EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02005A1010(01)-20170201
Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and the People's Democratic Republic of Algeria, of the other part
Consolidated text: Ευρωμεσογειακή συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου
Ευρωμεσογειακή συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2005/690/2017-02-01
02005A1010(01) — EL — 01.02.2017 — 002.001
Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο
ΕΥΡΩΜΕΣΟΓΕΙΑΚΉ ΣΥΜΦΩΝΊΑ (ΕΕ L 265 της 10.10.2005, σ. 2) |
Τροποποιείται από:
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
αριθ. |
σελίδα |
ημερομηνία |
||
L 118 |
8 |
8.5.2007 |
||
L 297 |
3 |
15.11.2007 |
||
L 148 |
3 |
13.6.2015 |
ΕΥΡΩΜΕΣΟΓΕΙΑΚΉ ΣΥΜΦΩΝΊΑ
συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ,
Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,
Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,
ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, εφεξής αποκαλούμενα «κράτη μέλη», και
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, εφεξής αποκαλούμενη «Κοινότητα»,
αφενός, και
Η ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ, εφεξής αποκαλούμενη «Αλγερία»,
αφετέρου,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την εγγύτητα και την αλληλεξάρτηση που υπάρχει μεταξύ της Κοινότητας, των κρατών μελών της και της Αλγερίας, με βάση τους ιστορικούς δεσμούς και τις κοινές αξίες,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η Κοινότητα, τα κράτη μέλη και η Αλγερία επιθυμούν να ενισχύσουν αυτούς τους δεσμούς και να δημιουργήσουν μόνιμα σχέσεις, βασιζόμενες στην αμοιβαιότητα, στην αλληλεγγύη, στην εταιρική σχέση και στην παράλληλη ανάπτυξη,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη σημασία που αποδίδουν τα μέρη στην τήρηση των αρχών του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, και ιδίως στο σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των πολιτικών και οικονομικών ελευθεριών που αποτελούν τη βάση της σύνδεσης,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ της σημασίας που έχουν οι σχέσεις σε ένα σφαιρικό ευρωμεσογειακό πλαίσιο, αφενός, και του στόχου ολοκλήρωσης των χωρών του Μαγκρέμπ, αφετέρου,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να υλοποιήσουν πλήρως αυτούς τους στόχους της σύνδεσής τους με την εφαρμογή των καταλλήλων διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, υπέρ της προσέγγισης του επιπέδου οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης της Κοινότητας και της Αλγερίας,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ της σημασίας της παρούσας συμφωνίας που στηρίζεται στα αμοιβαία συμφέροντα, στις αμοιβαίες παραχωρήσεις, στη συνεργασία και στο διάλογο,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθιερώσουν και να αναπτύξουν τακτικό πολιτικό διάλογο για τα διμερή και διεθνή θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ ότι η τρομοκρατία και η διεθνής οργανωμένη εγκληματικότητα αποτελούν απειλή για την υλοποίηση των στόχων της εταιρικής σχέσης και της σταθερότητας στην περιοχή,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την επιθυμία της Κοινότητας να στηρίξει σημαντικά τις προσπάθειες της Αλγερίας για μεταρρύθμιση και την οικονομική αναπροσαρμογή καθώς και για κοινωνική ανάπτυξη,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την επιλογή της Κοινότητας και της Αλγερίας για το ελεύθερο εμπόριο, τηρουμένων των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που απορρέουν από τη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ), όπως προκύπτει από το Γύρο της Ουρουγουάης,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθιερώσουν συνεργασία, ενισχυόμενη από τακτικό διάλογο, στον οικονομικό, επιστημονικό, τεχνολογικό, κοινωνικό και πολιτιστικό τομέα, καθώς και στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων και του περιβάλλοντος, ώστε να αναπτυχθεί καλύτερη αμοιβαία κατανόηση,
ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας που εμπίπτουν στο τρίτο μέρος τίτλος IV της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, δεσμεύουν το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία ως χωριστά συμβαλλόμενα μέρη και όχι ως κράτη μέλη της Κοινότητας, έως ότου το Ηνωμένο Βασίλειο ή η Ιρλανδία (ανάλογα με την περίπτωση) κοινοποιήσει στην Αλγερία ότι εφεξής δεσμεύεται ως μέλος της Κοινότητας, σύμφωνα με το πρωτόκολλο για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Οι ίδιες διατάξεις εφαρμόζονται στη Δανία, σύμφωνα με το πρωτόκολλο για τη θέση της Δανίας·
ΠΕΠΕΙΣΜΕΝΟΙ ότι η παρούσα συμφωνία αποτελεί το κατάλληλο πλαίσιο για την δημιουργία εταιρικής σχέσης, η οποία στηρίζεται στην ιδιωτική πρωτοβουλία, και ότι δημιουργεί ευνοϊκό κλίμα για την ανάπτυξη των οικονομικών, εμπορικών σχέσεών τους και των σχέσεων στον τομέα των επενδύσεων, παράγων ο οποίος είναι απαραίτητος για τη στήριξη της οικονομικής αναδιάρθρωσης και του τεχνολογικού εκσυγχρονισμού,
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ:
Άρθρο 1
1. Εγκαθιδρύεται σύνδεση μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Αλγερίας, αφετέρου.
2. Οι στόχοι της παρούσας συμφωνίας είναι οι ακόλουθοι:
— να παράσχει κατάλληλο πλαίσιο για τον πολιτικό διάλογο των μερών, ο οποίος θα επιτρέψει την ενίσχυση των σχέσεών τους και της συνεργασίας τους σε όλους τους τομείς που αυτά θεωρούν αναγκαίους,
— να αναπτύξει τις συναλλαγές, να εξασφαλίσει την ανάπτυξη ισότιμων οικονομικών και κοινωνικών σχέσεων μεταξύ των μερών, και να καθορίσει τους στόχους της προοδευτικής ελευθέρωσης των συναλλαγών αγαθών, υπηρεσιών και κεφαλαίων,
— να ευνοήσει τις ανταλλαγές ανθρωπίνων πόρων, ιδίως στο πλαίσιο των διοικητικών διαδικασιών,
— να ενθαρρύνει την ολοκλήρωση των χωρών του Μαγκρέμπ, ευνοώντας τις συναλλαγές και τη συνεργασία μεταξύ όλων αυτών των χωρών, και μεταξύ του Μαγκρέμπ και της Κοινότητας και των κρατών μελών της,
— να προωθήσει τη συνεργασία στον οικονομικό, κοινωνικό, πολιτιστικό και χρηματοδοτικό τομέα.
Άρθρο 2
Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και των θεμελιωδών δικαιωμάτων του ανθρώπου, όπως διακηρύσσονται στην παγκόσμια διακήρυξη των δικαιωμάτων του ανθρώπου, εμπνέει τις εσωτερικές και διεθνείς πολιτικές των μερών και αποτελεί βασικό στοιχείο της παρούσας συμφωνίας.
ΤΙΤΛΟΣ I
ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣ
Άρθρο 3
1. Καθιερώνεται τακτικός πολιτικός διάλογος και διάλογος για την ασφάλεια μεταξύ των μερών. Ο διάλογος αυτός επιτρέπει τη δημιουργία σταθερών δεσμών αλληλεγγύης μεταξύ των εταίρων, που θα συμβάλλουν στην ευημερία, τη σταθερότητα και την ασφάλεια στην περιοχή της Μεσογείου και στην ανάπτυξη κλίματος κατανόησης και ανοχής μεταξύ των πολιτισμών.
2. Ο διάλογος και η συνεργασία στον πολιτικό τομέα προορίζονται, ιδίως:
α) να διευκολύνουν την προσέγγιση των μερών με την ανάπτυξη καλύτερης αμοιβαίας κατανόησης και με τη διενέργεια τακτικών διαβουλεύσεων για τα διεθνή θέματα για τα οποία υπάρχει αμοιβαίο ενδιαφέρον·
β) να επιτρέψουν σε κάθε μέρος να λαμβάνει υπόψη τις θέσεις και τα συμφέροντα του άλλου μέρους·
γ) να προωθήσουν την παγίωση της ασφάλειας και της σταθερότητας στην ευρωμεσογειακή περιοχή·
δ) να επιτρέψουν την ανάληψη κοινών πρωτοβουλιών.
Άρθρο 4
Ο πολιτικός διάλογος αφορά όλα τα θέματα τα οποία παρουσιάζουν κοινό ενδιαφέρον για τα μέρη, και, ειδικότερα, τους όρους για την εγγύηση της ειρήνης, της ασφάλειας και της περιφερειακής ανάπτυξης στηρίζοντας τις προσπάθειες για συνεργασία.
Άρθρο 5
Ο πολιτικός διάλογος πραγματοποιείται, κατά τακτά διαστήματα και κάθε φορά που υπάρχει ανάγκη, ιδίως:
α) σε υπουργικό επίπεδο, κυρίως στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης·
β) σε επίπεδο ανωτέρων υπαλλήλων που εκπροσωπούν την Αλγερία, αφενός, και την προεδρία του Συμβουλίου και την Επιτροπή, αφετέρου·
γ) με πλήρη αξιοποίηση των διπλωματικών οδών, και ιδίως με τακτικές ενημερώσεις, διαβουλεύσεις με την ευκαιρία διεθνών συνεδριάσεων και με επαφές μεταξύ διπλωματικών αντιπροσώπων σε τρίτες χώρες·
δ) σε περίπτωση ανάγκης, με κάθε άλλο τρόπο που μπορεί να συμβάλει στην εντατικοποίηση και στην αποτελεσματικότητα του διαλόγου αυτού.
ΤΙΤΛΟΣ II
ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
Άρθρο 6
Η Κοινότητα και η Αλγερία δημιουργούν προοδευτικά μια ζώνη ελευθέρων συναλλαγών εντός μεταβατικής περιόδου που διαρκεί, κατ’ ανώτατο όριο, δώδεκα έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, με τον τρόπο που περιγράφεται κατωτέρω και σύμφωνα με τις διατάξεις της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 και των λοιπών πολυμερών συμφωνιών για τις εμπορευματικές συναλλαγές, οι οποίες προσαρτώνται στη συμφωνία για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), καλούμενη εφεξής «ΓΣΔΕ».
