EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006D0415-20090701

Consolidated text: Απόφαση της Επιτροπής της 14ης Ιουνίου 2006 για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της εμφάνισης κρουσμάτων γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1 σε πουλερικά στην Κοινότητα και για την κατάργηση της απόφασης 2006/135/ΕΚ [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 2400] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2006/415/ΕΚ)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/415/2009-07-01

2006D0415 — EL — 01.07.2009 — 004.001


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Ιουνίου 2006

για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της εμφάνισης κρουσμάτων γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1 σε πουλερικά στην Κοινότητα και για την κατάργηση της απόφασης 2006/135/ΕΚ

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 2400]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2006/415/ΕΚ)

(ΕΕ L 164, 16.6.2006, p.51)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  No

page

date

 M1

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 19ης Ιουλίου 2006

  L 199

36

21.7.2006

 M2

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 31ης Ιανουαρίου 2007

  L 26

5

2.2.2007

 M3

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 5ης Φεβρουαρίου 2007

  L 33

4

7.2.2007

►M4

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 16ης Φεβρουαρίου 2007

  L 51

22

20.2.2007

 M5

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 20ής Φεβρουαρίου 2007

  L 53

26

22.2.2007

 M6

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 21ης Ιουνίου 2007

  L 161

70

22.6.2007

►M7

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 29ης Ιουνίου 2007

  L 172

87

30.6.2007

 M8

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 9ης Ιουλίου 2007

  L 180

43

10.7.2007

 M9

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 13ης Ιουλίου 2007

  L 184

29

14.7.2007

 M10

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 1ης Αυγούστου 2007

  L 212

10

14.8.2007

 M11

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 27ης Αυγούστου 2007

  L 222

21

28.8.2007

 M12

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 7ης Σεπτεμβρίου 2007

  L 236

11

8.9.2007

 M13

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Σεπτεμβρίου 2007

  L 255

46

29.9.2007

 M14

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 13ης Νοεμβρίου 2007

  L 295

28

14.11.2007

 M15

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Νοεμβρίου 2007

  L 311

45

29.11.2007

 M16

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 3ης Δεκεμβρίου 2007

  L 316

62

4.12.2007

 M17

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 10ης Δεκεμβρίου 2007

  L 326

32

12.12.2007

 M18

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 13ης Δεκεμβρίου 2007

  L 330

51

15.12.2007

 M19

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 17ης Δεκεμβρίου 2007

  L 332

101

18.12.2007

 M20

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Δεκεμβρίου 2007

  L 344

54

28.12.2007

 M21

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 26ης Δεκεμβρίου 2007

  L 346

23

29.12.2007

 M22

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 22ας Ιανουαρίου 2008

  L 18

25

23.1.2008

 M23

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 18ης Ιουνίου 2008

  L 173

25

3.7.2008

►M24

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 24ης Οκτωβρίου 2008

  L 282

19

25.10.2008

►M25

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 26ης Ιουνίου 2009

  L 166

77

27.6.2009




▼B

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Ιουνίου 2006

για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της εμφάνισης κρουσμάτων γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1 σε πουλερικά στην Κοινότητα και για την κατάργηση της απόφασης 2006/135/ΕΚ

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 2400]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2006/415/ΕΚ)



Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 998/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, για τους υγειονομικούς όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς και για την τροποποίηση της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 3 ), και ιδίως το άρθρο 18,

την οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με τα κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών και την κατάργηση της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ ( 4 ), και ιδίως το άρθρο 66 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η γρίπη των πτηνών αποτελεί λοιμώδη ιογενή νόσο των πουλερικών και των πτηνών που προκαλεί θνησιμότητα και διαταραχές οι οποίες είναι δυνατόν να λάβουν ταχέως διαστάσεις επιζωοτίας η οποία μπορεί να αποτελέσει σοβαρή απειλή για την υγεία των ζώων και να μειώσει κατακόρυφα την κερδοφορία της πτηνοτροφίας. Υπό ορισμένες συνθήκες, η νόσος μπορεί επίσης να αποτελέσει κίνδυνο για την υγεία του ανθρώπου. Υπάρχει κίνδυνος μετάδοσης του νοσογόνου παράγοντα σε άλλες εκμεταλλεύσεις, στα άγρια πτηνά και από ένα κράτος μέλος σε άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες μέσω του διεθνούς εμπορίου ζώντων πτηνών ή προϊόντων τους.

(2)

Όταν ένας ιός υψηλής παθογονικότητας της γρίπης των πτηνών Α του υποτύπου H5 εντοπιστεί σε δείγμα το οποίο έχει συλλεγεί από πουλερικά στην επικράτεια ενός κράτους μέλους και έως ότου προσδιοριστεί ο τύπος νευραμινιδάσης (N), η κλινική εικόνα και η επιδημιολογικές συνθήκες δικαιολογούν την υποψία ότι πρόκειται για υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών που οφείλεται στον υψηλής παθογονικότητας υπότυπο H5N1 του ιού Α της γρίπης ή όταν η παρουσία της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών αυτού του υποτύπου έχει επιβεβαιωθεί, το πληγέν κράτος μέλος πρέπει να εφαρμόσει συγκεκριμένα μέτρα προστασίας για την ελαχιστοποίηση του κινδύνου μετάδοσης της νόσου.

