EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012D0243-20201221

Consolidated text: Απόφαση αριθ. 243/2012/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Μαρτίου 2012, σχετικά με την καθιέρωση πολυετούς προγράμματος πολιτικής για το ραδιοφάσμα (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/243(2)/2020-12-21

02012D0243 — EL — 21.12.2020 — 001.001


Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο

►B

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 243/2012/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 14ης Μαρτίου 2012

σχετικά με την καθιέρωση πολυετούς προγράμματος πολιτικής για το ραδιοφάσμα

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(ΕΕ L 081 της 21.3.2012, σ. 7)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  αριθ.

σελίδα

ημερομηνία

►M1

ΟΔΗΓΙΑ (ΕΕ) 2018/1972 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ της 11ης Δεκεμβρίου 2018

  L 321

36

17.12.2018




▼B

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 243/2012/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 14ης Μαρτίου 2012

σχετικά με την καθιέρωση πολυετούς προγράμματος πολιτικής για το ραδιοφάσμα

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)



Άρθρο 1

Σκοπός και πεδίο εφαρμογής

1.  Η παρούσα απόφαση θεσπίζει πολυετές πρόγραμμα πολιτικής ραδιοφάσματος για τον στρατηγικό σχεδιασμό και την εναρμόνιση της χρήσης του φάσματος με σκοπό τη διασφάλιση της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς στους τομείς των πολιτικών της Ένωσης που αφορούν τη χρήση φάσματος, όπως οι πολιτικές για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες, την έρευνα, την τεχνολογική ανάπτυξη και το διάστημα, τις μεταφορές, την ενέργεια και τα οπτικοακουστικά μέσα.

Η παρούσα απόφαση δεν επηρεάζει τη διάθεση επαρκούς φάσματος για άλλους τομείς πολιτικής της Ένωσης, όπως η πολιτική προστασία και η αρωγή σε περιπτώσεις καταστροφών και η κοινή πολιτική ασφάλειας και άμυνας.

2.  Η παρούσα απόφαση δεν θίγει το ισχύον δίκαιο της Ένωσης, ιδίως τις οδηγίες 1999/5/ΕΚ, 2002/20/ΕΚ και 2002/21/ΕΚ και, με την επιφύλαξη του άρθρου 6 της παρούσας οδηγίας, την απόφαση αριθ. 676/2002/ΕΚ, καθώς και τα μέτρα που λαμβάνονται σε εθνικό επίπεδο, σύμφωνα με το ενωσιακό δίκαιο.

3.  Η παρούσα απόφαση ισχύει με την επιφύλαξη των μέτρων που λαμβάνονται σε εθνικό επίπεδο, σε πλήρη συμμόρφωση με το ενωσιακό δίκαιο, για την επιδίωξη στόχων γενικού συμφέροντος, ιδίως σχετικά με τη ρύθμιση περιεχομένου και την πολιτική στον οπτικοακουστικό τομέα.

Η παρούσα απόφαση δεν θίγει το δικαίωμα των κρατών μελών να οργανώνουν και να χρησιμοποιούν το φάσμα τους για σκοπούς δημόσιας τάξης και δημόσιας ασφάλειας και για άμυνα. Σε περίπτωση που η παρούσα απόφαση ή τα μέτρα που θεσπίζονται δυνάμει αυτής στις ζώνες συχνοτήτων που ορίζονται στο άρθρο 6 επηρεάζουν το φάσμα που χρησιμοποιεί ένα κράτος μέλος αποκλειστικά και άμεσα για σκοπούς της δημόσιάς του ασφάλειας ή άμυνας, το κράτος μέλος μπορεί, καθόσον είναι αναγκαίο, να συνεχίσει να χρησιμοποιεί την εν λόγω ζώνη συχνοτήτων για σκοπούς δημόσιας ασφάλειας και άμυνας μέχρις ότου σταματήσουν σταδιακά να λειτουργούν τα συστήματα που υπάρχουν στη ζώνη κατά την ημερομηνία της έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης ή μέτρου που θεσπίζεται δυνάμει αυτής, αντιστοίχως. Το εν λόγω κράτος μέλος ενημερώνει δεόντως την Επιτροπή σχετικά με την απόφασή του.

Άρθρο 2

Γενικές ρυθμιστικές αρχές

1.  Τα κράτη μέλη συνεργάζονται μεταξύ τους και με την Επιτροπή, κατά διαφανή τρόπο, για την εξασφάλιση συνεπούς εφαρμογής των ακόλουθων γενικών ρυθμιστικών αρχών σε ολόκληρη την Ένωση:

α) 

εφαρμογή του καταλληλότερου και λιγότερο επαχθούς συστήματος αδειοδότησης που είναι δυνατόν, κατά τρόπον ώστε να μεγιστοποιείται η ευελιξία και η αποτελεσματικότητα στη χρήση του φάσματος. Αυτό το σύστημα αδειοδότησης βασίζεται σε αντικειμενικά, διαφανή, αμερόληπτα και αναλογικά κριτήρια·

β) 

ενθάρρυνση της ανάπτυξης της εσωτερικής αγοράς με προώθηση της ανάδυσης μελλοντικών ψηφιακών υπηρεσιών σε επίπεδο όλης της Ένωσης και με την ενθάρρυνση αποτελεσματικού ανταγωνισμού·