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
Βιομηχανικά προϊόντα
Άρθρο 7
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας και Αλγερίας, που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 97 της συνδυασμένης ονοματολογίας και του δασμολογίου της Αλγερίας, με εξαίρεση τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα 1.
Άρθρο 8
Τα προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας, εισάγονται στην Κοινότητα με απαλλαγή από δασμούς και επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος.
Άρθρο 9
1. Οι τελωνειακοί δασμοί και οι επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή στην Αλγερία προϊόντων, καταγωγής Κοινότητας, τα οποία αναφέρονται στον κατάλογο του παραρτήματος 2, καταργούνται από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
2. Οι τελωνειακοί δασμοί και οι επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή στην Αλγερία προϊόντων, καταγωγής Κοινότητας, τα οποία αναφέρονται στον κατάλογο του παραρτήματος 3, καταργούνται προοδευτικά σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
— δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 80 % του βασικού δασμού,
— τρία έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 70 % του βασικού δασμού,
— τέσσερα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 60 % του βασικού δασμού,
— πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 40 % του βασικού δασμού,
— έξι έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 20 % του βασικού δασμού,
— επτά έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.
3. Οι τελωνειακοί δασμοί και οι επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή στην Αλγερία, προϊόντων καταγωγής Κοινότητας, εκτός εκείνων που αναφέρονται στον κατάλογο των παραρτημάτων 2 και 3, καταργούνται προοδευτικά σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
— δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 90 % του βασικού δασμού,
— τρία έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 80 % του βασικού δασμού,
— τέσσερα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 70 % του βασικού δασμού,
— πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 60 % του βασικού δασμού,
— έξι έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 50 % του βασικού δασμού,
— επτά έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 40 % του βασικού δασμού,
— οκτώ έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 30 % του βασικού δασμού,
— εννέα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 20 % του βασικού δασμού,
— δέκα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 10 % του βασικού δασμού,
— ένδεκα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 5 % του βασικού δασμού,
— δώδεκα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.
4. Σε περίπτωση σοβαρών δυσχερειών για συγκεκριμένο προϊόν, το χρονοδιάγραμμα που ισχύει σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3, είναι δυνατό να αναθεωρηθεί με κοινή συμφωνία από την επιτροπή σύνδεσης, με την προϋπόθεση ότι το χρονοδιάγραμμα για το οποίο ζητείται η αναθεώρηση δεν μπορεί να παραταθεί για το συγκεκριμένο προϊόν πέραν της μέγιστης μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 6. Εάν η επιτροπή σύνδεσης δεν αποφασίσει σχετικά εντός των 30 ημερών που ακολουθούν την κοινοποίηση του αιτήματος της Αλγερίας για αναθεώρηση του χρονοδιαγράμματος, αυτή έχει τη δυνατότητα να αναστείλει προσωρινά το χρονοδιάγραμμα για περίοδο που δεν μπορεί να υπερβαίνει το ένα έτος.
5. Για κάθε προϊόν, ο βασικός δασμός επί του οποίου πρέπει να πραγματοποιηθούν οι διαδοχικές μειώσεις οι οποίες προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 3 του παρόντος άρθρου, είναι αυτός που προκύπτει από την εφαρμογή του συντελεστή που αναφέρεται στο άρθρο 18.
Άρθρο 10
Οι διατάξεις σχετικά με την κατάργηση των εισαγωγικών τελωνειακών δασμών, ισχύουν επίσης για τους τελωνειακούς δασμούς ταμιευτικού χαρακτήρα.
Άρθρο 11
1. Η Αλγερία μπορεί να λαμβάνει, υπό μορφήν αύξησης ή αποκατάστασης δασμών, έκτακτα μέτρα περιορισμένης διάρκειας, κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 9.
Τα μέτρα αυτά μπορούν να αφορούν μόνο νεοσύστατες βιομηχανίες, ή ορισμένους τομείς υπό αναδιάρθρωση ή τομείς που αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες, κυρίως στην περίπτωση που αυτές οι δυσχέρειες προκαλούν σημαντικά κοινωνικά προβλήματα.
Οι εισαγωγικοί τελωνειακοί δασμοί που επιβάλλονται στην Αλγερία για τα προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας, βάσει αυτών των μέτρων, δεν μπορούν να υπερβαίνουν το 25 % κατ’ αξία και πρέπει να διατηρούν ένα στοιχείο προτιμησιακού χαρακτήρα για τα προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας. Η συνολική αξία των εισαγωγών προϊόντων που υπόκεινται σε αυτά τα μέτρα δεν μπορεί να υπερβαίνει το 15 % των συνολικών εισαγωγών βιομηχανικών προϊόντων από την Κοινότητα, κατά το τελευταίο έτος για το οποίο υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία.
Τα μέτρα αυτά εφαρμόζονται για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα πέντε έτη, εκτός εάν η επιτροπή σύνδεσης εγκρίνει μεγαλύτερη διάρκεια. Παύουν να ισχύουν το αργότερο με τη λήξη της μέγιστης μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 6.
Τέτοια μέτρα δεν επιτρέπεται να λαμβάνονται για συγκεκριμένο προϊόν, εάν έχει παρέλθει περίοδος μεγαλύτερη της τριετίας από την κατάργηση όλων των δασμών, ποσοτικών περιορισμών και επιβαρύνσεων ή μέτρων ισοδύναμου αποτελέσματος όσον αφορά το σχετικό προϊόν.
Η Αλγερία ενημερώνει την επιτροπή σύνδεσης σχετικά με οποιοδήποτε έκτακτο μέτρο προτίθεται να λάβει και, κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας, διοργανώνονται διαβουλεύσεις σχετικά με τα μέτρα αυτά και τους τομείς στους οποίους θα εφαρμόζονται, πριν από την έναρξη εφαρμογής τους. Κατά τη λήψη αυτών των μέτρων, η Αλγερία υποβάλλει στην επιτροπή σύνδεσης χρονοδιάγραμμα σχετικά με την κατάργηση των δασμών που θεσπίζονται δυνάμει του παρόντος άρθρου. Αυτό το χρονοδιάγραμμα προβλέπει την προοδευτική κατάργηση αυτών των δασμών, σε ίσες ετήσιες δόσεις, με έναρξη το αργότερο στο τέλος του δεύτερου έτους μετά την εισαγωγή τους. Η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει διαφορετικό χρονοδιάγραμμα.
2. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του τετάρτου εδαφίου της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, η επιτροπή σύνδεσης μπορεί, προκειμένου να λάβει υπόψη τις δυσκολίες που συνδέονται με τη δημιουργία νέας βιομηχανίας, να επιτρέψει, κατ’ εξαίρεση, στην Αλγερία να διατηρήσει τα μέτρα που έχει ήδη λάβει βάσει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου για μέγιστη περίοδο τριών ετών πέραν της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 6.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
Προϊόντα της γεωργίας και της αλιείας και μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα
Άρθρο 12
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας και Αλγερίας, που υπάγονται στα κεφάλαια 1 έως 24 της συνδυασμένης ονοματολογίας και του δασμολογίου της Αλγερίας και στα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα 1.
Άρθρο 13
Η Κοινότητα και η Αλγερία προβαίνουν προοδευτικά σε μεγαλύτερη ελευθέρωση των αμοιβαίων συναλλαγών τους των προϊόντων της γεωργίας και της αλιείας καθώς και των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που παρουσιάζουν ενδιαφέρον και για τα δύο μέρη.
Άρθρο 14
1. Τα γεωργικά προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας, που απαριθμούνται στο πρωτόκολλο αριθ. 1, υπόκεινται κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα στις διατάξεις που αναφέρονται σ’ αυτό το πρωτόκολλο.
2. Τα γεωργικά προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας, που απαριθμούνται στο πρωτόκολλο αριθ. 2, υπόκεινται κατά την εισαγωγή τους στην Αλγερία στις διατάξεις που αναφέρονται σ’ αυτό το πρωτόκολλο.
3. Τα προϊόντα της αλιείας, καταγωγής Αλγερίας, που απαριθμούνται στο πρωτόκολλο αριθ. 3, υπόκεινται κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα στις διατάξεις που αναφέρονται σ’ αυτό το πρωτόκολλο.
4. Τα προϊόντα της αλιείας, καταγωγής Κοινότητας, που απαριθμούνται στο πρωτόκολλο αριθ. 4, υπόκεινται κατά την εισαγωγή τους στην Αλγερία στις διατάξεις που αναφέρονται σ’ αυτό το πρωτόκολλο.
5. Οι συναλλαγές των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που υπάγονται στο παρόν κεφάλαιο, υπόκεινται στις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 5.
Άρθρο 15
1. Εντός προθεσμίας πέντε ετών από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα και η Αλγερία εξετάζουν την κατάσταση για να θεσπίσουν τα μέτρα ελευθέρωσης που πρέπει να εφαρμόσουν η Κοινότητα και η Αλγερία μετά το έκτο έτος από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, σύμφωνα με το στόχο που καθορίζεται στο άρθρο 13.
2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 και λαμβάνοντας υπόψη τα ρεύματα των συναλλαγών στον τομέα των γεωργικών προϊόντων, των προϊόντων αλιείας και των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ των μερών, καθώς και την ιδιαίτερη ευαισθησία των προϊόντων αυτών, η Κοινότητα και η Αλγερία εξετάζουν στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης, για κάθε προϊόν ξεχωριστά, και σε αμοιβαία βάση, τη δυνατότητα χορήγησης νέων παραχωρήσεων.
Άρθρο 16
1. Σε περίπτωση θέσπισης ειδικής ρύθμισης λόγω εφαρμογής της γεωργικής τους πολιτικής ή σε περίπτωση τροποποίησης των υφιστάμενων ρυθμίσεων ή σε περίπτωση τροποποίησης ή εξέλιξης των διατάξεων περί εφαρμογής της γεωργικής τους πολιτικής, η Κοινότητα και η Αλγερία μπορούν να τροποποιήσουν, για τα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο της πολιτικής αυτής, το καθεστώς που προβλέπεται στην παρούσα συμφωνία.