(3)

Τέτοια μέτρα προστασίας θεσπίστηκαν με την απόφαση 2006/135/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Φεβρουαρίου 2006, σχετικά με τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών στα πουλερικά στην Κοινότητα ( 5 ), τα οποία πρέπει να εφαρμοστούν επιπλέον εκείνων που θεσπίστηκαν στο πλαίσιο της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 1992, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για τον έλεγχο της γρίπης των πτηνών ( 6 ), και ιδίως όσον αφορά τις μετακινήσεις ορισμένων πτηνών και προϊόντων πουλερικών και άλλων πτηνών που κατάγονται από την περιοχή η οποία επλήγη από τη νόσο.

(4)

Τα μέτρα που ορίζονται από την οδηγία 92/40/ΕΟΚ αναθεωρήθηκαν εκ βάθρων υπό το φως των πρόσφατων επιστημονικών γνώσεων σχετικά με τους κινδύνους της γρίπης των πτηνών για την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία, της ανάπτυξης νέων εργαστηριακών δοκιμών και εμβολίων και της πείρας που αποκτήθηκε στο πλαίσιο των πρόσφατων κρουσμάτων της εν λόγω νόσου στην Κοινότητα καθώς και σε τρίτες χώρες. Λαμβανομένης υπόψη της εν λόγω αναθεώρησης, η οδηγία 92/40/ΕΟΚ καταργήθηκε και αντικαταστάθηκε από την οδηγία 2005/94/ΕΚ, η οποία πρέπει να μεταφερθεί από τα κράτη μέλη στο εθνικό τους δίκαιο μέχρι την 1η Ιουλίου 2007.

(5)

Δεδομένου ότι εκκρεμεί η μεταφορά της οδηγίας 2005/94/ΕΚ στο εθνικό δίκαιο και δεδομένης της τρέχουσας κατάστασης σε σχέση με τη γρίπη των πτηνών στην Κοινότητα, ήταν απαραίτητο να θεσπιστούν μεταβατικά μέτρα τα οποία πρέπει να εφαρμοστούν στις εκμεταλλεύσεις για τις οποίες υπάρχει υποψία για την ύπαρξη κρουσμάτων γρίπης των πτηνών τα οποία προκλήθηκαν από υψηλής παθογονικότητας ιούς της γρίπης των πτηνών ή επιβεβαιώθηκαν σε πουλερικά ή άλλα πτηνά σε αιχμαλωσία.

(6)

Τα μεταβατικά μέτρα τα οποία ορίζονται στην απόφαση 2006/416/ΕΚ της Επιτροπής ( 7 ) πρέπει να δίνουν στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να θεσπίζουν μέτρα καταπολέμησης της νόσου με ανάλογο και ευέλικτο τρόπο, λαμβάνοντας υπόψη τα διάφορα επίπεδα κινδύνου που εγκυμονούν τα διάφορα στελέχη του ιού και τον πιθανό κοινωνικό και οικονομικό αντίκτυπο των εν λόγω μέτρων στο γεωργικό και σε άλλους τομείς, ενώ, παράλληλα, να εξασφαλίζουν ότι τα μέτρα που λαμβάνονται για κάθε συγκεκριμένη περίπτωση της νόσου είναι τα καταλληλότερα.

(7)

Ανάλογα με την πρόοδο όσον αφορά τη μεταφορά της οδηγίας 2005/94/ΕΚ στο εθνικό δίκαιο ορισμένων κρατών μελών, οποιαδήποτε αναφορά στα μεταβατικά μέτρα πρέπει να γίνεται ως παραπομπή στην αντίστοιχη παράγραφο της οδηγίας 2005/94/ΕΚ.

(8)

Εντούτοις, δεδομένου του ιδιαίτερου κινδύνου της νόσου και της επιδημιολογικής κατάστασης όσον αφορά την υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών και λαμβανομένου υπόψη του ενδεχόμενου σοβαρού οικονομικού αντικτύπου της νόσου, ιδίως όταν εμφανίζεται σε περιοχές με εκτενή πτηνοτροφία, πρέπει να τηρούνται ορισμένα συμπληρωματικά μέτρα όπως θεσπίστηκε στο πλαίσιο της απόφασης 2006/135/ΕΚ. Τα εν λόγω μέτρα πρέπει να αποσκοπούν στην ενίσχυση των τοπικών μέτρων καταπολέμησης της νόσου, στην περιφερειοποίηση του πληγέντος κράτους μέλους μέσω του διαχωρισμού του πληγέντος τμήματος της επικράτειάς του από το μη πληγέν και στην παροχή διασφάλισης στον πτηνοτροφικό τομέα και στους εμπορικούς εταίρους όσον αφορά την ασφάλεια των προϊόντων που αποστέλλονται από το μη πληγέν τμήμα της χώρας.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2006/135/ΕΚ πρέπει να ευθυγραμμίζονται με εκείνα τα οποία προβλέπονται στην απόφαση 2006/416/ΕΚ και, συνεπώς, είναι σκόπιμο, για λόγους σαφήνειας και συνοχής, να καταργηθεί η απόφαση 2006/135/ΕΚ και να αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση, η οποία περιλαμβάνει μόνο τα πρόσθετα μέτρα καταπολέμησης της νόσου που πρέπει να εφαρμόζονται στη συγκεκριμένη κατάσταση της νόσου όσον αφορά την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών του υποτύπου H5N1.