γ) 

προώθηση του ανταγωνισμού και της καινοτομίας, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να αποφευχθούν οι επιβλαβείς παρεμβολές και να διασφαλιστεί η τεχνική ποιότητα υπηρεσιών, προκειμένου να διευκολύνεται η διαθεσιμότητα ευρυζωνικών υπηρεσιών και να υπάρχει αποτελεσματική ανταπόκριση σε αυξημένη ασύρματη διακίνηση δεδομένων·

δ) 

προσδιορισμός των τεχνικών προϋποθέσεων για τη χρήση του φάσματος, συνεκτιμώντας πλήρως το συναφές ενωσιακό δίκαιο, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν τον περιορισμό της έκθεσης του κοινού σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία·

ε) 

προαγωγή της ουδετερότητας της τεχνολογίας και των υπηρεσιών σε σχέση με τα δικαιώματα χρήσης φάσματος, όπου είναι δυνατόν.

2.  Για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες, πέραν των γενικών κανονιστικών αρχών που ορίζονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, εφαρμόζονται οι ακόλουθες ειδικές αρχές, σύμφωνα με τα άρθρα 8α, 9 και 9β της οδηγίας 2002/21/ΕΚ και με την απόφαση αριθ. 676/2002/ΕΚ:

α) 

εφαρμογή της ουδετερότητας της τεχνολογίας και των υπηρεσιών σε σχέση με τα δικαιώματα χρήσης φάσματος για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και για τη μεταβίβαση ή χρηματοδοτική μίσθωση ατομικών δικαιωμάτων χρήσης ραδιοφωνικών συχνοτήτων·

β) 

προαγωγή της εναρμόνισης της χρήσης ραδιοσυχνοτήτων σε ολόκληρη την Ένωση, λόγω της ανάγκης να διασφαλιστεί αποδοτική και αποτελεσματική χρήση τους·

γ) 

διευκόλυνση της αύξησης της κυκλοφορίας δεδομένων μέσω ασύρματων πλαισίων, καθώς και των ευρυζωνικών υπηρεσιών, ιδίως με ενίσχυση της ευελιξίας, και προώθηση της καινοτομίας, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να αποφευχθούν οι επιβλαβείς παρεμβολές και να διασφαλιστεί τεχνικά η ποιότητα υπηρεσιών.

Άρθρο 3

Στόχοι πολιτικής

Προκειμένου να εστιάσουν στις προτεραιότητες της παρούσας απόφασης, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται για τη στήριξη και την εκπλήρωση των ακόλουθων στόχων πολιτικής:

α) 

ενθάρρυνση αποδοτικής διαχείρισης και χρήσης του φάσματος για καλύτερη ανταπόκριση στην αυξανόμενη ζήτηση για χρήση των συχνοτήτων, η οποία να αντανακλά τη σημαντική κοινωνική, πολιτιστική και οικονομική αξία του φάσματος·

β) 

αναζήτηση να εκχωρηθεί επαρκές και κατάλληλο τμήμα του φάσματος, εγκαίρως, για τη στήριξη των πολιτικών στόχων της Ένωσης και προκειμένου να καλυφθεί με τον καλύτερο τρόπο η αυξανόμενη ζήτηση για ασύρματη διακίνηση δεδομένων, επιτρέποντας έτσι την ανάπτυξη εμπορικών και δημόσιων υπηρεσιών, λαμβανομένων υπόψη ταυτόχρονα σημαντικών στόχων γενικού συμφέροντος, όπως είναι η πολιτιστική πολυμορφία και ο πλουραλισμός των μέσων ενημέρωσης· για τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να καταβληθεί κάθε προσπάθεια για τον προσδιορισμό, με βάση την καταγραφή που καθιερώνεται δυνάμει του άρθρου 9, τουλάχιστον 1 200  MHz κατάλληλου φάσματος μέχρι το 2015. Αυτό περιλαμβάνει το φάσμα που ήδη χρησιμοποιείται·

γ) 

να γεφυρωθεί το ψηφιακό χάσμα και να υπάρξει συμβολή στους στόχους του ψηφιακού θεματολογίου για την Ευρώπη, με ενίσχυση της πρόσβασης σε ευρυζωνικές συνδέσεις με ταχύτητα όχι μικρότερη των 30 Mbps μέχρι το 2020 για όλους τους πολίτες της Ένωσης και δίνοντας στην Ένωση τη δυνατότητα να διαθέτει τη μέγιστη δυνατή ευρυζωνική ταχύτητα και χωρητικότητα·

δ) 

να δοθεί στην Ένωση η δυνατότητα να καταστεί πρωτοπόρος στις ασύρματες ευρυζωνικές υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, με την ελευθέρωση επαρκούς φάσματος στις αποδοτικότερες σε σχέση με το κόστος ζώνες, ώστε οι εν λόγω υπηρεσίες να γίνουν ευρέως διαθέσιμες·

ε) 

να εξασφαλισθούν ευκαιρίες τόσο για τον εμπορικό όσο και για τον δημόσιο τομέα, μέσω της αύξησης της ευρυζωνικής χωρητικότητας κινητών πλαισίων·

στ) 

