφορέων ή των μελών της ένωσης επιχειρήσεων (ομάδας) και των υπεργολάβων.

(1) 

(2) 

(3) 

(4) 

(5) 

Επισυνάψτε κατάσταση, κατά περίπτωση

Ημερομηνία λήξης της άδειας: …



(Τόπος και ημερομηνία έκδοσης)

(Υπογραφή και σφραγίδα της εκδίδουσας αρχής ή του εκδίδοντος οργανισμού)

(Δεύτερη σελίδα της άδειας αριθ. …)

1. Δρομολόγιο:

α) σημείο αναχώρησης της γραμμής: …

β) σημείο προορισμού της γραμμής: …

γ) κύρια διαδρομή του δρομολογίου με υπογραμμισμένα τα σημεία επιβίβασης και αποβίβασης ταξιδιωτών: …

2. Περίοδος εκτέλεσης: …

3. Συχνότητα: …

4. Ωράριο: …

5. Ειδική τακτική γραμμή:

 Κατηγορία επιβατών: …

6. Λοιποί όροι ή ειδικές παρατηρήσεις (π.χ. χορήγηση άδειας για ενδομεταφορές ( 12 )):

(Σφραγίδα ή/και υπογραφή της εκδίδουσας αρχής)

(Τρίτη σελίδα της άδειας)

Το κείμενο συντάσσεται στην (στις) επίσημη(-ες) γλώσσα(-ες) ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους εγκατάστασης του μεταφορέα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

1. Η παρούσα άδεια ισχύει για το σύνολο της διαδρομής. Επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο από μέρος ή μέρη των οποίων τα ονόματα αναγράφονται επ' αυτής.

2. Η άδεια ή αντίγραφό της επικυρωμένο από την εκδίδουσα αρχή πρέπει να διατίθεται στο όχημα καθ' όλη τη διάρκεια του ταξιδιού και να επιδεικνύεται σε εξουσιοδοτημένο για τον έλεγχο υπάλληλο όποτε ζητηθεί.

3. Επί του οχήματος πρέπει να υπάρχει επικυρωμένο αντίγραφο της κοινοτικής άδειας.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

(Πρώτη σελίδα της βεβαίωσης)

[Χαρτί χρώματος pantone 100 (κίτρινο) ή όσον το δυνατόν πλησιέστερου στο χρώμα αυτό, μη επιχρισμένο χαρτί μεγέθους DIN A4, 100 g/m2 ή περισσότερο]

Το κείμενο συντάσσεται στην (στις) επίσημη(-ες) γλώσσα(-ες) ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους εγκατάστασης του μεταφορέα



ΚΡΑΤΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΒΕΒΑΙΩΣΗΣ

Αρμόδια αρχή

- Διεθνές διακριτικό σήμα της χώρας - (1)

(1)   Αυστρία (A), Βέλγιο (Β), Βουλγαρία (BG), Κροατία (HR), Κύπρος (CY), Τσεχική Δημοκρατία (CZ), Δανία (DK), Εσθονία (EST) Φινλανδία (FIN), Γαλλία (F), Γερμανία (D), Ελλάδα (GR), Ιρλανδία (IRL), Ιταλία (I), Λετονία (LV), Λιθουανία (LT), Λουξεμβούργο (L), Ουγγαρία (H), Μάλτα (Μ), Κάτω Χώρες (NL), Πολωνία (PL), Πορτογαλία (P), Ρουμανία (RO), Σλοβακία (SK), Σλοβενία (SLO), Ισπανία (E), Σουηδία (S), Ηνωμένο Βασίλειο (UK).

ΒΕΒΑΙΩΣΗ

εκδοθείσα για τις οδικές μεταφορές για ίδιο λογαριασμό που εκτελούνται με πούλμαν και λεωφορείο μεταξύ κρατών μελών βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009

(Συμπληρώνεται από το νομικό ή φυσικό πρόσωπο που εκτελεί τις γραμμές για ίδιο λογαριασμό)

Ο κάτωθι υπογράφων …

υπεύθυνος της επιχείρησης, της μη κερδοσκοπικής ένωσης ή άλλης επιχείρησης (διευκρινίστε)

(Ονοματεπώνυμο ή επίσημη επωνυμία, πλήρης διεύθυνση)

βεβαιώνω ότι:

 εκτελώ μεταφορές για μη κερδοσκοπικό ή εμπορικό σκοπό,

 η μεταφορά αποτελεί απλώς παρεπόμενη δραστηριότητα για το εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο,

 το πούλμαν ή το λεωφορείο με τον αριθμό κυκλοφορίας …είναι ιδιόκτητο ή αγοράστηκε με δόσεις ή αποτελεί το αντικείμενο μακροπρόθεσμης σύμβασης μίσθωσης,

 το πούλμαν ή το λεωφορείο θα οδηγείται από μέλος του προσωπικού του υπογράφοντος φυσικού ή νομικού προσώπου ή από τον ίδιο τον υπογράφοντα ή από προσωπικό που απασχολεί η επιχείρηση ή έχει τεθεί στη διάθεση της επιχείρησης βάσει συμβατικής υποχρέωσης.

(Υπογραφή του φυσικού προσώπου ή του εκπροσώπου του νομικού προσώπου)

(Συμπληρώνεται από την αρμόδια αρχή)

Η παρούσα θεωρείται βεβαίωση υπό την έννοια των διατάξεων του άρθρου 5 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009.