(10)

Λαμβανομένων υπόψη των διαφορών όσον αφορά τον κίνδυνο της νόσου στην περίπτωση εμφάνισης κρουσμάτων υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών, το πληγέν κράτος μέλος, σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή, πρέπει να δημιουργήσει μια περιοχή υψηλού κινδύνου και μια περιοχή χαμηλού κινδύνου, οι οποίες πρέπει να διαχωριστούν από το μη πληγέν τμήμα της επικράτειάς του.

(11)

Εάν η επιδημιολογική κατάσταση το απαιτεί, πρέπει να ληφθούν κατάλληλα μέτρα σχετικά με τις περιοχές τις οποίες αφορούν τα κρούσματα ή οι υποψίες κρουσμάτων της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών, ιδίως με την περιγραφή των περιοχών αυτών και την επικαιροποίηση της περιγραφής αυτής ανάλογα με την κατάσταση, στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζει το άρθρο 10 παράγραφος 3 ή 4 της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ και το άρθρο 9 παράγραφος 3 ή 4 της οδηγίας 89/662/ΕΟΚ.

(12)

Τα μέτρα που ορίζονται στην απόφαση 2005/734/ΕΚ της Επιτροπής, της 19ης Οκτωβρίου 2005, για τη θέσπιση μέτρων βιοασφάλειας με σκοπό τη μείωση του κινδύνου μετάδοσης της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών, η οποία προκαλείται από τον υπότυπο H5N1 του ιού της γρίπης τύπου Α, από τα άγρια πτηνά στα πουλερικά και σε άλλα πτηνά σε αιχμαλωσία, καθώς και για την πρόβλεψη συστήματος έγκαιρης ανίχνευσης στις ιδιαίτερα ευπρόσβλητες περιοχές ( 8 ) πρέπει να εφαρμόζονται στις περιοχές που έχουν πληγεί από την νόσο.

(13)

Για λόγους συνέπειας, είναι σκόπιμο, για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, να εφαρμοστούν συγκεκριμένοι ορισμοί οι οποίοι προβλέπονται στην οδηγία 2005/94/ΕΚ, στην οδηγία 90/539/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 1990, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και τις εισαγωγές πουλερικών και αβγών επώασης από τρίτες χώρες ( 9 ), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης ( 10 ), και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 998/2003.

(14)

Η οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 13ης Ιουλίου 1992 που καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα ζώων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού ελέγχου, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο τμήμα (I) του παραρτήματος Α της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ ( 11 ), προβλέπει εγκεκριμένους οργανισμούς, ιδρύματα και κέντρα καθώς και υπόδειγμα πιστοποιητικού ως συνοδευτικό της μετακίνησης ζώων ή γαμετών αυτών μεταξύ παρόμοιων εγκεκριμένων εγκαταστάσεων σε διαφορετικά κράτη μέλη. Παρέκκλιση από τους περιορισμούς μεταφοράς πρέπει να προβλέπεται για πτηνά που προέρχονται από ή προορίζονται για φορείς, ιδρύματα και κέντρα που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με την εν λόγω οδηγία.

(15)

Πρέπει να επιτρέπεται η μεταφορά αβγών επώασης από τις ζώνες προστασίας, υπό ορισμένους όρους. Η αποστολή αβγών επώασης σε άλλες χώρες μπορεί να επιτραπεί εφόσον, ιδίως, πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στην οδηγία 2005/94/ΕΚ. Στις περιπτώσεις αυτές, τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων που προβλέπονται σύμφωνα με την οδηγία 90/539/ΕΟΚ πρέπει να περιλαμβάνουν παραπομπή στην παρούσα απόφαση.

(16)

Η αποστολή από τις ζώνες προστασίας κρέατος, κιμάδων, μηχανικά διαχωρισμένου κρέατος, παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων κρέατος από άγρια φτερωτά θηράματα πρέπει να επιτρέπεται υπό ορισμένους όρους, ιδίως όσον αφορά τη συμμόρφωση με ορισμένες απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ( 12 ).

(17)

Η οδηγία 2002/99/ΕΚ της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση ( 13 ) θεσπίζει κατάλογο με μεθόδους ασφαλούς επεξεργασίας κρέατος από περιοχές υπό περιορισμό, προβλέπει τη δυνατότητα καθορισμού ενός ειδικού σήματος ταυτοποίησης και καθορίζει το σήμα ταυτοποίησης που απαιτείται για κρέας που δεν έχει έγκριση κυκλοφορίας στην αγορά για υγειονομικούς λόγους. Είναι σκόπιμο να επιτρέπεται η αποστολή από τις ζώνες προστασίας κρέατος που φέρει το υγειονομικό σήμα το οποίο προβλέπεται στην εν λόγω οδηγία, καθώς και προϊόντων κρέατος που έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία η οποία αναφέρεται σ’ αυτήν.

(18)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2076/2005 προβλέπει τα μεταβατικά μέτρα που επιτρέπουν τη χρήση ενός εθνικού σήματος ταυτοποίησης για τα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση και τα οποία μπορούν να διατίθενται μόνο στην επικράτεια του κράτους μέλους στο οποίο έχουν παραχθεί.