να προωθηθούν η καινοτομία και οι επενδύσεις μέσω ενισχυμένης ευελιξίας στη χρήση φάσματος, μέσω συνεπούς εφαρμογής ανά την Ένωση των αρχών της ουδετερότητας της τεχνολογίας και των υπηρεσιών μεταξύ των τεχνολογικών λύσεων που είναι δυνατόν να υιοθετηθούν και μέσω της κατάλληλης κανονιστικής προβλεψιμότητας, όπως προβλέπεται, μεταξύ άλλων, στο κανονιστικό πλαίσιο για ηλεκτρονικές επικοινωνίες, μέσω του ανοίγματος εναρμονισμένου φάσματος για νέες προηγμένες υπηρεσίες, καθώς και μέσω της δυνατότητας εμπορίας δικαιωμάτων χρήσης φάσματος, έτσι ώστε να δημιουργηθούν ευκαιρίες δημιουργίας μελλοντικών υπηρεσιών σε επίπεδο όλης της Ένωσης·

ζ) 

να διευκολυνθεί η άνετη πρόσβαση στο φάσμα με αξιοποίηση των πλεονεκτημάτων των γενικών αδειών για ηλεκτρονικές επικοινωνίες σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας 2002/20/ΕΚ·

η) 

να ενθαρρυνθεί η από κοινού παθητική χρήση της υποδομής σε περιπτώσεις όπου τούτο θα ήταν αναλογικό και δεν θα δημιουργούσε διακρίσεις, όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ·

θ) 

να διατηρηθεί και να αναπτυχθεί αποτελεσματικός ανταγωνισμός, ιδίως στις υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, με την επιδίωξη να αποφεύγεται, μέσω διορθωτικών μέτρων που θα λαμβάνονται εκ των προτέρων ή εκ των υστέρων, η υπέρμετρη συσσώρευση δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων από ορισμένες επιχειρήσεις με αποτέλεσμα σημαντική στρέβλωση του ανταγωνισμού·

ι) 

να περιοριστεί ο κατακερματισμός και να γίνει πλήρως εκμεταλλεύσιμο το δυναμικό της εσωτερικής αγοράς, για να δοθεί ώθηση στην οικονομική ανάπτυξη και σε οικονομίες κλίμακας σε ενωσιακό επίπεδο, με την ενίσχυση του συντονισμού και της εναρμόνισης των τεχνικών όρων για τη χρήση και τη διάθεση του φάσματος, κατά περίπτωση·

ια) 

να αποφευχθούν βλαβερές παρεμβολές ή διαταραχή από άλλες ραδιοκυματικές ή μη ραδιοκυματικές συσκευές, μεταξύ άλλων, διευκολύνοντας την εκπόνηση προτύπων που συμβάλλουν στην αποδοτική χρήση του φάσματος και αυξάνοντας την ατρωσία των δεκτών σε παρεμβολές, λαμβάνοντας ιδιαίτερα υπόψη τις σωρευτικές επιπτώσεις από τον αυξανόμενο αριθμό και την πυκνότητα των ραδιοφωνικών συσκευών και εφαρμογών·

ιβ) 

να ενθαρρυνθεί η προσβασιμότητα σε νέα είδη εξοπλισμού και τεχνολογίες για τους καταναλωτές, με τρόπο ώστε να υποστηριχτεί από τους καταναλωτές η μετάβαση στην ψηφιακή τεχνολογία και να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική χρήση του ψηφιακού μερίσματος·

ιγ) 

να μειωθεί το αποτύπωμα άνθρακα της Ένωσης με τη βελτίωση της τεχνικής και ενεργειακής απόδοσης των ασύρματων δικτύων και εξοπλισμού επικοινωνίας.

Άρθρο 4

Βελτιωμένη απόδοση και ευελιξία

1.  Σε συνεργασία με την Επιτροπή, τα κράτη μέλη υποστηρίζουν, εφόσον είναι σκόπιμο, τη συλλογική χρήση του φάσματος, καθώς επίσης και την από κοινού χρήση του φάσματος.

Τα κράτη μέλη υποστηρίζουν επίσης την ανάπτυξη τρεχουσών και νέων τεχνολογιών, για παράδειγμα, στον γνωσιακό ραδιοεξοπλισμό, συμπεριλαμβανομένων των τεχνολογιών που χρησιμοποιούν «λευκό φάσμα».

2.  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται με σκοπό την αύξηση της ευελιξίας κατά τη χρήση του φάσματος, ούτως ώστε να προωθηθούν η καινοτομία και οι επενδύσεις, μέσω της δυνατότητας χρησιμοποίησης νέων τεχνολογιών και μέσω της μεταβίβασης ή χρηματοδοτικής μίσθωσης δικαιωμάτων χρήσης φάσματος.

3.  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται για την υποστήριξη της ανάπτυξης και της εναρμόνισης προτύπων για ραδιοεξοπλισμό και τηλεπικοινωνιακά τερματικά, καθώς και για ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και δίκτυα που, κατά περίπτωση, βασίζονται σε εντολές τυποποίησης της Επιτροπής προς τους αρμόδιους οργανισμούς τυποποίησης. Ειδική προσοχή δίδεται επίσης σε πρότυπα για εξοπλισμό που είναι προς χρήση από άτομα με αναπηρία.