2. Το μέρος που πραγματοποιεί τη συγκεκριμένη τροποποίηση ενημερώνει την επιτροπή σύνδεσης. Μετά από αίτηση του άλλου μέρους, η επιτροπή σύνδεσης συνέρχεται για να εξετάσει δεόντως τα συμφέροντα του εν λόγω μέρους.
3. Σε περίπτωση κατά την οποία η Κοινότητα ή η Αλγερία, κατ’ εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, τροποποιήσουν το καθεστώς που προβλέπεται στην παρούσα συμφωνία για τα γεωργικά προϊόντα, παραχωρούν, για τις εισαγωγές καταγωγής του άλλου μέρους, πλεονέκτημα συγκρίσιμο προς το προβλεπόμενο στην παρούσα συμφωνία.
4. Η τροποποίηση του καθεστώτος, που προβλέπεται στην παρούσα συμφωνία, αποτελεί αντικείμενο, μετά από αίτηση του άλλου συμβαλλομένου μέρους, διαβουλεύσεων στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
Κοινές διατάξεις
Άρθρο 17
1. Απαγορεύεται η θέσπιση νέων εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδύναμου αποτελέσματος στις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Αλγερίας και αυτοί οι οποίοι ήδη επιβάλλονται κατά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας δεν αυξάνονται.
2. Απαγορεύεται η επιβολή νέων ποσοτικών περιορισμών κατά την εισαγωγή ή εξαγωγή, ή μέτρων ισοδυνάμου αποτελέσματος στις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Αλγερίας.
3. Οι ποσοτικοί περιορισμοί και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος κατά την εισαγωγή ή εξαγωγή, που εφαρμόζονται στις συναλλαγές μεταξύ της Αλγερίας και της Κοινότητας, καταργούνται από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
4. Η Αλγερία καταργεί, το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 2006, τον προσωρινό συμπληρωματικό δασμό που επιβάλλεται στα προϊόντα του παραρτήματος 4. Αυτός ο δασμός μειώνεται γραμμικά κατά 12 μονάδες ετησίως με έναρξη την 1η Ιανουαρίου 2002.
Στην περίπτωση που οι δεσμεύσεις της Αλγερίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στον ΠΟΕ προβλέπουν βραχύτερη προθεσμία για την κατάργηση αυτού του προσωρινού συμπληρωματικού δασμού, ισχύει η ίδια προθεσμία.
Άρθρο 18
1. Για κάθε προϊόν, ο βασικός δασμός επί του οποίου πρέπει να πραγματοποιηθούν οι διαδοχικές μειώσεις οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφοι 2 και 3 και στο άρθρο 14, είναι ο δασμός που εφαρμόζεται πραγματικά έναντι της Κοινότητας την 1η Ιανουαρίου 2002.
2. Με την υπόθεση ότι η Αλγερία θα προσχωρήσει στον ΠΟΕ, οι δασμοί που επιβάλλονται στις εισαγωγές μεταξύ των μερών, θα ισοδυναμούν με τον παγιοποιημένο συντελεστή του ΠΟΕ ή με χαμηλότερο συντελεστή που εφαρμόζεται πραγματικά και που ισχύει κατά τη στιγμή της προσχώρησης. Αν, μετά την προσχώρηση στον ΠΟΕ, εφαρμόζεται έναντι όλων μείωση δασμών, ισχύει ο μειωμένος συντελεστής.
3. Οι διατάξεις της παραγράφου 2 εφαρμόζονται για κάθε δασμολογική μείωση έναντι όλων που μπορεί να λάβει χώρα μετά την ημερομηνία ολοκλήρωσης των διαπραγματεύσεων.
4. Τα δύο μέρη ανακοινώνουν αμοιβαία τους βασικούς δασμούς που επιβάλλουν αντίστοιχα την 1η Ιανουαρίου 2002.
Άρθρο 19
Τα προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας, δεν υποβάλλονται, κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα, σε μεταχείριση ευνοϊκότερη από αυτή που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη μεταξύ τους.
Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1991, για την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους (ΕΕ L 171 της 29.6.1991, σ. 1)·όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1105/2001 (ΕΕ L 151 της 7.6.2001, σ. 1).
Άρθρο 20
1. Τα δύο μέρη δεν λαμβάνουν μέτρα και δεν προβαίνουν σε πρακτικές εσωτερικού φορολογικού χαρακτήρα με τις οποίες επιβάλλονται, άμεσα ή έμμεσα, διακρίσεις μεταξύ των προϊόντων ενός εκ των μερών και των ομοειδών προϊόντων, καταγωγής του άλλου μέρους.
2. Τα προϊόντα που εξάγονται στο έδαφος ενός των μερών δεν τυγχάνουν επιστροφής εσωτερικών έμμεσων επιβαρύνσεων που υπερβαίνουν τις έμμεσες επιβαρύνσεις που πλήττουν άμεσα ή έμμεσα τα εξαγόμενα προϊόντα.
Άρθρο 21
1. Η παρούσα συμφωνία δεν κωλύει τη διατήρηση ή τη δημιουργία τελωνειακών ενώσεων, ζωνών ελευθέρων συναλλαγών ή καθεστώτων διασυνοριακής κυκλοφορίας, στο μέτρο που αυτά δεν έχουν ως αποτέλεσμα τη μεταβολή του καθεστώτος συναλλαγών που προβλέπεται στην παρούσα συμφωνία.
2. Τα μέρη διενεργούν διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης, όσον αφορά τις συμφωνίες για τη δημιουργία τελωνειακών ενώσεων ή ζωνών ελευθέρων συναλλαγών και, εφόσον απαιτείται, για άλλα σημαντικά θέματα που συνδέονται με την αντίστοιχη εμπορική πολιτική τους με τρίτες χώρες. Σε περίπτωση, ιδίως, που τρίτη χώρα προσχωρήσει στην Κοινότητα, οι διαβουλεύσεις αυτές διενεργούνται προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι ελήφθησαν υπόψη τα αμοιβαία συμφέροντα της Κοινότητας και της Αλγερίας που αναφέρονται στην παρούσα συμφωνία.
Άρθρο 22
Εάν ένα από τα μέρη διαπιστώσει ότι εφαρμόζεται πρακτική ντάμπινγκ στις σχέσεις του με το άλλο μέρος κατά την έννοια του άρθρου VI της ΓΣΔΕ 1994, μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα κατά της πρακτικής αυτής, βάσει της συμφωνίας του ΠΟΕ για την εφαρμογή του άρθρου VI της ΓΣΔΕ 1994, της σχετικής εσωτερικής νομοθεσίας του και σύμφωνα με τους όρους και τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 26.
Άρθρο 23
Η συμφωνία του ΠΟΕ για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα εφαρμόζεται μεταξύ των μερών.
Εάν ένα από τα μέρη διαπιστώσει ότι εφαρμόζεται πρακτική επιδοτήσεων στις συναλλαγές του με το άλλο μέρος κατά την έννοια του άρθρου VI και XVI της ΓΣΔΕ 1994, μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα κατά της πρακτικής αυτής, βάσει της συμφωνίας του ΠΟΕ για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα και της σχετικής εσωτερικής νομοθεσίας του.
Άρθρο 24
1. Εκτός αν το παρόν άρθρο προβλέπει άλλως, εφαρμόζονται μεταξύ των μερών οι διατάξεις του άρθρου ΧΙΧ της ΓΣΔΕ του 1994 και της συμφωνίας του ΠΟΕ για τα μέτρα διασφάλισης.
2. Κάθε μέρος ενημερώνει αμέσως την επιτροπή σύνδεσης σχετικά με κάθε μέτρο που λαμβάνει ή που προβλέπει να λάβει όσον αφορά την εφαρμογή μέτρου διασφάλισης. Ειδικότερα, κάθε μέρος διαβιβάζει πάραυτα, ή το αργότερο εντός μιας εβδομάδας εκ των προτέρων, στην επιτροπή σύνδεσης γραπτή ανακοίνωση ad hoc που περιέχει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες σχετικά με:
— την έναρξη έρευνας διασφάλισης·
— τα τελικά αποτελέσματα της έρευνας.
Οι παρεχόμενες πληροφορίες περιλαμβάνουν ιδίως την εξήγηση της διαδικασίας βάσει της οποίας διενεργείται η έρευνα και ένδειξη των χρονοδιαγραμμάτων για τις ακροάσεις και άλλες κατάλληλες ευκαιρίες που προσφέρονται στα ενδιαφερόμενα μέρη για να υποβάλλουν τις σχετικές απόψεις τους.
Εξάλλου, κάθε μέρος διαβιβάζει εκ των προτέρων γραπτή ανακοίνωση στην επιτροπή σύνδεσης που περιλαμβάνει όλες τις κατάλληλες πληροφορίες σχετικά με την απόφασή του να εφαρμόσει προσωρινά μέτρα διασφάλισης· αυτή η ανακοίνωση πρέπει να παραλαμβάνεται τουλάχιστον μια εβδομάδα πριν από την εφαρμογή τέτοιων μέτρων.
3. Κατά την κοινοποίηση των τελικών αποτελεσμάτων της έρευνας και πριν να εφαρμοσθούν τα μέτρα διασφάλισης σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου ΧΙΧ της ΓΣΔΕ του 1994 και της συμφωνίας του ΠΟΕ για τα μέτρα διασφάλισης, το μέρος που έχει την πρόθεση να εφαρμόσει τέτοια μέτρα, απευθύνεται στην επιτροπή σύνδεσης για πλήρη εξέταση της καταστάσεως με σκοπό την εξεύρεση αμοιβαία αποδεκτής λύσης.
4. Προκειμένου να εξευρεθεί τέτοια λύση, τα μέρη διενεργούν αμέσως διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης. Αν δεν υπάρξει συμφωνία μεταξύ των μερών εντός 30 ημερών από την έναρξη τέτοιων διαβουλεύσεων, σχετικά με τον τρόπο αποφυγής της εφαρμογής μέτρων διασφάλισης, το μέρος που προτίθεται να εφαρμόσει μέτρα διασφάλισης μπορεί να εφαρμόζει τις διατάξεις του άρθρου ΧΙΧ της ΓΣΔΕ του 1994 και της συμφωνίας του ΠΟΕ για τα μέτρα διασφάλισης.