(19)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 2002, για τον καθορισμό υγειονομικών κανόνων σχετικά με τα ζωικά υποπροϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ( 14 ) επιτρέπει τη διάθεση στην αγορά διαφόρων ζωικών υποπροϊόντων τα οποία κατάγονται από περιοχές της Κοινότητας που υπόκεινται σε υγειονομικούς περιορισμούς, επειδή τα προϊόντα αυτά θεωρούνται ασφαλή λόγω των ειδικών συνθηκών παραγωγής, επεξεργασίας και χρήσης που αδρανοποιούν με αποτελεσματικό τρόπο τους πιθανούς παθογόνους παράγοντες ή εμποδίζουν την επαφή με τα ευπαθή ζώα.

(20)

Λαμβάνοντας υπόψη τα μέτρα που θεσπίστηκαν μετά την εμφάνιση εστίας γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1 σε σμήνος οικόσιτων πουλερικών στη Δανία και τον καθορισμό περιοχών Α και Β σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 στοιχεία β) και γ) της απόφασης 2006/135/ΕΚ, οι εν λόγω περιοχές πρέπει να εξακολουθήσουν να περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, ενώ πρέπει να προστεθούν και άλλες περιοχές Α και Β μετά την πρόσφατη εμφάνιση εστίας γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5 σε σμήνος χηνών στην Ουγγαρία.

(21)

Συνεπώς, η απόφαση 2006/135/ΕΚ πρέπει να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση.

(22)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:



Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.  Η παρούσα απόφαση θεσπίζει ορισμένα μέτρα προστασίας που πρέπει να εφαρμόζονται σε περιπτώσεις υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε πουλερικά στην επικράτεια ενός κράτους μέλους (το «πληγέν κράτος μέλος»), που οφείλεται στον υπότυπο Η5 του υψηλής παθογονικότητας ιού Α της γρίπης, για τον οποίο υπάρχει υποψία («υποψία κρούσματος») ή επιβεβαίωση («κρούσμα») ότι είναι του τύπου νευραμινιδάσης N1, ώστε να προληφθεί η διάδοση της γρίπης των πτηνών σε τμήματα της Κοινότητας τα οποία δεν έχουν πληγεί από τη νόσο, με τις μετακινήσεις πουλερικών, άλλων πτηνών και προϊόντων τους.

▼M7

2.  Τα μέτρα που ορίζονται στην παρούσα απόφαση εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των μέτρων που πρέπει να εφαρμόζονται σε περίπτωση κρούσματος της γρίπης των πτηνών σε πουλερικά, σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ.

▼B

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ισχύουν οι ορισμοί της οδηγίας 2005/94/ΕΚ. Επιπλέον, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α) «αβγά επώασης»: τα αβγά για επώαση που γεννιούνται από πουλερικά όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ·

β) «άγρια φτερωτά θηράματα»: τα θηράματα όπως ορίζονται στο σημείο 1.5, δεύτερη περίπτωση, και, όσον αφορά τα είδη των πτηνών, στο σημείο 1.7 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004·

γ) «άλλα πτηνά σε αιχμαλωσία»: τα πτηνά όπως ορίζονται στο στοιχείο 6 του άρθρου 2 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένων:

i) των ζώων συντροφιάς από τη συνομοταξία των πτηνών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003, και

ii) των πτηνών που προορίζονται για εγκεκριμένους φορείς, ιδρύματα ή κέντρα όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ.

▼M7

Άρθρο 3

Περιοχές A και B

1.  Η περιοχή που αναφέρεται στο μέρος Α του παραρτήματος («περιοχή A»), ταξινομείται ως η περιοχή υψηλού κινδύνου, η οποία αποτελείται από τη ζώνη προστασίας και τη ζώνη επιτήρησης, οι οποίες θεσπίστηκαν σύμφωνα με το άρθρο 16 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ.

2.  Η περιοχή που αναφέρεται στο μέρος B του παραρτήματος, («περιοχή B»), ταξινομείται ως η περιοχή χαμηλού κινδύνου, η οποία μπορεί να περιλαμβάνει ολόκληρη την περαιτέρω απαγορευμένη ζώνη η οποία θεσπίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 16 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ και η οποία διαχωρίζει την περιοχή Α από το μη πληγέν τμήμα του πληγέντος κράτους μέλους, εφόσον έχει προσδιοριστεί ένα τέτοιο τμήμα, ή γειτονικών χωρών.

▼B

Άρθρο 4

Καθορισμός των περιοχών A και B

▼M7

1.  Αμέσως μετά την εκδήλωση κρούσματος ή υποψίας κρούσματος της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών που οφείλεται στον υπότυπο H5 του ιού Α της γρίπης, για τον οποίο υπάρχει υποψία ή επιβεβαίωση ότι είναι του τύπου νευραμινιδάσης Ν1, το πληγέν κράτος μέλος καθορίζει:

α) την περιοχή Α, λαμβάνοντας υπόψη τις νομικές απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 11 της απόφασης 2005/94/EK,

β) την περιοχή B λαμβάνοντας υπόψη τους γεωγραφικούς, διοικητικούς, οικολογικούς και επιζωοτικούς παράγοντες που αφορούν την γρίπη των πτηνών.

Το πληγέν κράτος μέλος θα κοινοποιήσει τις περιοχές A και B στην Επιτροπή, στα λοιπά κράτη μέλη και, εάν ενδείκνυται, στο κοινό.