4.  Τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν τις δραστηριότητες Ε&Α σε νέες τεχνολογίες, όπως οι γνωσιακές τεχνολογίες και βάσεις δεδομένων γεωγραφικού προσδιορισμού.

5.  Τα κράτη μέλη θέτουν, κατά περίπτωση, κριτήρια και διαδικασίες επιλογής για τη χορήγηση δικαιωμάτων χρήσης φάσματος που προάγουν τον ανταγωνισμό, τις επενδύσεις και την αποδοτική χρήση του φάσματος ως δημόσιου αγαθού, καθώς και για τη προαγωγή της συνύπαρξης υφιστάμενων και νέων υπηρεσιών και συσκευών. Τα κράτη μέλη προωθούν διαρκώς την αποδοτική χρήση του φάσματος για δίκτυα, συσκευές και εφαρμογές.

6.  Όποτε απαιτείται για να εξασφαλιστεί αποτελεσματική χρήση των δικαιωμάτων χρήσης φάσματος και να αποφευχθεί η αποθεματοποίηση του φάσματος, τα κράτη μέλη μπορεί να εξετάσουν τη λήψη κατάλληλων μέτρων, όπως οι οικονομικές κυρώσεις, τα τέλη που χρησιμεύουν ως κίνητρα ή η ανάκληση δικαιωμάτων. Τα εν λόγω μέτρα θεσπίζονται και εφαρμόζονται κατά διαφανή, αμερόληπτο και αναλογικό τρόπο.

7.  Όσον αφορά τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες τα κράτη μέλη θεσπίζουν, μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2013, μέτρα εκχώρησης και αδειοδότησης κατάλληλα για την ανάπτυξη ευρυζωνικών υπηρεσιών, σύμφωνα με την οδηγία 2002/20/ΕΚ, με σκοπό να γίνει δυνατή η μέγιστη δυνατή χωρητικότητα και ευρυζωνική ταχύτητα.

8.  Προκειμένου να αποφευχθεί το ενδεχόμενο κατακερματισμού της εσωτερικής αγοράς που οφείλεται σε αποκλίνοντα κριτήρια επιλογής και διαδικασίες για εναρμονισμένα φάσματα που έχουν εκχωρηθεί σε υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και τα οποία έχουν καταστεί εμπορεύσιμα σε όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 9β της οδηγίας 2002/21/ΕΚ, η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη και σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, διευκολύνει τον προσδιορισμό και την ανταλλαγή των βέλτιστων πρακτικών σχετικά με τους όρους και τις διαδικασίες αδειοδότησης και ενθαρρύνει την ανταλλαγή πληροφοριών για τα φάσματα αυτά, με σκοπό την αύξηση της συνοχής σε ολόκληρη την Ένωση, που να επιτυγχάνεται σύμφωνα με τις αρχές της ουδετερότητας της τεχνολογίας και των υπηρεσιών.

▼M1 —————

▼B

Άρθρο 6

Ανάγκες φάσματος για ασύρματες ευρυζωνικές επικοινωνίες

1.  Τα κράτη μέλη, σε συνεργασία με την Επιτροπή, λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλιστεί ότι εντός της Ένωσης είναι διαθέσιμο επαρκές φάσμα για σκοπούς κάλυψης και χωρητικότητας, προκειμένου να είναι σε θέση η Ένωση να έχει τις υψηλότερες ευρυζωνικές ταχύτητες παγκοσμίως, διευκολύνοντας τις ασύρματες εφαρμογές και την ηγετική θέση της Ευρώπης στις νέες υπηρεσίες, ώστε να συμβάλλουν αποτελεσματικά στην οικονομική ανάπτυξη, και να επιτύχει, έως το 2020, τον στόχο όλοι οι πολίτες να έχουν πρόσβαση σε ευρυζωνική σύνδεση με ταχύτητες τουλάχιστον 30 Mbps.

2.  Προκειμένου να προάγεται ευρύτερη διαθεσιμότητα των ευρυζωνικών ασύρματων υπηρεσιών προς όφελος των πολιτών και των καταναλωτών της Ένωσης, τα κράτη μέλη καθιστούν διαθέσιμες τις ζώνες που καθορίζονται στις αποφάσεις 2008/411/ΕΚ (3,4 — 3,8 GHz), 2008/477/ΕΚ (2,5 — 2,69 GHz) και 2009/766/ΕΚ (900/1 800  MHz) υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις που περιγράφονται στις εν λόγω αποφάσεις. Ανάλογα με τη ζήτηση της αγοράς, τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τη διαδικασία εξουσιοδότησης από την 31η Δεκεμβρίου 2012 χωρίς να θίγεται η υφιστάμενη ανάπτυξη άλλων υπηρεσιών και υπό προϋποθέσεις που επιτρέπουν στους καταναλωτές εύκολη πρόσβαση σε ασύρματες ευρυζωνικές υπηρεσίες.

3.  Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε οι πάροχοι ηλεκτρονικών επικοινωνιών να αναβαθμίζουν διαρκώς τα δίκτυά τους, ώστε να ανταποκρίνονται στην πλέον πρόσφατη και αποτελεσματική τεχνολογία, προκειμένου να δημιουργούν τα δικά τους μερίσματα φάσματος σύμφωνα με τις αρχές της ουδετερότητας των υπηρεσιών και της τεχνολογίας.