5. Κατά την επιλογή των μέτρων διασφάλισης τα οποία λαμβάνονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο, τα μέρη δίδουν προτεραιότητα σ’ εκείνα που διαταράσσουν λιγότερο την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας. Αυτά τα μέτρα δεν πρέπει να υπερβαίνουν το αναγκαίο πλαίσιο για την αντιμετώπιση των δυσκολιών που έχουν προκύψει, και διατηρούν το επίπεδο ή το περιθώριο των προτιμήσεων που χορηγούνται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας.
6. Το μέρος που έχει την πρόθεση να λάβει μέτρα διασφάλισης δυνάμει του παρόντος άρθρου, χορηγεί στο άλλο μέρος αντιστάθμιση υπό μορφή ελευθέρωσης των συναλλαγών έναντι των εισαγωγών που προέρχονται από το τελευταίο μέρος· αυτή η αντιστάθμιση θα είναι ουσιαστικά ισοδύναμη με τις δυσμενείς εμπορικές συνέπειες των μέτρων διασφάλισης στο άλλο μέρος, από την ημερομηνία εφαρμογής τους. Η προσφορά θα γίνεται πριν από τη θέσπιση του μέτρου διασφάλισης και ταυτόχρονα με την κοινοποίηση και την υποβολή στην επιτροπή σύνδεσης, σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου. Αν το μέρος το προϊόν του οποίου προορίζεται να υπαχθεί σε μέτρο διασφάλισης, θεωρεί την προσφορά αντιστάθμισης μη ικανοποιητική, τα δύο μέρη μπορούν να συμφωνούν, κατά τις διαβουλεύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, σχετικά με άλλα μέσα εμπορικής αντιστάθμισης.
7. Αν τα μέρη δεν καταλήξουν σε συμφωνία σχετικά με την αντιστάθμιση εντός 30 ημερών από την έναρξη αυτών των διαβουλεύσεων, το μέρος το προϊόν του οποίου υπόκειται σε μέτρο διασφάλισης, μπορεί να λαμβάνει αντισταθμιστικά δασμολογικά μέτρα με εμπορικές συνέπειες ουσιαστικά ισοδύναμες με το μέτρο διασφάλισης που θεσπίζεται δυνάμει του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 25
Σε περίπτωση που η τήρηση των διατάξεων του άρθρου 17 παράγραφος 3 οδηγήσει σε:
i) επανεξαγωγή προς τρίτη χώρα προϊόντος το οποίο αποτελεί στο εξάγον μέρος αντικείμενο ποσοτικών περιορισμών κατά την εξαγωγή, εξαγωγικών δασμών ή μέτρων ισοδυνάμου αποτελέσματος,
ή
ii) σοβαρή έλλειψη ή κίνδυνο έλλειψης προϊόντος που είναι ουσιώδους σημασίας για το εξάγον μέρος,
και εφόσον η προαναφερθείσα κατάσταση προκαλεί ή υπάρχει κίνδυνος να προκαλέσει μείζονες δυσχέρειες για το εξάγον μέρος, το μέρος αυτό μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα υπό τους όρους και με τις διαδικασίες που καθορίζονται στο άρθρο 26. Αυτά τα μέτρα δεν πρέπει να επιβάλλουν διακρίσεις και καταργούνται, όταν οι συνθήκες δεν δικαιολογούν πλέον τη διατήρησή τους.
Άρθρο 26
1. Εάν η Κοινότητα ή η Αλγερία υποβάλλει τις εισαγωγές προϊόντων που ενδέχεται να δημιουργήσουν τις δυσχέρειες που αναφέρονται στο άρθρο 24, σε διοικητική διαδικασία που αποβλέπει στην ταχεία παροχή πληροφοριών σχετικά με την εξέλιξη των εμπορικών ροών, ενημερώνει σχετικά το άλλο μέρος.
Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στα άρθρα 22 και 25, πριν να λάβουν τα μέτρα που αναφέρονται σ’ αυτά ή, το ταχύτερο δυνατόν, στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται το στοιχείο γ) της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, η Κοινότητα ή η Αλγερία, ανάλογα με την περίπτωση, παρέχει στην επιτροπή σύνδεσης όλες τις χρήσιμες πληροφορίες προκειμένου να εξευρεθεί λύση αποδεκτή και από τα δύο μέρη.
Τα μέτρα που διαταράσσουν το ολιγότερο τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας πρέπει να επιλέγονται κατά προτεραιότητα.
2. Για την εφαρμογή του δευτέρου εδαφίου της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, ισχύουν οι ακόλουθες διατάξεις:
α) όσον αφορά το άρθρο 22, το εξάγον μέρος πρέπει να ενημερώνεται για την περίπτωση ντάμπινγκ, μόλις οι αρχές του εισάγοντος μέρους αρχίσουν την έρευνα. Εάν δεν έχει τεθεί τέρμα στην πρακτική ντάμπινγκ κατά την έννοια του άρθρου VI της ΓΣΔΕ του 1994 ή αν δεν έχει εξευρεθεί καμία άλλη ικανοποιητική λύση, εντός 30 ημερών από την ημερομηνία που κοινοποιήθηκε το ζήτημα, το εισάγον μέρος μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα·
β) όσον αφορά το άρθρο 25, οι δυσχέρειες που δημιουργούνται από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο αυτό, κοινοποιούνται προς εξέταση στην επιτροπή σύνδεσης.
Η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να λαμβάνει οποιαδήποτε απόφαση είναι αναγκαία για να θέσει τέρμα στις δυσχέρειες. Εάν αυτή δεν λάβει απόφαση εντός 30 ημερών αφότου της κοινοποιήθηκε το ζήτημα, το εξάγον μέρος μπορεί να εφαρμόζει τα κατάλληλα μέτρα για την εξαγωγή του συγκεκριμένου προϊόντος·
γ) σε περίπτωση που εξαιρετικές συνθήκες απαιτούν άμεση δράση και καθιστούν αδύνατη την εκ των προτέρων ενημέρωση ή εξέταση, η Κοινότητα ή η Αλγερία, ανάλογα με την περίπτωση, μπορεί να εφαρμόζει αμέσως, στις καταστάσεις που περιγράφονται στα άρθρα 22 και 25, τα μέτρα διασφάλισης που είναι απολύτως αναγκαία για την αντιμετώπιση της κατάστασης και ενημερώνει αμέσως σχετικά το άλλο μέρος.
Άρθρο 27
Η παρούσα συμφωνία δεν αντιτίθεται στις απαγορεύσεις ή στους περιορισμούς κατά την εισαγωγή, την εξαγωγή ή τη διαμετακόμιση, που δικαιολογούνται από λόγους δημόσιας ηθικής, δημόσιας τάξεως, δημόσιας ασφάλειας, προστασίας της υγείας και της ζωής των ανθρώπων και των ζώων ή διατήρησης των φυτών, προστασίας των εθνικών θησαυρών που έχουν καλλιτεχνική, ιστορική ή αρχαιολογική αξία ή προστασίας της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, ή στις ρυθμίσεις που αφορούν το χρυσό και τον άργυρο. Ωστόσο, οι απαγορεύσεις ή οι περιορισμοί αυτοί απαγορεύεται να αποτελούν μέσο αυθαίρετων διακρίσεων ή συγκεκαλυμμένο περιορισμό στο εμπόριο μεταξύ των μερών.
Άρθρο 28
Η έννοια «προϊόντα καταγωγής» ή «καταγόμενα προϊόντα» καθώς και οι σχετικές μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας καθορίζονται, για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τίτλου, στο πρωτόκολλο αριθ. 6.
Άρθρο 29
Η συνδυασμένη ονοματολογία εμπορευμάτων εφαρμόζεται για την κατάταξη των εμπορευμάτων κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα. Το δασμολόγιο της Αλγερίας εφαρμόζεται για την κατάταξη των εμπορευμάτων κατά την εισαγωγή στην Αλγερία.
ΤΙΤΛΟΣ III
ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
Άρθρο 30
Αμοιβαίες δεσμεύσεις
1. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη της επιφυλάσσουν στην Αλγερία τη μεταχείριση που οφείλουν να παρέχουν δυνάμει του άρθρου ΙΙ.1 της Γενικής Συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών, εφεξής αποκαλούμενης «GATS».
2. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη της επιφυλάσσουν στους φορείς παροχής υπηρεσιών της Αλγερίας όχι λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από εκείνη που επιφυλάσσουν στους φορείς παροχής παρόμοιων υπηρεσιών σύμφωνα με τον κατάλογο ειδικών δεσμεύσεων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της που προσαρτάται στη GATS.
3. Η μεταχείριση δεν εφαρμόζεται στα πλεονεκτήματα που προσφέρει ένα εκ των μερών δυνάμει συμφωνίας του τύπου που προσδιορίζεται στο άρθρο V της GATS, ούτε στα μέτρα που λαμβάνονται σε εφαρμογή τέτοιας συμφωνίας, ή σε άλλα πλεονεκτήματα που παρέχονται σύμφωνα με τον κατάλογο των εξαιρέσεων της μεταχείρισης του μάλλον ευνοουμένου κράτους που προσαρτάται στην GATS από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη της.
4. Η Αλγερία χορηγεί στους φορείς παροχής υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της όχι λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από εκείνη που περιγράφεται στα άρθρα 31 έως 33.
Άρθρο 31
Διαμεθοριακή παροχή υπηρεσιών
Όσον αφορά τις υπηρεσίες που παρέχουν κοινοτικοί φορείς στο έδαφος της Αλγερίας με μέσα άλλα εκτός της εμπορικής παρουσίας ή της παρουσίας φυσικών προσώπων που αναφέρονται στα άρθρα 32 και 33, η Αλγερία επιφυλάσσει στους κοινοτικούς φορείς παροχής υπηρεσιών όχι λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από εκείνη που χορηγεί στις εταιρείες τρίτων χωρών.
Άρθρο 32
Εμπορική παρουσία
1.