▼B

2.  Η Επιτροπή, σε συνεργασία με το πληγέν κράτος μέλος, εξετάζει τις περιοχές που καθορίζει το πληγέν κράτος μέλος και λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα σχετικά με τις ζώνες αυτές σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφοι 3 και 4 της οδηγίας 89/662/ΕΟΚ και το άρθρο 10 παράγραφος 3 ή 4 της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ.

3.  Εάν ο τύπος νευραμινιδάσης επιβεβαιωθεί ότι είναι διαφορετικός από τον Ν1, το πληγέν κράτος μέλος αίρει τα μέτρα που έλαβε σε σχέση με τις συγκεκριμένες περιοχές και ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή και τα υπόλοιπα κράτη μέλη.

Η Επιτροπή, σε συνεργασία με το πληγέν κράτος μέλος, λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 3 ή 4 της οδηγίας 89/662/ΕΟΚ και το άρθρο 10 παράγραφος 3 ή 4 της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ.

4.  Εάν επιβεβαιωθεί στα πουλερικά η παρουσία του υποτύπου H5N1 του υψηλής παθογονικότητας ιού Α της γρίπης, το πληγέν κράτος μέλος:

α) ενημερώνει την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη

β) εφαρμόζει τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 5:

▼M7

i) για τουλάχιστον 21 ημέρες στην περίπτωση της ζώνης προστασίας και 30 ημέρες στην περίπτωση της ζώνης επιτήρησης μετά την ημερομηνία ολοκλήρωσης του προκαταρκτικού καθαρισμού και απολύμανσης της εκμετάλλευσης στην οποία παρουσιάστηκε το κρούσμα σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 8 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ και

▼B

ii) για όσο χρονικό διάστημα απαιτείται, λαμβανομένων υπόψη των γεωγραφικών, διοικητικών, οικολογικών και επιζωοτικών παραγόντων που αφορούν τη γρίπη των πτηνών· ή

iii) μέχρι την ημερομηνία που αναγράφεται για το πληγέν κράτος μέλος στο παράρτημα,

γ) τηρεί ενήμερη την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη σχετικά με τυχόν εξελίξεις στις περιοχές Α και Β.

Η Επιτροπή, σε συνεργασία με το πληγέν κράτος μέλος, λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 3 ή 4 της οδηγίας 89/662/ΕΟΚ και το άρθρο 10 παράγραφος 3 ή 4 της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ.

Άρθρο 5

Γενική απαγόρευση

▼M7

Εκτός από τους περιορισμούς σχετικά με τις μετακινήσεις πουλερικών, άλλων πτηνών σε αιχμαλωσία, των αβγών επώασης και προϊόντων παραγόμενων από τα εν λόγω πτηνά που ορίζονται στην απόφαση 2005/94/ΕΚ, για τις εκμεταλλεύσεις στις ζώνες προστασίας, επιτήρησης και περαιτέρω περιορισμού, το πληγέν κράτος μέλος εξασφαλίζει τα ακόλουθα:

▼B

α) κανένα από τα ζωντανά πουλερικά και άλλα πτηνά σε αιχμαλωσία, εκτός από τα πτηνά που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο γ) σημεία i) και ii), και κανένα από τα αβγά πουλερικών, άλλων πτηνών σε αιχμαλωσία, εκτός από τα πτηνά που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο γ) σημείο ii), και από τα άγρια φτερωτά θηράματα δεν αποστέλλεται από την περιοχή B στο υπόλοιπο τμήμα της επικράτειας του πληγέντος κράτους μέλους, κατά περίπτωση, ή σε άλλα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες·

β) κανένα προϊόν που προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση και παράγεται από άγρια φτερωτά θηράματα δεν αποστέλλεται από τις περιοχές Α και Β στο υπόλοιπο τμήμα της επικράτειας του πληγέντος κράτους μέλους, κατά περίπτωση, ή σε άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες·

γ) κανένα ζωικό υποπροϊόν που παράγεται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από τη συνομοταξία των πτηνών από τις περιοχές A και B και υπόκειται στις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 δε μεταφέρεται μεταξύ των περιοχών A και B ούτε αποστέλλεται από τις εν λόγω περιοχές στο υπόλοιπο τμήμα της επικράτειας του πληγέντος κράτους μέλους, κατά περίπτωση, ή σε άλλα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες·

δ) κανένα πουλερικό ή άλλο πτηνό σε αιχμαλωσία δε συγκεντρώνεται σε συγκεντρώσεις που πραγματοποιούνται στην περιοχή Β όπως πανηγύρεις, υπαίθριες αγορές ή θεάματα.

Άρθρο 6

Παρεκκλίσεις για ζώντα πτηνά και νεοσσούς μιας ημέρας

1.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 στοιχείο α), το πληγέν κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει την απευθείας μεταφορά πουλερικών από εκμεταλλεύσεις της περιοχής Β σε σφαγεία στο πληγέν κράτος μέλος που καθορίζονται από την αρμόδια αρχή ή κατόπιν συμφωνίας μεταξύ των αρμόδιων αρχών, σε καθορισμένο σφαγείο σε άλλο κράτος μέλος ή τρίτη χώρα.

2.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 στοιχείο α), το πληγέν κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει την απευθείας μεταφορά πουλερικών από εκμεταλλεύσεις της περιοχής Β σε εκμεταλλεύσεις υπό επίσημο έλεγχο στο ίδιο κράτος μέλος όπου τα πουλερικά θα παραμείνουν για τουλάχιστον 21 ημέρες.