4.  Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν από την 1η Ιανουαρίου 2013 τη διαδικασία αδειοδότησης προκειμένου να επιτραπεί η χρήση της ζώνης των 800 MHz για υπηρεσίες ασύρματων ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Η Επιτροπή χορηγεί ειδικές παρεκκλίσεις έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 σε κράτη μέλη στα οποία, λόγω εξαιρετικών εθνικών ή τοπικών περιστάσεων ή λόγω προβλημάτων κατά τον διασυνοριακό συντονισμό συχνοτήτων, δεν είναι διαθέσιμη η ζώνη, μετά από δεόντως αιτιολογημένη αίτηση του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.

Εάν τεκμηριωμένα προβλήματα του διασυνοριακού συντονισμού συχνοτήτων ενός κράτους μέλους με μια ή περισσότερες χώρες, συμπεριλαμβανομένων των υποψηφίων ή υπό ένταξη χωρών, παραμένουν μετά την 31η Δεκεμβρίου 2015 και παρεμποδίζουν τη διαθεσιμότητα της ζώνης των 800 MHz, η Επιτροπή χορηγεί έκτακτες παρεκκλίσεις σε ετήσια βάση μέχρι να ξεπεραστούν τα προβλήματα αυτά.

Κράτη μέλη για τα οποία έχει χορηγηθεί παρέκκλιση δυνάμει του πρώτου ή του δευτέρου εδαφίου διασφαλίζουν ότι η χρήση της ζώνης των 800 MHz δεν παρεμποδίζει τη διαθεσιμότητα της εν λόγω ζώνης για τις υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών πέραν της εκπομπής από ραδιοτηλεοπτικά μέσα σε γειτονικά κράτη μέλη.

Η παρούσα παράγραφος ισχύει επίσης για τα προβλήματα συντονισμού του φάσματος στην Κυπριακή Δημοκρατία τα οποία προξενούνται επειδή η άσκηση αποτελεσματικού ελέγχου από την Κυβέρνηση της Κύπρου παρεμποδίζεται σε μέρος της επικράτειας της χώρας.

5.  Τα κράτη μέλη, σε συνεργασία με την Επιτροπή, παρακολουθούν συνεχώς τις ανάγκες χωρητικότητας για ασύρματες ευρυζωνικές υπηρεσίες. Με βάση τα αποτελέσματα της ανάλυσης που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 4, η Επιτροπή εκτιμά και υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έως την 1η Ιανουαρίου 2015 για το εάν υπάρχει ανάγκη δραστηριοποίησης για την εναρμόνιση και άλλων ζωνών συχνοτήτων.

Τα κράτη μέλη μπορούν, κατά περίπτωση και σύμφωνα με το ενωσιακό δίκαιο, να διασφαλίζουν ότι το άμεσο κόστος της μετάβασης ή της εκ νέου εκχώρησης της χρήσης φάσματος αντισταθμίζεται κατάλληλα σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο.

6.  Τα κράτη μέλη, σε συνεργασία με την Επιτροπή, προωθούν την πρόσβαση σε ευρυζωνικές υπηρεσίες που χρησιμοποιούν τη ζώνη των 800MHz σε απομακρυσμένες και αραιοκατοικημένες περιοχές, κατά περίπτωση. Προς τούτο, τα κράτη μέλη εξετάζουν τρόπους και, όπου αρμόζει, λαμβάνουν τεχνικά και ρυθμιστικά μέτρα, για να εξασφαλίσουν ότι η απελευθέρωση της ζώνης των 800 MHz δεν επηρεάζει αρνητικά τους χρήστες υπηρεσιών προγραμματισμού και ειδικών εκδηλώσεων (ΥΠΕΕ).

7.  Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, εκτιμά την αιτιολόγηση και τη σκοπιμότητα της επέκτασης των εκχωρήσεων μη αδειοδοτημένου φάσματος για συστήματα ασύρματης πρόσβασης, περιλαμβανομένων των ραδιοφωνικών τοπικών δικτύων.

8.  Τα κράτη μέλη επιτρέπουν τη μεταβίβαση ή τη χρηματοδοτική μίσθωση των δικαιωμάτων χρήσης φάσματος στις εναρμονισμένες ζώνες 790-862 MHz, 880–915 MHz, 925–960 MHz, 1 710 –1 785  MHz, 1 805 –1 880  MHz, 1 900 –1 980  MHz, 2 010 –2 025  MHz, 2 110 –2 170  MHz, 2,5–2,69 GHz, και 3,4–3,8 GHz.

9.  Για να εξασφαλισθεί ότι όλοι οι πολίτες έχουν πρόσβαση σε προηγμένες ψηφιακές υπηρεσίες, περιλαμβανομένων των ευρυζωνικών υπηρεσιών, ιδίως στις απομακρυσμένες και αραιοκατοικημένες περιοχές, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή μπορούν να εξετάσουν τη διάθεση επαρκούς φάσματος για παροχή ευρυζωνικών δορυφορικών υπηρεσιών που επιτρέπουν την πρόσβαση στο Διαδίκτυο.