α) Η Αλγερία επιφυλάσσει στην εγκατάσταση κοινοτικών εταιρειών στο έδαφός της όχι λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από εκείνη που χορηγεί στις εταιρείες τρίτων χωρών.
β) Η Αλγερία επιφυλάσσει στις θυγατρικές και στα υποκαταστήματα κοινοτικών εταιρειών που είναι εγκατεστημένες στο έδαφός της σύμφωνα με τη νομοθεσία της, όχι λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση, όσον αφορά την εκμετάλλευσή τους, από εκείνη που χορηγεί στις δικές της εταιρείες ή υποκαταστήματα ή αλγερινές θυγατρικές ή υποκαταστήματα εταιρειών τρίτων χωρών, στην περίπτωση που αυτή η μεταχείριση είναι καλύτερη.
2. Η μεταχείριση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β) χορηγείται στις εταιρείες, στις θυγατρικές και στα υποκαταστήματα που είναι εγκατεστημένες στην Αλγερία κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, καθώς και στις εταιρείες, στις θυγατρικές και στα υποκαταστήματα που θα εγκατασταθούν εκεί μετά την ημερομηνία αυτή.
Άρθρο 33
Προσωρινή παρουσία φυσικών προσώπων
1. Μια εταιρεία της Κοινότητας ή εταιρεία της Αλγερίας που είναι εγκατεστημένη αντίστοιχα στο έδαφος της Αλγερίας ή της Κοινότητας, έχει το δικαίωμα να απασχολεί ή να επιτρέπει την προσωρινή απασχόληση από μια από τις θυγατρικές της ή τα υποκαταστήματά της, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία στη χώρα εγκατάστασης, υπηκόων των κρατών μελών της Κοινότητας και της Αλγερίας αντιστοίχως, υπό τον όρο ότι αυτά τα πρόσωπα αποτελούν μέρος του βασικού προσωπικού που καθορίζεται στην παράγραφο 2 και ότι απασχολούνται αποκλειστικά από αυτές τις εταιρείες, τις θυγατρικές τους ή τα υποκαταστήματά τους. Οι άδειες παραμονής και εργασίας αυτών των προσώπων περιορίζονται στη διάρκεια απασχόλησής τους.
2. Το βασικό προσωπικό αυτών των εταιρειών, εφεξής αποκαλούμενων «εταιρειών», αποτελείται από τα «πρόσωπα που μεταφέρονται στο εσωτερικό της επιχειρήσεώς τους» σύμφωνα με τον ορισμό του στοιχείου γ), στο βαθμό που η εταιρεία είναι νομικό πρόσωπο και που τα εν λόγω πρόσωπα έχουν απασχοληθεί απευθείας από αυτήν την εταιρεία ή είχαν συνάψει εταιρική σχέση με αυτήν (εκτός από τους πλειοψηφούντες μετόχους) κατά τη διάρκεια περιόδου τουλάχιστον 12 μηνών η οποία προηγείται αμέσως της μεταφοράς τους. Πρόκειται για τα πρόσωπα των ακόλουθων κατηγοριών:
α) ανώτατα στελέχη εταιρείας τα κύρια καθήκοντα των οποίων συνίστανται στη διεύθυνση της διαχείρισης της εγκατάστασης, υπό την εποπτεία ή τη γενική διεύθυνση του διοικητικού συμβουλίου ή των μετόχων ή αντίστοιχων στελεχών, και ιδίως:
— να διευθύνουν την εγκατάσταση ή υπηρεσία ή υποδιεύθυνση της εγκατάστασης,
— να επιβλέπουν και να ελέγχουν την εργασία άλλων μελών του προσωπικού που ασκούν καθήκοντα επιτήρησης ή διεύθυνσης ή τεχνικά καθήκοντα,
— να προσλαμβάνουν και να απολύουν ή να συστήνουν την πρόσληψη ή την απόλυση προσωπικού, ή ακόμη τη θέσπιση μέτρων προσωπικού, δυνάμει των αρμοδιοτήτων που τους έχουν ανατεθεί·
β) πρόσωπα που απασχολούνται από εταιρεία που διαθέτουν ιδιαίτερες ουσιαστικές γνώσεις για την υπηρεσία, τον εξοπλισμό έρευνας, τις τεχνολογίες ή τη διαχείριση της εγκατάστασης· εκτός από τις ειδικές γνώσεις της εγκατάστασης, αυτές οι γνώσεις μπορούν να συνίστανται σε υψηλό επίπεδο εξειδίκευσης για τύπο εργασίας ή δραστηριότητας που απαιτεί ειδικές τεχνικές γνώσεις, συμπεριλαμβανομένης της υπαγωγής σε εγκεκριμένο επαγγελματικό τομέα·
γ) «πρόσωπα που έχουν αποσπασθεί ενδοεπιχειρησιακώς», δηλαδή φυσικά πρόσωπα που εργάζονται για μια εταιρεία στο έδαφος ενός από τα μέρη και έχουν μεταφερθεί προσωρινά στο πλαίσιο της άσκησης οικονομικών δραστηριοτήτων στο έδαφος του άλλου μέρους· η εν λόγω εταιρεία πρέπει να έχει την κύρια εγκατάστασή της στο έδαφος ενός μέρους και η απόσπαση πρέπει να γίνεται προς τις εγκαταστάσεις (θυγατρική, υποκατάστημα) αυτής της εταιρείας που ασκεί πραγματικά παρόμοιες οικονομικές δραστηριότητες στο έδαφος του άλλου μέρους.
3. Η είσοδος και η προσωρινή παρουσία στα αντίστοιχα εδάφη της Αλγερίας και της Κοινότητας υπηκόων των κρατών μελών ή της Αλγερίας αντίστοιχα, επιτρέπονται, όταν αυτοί οι αντιπρόσωποι εταιρειών είναι ανώτατα στελέχη μιας εταιρείας κατά την έννοια του στοιχείου α) της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, και είναι επιφορτισμένοι με την εγκατάσταση εταιρείας της Αλγερίας ή κοινοτικής εταιρείας, αντίστοιχα, στην Κοινότητα ή στην Αλγερία, υπό δύο όρους:
— αυτοί οι αντιπρόσωποι δεν προβαίνουν σε απευθείας πωλήσεις ή δεν παρέχουν οι ίδιοι υπηρεσίες,
— η εταιρεία δεν έχει άλλον αντιπρόσωπο, γραφείο, υποκατάστημα ή θυγατρική, αντίστοιχα, σε ένα κράτος μέλος της Κοινότητας ή στην Αλγερία.
Άρθρο 34
Μεταφορές
1. Οι διατάξεις των άρθρων 30 έως 33 δεν εφαρμόζονται στις αεροπορικές, ποτάμιες, χερσαίες μεταφορές και στις θαλάσσιες ενδομεταφορές-καμποτάζ, με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 2 έως 6 του παρόντος άρθρου.
2. Στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων που ασκούν οι ναυτιλιακές εταιρείες για την παροχή υπηρεσιών διεθνών θαλάσσιων μεταφορών, μεταξύ των οποίων διατροπικές μεταφορές που περιλαμβάνουν θαλάσσιο σκέλος, κάθε μέρος επιτρέπει την εγκατάσταση και την εκμετάλλευση, στο έδαφός του, θυγατρικών ή υποκαταστημάτων εταιρειών του άλλου μέρους, υπό όχι λιγότερο ευνοϊκούς όρους από εκείνους που χορηγούνται στις δικές του εταιρείες ή θυγατρικές ή υποκαταστήματα εταιρειών οποιασδήποτε τρίτης χώρας, αν αυτοί οι όροι είναι ευνοϊκότεροι. Αυτές οι δραστηριότητες περιλαμβάνουν, αλλά δεν περιορίζονται στα ακόλουθα:
α) στην εμπορία και στην πώληση υπηρεσιών θαλάσσιας μεταφοράς και συναφών υπηρεσιών με άμεση επαφή με τους πελάτες, από την προσφορά της τιμής μέχρι την κατάρτιση του τιμολογίου, είτε αυτές οι υπηρεσίες εκτελούνται ή προσφέρονται απευθείας από τον φορέα παροχής υπηρεσιών ή από τους φορείς παροχής υπηρεσιών με τους οποίους ο πωλητής υπηρεσιών έχει συνάψει μόνιμες εμπορικές συμφωνίες·
β) στην αγορά και στη χρησιμοποίηση, για ίδιο λογαριασμό ή για λογαριασμό των πελατών τους (και για τη μεταπώληση στους τελευταίους), κάθε υπηρεσίας μεταφορών και συναφών υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών στον τομέα των μεταφορών με οποιοδήποτε μέσο, ιδίως των εσωτερικών πλωτών μεταφορών, των οδικών και σιδηροδρομικών μεταφορών, που απαιτούνται για την παροχή ολοκληρωμένης υπηρεσίας·
γ) στην προετοιμασία των εγγράφων μεταφοράς και των τελωνειακών εγγράφων ή άλλων σχετικά με την καταγωγή και τη φύση των εμπορευμάτων που μεταφέρονται·
δ) στην παροχή εμπορικών πληροφοριών με κάθε δυνατό μέσο, συμπεριλαμβανομένων των μηχανοργανωμένων συστημάτων και των ανταλλαγών ηλεκτρονικών δεδομένων (με την επιφύλαξη κάθε περιορισμού που δεν εισάγει διακρίσεις σχετικά με τις τηλεπικοινωνίες)·
ε) στη σύναψη εμπορικών συμφωνιών με τοπικό εταίρο που προβλέπει ιδίως τη συμμετοχή στο κεφάλαιο και την πρόσληψη τοπικού ή αλλοδαπού προσωπικού, με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας·
στ) στην αντιπροσώπευση εταιρειών, στην οργάνωση στάσεων και, αν χρειασθεί, στην κάλυψη των φορτίων.
3. Σχετικά με τη θαλάσσια μεταφορά, τα μέρη δεσμεύονται να τηρούν πραγματικά την αρχή της ελεύθερης πρόσβασης στην αγορά και στις διεθνείς συναλλαγές σε εμπορική βάση.