3.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 στοιχείο α), το πληγέν κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει την απευθείας μεταφορά πουλερικών από εκμεταλλεύσεις της περιοχής Β σε καθορισμένη εκμετάλλευση σε άλλο κράτος μέλος ή τρίτη χώρα, υπό τους όρους ότι:

α) οι αρμόδιες αρχές είναι σύμφωνες·

β) δε διατηρούνται στην καθορισμένη εκμετάλλευση άλλα πουλερικά·

γ) η καθορισμένη εκμετάλλευση τίθεται υπό επίσημη επιτήρηση·

δ) τα πουλερικά παραμένουν στην καθορισμένη εκμετάλλευση για τουλάχιστον 21 ημέρες.

4.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 στοιχείο α), το πληγέν κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει τη μεταφορά νεοσσών μιας ημέρας από ένα εκκολαπτήριο που βρίσκεται στην περιοχή Β:

α) σε εκμεταλλεύσεις υπό επίσημο έλεγχο στο πληγέν κράτος μέλος, ευρισκόμενες κατά προτίμηση εκτός της περιοχής Α·

β) σε οποιαδήποτε εκμετάλλευση, ευρισκόμενη κατά προτίμηση εκτός της περιοχής Α, με την προϋπόθεση ότι οι νεοσσοί μιας ημέρας εκκολάπτονται από αβγά που πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 7 παράγραφος 1 στοιχείο β)·

γ) σε οποιαδήποτε εκμετάλλευση, ευρισκόμενη κατά προτίμηση εκτός της περιοχής Α, με την προϋπόθεση ότι οι νεοσσοί μιας ημέρας εκκολάπτονται από αβγά συλλεγόμενα από εκμεταλλεύσεις οι οποίες βρίσκονταν κατά την ημερομηνία συλλογής εκτός των περιοχών Α και Β και μεταφέρθηκαν σε απολυμασμένη συσκευασία.

5.  Τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων τα οποία συνοδεύουν τα φορτία πουλερικών ή νεοσσών μιας ημέρας που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2, 3 και 4 στοιχεία β) και γ) προς άλλα κράτη μέλη περιλαμβάνουν τη φράση:

“Το παρόν φορτίο είναι σύμφωνο με το υγειονομικό καθεστώς που προβλέπει η απόφαση 2006/415/ΕΚ της Επιτροπής”.

6.  Οι μετακινήσεις σύμφωνα με τις παραγράφους 1, 2, 3 και 4 εκτελούνται υπό επίσημο έλεγχο. Επιτρέπονται μόνο κατόπιν επιβεβαίωσης από τον επίσημο κτηνίατρο ότι η εκμετάλλευση καταγωγής δεν παρουσιάζει υποψίες όσον αφορά την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών. Τα χρησιμοποιούμενα μεταφορικά μέσα πρέπει να καθαρίζονται και να απολυμαίνονται πριν από και μετά τη χρήση.

Άρθρο 7

Παρεκκλίσεις για αβγά επώασης ή αβγά απαλλαγμένα από ειδικούς παθογόνους παράγοντες (ΑΑΕΠΠ)

1.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 στοιχείο α), το πληγέν κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει την αποστολή αβγών επώασης τα οποία:

α) συλλέγονται από εκμεταλλεύσεις ευρισκόμενες την ημέρα της συλλογής στην περιοχή Β σε καθορισμένο εκκολαπτήριο στο πληγέν κράτος μέλος, ή κατόπιν συμφωνίας μεταξύ των αρμόδιων αρχών, σε καθορισμένο εκκολαπτήριο σε άλλο κράτος μέλος ή τρίτη χώρα·

β) συλλέγονται από εκμεταλλεύσεις ευρισκόμενες την ημέρα της συλλογής στην περιοχή Β, στις οποίες τα πουλερικά έχουν υποβληθεί, και τα αποτελέσματα ήταν αρνητικά, σε ορολογική έρευνα για τη γρίπη των πτηνών κατάλληλη για την ανίχνευση επιπολασμού της νόσου 5 % με επίπεδο εμπιστοσύνης τουλάχιστον 95 % και στην οποία εξασφαλίζεται η ανιχνευσιμότητα, προς οποιοδήποτε εκκολαπτήριο.

2.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 στοιχείο α), το πληγέν κράτος μέλος επιτρέπει την αποστολή αβγών επώασης ή ΑΑΕΠΠ για επιστημονικές, διαγνωστικές ή φαρμακευτικές χρήσεις, τα οποία συλλέγονται από εκμεταλλεύσεις ευρισκόμενες κατά την ημέρα της συλλογής στην περιοχή Α ή Β, προς καθορισμένα εργαστήρια, ιδρύματα, παραγωγούς φαρμάκων ή εμβολίων στο πληγέν κράτος μέλος, ή, κατόπιν συμφωνίας μεταξύ των αρμόδιων αρχών, σε άλλο κράτος μέλος ή τρίτη χώρα.

3.  Τα υγειονομικά πιστοποιητικά που συνοδεύουν τις αποστολές των αβγών επώασης που αναφέρονται στις παραγράφους 1 στοιχεία α) και β) και 2 προς άλλα κράτη μέλη περιλαμβάνουν τη φράση:

“Το παρόν φορτίο είναι σύμφωνο με το υγειονομικό καθεστώς που προβλέπει η απόφαση 2006/415/ΕΚ της Επιτροπής”.