10.  Τα κράτη μέλη, σε συνεργασία με την Επιτροπή, εξετάζουν το ενδεχόμενο να επεκταθεί η διάθεση και χρήση των πικοκυψελών και των φεμτοκυψελών. Λαμβάνουν πλήρως υπόψη τη δυνατότητα αυτών των κυψελοειδών σταθμών βάσης και της από κοινού και χωρίς υποχρέωση άδειας χρήσης του φάσματος να προσφέρουν τη βάση για ασύρματο πολυγωνικό δίκτυο, πράγμα που μπορεί να διαδραματίσει ουσιαστικό ρόλο στο γεφύρωμα του ψηφιακού χάσματος.

Άρθρο 7

Ανάγκες φάσματος για άλλες πολιτικές ασύρματων τηλεπικοινωνιών

Για να υποστηρίξουν την περαιτέρω ανάπτυξη καινοτόμων οπτικοακουστικών μέσων και άλλων υπηρεσιών για τους πολίτες της Ένωσης, λαμβανομένων υπόψη των οικονομικών και κοινωνικών οφελών μιας ενιαίας ψηφιακής αγοράς, τα κράτη μέλη, σε συνεργασία με την Επιτροπή, στοχεύουν στη διασφάλιση επαρκούς διαθεσιμότητας φάσματος για τη δορυφορική και επίγεια παροχή υπηρεσιών αυτού του είδους, εφόσον υπάρχει σαφώς τεκμηριωμένη ανάγκη.

Άρθρο 8

Ανάγκες φάσματος για άλλες επιμέρους πολιτικές της Ένωσης

1.  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξασφαλίζουν τη διαθεσιμότητα φάσματος και προστατεύουν τις ραδιοσυχνότητες που απαιτούνται για την παρακολούθηση της ατμόσφαιρας και της επιφάνειας της γης, επιτρέποντας την ανάπτυξη και την εκμετάλλευση διαστημικών εφαρμογών και βελτιώνοντας τα συστήματα μεταφορών, ιδίως για το παγκόσμιο μη στρατιωτικό σύστημα δορυφορικής πλοήγησης που έχει συσταθεί δυνάμει του προγράμματος Galileo ( 1 ), για το ευρωπαϊκό πρόγραμμα παρακολούθησης της γης (GMES) ( 2 ), καθώς και για τα ευφυή συστήματα ασφάλειας και διαχείρισης των μεταφορών.

2.  Σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, η Επιτροπή διενεργεί μελέτες για την εξοικονόμηση ενέργειας κατά τη χρήση φάσματος προκειμένου να συμβάλουν σε μια πολιτική χαμηλών εκπομπών άνθρακα και εξετάζει το ενδεχόμενο της διάθεσης φάσματος για ασύρματες τεχνολογίες που δύνανται να αυξήσουν την εξοικονόμηση ενέργειας και την απόδοση άλλων δικτύων διανομής, όπως τα δίκτυα υδροδότησης, συμπεριλαμβανομένων των ευφυών ενεργειακών δικτύων και των ευφυών συστημάτων μέτρησης.

3.  Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, προσπαθεί να διασφαλίσει τη διάθεση επαρκούς φάσματος υπό εναρμονισμένους όρους, ώστε να στηριχτεί η ανάπτυξη υπηρεσιών ασφάλειας και η ελεύθερη κυκλοφορία σχετικών συσκευών, καθώς και η ανάπτυξη καινοτόμων διαλειτουργικών λύσεων για τη δημόσια ασφάλεια και προστασία, την πολιτική προστασία και την αρωγή σε περιπτώσεις καταστροφών.

4.  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται με την επιστημονική και ακαδημαϊκή κοινότητα, προκειμένου να προσδιορίσουν σειρά πρωτοβουλιών έρευνας και ανάπτυξης και καινοτόμων εφαρμογών με πιθανό σημαντικό κοινωνικοοικονομικό αντίκτυπο ή/και επενδυτικές προοπτικές και εξετάζουν τις ανάγκες φάσματος των εν λόγω εφαρμογών και, στις περιπτώσεις όπου απαιτείται, εξετάζουν τη δυνατότητα εκχώρησης επαρκούς φάσματος στις εφαρμογές αυτές υπό εναρμονισμένους τεχνικούς όρους και με το λιγότερο επαχθές διοικητικό βάρος.

5.  Τα κράτη μέλη, σε συνεργασία με την Επιτροπή, προσπαθούν να διασφαλίσουν τις απαραίτητες ζώνες συχνοτήτων για τις ΥΠΕΕ, σύμφωνα με τους στόχους της Ένωσης για τη βελτίωση της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς και της πρόσβασης στον πολιτισμό.

6.  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή προσπαθούν να εξασφαλίσουν τη διαθεσιμότητα φάσματος για τη ραδιοσυχνική αναγνώριση (RFID) και άλλες ασύρματες τεχνολογίες επικοινωνιών για το «Διαδίκτυο των πραγμάτων» (ΔτΠ) και συνεργάζονται για την προώθηση της ανάπτυξης των προτύπων και της εναρμόνισης σχετικά με την εκχώρηση φάσματος στις επικοινωνίες μέσα στο πλαίσιο του ΔτΠ σε ολόκληρη την επικράτεια των κρατών μελών.