Ωστόσο, οι νομοθεσίες καθενός από τα μέρη εφαρμόζονται σε ό,τι αφορά τα προνόμια και το δικαίωμα εθνικής σημαίας στον τομέα του εθνικού καμποτάζ, των υπηρεσιών διάσωσης, ρυμούλκησης και διακυβέρνησης σκάφους.
Αυτές οι διατάξεις δεν θίγουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών «περί του κώδικος συμπεριφοράς των ομίλων (Conferences)» που εφαρμόζεται σε εκάτερο των μερών της παρούσας συμφωνίας. Οι εταιρείες εκτός ομίλου είναι ελεύθερες να ανταγωνίζονται τα μέλη ενός ομίλου, στο βαθμό που τηρούν την αρχή του θεμιτού ανταγωνισμού σε εμπορική βάση.
Τα μέρη επιβεβαιώνουν την προσήλωσή τους σε ένα περιβάλλον ελεύθερου ανταγωνισμού, που αποτελεί ουσιαστικό παράγοντα του εμπορίου υγρού και ξηρού φορτίου χύδην.
4. Κατ’ εφαρμογή των αρχών που καθορίζονται στην παράγραφο 3, τα μέρη:
α) δεν θεσπίζουν διατάξεις σχετικά με την κατανομή των φορτίων στις μελλοντικές διμερείς τους συμφωνίες με τρίτες χώρες σχετικά με το ξηρό φορτίο χύδην και το υγρό φορτίο καθώς και με τα τακτικά δρομολόγια. Ωστόσο, αυτό δεν αποκλείει το ενδεχόμενο τέτοιων διατάξεων σχετικά με τα τακτικά δρομολόγια σε εξαιρετικές συνθήκες, όπου οι ναυτιλιακές εταιρείες εκατέρου των μερών της παρούσας συμφωνίας δεν θα είχαν, στην αντίθετη περίπτωση, όντως τη δυνατότητα να συμμετέχουν στα δρομολόγια από και με προορισμό την εν λόγω τρίτη χώρα·
β) καταργούν, αμέσως μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, όλα τα μονομερή μέτρα καθώς και όλα τα διοικητικά, τεχνικά ή άλλα εμπόδια που θα μπορούσαν να αποτελέσουν συγκεκαλυμμένο περιορισμό ή να εισάγουν διάκριση στην ελεύθερη παροχή διεθνών υπηρεσιών θαλάσσιας μεταφοράς.
5. Κάθε μέρος χορηγεί, μεταξύ άλλων, στα πλοία που προορίζονται για τη μεταφορά εμπορευμάτων, επιβατών ή και των δύο, υπό σημαία του άλλου μέρους ή η εκμετάλλευση των οποίων γίνεται από υπηκόους ή εταιρείες του άλλου μέρους, όχι λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από εκείνη που επιφυλάσσει στα δικά του πλοία σε ό,τι αφορά την πρόσβαση στους λιμένες, στις υποδομές και στις βοηθητικές ναυτιλιακές εγκαταστάσεις αυτών των λιμένων, την είσπραξη των ισχυόντων τελών και φόρων, τη χρησιμοποίηση των τελωνειακών υποδομών, την εκχώρηση θέσεων και τη χρήση των υποδομών μεταφόρτωσης.
6. Για να εξασφαλισθεί η συντονισμένη ανάπτυξη των μεταφορών μεταξύ των μερών, προσαρμοσμένων στις εμπορικές ανάγκες τους, οι όροι αμοιβαίας πρόσβασης στην αγορά και στην παροχή υπηρεσιών στον τομέα των αεροπορικών, οδικών, σιδηροδρομικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών, μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο, όταν αυτό κρίνεται σκόπιμο, ειδικών ρυθμίσεων που αποτελούν αντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
Άρθρο 35
Εσωτερική ρύθμιση
1. Οι διατάξεις του τίτλου ΙΙΙ δεν θίγουν την εφαρμογή από κάθε μέρος όλων των αναγκαίων μέτρων για να αποτρέπεται η καταστρατήγηση των ρυθμίσεών του σχετικά με την πρόσβαση τρίτων χωρών στην αγορά του από τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.
2. Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη κάθε αιτιολογημένου περιορισμού για λόγους δημόσιας τάξης, ασφάλειας ή δημόσιας υγείας. Δεν εφαρμόζονται στις δραστηριότητες οι οποίες συνδέονται, στο έδαφος εκατέρου των μερών, ακόμη και περιστασιακά, με την άσκηση της δημόσιας εξουσίας.
3. Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου δεν εμποδίζουν την εφαρμογή, από ένα μέρος, ειδικών κανόνων σχετικά με την εγκατάσταση και την εκμετάλλευση, στο έδαφός του, υποκαταστημάτων εταιρειών του άλλου μέρους που δεν έχουν ιδρυθεί στο έδαφός του, οι οποίες αιτιολογούνται από τις νομικές ή τεχνικές διαφορές μεταξύ αυτών των υποκαταστημάτων και των υποκαταστημάτων εταιρειών που έχουν συσταθεί στο έδαφός του, ή, στην περίπτωση των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, για λόγους εποπτείας. Αυτή η διαφορά μεταχείρισης δεν υπερβαίνει το απολύτως αναγκαίο, λαμβανομένων υπόψη αυτών των νομικών ή τεχνικών διαφορών, ή, στην περίπτωση των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, για λόγους εποπτείας.
4. Παρά τις τυχόν άλλες διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, ένα μέρος δεν πρέπει να εμποδίζεται στο να λαμβάνει μέτρα εποπτείας, ιδίως για να προστατεύει τους επενδυτές, τους καταθέτες, τους κατόχους ασφαλιστήριων συμβολαίων ή τα άτομα που επωφελούνται από δικαίωμα εποπτείας εκ μέρους ενός φορέα παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών ή για να εξασφαλίζει την ακεραιότητα και τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος. Όταν αυτά τα μέτρα δεν τηρούν τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για την αποφυγή των υποχρεώσεων που καταλογίζονται σε ένα μέρος σε εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.
5. Καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα να υποχρεώνει ένα μέρος να κοινολογεί πληροφορίες σχετικά με τις υποθέσεις και τη λογιστική των πελατών ή πληροφορίες εμπιστευτικού χαρακτήρα που βρίσκονται στην κατοχή δημοσίων υπηρεσιών.
6. Για λόγους κυκλοφορίας φυσικών προσώπων που παρέχουν υπηρεσία, καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν εμποδίζει τα μέρη να εφαρμόζουν τη νομοθεσία και τις ρυθμίσεις τους σε θέματα εισδοχής, παραμονής, απασχόλησης, συνθηκών εργασίας, εγκατάστασης φυσικών προσώπων και παροχής υπηρεσιών, στο βαθμό που δεν εφαρμόζονται κατά τρόπο που εξουδετερώνει ή μειώνει τα οφέλη που απορρέουν για ένα μέρος από τις ειδικές διατάξεις της παρούσας συμφωνίας. Αυτές οι διατάξεις δεν θίγουν την εφαρμογή της παραγράφου 2.
Άρθρο 36
Ορισμοί
Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, νοούνται ως:
α) «φορέας παροχής υπηρεσιών», κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που παρέχει υπηρεσία από το έδαφος ενός μέρους και με προορισμό το έδαφος του άλλου μέρους, στο έδαφος ενός μέρους υπέρ ενός καταναλωτή υπηρεσιών του άλλου μέρους, χάρη στην εμπορική παρουσία (εγκατάσταση) στο έδαφος του άλλου μέρους και χάρη στην παρουσία φυσικών προσώπων ενός μέρους στο έδαφος του άλλου μέρους·
β) «κοινοτική εταιρεία» ή «εταιρεία της Αλγερίας» αντίστοιχα, μια εταιρεία που έχει συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία κράτους μέλους ή της Αλγερίας και έχει την καταστατική έδρα της, την κεντρική της διοίκηση ή την κύρια εγκατάστασή της στο έδαφος της Κοινότητας ή της Αλγερίας.
Ωστόσο, αν η εταιρεία, που έχει συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία κράτους μέλους ή της Αλγερίας, έχει μόνον την καταστατική έδρα της στο έδαφος της Κοινότητας ή της Αλγερίας, θεωρείται ως κοινοτική εταιρεία ή εταιρεία της Αλγερίας αν οι δραστηριότητές της διατηρούν συνεχείς και πραγματικούς δεσμούς με την οικονομία ενός από τα κράτη μέλη ή της Αλγερίας, αντίστοιχα·
γ) «θυγατρική» μιας εταιρείας, μια εταιρεία επί της οποίας η πρώτη ασκεί ουσιαστικό έλεγχο·
δ) «υποκατάστημα» μιας εταιρείας, μια εγκατάσταση χωρίς νομική προσωπικότητα που έχει χαρακτήρα μονιμότητας, όπως η επέκταση μιας μητρικής εταιρείας, που διαθέτει ιδία διαχείριση και τον υλικό εξοπλισμό που είναι απαραίτητος για τη διαπραγμάτευση των υποθέσεων με τρίτους έτσι ώστε, αν και αυτοί γνωρίζουν ότι θα υπάρξει, αν χρειασθεί, νομική σύνδεση με την μητρική εταιρεία που εδρεύει στο εξωτερικό, δεν είναι υποχρεωμένοι να έρχονται σε άμεση επαφή με την εν λόγω μητρική εταιρεία, αλλά μπορούν να συναλλάσσονται εμπορικά με την εγκατάσταση που αποτελεί την επέκταση της μητρικής εταιρείας·
ε) «εγκατάσταση», το δικαίωμα των κοινοτικών εταιρειών ή των εταιρειών της Αλγερίας, που ορίζονται στο στοιχείο β), να αναλαμβάνουν οικονομικές δραστηριότητες με τη σύσταση θυγατρικών ή υποκαταστημάτων στην Αλγερία ή στην Κοινότητα, αντίστοιχα·
στ) «εκμετάλλευση», το γεγονός άσκησης οικονομικών δραστηριοτήτων·
ζ) «οικονομικές δραστηριότητες», οι δραστηριότητες βιομηχανικού και εμπορικού χαρακτήρα καθώς τα ελεύθερα επαγγέλματα·
η) «υπήκοος ενός κράτους μέλους ή της Αλγερίας», ένα φυσικό πρόσωπο που είναι υπήκοος ενός από τα κράτη μέλη ή της Αλγερίας, αντίστοιχα.
Όσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, μεταξύ των οποίων και οι διατροπικές μεταφορές που περιλαμβάνουν θαλάσσιο σκέλος, εμπίπτουν επίσης στις διατάξεις του παρόντος τίτλου οι υπήκοοι των κρατών μελών ή της Αλγερίας που είναι εγκατεστημένοι εκτός της Κοινότητας ή της Αλγερίας, αντίστοιχα, και οι ναυτιλιακές εταιρείες που είναι εγκατεστημένες εκτός της Κοινότητας ή της Αλγερίας και που ελέγχονται από υπηκόους ενός κράτους μέλους ή της Αλγερίας, αν τα σκάφη τους είναι νηολογημένα σ’ αυτό το κράτος μέλος ή στην Αλγερία σύμφωνα με την αντίστοιχη νομοθεσία τους.
Άρθρο 37
Γενικές διατάξεις
1. Τα μέρη αποφεύγουν να λαμβάνουν μέτρα ή να αναλαμβάνουν δράσεις που καθιστούν τις συνθήκες εγκατάστασης και λειτουργίας των εταιρειών τους πιο περιοριστικές από την κατάσταση που επικρατεί την ημέρα που προηγείται της ημερομηνίας υπογραφής της παρούσας συμφωνίας.
2. Τα μέρη δεσμεύονται να προβλέψουν την επεξεργασία του παρόντος τίτλου κατά την έννοια της σύναψης μιας «συμφωνίας οικονομικής ολοκλήρωσης» βάσει του άρθρου V της GATS. Κατά τη διατύπωση των συστάσεων αυτών, το Συμβούλιο Σύνδεσης λαμβάνει υπόψη την κτηθείσα εμπειρία από την εφαρμογή της μεταχείρισης του πλέον ευνοημένου κράτους και τις υποχρεώσεις κάθε μέρους στο πλαίσιο της GATS, ιδίως του άρθρου V αυτής.
Κατά την εξέταση αυτή, το Συμβούλιο Σύνδεσης λαμβάνει επίσης υπόψη την πρόοδο που έχει σημειωθεί στην προσέγγιση, μεταξύ των μερών, των νομοθεσιών που εφαρμόζονται στις εν λόγω δραστηριότητες. Ο στόχος αυτός αποτελεί το αντικείμενο μιας πρώτης εξέτασης από το Συμβούλιο Σύνδεσης το αργότερο πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
ΤΙΤΛΟΣ IV
ΠΛΗΡΩΜΕΣ, ΚΕΦΑΛΑΙΑ, ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
Τρέχουσες πληρωμές και κυκλοφορία κεφαλαίων
Άρθρο 38
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 40, τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να εγκρίνουν, σε νόμισμα ελεύθερα μετατρέψιμο, όλες τις τρέχουσες πληρωμές τις σχετικές με τρέχουσες συναλλαγές.
Άρθρο 39
1. Η Κοινότητα και η Αλγερία εξασφαλίζουν, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, την ελεύθερη κυκλοφορία των κεφαλαίων που αφορούν τις άμεσες επενδύσεις στην Αλγερία σε εταιρείες που ιδρύονται σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία καθώς και την εκκαθάριση ή τον επαναπατρισμό του προϊόντος αυτών των επενδύσεων και όλων των κερδών που απορρέουν από αυτές.
2. Τα μέρη διεξάγουν μεταξύ τους διαβουλεύσεις και συνεργάζονται για να δημιουργήσουν τις κατάλληλες συνθήκες για να διευκολύνουν την κυκλοφορία κεφαλαίων μεταξύ της Κοινότητας και της Αλγερίας και να επιτύχουν την πλήρη ελευθέρωσή της.
Άρθρο 40
Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της Κοινότητας ή η Αλγερία αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες στο ισοζύγιο πληρωμών, ή υπάρχει κίνδυνος να αντιμετωπίσουν, η Κοινότητα ή η Αλγερία, κατά περίπτωση, μπορεί, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο πλαίσιο της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου και τα άρθρα VIII και XIV του καταστατικού του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, να θεσπίζει, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, περιοριστικά μέτρα επί των τρεχουσών συναλλαγών, τα οποία δεν μπορούν να υπερβαίνουν τον βαθμό που είναι απολύτως αναγκαίος για την επανόρθωση της κατάστασης του ισοζυγίου πληρωμών. Η Κοινότητα ή η Αλγερία, κατά περίπτωση, ενημερώνει αμέσως το άλλο μέρος και του υποβάλλει, το ταχύτερο δυνατό, χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση αυτών των μέτρων.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
Ανταγωνισμός και άλλα οικονομικά θέματα
Άρθρο 41
1. Δεν συμβιβάζονται με την ορθή λειτουργία της παρούσας συμφωνίας, στο βαθμό που μπορούν να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ της Κοινότητας και της Αλγερίας:
α) όλες οι συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων, όλες οι αποφάσεις ενώσεων επιχειρήσεων και όλες οι εναρμονισμένες πρακτικές μεταξύ επιχειρήσεων που έχουν ως αντικείμενο ή αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη στρέβλωση του ανταγωνισμού·
β) την καταχρηστική εκμετάλλευση από μία ή περισσότερες επιχειρήσεις μιας δεσπόζουσας θέσης:
— στο σύνολο του εδάφους της Κοινότητας ή ενός σημαντικού τμήματος αυτού του εδάφους,
— στο σύνολο του εδάφους της Αλγερίας ή ενός σημαντικού τμήματος αυτού του εδάφους.
2. Τα μέρη προβαίνουν σε διοικητική συνεργασία κατά την εφαρμογή των αντίστοιχων νομοθεσιών τους σε θέματα ανταγωνισμού και στις ανταλλαγές πληροφοριών εντός των ορίων που επιτρέπονται από το επαγγελματικό μυστικό και την εμπιστευτική επιχειρηματική πληροφορία, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που καθορίζονται στο παράρτημα 5 της παρούσας συμφωνίας.
3. Εάν η Κοινότητα ή η Αλγερία κρίνουν ότι μια συγκεκριμένη πρακτική είναι ασυμβίβαστη με την παράγραφο 1 και εάν η πρακτική αυτή προκαλεί ή απειλεί να προκαλέσει σοβαρή ζημία στο άλλο μέρος, μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης ή μετά από 30 εργάσιμες ημέρες μετά την προσφυγή στην εν λόγω επιτροπή σύνδεσης.
Άρθρο 42
Τα κράτη μέλη και η Αλγερία προσαρμόζουν προοδευτικά, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που έχουν αναλάβει στο πλαίσιο της ΓΣΔΕ, όλα τα κρατικά μονοπώλια εμπορικού χαρακτήρα, έτσι ώστε να εξασφαλίζουν ότι μέχρι το τέλος του πέμπτου έτους από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, δεν υπάρχουν διακρίσεις όσον αφορά τους όρους προμήθειας και εμπορίας των εμπορευμάτων, μεταξύ των υπηκόων των κρατών μελών και της Αλγερίας. Η επιτροπή σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται για την υλοποίηση του συγκεκριμένου στόχου.
Άρθρο 43
Όσον αφορά τις δημόσιες επιχειρήσεις και τις επιχειρήσεις στις οποίες έχουν χορηγηθεί ειδικά ή αποκλειστικά δικαιώματα, το Συμβούλιο Σύνδεσης διασφαλίζει ότι από το πέμπτο έτος μετά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας, δεν θεσπίζεται ούτε διατηρείται κανένα μέτρο που διαταράσσει τις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Αλγερίας σε βαθμό που αντιβαίνει προς τα συμφέροντα των μερών. Η διάταξη αυτή δεν εμποδίζει, για νομικούς ή πραγματικούς λόγους, τη διεκπεραίωση του ειδικού έργου που έχει ανατεθεί σ’ αυτές τις επιχειρήσεις.
Άρθρο 44
1. Τα μέρη εξασφαλίζουν κατάλληλη και αποτελεσματική προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας σύμφωνα με τα υψηλότερα διεθνή πρότυπα, συμπεριλαμβανομένων των μέσων για την επιβολή αυτών των δικαιωμάτων.
2. Η εφαρμογή του παρόντος άρθρου και του παραρτήματος 6 εξετάζεται τακτικά από τα μέρη. Σε περίπτωση που υπάρχουν δυσχέρειες στον τομέα της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας που επηρεάζουν τις εμπορικές συναλλαγές, διεξάγονται, μετά από αίτηση οποιουδήποτε από τα μέρη, επειγόντως διαβουλεύσεις, ώστε να εξευρεθούν λύσεις αμοιβαία ικανοποιητικές.
Άρθρο 45
Τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλίζουν την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα έτσι ώστε να εξουδετερώσουν τα εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία τέτοιων δεδομένων μεταξύ των μερών.
Άρθρο 46
1. Τα μέρη καθορίζουν ως στόχο την αμοιβαία και προοδευτική απελευθέρωση των δημοσίων συμβάσεων.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1.
ΤΙΤΛΟΣ V
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
Άρθρο 47
Στόχοι
1. Τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να ενισχύσουν την οικονομική τους συνεργασία, προς εξυπηρέτηση του αμοιβαίου τους συμφέροντος και στο πλαίσιο της εταιρικής σχέσης που επιβάλλει η παρούσα συμφωνία.
2. Η οικονομική συνεργασία αποσκοπεί στην ενίσχυση της δράσης της Αλγερίας, ενόψει της διαρκούς και αειφόρου οικονομικής και κοινωνικής της ανάπτυξης.
3. Αυτή η οικονομική συνεργασία εντάσσεται στο πλαίσιο των στόχων που έχουν καθορισθεί από τη διακήρυξη της Βαρκελώνης.
Άρθρο 48
Πεδίο εφαρμογής
1. Η συνεργασία θα καλύψει κατά προτεραιότητα τους τομείς δραστηριοτήτων που υφίστανται περιορισμούς και εσωτερικές δυσχέρειες ή θίγονται από τη διαδικασία ελευθέρωσης του συνόλου της οικονομίας της Αλγερίας, και ειδικότερα από την ελευθέρωση των συναλλαγών μεταξύ της Αλγερίας και της Κοινότητας.