4.  Οι μετακινήσεις οι οποίες επιτρέπονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή 2 εκτελούνται υπό επίσημο έλεγχο. Επιτρέπονται μόνο κατόπιν διαβεβαίωσης του επίσημου κτηνιάτρου ότι η εκμετάλλευση καταγωγής δεν παρουσιάζει καμία υποψία όσον αφορά την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών. Τα χρησιμοποιούμενα μεταφορικά μέσα πρέπει να καθαρίζονται και να απολυμαίνονται πριν από και μετά τη χρήση.

Άρθρο 8

Παρεκκλίσεις για κρέας, κιμάδες και μηχανικώς διαχωρισμένο κρέας άγριων φτερωτών θηραμάτων και παρασκευασμάτων και προϊόντων κρέατος από το εν λόγω κρέας

▼M4

1.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 στοιχείο β), το πληγέν κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει την αποστολή στην εθνική αγορά νωπού κρέατος, κιμάδων, μηχανικώς διαχωρισμένου κρέατος και παρασκευασμάτων ή προϊόντων κρέατος από άγρια φτερωτά θηράματα καταγόμενα από τη ζώνη Α ή Β, εάν το κρέας αυτό φέρει:

α) είτε το ειδικό σήμα ταυτοποίησης που προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙ της οδηγίας 2002/99/ΕΚ, ή

β) το σήμα που προβλέπεται στο άρθρο 2 της απόφασης 2007/118/ΕΚ.

▼B

2.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 στοιχείο β), το πληγέν κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει τη μεταφορά:

α) προϊόντων κρέατος από άγρια φτερωτά θηράματα που κατάγονται από την περιοχή Α ή Β, τα οποία έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία όπως απαιτείται για τη γρίπη των πτηνών σύμφωνα με τη σειρά 1 α), β) ή γ) του παραρτήματος III της οδηγίας 2002/99/ΕΚ·

β) νωπού κρέατος από άγρια φτερωτά θηράματα καταγωγής εκτός των περιοχών Α και Β και παραγωγής σε εγκαταστάσεις εντός της περιοχής Α ή Β, σύμφωνα με το τμήμα IV του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 και που έχει υποβληθεί σε ελέγχους σύμφωνα με το κεφάλαιο VIII του τμήματος IV του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004·

γ) κιμάδων, παρασκευασμάτων κρέατος, μηχανικώς διαχωρισμένου κρέατος και προϊόντων κρέατος που περιέχουν κρέας που αναφέρεται στο σημείο β) και έχουν παραχθεί σε εγκαταστάσεις που βρίσκονται στην περιοχή Α ή Β, σύμφωνα με τα τμήματα V και VI του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004.

Άρθρο 9

Παρέκκλιση για ζωικά υποπροϊόντα

1.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 στοιχείο γ), το πληγέν κράτος μέλος επιτρέπει:

α) την αποστολή από την περιοχή Α ή Β ζωικών υποπροϊόντων πτηνών, τα οποία:

i) πληρούν τους όρους που ορίζονται στα ακόλουθα παραρτήματα, ή μέρη τους, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002:

 Παράρτημα V·

 Κεφάλαια II (A), III (B), IV (A), VI (A και B), VII (A), VIII (A), IX (A) και X (A) του παραρτήματος VΙΙ· και

 Κεφάλαιο II (B), κεφάλαιο III (II) (A) και κεφάλαιο VII (A) (1) (α) του παραρτήματος VΙΙΙ· ή

ii) μεταφέρονται υπό μέτρα βιοασφάλειας προκειμένου να αποφευχθεί η μετάδοση του ιού σε καθορισμένες μονάδες που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τα άρθρα 12 έως 15 ή τα άρθρα 17 ή 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 για διάθεση, περαιτέρω μεταποίηση ή χρήση η οποία εξασφαλίζει τουλάχιστον την αδρανοποίηση του ιού της γρίπης των πτηνών· ή

iii) μεταφέρονται υπό μέτρα βιοασφάλειας προκειμένου να αποφευχθεί η εξάπλωση του ιού σε χρήστες ή κέντρα συλλογής που έχουν εγκριθεί και καταχωριστεί σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 για τη διατροφή ζώων κατόπιν επεξεργασίας σύμφωνα με τα σημεία (5) (α) (ii) και (iii) του παραρτήματος IX του εν λόγω κανονισμού, προκειμένου να εξασφαλιστεί τουλάχιστον η αδρανοποίηση του ιού της γρίπης των πτηνών·

β) την αποστολή από την περιοχή B μη επεξεργασμένων φτερών ή τμημάτων φτερών σύμφωνα με το σημείο 1 α) του τμήματος Α του κεφαλαίου VIII του παραρτήματος VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002, τα οποία παράγονται από πουλερικά ή από εκτρεφόμενα φτερωτά θηράματα·

γ) την αποστολή από την περιοχή Α ή Β φτερών και τμημάτων φτερών που έχουν υποστεί επεξεργασία με ρεύμα ατμού ή με κάποια άλλη μέθοδο η οποία εξασφαλίζει την εξάλειψη κάθε παθογόνου παράγοντα, τα οποία παράγονται από πουλερικά ή από εκτρεφόμενα φτερωτά θηράματα.