Άρθρο 9

Καταγραφή

1.  Θεσπίζεται καταγραφή των υφιστάμενων χρήσεων του φάσματος, τόσο για εμπορικούς όσο και για δημόσιους σκοπούς.

Σκοποί της καταγραφής είναι:

α) 

να επιτραπεί ο εντοπισμός ζωνών συχνοτήτων στις οποίες θα μπορούσε να βελτιωθεί η αποδοτικότητα των υφιστάμενων χρήσεων του φάσματος·

β) 

να συμβάλει στον εντοπισμό ζωνών συχνοτήτων που θα μπορούσαν να είναι κατάλληλες για εκ νέου εκχώρηση, καθώς και ευκαιριών μερισμού του φάσματος, με σκοπό τη στήριξη των ενωσιακών πολιτικών που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση, λαμβανομένων παράλληλα υπόψη αφενός των μελλοντικών αναγκών φάσματος βάσει, μεταξύ άλλων, της ζήτησης των καταναλωτών και των φορέων εκμετάλλευσης, αφετέρου της δυνατότητας ικανοποίησης των αναγκών αυτών·

γ) 

να συμβάλει στην ανάλυση των διάφορων ειδών χρήσης του φάσματος, τόσο από τους ιδιωτικούς όσο και από τους δημόσιους χρήστες·

δ) 

να συμβάλει στον εντοπισμό ζωνών συχνοτήτων που θα μπορούσαν να εκχωρηθούν ή να εκχωρηθούν εκ νέου, προκειμένου να αυξηθεί η αποδοτικότητα της χρήσης τους, να προωθηθεί η καινοτομία και να ενισχυθεί ο ανταγωνισμός στην εσωτερική αγορά και να διερευνηθούν νέοι τρόποι μερισμού φάσματος, προς όφελος τόσο των ιδιωτικών όσο και των δημόσιων χρηστών, λαμβανομένου παράλληλα υπόψη του πιθανού θετικού ή αρνητικού αντικτύπου της εκχώρησης ή εκ νέου εκχώρησης των εν λόγω ή γειτονικών ζωνών στους υφιστάμενους χρήστες.

2.  Για τη διασφάλιση της ενιαίας εφαρμογής της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή, λαμβάνοντας σοβαρότατα υπόψη τις απόψεις της ομάδας για την πολιτική ραδιοφάσματος, εγκρίνει έως την 1η Ιουλίου 2013 εκτελεστικές πράξεις με αντικείμενο:

α) 

την ανάπτυξη πρακτικών διευθετήσεων και ενιαίων προτύπων για τη συλλογή και την παροχή δεδομένων από τα κράτη μέλη προς την Επιτροπή σχετικά με τις υφιστάμενες χρήσεις φάσματος, τηρουμένων των κανόνων περί επιχειρηματικού απορρήτου που ορίζονται στο άρθρο 8 της απόφασης αριθ. 676/2002/ΕΚ και του δικαιώματος των κρατών μελών να μην κοινοποιούν εμπιστευτικές πληροφορίες, λαμβανομένων δε υπόψη του στόχου να ελαχιστοποιηθεί το διοικητικό βάρος και των υποχρεώσεων που έχουν τα κράτη μέλη βάσει άλλων ενωσιακών διατάξεων, ιδίως των υποχρεώσεων να παρέχουν συγκεκριμένες πληροφορίες·

β) 

την ανάπτυξη μεθοδολογίας για την ανάλυση των τεχνολογικών τάσεων, των μελλοντικών αναγκών και της ζήτησης φάσματος σε τομείς ενωσιακής πολιτικής που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση, ιδίως για τις υπηρεσίες εκείνες που θα μπορούσαν να λειτουργήσουν στην περιοχή συχνοτήτων από 400 MHz έως 6 GHz, προκειμένου να εντοπιστούν αναπτυσσόμενες και δυνητικές σημαντικές χρήσεις του ραδιοφάσματος.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2.

3.  Η Επιτροπή διαχειρίζεται την καταγραφή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 σύμφωνα με τις εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2.

4.  Η Επιτροπή διενεργεί την ανάλυση των τεχνολογικών τάσεων, των μελλοντικών αναγκών και της ζήτησης φάσματος σύμφωνα με τις εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β). Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με τα αποτελέσματα της ανάλυσης αυτής.

Άρθρο 10

Διεθνείς διαπραγματεύσεις

1.  Στις διεθνείς διαπραγματεύσεις για θέματα που άπτονται του φάσματος, εφαρμόζονται οι εξής αρχές:

α) 

εάν το αντικείμενο των διεθνών διαπραγματεύσεων εμπίπτει στην αρμοδιότητα της Ένωσης, η θέση της Ένωσης καθορίζεται σύμφωνα με το ενωσιακό δίκαιο·

β) 

εάν το αντικείμενο των διεθνών διαπραγματεύσεων εμπίπτει εν μέρει στην αρμοδιότητα της Ένωσης και εν μέρει στην αρμοδιότητα των κρατών μελών, η Ένωση και τα κράτη μέλη προσπαθούν να καθορίσουν κοινή θέση σύμφωνα με τις απαιτήσεις της αρχής της καλόπιστης συνεργασίας.