(Διάρκεια ισχύος)

(Τόπος και ημερομηνία έκδοσης)

 

 

(Υπογραφή και σφραγίδα της αρμόδιας αρχής)

(Δεύτερη σελίδα της βεβαίωσης)

Το κείμενο συντάσσεται στην (στις) επίσημη(-ες) γλώσσα(-ες) ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους εγκατάστασης του μεταφορέα

Γενικές διατάξεις

1. Το άρθρο 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 ορίζει ότι ως «μεταφορές για ίδιο λογαριασμό (νοούνται) οι μεταφορές που εκτελούνται για μη κερδοσκοπικούς και μη εμπορικούς σκοπούς από φυσικό ή νομικό πρόσωπο, εφόσον:

 η μεταφορά αποτελεί απλώς παρεπόμενη δραστηριότητα γι' αυτό το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, και

 τα χρησιμοποιούμενα οχήματα ανήκουν κατά κυριότητα σε αυτό το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, ή έχουν αγοραστεί από αυτό με δόσεις ή έχουν αποτελέσει αντικείμενο μακροπρόθεσμης σύμβασης μίσθωσης, και οδηγούνται από μέλος του προσωπικού αυτού του φυσικού ή νομικού προσώπου ή από το ίδιο το φυσικό πρόσωπο ή από προσωπικό που απασχολεί η επιχείρηση ή που έχει τεθεί στη διάθεση της επιχείρησης βάσει συμβατικής υποχρέωσης».

2. Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009, μεταφορέας που ενεργεί για ίδιο λογαριασμό μπορεί να εκτελεί τέτοιες μεταφορές χωρίς διακρίσεις λόγω ιθαγένειας ή τόπου εγκατάστασης, εφόσον:

 στο κράτος μέλος εγκατάστασης έχει την άδεια να εκτελεί μεταφορές με πούλμαν και λεωφορεία, σύμφωνα με τους όρους πρόσβασης στην αγορά όπως ορίζονται στην εθνική νομοθεσία,

 τηρεί τους κανόνες που αφορούν τα πρότυπα που ισχύουν για τους οδηγούς και τα οχήματα όπως ορίζονται από τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία.

3. Οι μεταφορές για ίδιο λογαριασμό που αναφέρονται στο σημείο 1 υπόκεινται στο καθεστώς έκδοσης βεβαίωσης.

4. Η βεβαίωση εξουσιοδοτεί τον κάτοχο να εκτελεί διεθνείς μεταφορές για ίδιο λογαριασμό με πούλμαν και λεωφορείο. Εκδίδεται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου έχει ταξινομηθεί το όχημα και ισχύει για όλη τη διαδρομή της μεταφοράς, καθώς και για τη διαμετακόμιση.

5. Τα συναφή τμήματα της παρούσας βεβαίωσης συμπληρώνονται με ανεξίτηλους χαρακτήρες, σε τρία αντίτυπα, από το φυσικό πρόσωπο ή τον εκπρόσωπο του νομικού προσώπου που εκτελεί τη μεταφορά, καθώς και από την αρμόδια αρχή. Ένα αντίγραφο φυλάσσεται από τη διοίκηση και ένα από το φυσικό ή νομικό πρόσωπο. Ο οδηγός φυλάσσει το πρωτότυπο ή ένα επικυρωμένο αντίγραφο στο όχημα καθ' όλη τη διάρκεια των διεθνών ταξιδιών. Η βεβαίωση επιδεικνύεται στους αρμόδιους ελεγκτές, εφόσον ζητηθεί. Το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, ανάλογα με την περίπτωση, είναι υπεύθυνο για την τήρηση των βεβαιώσεων.

6. Η βεβαίωση ισχύει για μια πενταετία κατ' ανώτατο όριο.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

image



( 1 ) ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 88.

( 2 ) ΕΕ L 268 της 3.10.1998, σ. 10.

( 3 ) ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1.

( 4 ) Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να συμπληρώνουν το σημείο 4 με τις πληροφορίες σχετικά με τον οργανισμό που είναι υπεύθυνος για τη συγκέντρωση των φύλλων πορείας και σχετικά με τους τρόπους διαβίβασης των εν λόγω πληροφοριών.

( 5 ) Επιλέξτε ή συμπληρώστε ανάλογα με την περίπτωση.

( 6 ) Πρόκειται για ειδικές τακτικές γραμμές που δεν καλύπτονται από σύμβαση μεταξύ διοργανωτή και μεταφορέα.

( 7 ) Στο πλαίσιο του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009.

( 8 ) Σημειώστε για κάθε περίπτωση εάν πρόκειται για συνεργαζόμενο μεταφορέα ή υπεργολάβο.

( 9 ) Επισυνάψτε κατάσταση, κατά περίπτωση.

( 10 ) Εφιστάται η προσοχή του αιτούντος στο ότι, επειδή η άδεια πρέπει να βρίσκεται επί του οχήματος, ο αριθμός αδειών που θα διαθέτει ο αιτών πρέπει να αντιστοιχεί στον αριθμό οχημάτων που θα κυκλοφορούν ταυτόχρονα την ημέρα εκτέλεσης του δρομολογίου που αφορά η άδεια.

( 11 ) Διαγράφονται αναλόγως.

( 12 ) Όπως έχουν συμφωνηθεί από το κράτος μέλος υποδοχής και κοινοποιηθεί στην αδειοδοτούσα αρχή, εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009.

Top