2.  Το πληγέν κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία β) και γ) του παρόντος άρθρου συνοδεύονται από εμπορικό έγγραφο, σύμφωνα με το κεφάλαιο X του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002, στο οποίο δηλώνεται, στην περίπτωση των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) του παρόντος άρθρου, στο σημείο 6.1 του εν λόγω εγγράφου, ότι τα προϊόντα αυτά έχουν υποστεί επεξεργασία με ρεύμα ατμού ή με κάποια άλλη μέθοδο η οποία εξασφαλίζει την εξάλειψη παθογόνων παραγόντων.

Εν τούτοις, το εν λόγω εμπορικό έγγραφο δεν απαιτείται για επεξεργασμένα διακοσμητικά φτερά, επεξεργασμένα φτερά που μεταφέρονται από ταξιδιώτες για προσωπική τους χρήση ή φορτία επεξεργασμένων φτερών που αποστέλλονται σε ιδιώτες για μη βιομηχανικούς σκοπούς.

Άρθρο 10

Όροι μετακίνησης

1.  Όταν εγκρίνονται μετακινήσεις ζώων ή προϊόντων αυτών που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση, στο πλαίσιο των άρθρων 6, 7, 8 και 9, η έγκριση εκδίδεται με βάση τα ευνοϊκά αποτελέσματα αξιολόγησης κινδύνου που διενεργείται από την αρμόδια αρχή και λαμβάνονται όλα τα μέτρα βιοασφάλειας για την αποφυγή της μετάδοσης της γρίπης των πτηνών.

2.  Όταν, στο πλαίσιο των άρθρων 7, 8 και 9, εγκρίνεται η αποστολή, η μετακίνηση ή η μεταφορά προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, υπό δικαιολογημένους όρους ή περιορισμούς, η λήψη, ο χειρισμός, η επεξεργασία, η αποθήκευση και η μεταφορά των προϊόντων αυτών πρέπει να γίνεται χωρίς να επηρεάζεται το υγειονομικό καθεστώς άλλων προϊόντων τα οποία πληρούν όλους τους υγειονομικούς όρους για την εμπορία, τη διάθεση στην αγορά ή την εξαγωγή σε τρίτες χώρες.

Άρθρο 11

Συμμόρφωση και ενημέρωση

Όλα τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν αμέσως τα αναγκαία μέτρα για τη συμμόρφωση με την παρούσα απόφαση. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

Το πληγέν κράτος μέλος εφαρμόζει τα εν λόγω μέτρα αμέσως μόλις υπάρξει εύλογη υποψία σχετικά με την εμφάνιση υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N1 στα πουλερικά.

Το πληγέν κράτος μέλος υποβάλλει, σε τακτική βάση, στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τις αναγκαίες πληροφορίες σχετικά με την επιδημιολογία της νόσου και, όπου ενδείκνυται, τα πρόσθετα μέτρα ελέγχου και επιτήρησης και τις εκστρατείες ευαισθητοποίησης που πραγματοποιούνται.

Άρθρο 12

Περίοδος ισχύος

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως τις ►M25  31 Δεκεμβρίου 2010 ◄

Άρθρο13

Κατάργηση

Η απόφαση 2006/135/ΕΚ καταργείται.

Άρθρο 14

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

▼M24




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΜΕΡΟΣ Α

Η περιοχή A καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2:



Κωδικός ISO της χώρας

Κράτος μέλος

Περιοχή A

Ισχύει έως (ημερομηνία) σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 στοιχείο β) περίπτωση (iii)

Κωδικός

(αν υπάρχει)

Ονομασία

▼M25 —————

▼M24

ΜΕΡΟΣ Β

Η περιοχή Β καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2:



Κωδικός ISO της χώρας

Κράτος μέλος

Περιοχή B

Ισχύει έως (ημερομηνία) σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 στοιχείο β) περίπτωση (iii)

Κωδικός

(αν υπάρχει)

Ονομασία

▼M25 —————



( 1 ) ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2004/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 157 της 30.4.2004, σ. 33)· διορθωτικό στην ΕΕ L 195 της 2.6.2004, σ. 12.

( 2 ) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2002/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 315 της 19.11.2002, σ. 14).

( 3 ) ΕΕ L 146 της 13.6.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 590/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 104 της 13.4.2006, σ. 8).

( 4 ) ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16.

( 5 ) ΕΕ L 52 της 23.2.2006, σ. 41. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/384/ΕΚ (ΕΕ L 148 της 2.6.2006, σ. 53).

( 6 ) ΕΕ L 167 της 22.6.1992, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την πράξη προσχώρησης του 2003.

( 7 ) Βλέπε σελίδα 61 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

( 8 ) ΕΕ L 274 της 20.10.2005, σ. 105. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2005/855/ΕΚ (ΕΕ L 316 της 2.12.2005, σ. 21).

( 9 ) ΕΕ L 303 της 31.10.1990, σ. 6. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την πράξη προσχώρησης του 2003.

( 10 ) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 206· διορθωτικό στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 22. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2076/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 338 της 22.12.2005, σ. 83).

( 11 ) ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 54. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2004/68/ΕΚ (ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 321· διορθωτικό στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 128).

( 12 ) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55· διορθωτικό στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 83. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2076/2005 της Επιτροπής.

( 13 ) ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.

( 14 ) ΕΕ L 273 της 10.10.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 208/2006 (ΕΕ L 36 της 8.2.2006, σ. 25).

Top