Για την εφαρμογή του στοιχείου β) του πρώτου εδαφίου, η Ένωση και τα κράτη μέλη συνεργάζονται σύμφωνα με την αρχή της ενότητας στη διεθνή εκπροσώπηση της Ένωσης και των κρατών μελών της.

2.  Η Ένωση παρέχει, κατόπιν αιτήσεως, συνδρομή στα κράτη μέλη με τη μορφή νομικής, πολιτικής και τεχνικής υποστήριξης, με σκοπό την επίλυση ζητημάτων συντονισμού του φάσματος που ανακύπτουν με χώρες γειτονικές της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των υποψηφίων και των υπό ένταξη χωρών, κατά τρόπον ώστε τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να είναι σε θέση να τηρούν τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από το ενωσιακό δίκαιο. Κατά την παροχή της συνδρομής αυτής, η Ένωση χρησιμοποιεί όλες τις νομικές και πολιτικές εξουσίες της για την προώθηση της εφαρμογής των πολιτικών της Ένωσης.

Η Ένωση υποστηρίζει επίσης τις προσπάθειες τρίτων χωρών να διαχειριστούν το φάσμα κατά τρόπο συμβατό με αυτόν της Ένωσης, ούτως ώστε να διαφυλαχτούν οι στόχοι της ενωσιακής πολιτικής για το φάσμα.

3.  Στις διαπραγματεύσεις με τρίτες χώρες σε διμερές ή πολυμερές επίπεδο, τα κράτη μέλη δεσμεύονται από τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από το ενωσιακό δίκαιο. Κατά την υπογραφή ή με άλλο τρόπο αποδοχή διεθνών υποχρεώσεων που αφορούν το φάσμα, τα κράτη μέλη συνοδεύουν την υπογραφή τους ή οποιαδήποτε άλλη πράξη αποδοχής με κοινή δήλωση όπου αναφέρεται ότι θα υλοποιήσουν αυτές τις διεθνείς συμφωνίες ή δεσμεύσεις σύμφωνα με τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 11

Συνεργασία μεταξύ των διάφορων φορέων

1.  Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη συνεργάζονται για την ενίσχυση του υφιστάμενου θεσμικού πλαισίου, ώστε να προωθηθεί ο συντονισμός της διαχείρισης του φάσματος σε ενωσιακό επίπεδο, μεταξύ άλλων και όσον αφορά θέματα που αφορούν άμεσα δύο ή περισσότερα κράτη μέλη, με στόχο την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς και την εξασφάλιση της πλήρους επίτευξης των στόχων της ενωσιακής πολιτικής για το φάσμα.

2.  Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν τους οργανισμούς τυποποίησης, τη CEPT, το Κοινό Κέντρο Ερευνών της Επιτροπής και όλους τους σχετικούς φορείς να συνεργάζονται στενά επί των τεχνικών ζητημάτων με σκοπό την προαγωγή της αποδοτικής χρήσης του φάσματος. Προς τούτο, τα κράτη μέλη διατηρούν συνεκτικό σύνδεσμο μεταξύ της διαχείρισης του φάσματος και της τυποποίησης κατά τρόπον ώστε να ενισχύεται η εσωτερική αγορά.

Άρθρο 12

Δημόσια διαβούλευση

Κατά περίπτωση, η Επιτροπή διοργανώνει δημόσιες διαβουλεύσεις για να συγκεντρώσει τις απόψεις όλων των ενδιαφερόμενων μερών, καθώς και τις απόψεις του κοινού εν γένει, σχετικά με τη χρήση του φάσματος στην Ένωση.

Άρθρο 13

Διαδικασία επιτροπής

1.  Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή ραδιοφάσματος, που ιδρύθηκε με την απόφαση αριθ. 676/2002/ΕΚ. Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

2.  Όποτε γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011. Όταν η επιτροπή δεν διατυπώνει γνώμη, η Επιτροπή δεν εκδίδει το σχέδιο εκτελεστικής πράξης και εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

Άρθρο 14

Συμμόρφωση προς πολιτικές κατευθύνσεις και στόχους

Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις πολιτικές κατευθύνσεις και στόχους που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση έως την 1η Ιουλίου 2015, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά σε αυτήν.

Άρθρο 15

Υποβολή εκθέσεων και επανεξέταση

Έως τις 10 Απριλίου 2014 η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τις δραστηριότητες που θα αναπτυχθούν και τα μέτρα που θα θεσπιστούν δυνάμει της παρούσας απόφασης.

Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή όλες τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την αξιολόγηση της εφαρμογής της παρούσας απόφασης.

Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015, η Επιτροπή προβαίνει σε αξιολόγηση της εφαρμογής της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 16

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 17

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.



( 1 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 683/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, σχετικά με τη συνέχιση της υλοποίησης των ευρωπαϊκών προγραμμάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (EGNOS και Galileo) (ΕΕ L 196 της 24.7.2008, σ. 1).

( 2 ) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 911/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2010, για το ευρωπαϊκό πρόγραμμα παρακολούθησης της γης (GMES) και τις αρχικές του επιχειρήσεις (2011-2013) (ΕΕ L 276 της 20.10.2010, σ. 1).

Top