2. Επίσης, η συνεργασία θα αφορά κατά προτεραιότητα τους τομείς που μπορούν να διευκολύνουν την προσέγγιση των οικονομιών της Αλγερίας και της Κοινότητας, και ειδικότερα τους τομείς που συμβάλλουν στην μεγέθυνση και δημιουργούν θέσεις απασχόλησης, καθώς και στην ανάπτυξη των ροών των συναλλαγών μεταξύ της Αλγερίας και της Κοινότητας, ιδίως ευνοώντας τη διαφοροποίηση των εξαγωγών της Αλγερίας.
3. Η συνεργασία θα ενθαρρύνει την οικονομική ολοκλήρωση στο πλαίσιο των χωρών του Μαγκρέμπ με την εφαρμογή κάθε μέτρου που μπορεί να συμβάλει στην ανάπτυξη των εν λόγω σχέσεων μεταξύ των χωρών του Μαγκρέμπ.
4. Η συνεργασία θα αποτελέσει ουσιαστική συνιστώσα, στο πλαίσιο της εφαρμογής των διαφόρων τομέων της οικονομικής συνεργασίας, την προστασία του περιβάλλοντος και των οικολογικών ισορροπιών.
5. Τα μέρη μπορούν να καθορίζουν, με κοινή συμφωνία, άλλους τομείς οικονομικής συνεργασίας.
Άρθρο 49
Μέσα και τρόποι
Η οικονομική συνεργασία πραγματοποιείται, ιδίως, μέσω:
α) τακτικού οικονομικού διαλόγου μεταξύ των δύο μερών που καλύπτει όλους τους τομείς της μακροοικονομικής πολιτικής·
β) της ανταλλαγής πληροφοριών και ενεργειών ενημέρωσης·
γ) μεταφοράς συμβουλών, πραγματογνωμοσύνης και κατάρτισης·
δ) της εκτέλεσης κοινών δράσεων·
ε) της τεχνικής, διοικητικής και κανονιστικής βοήθειας·
στ) δράσεων στήριξης της εταιρικής σχέσης και άμεσων επενδύσεων από ιδιωτικούς ιδίως φορείς, καθώς και των προγραμμάτων ιδιωτικοποίησης.
Άρθρο 50
Περιφερειακή συνεργασία
Προκειμένου να μπορέσει η παρούσα συμφωνία να καταστεί πλήρως αποτελεσματική, και για λόγους εφαρμογής της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης και στο επίπεδο των χωρών του Μαγκρέμπ, τα μέρη προσπαθούν να διευκολύνουν κάθε μορφή δράσης με συνέπειες σε περιφερειακό επίπεδο ή στην οποία συνδέονται και άλλες τρίτες χώρες, στους τομείς, ιδίως:
α) της οικονομικής ολοκλήρωσης·
β) της ανάπτυξης των οικονομικών υποδομών·
γ) του περιβάλλοντος·
δ) της επιστημονικής και τεχνολογικής έρευνας·
ε) της εκπαίδευσης, της παιδείας και της κατάρτισης·
στ) των πολιτιστικών θεμάτων·
ζ) των τελωνειακών ζητημάτων·
η) των περιφερειακών οργάνων και της εφαρμογής κοινών ή εναρμονισμένων προγραμμάτων και πολιτικών.
Άρθρο 51
Επιστημονική, τεχνική και τεχνολογική συνεργασία
Η συνεργασία στοχεύει ιδίως:
α) να διευκολύνει τη δημιουργία μόνιμων δεσμών μεταξύ των επιστημονικών κοινοτήτων των δύο μερών, ιδίως μέσω:
— της πρόσβασης της Αλγερίας στα κοινοτικά προγράμματα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις για τη συμμετοχή τρίτων χωρών στα προγράμματα αυτά,
— της συμμετοχής της Αλγερίας στα δίκτυα αποκεντρωμένης συνεργασίας,
— της προώθησης συνεργιών μεταξύ των τομέων κατάρτισης και έρευνας·
β) να ενισχύσει το ερευνητικό δυναμικό της Αλγερίας·
γ) να προωθήσει την τεχνολογική καινοτομία, τη μεταφορά νέων τεχνολογιών και τεχνογνωσίας, την εφαρμογή σχεδίων τεχνολογικής έρευνας και ανάπτυξης, καθώς και την αξιοποίηση των αποτελεσμάτων της επιστημονικής και τεχνικής έρευνας·
δ) να ενθαρρύνει όλες τις ενέργειες που αποσκοπούν στη δημιουργία συνεργιών με συνέπειες σε περιφερειακό επίπεδο.
Άρθρο 52
Περιβάλλον
1. Τα μέρη ευνοούν τη συνεργασία για την καταπολέμηση της επιδείνωσης του περιβάλλοντος, στον τομέα ελέγχου της ρύπανσης και ορθολογικής χρησιμοποίησης των φυσικών πόρων με σκοπό να εξασφαλίσουν την αειφόρο ανάπτυξη και την ποιότητα του περιβάλλοντος καθώς και την προστασία της υγείας του πληθυσμού.
2. Η συνεργασία επικεντρώνεται ιδίως:
— σε θέματα που συνδέονται με την απερήμωση,
— στην ορθολογική διαχείριση των υδάτινων πόρων,
— στην αλάτωση,
— στις επιπτώσεις της γεωργίας στην ποιότητα του εδάφους και των υδάτων,
— στην κατάλληλη χρησιμοποίηση της ενέργειας και των μεταφορών,
— στις επιπτώσεις της βιομηχανικής ανάπτυξης στο περιβάλλον γενικά, και ειδικότερα, στην ασφάλεια των βιομηχανικών εγκαταστάσεων,
— στη διαχείριση των αποβλήτων, και ειδικότερα των τοξικών αποβλήτων,
— στην ολοκληρωμένη διαχείριση των ευαίσθητων ζωνών,
— στον έλεγχο και την πρόληψη της αστικής, βιομηχανικής και θαλάσσιας ρύπανσης,
— στη χρησιμοποίηση προηγμένων μέσων διαχείρισης και παρακολούθησης του περιβάλλοντος, και ιδίως στη χρησιμοποίηση συστημάτων πληροφόρησης, συμπεριλαμβανομένων των στατιστικών στοιχείων για το περιβάλλον,
— στην τεχνική βοήθεια, ιδίως για τη διατήρηση της βιολογικής ποικιλίας.
Άρθρο 53
Βιομηχανική συνεργασία
Η συνεργασία στοχεύει ιδίως:
α) να ενθαρρύνει ή να στηρίξει τις δράσεις που αποσκοπούν στην προώθηση στην Αλγερία των άμεσων επενδύσεων και των βιομηχανικών εταιρικών σχέσεων·
β) να ενθαρρύνει την άμεση συνεργασία μεταξύ των οικονομικών παραγόντων των μερών, ακόμη και όσον αφορά την πρόσβαση της Αλγερίας στα κοινοτικά δίκτυα προσέγγισης των επιχειρήσεων ή στα δίκτυα αποκεντρωμένης συνεργασίας·
γ) να στηρίξει τις προσπάθειες εκσυγχρονισμού και αναδιάρθρωσης της βιομηχανίας, συμπεριλαμβανομένης της βιομηχανίας γεωργικών προϊόντων διατροφής, που έχουν αναλάβει ο ιδιωτικός και ο δημόσιος τομέας της Αλγερίας·
δ) να ευνοήσει την ανάπτυξη των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων·
ε) να ενθαρρύνει την ανάπτυξη ευνοϊκού περιβάλλοντος για την ιδιωτική πρωτοβουλία με στόχο την τόνωση και τη διαφοροποίηση της παραγωγής, που προορίζεται για τις τοπικές αγορές και τις αγορές των εξαγωγών·
στ) να αξιοποιήσει τους ανθρώπινους πόρους και το βιομηχανικό δυναμικό της Αλγερίας μέσω καλύτερης εκμετάλλευσης των πολιτικών καινοτομίας, έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης·
ζ) να συνοδεύσει την αναδιάρθρωση του βιομηχανικού τομέα και το πρόγραμμα αναβάθμισης, με σκοπό τη δημιουργία της ζώνης ελεύθερων συναλλαγών για τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των προϊόντων·
η) να συμβάλει στην ανάπτυξη των εξαγωγών βιομηχανικών προϊόντων της Αλγερίας.
Άρθρο 54
Προώθηση και προστασία των επενδύσεων
Η συνεργασία αποσκοπεί στη δημιουργία ευνοϊκού κλίματος για τα επενδυτικά ρεύματα και πραγματοποιείται, ιδίως, μέσω:
α) της καθιέρωσης εναρμονισμένων και απλουστευμένων διαδικασιών, μηχανισμών κοινών επενδύσεων (ιδίως μεταξύ των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων), καθώς και μηχανισμών προσδιορισμού επενδυτικών δυνατοτήτων και σχετικής ενημέρωσης·
β) της θέσπισης νομικού πλαισίου που ευνοεί τις επενδύσεις με τη σύναψη, ενδεχομένως, μεταξύ της Αλγερίας και των κρατών μελών, συμφωνιών προστασίας των επενδύσεων και συμφωνιών για την αποφυγή της διπλής φορολόγησης·
γ) της τεχνικής βοήθειας στις δράσεις προώθησης και εγγύησης των εθνικών και ξένων επενδύσεων.
Άρθρο 55
Τυποποίηση και διαπίστωση της συμμόρφωσης
Η συνεργασία θα έχει ως στόχο να μειώσει τις διαφορές στον τομέα των προτύπων και της πιστοποίησης.
Ειδικότερα, η συνεργασία υλοποιείται με:
— την ενθάρρυνση της χρησιμοποίησης των ευρωπαϊκών προτύπων και των διαδικασιών και τεχνικών εκτίμησης της συμμόρφωσης,
— την αναβάθμιση των οργανισμών εκτίμησης της συμμόρφωσης και της μετρολογίας της Αλγερίας, καθώς και με τη βοήθεια για τη δημιουργία των αναγκαίων συνθηκών ώστε να γίνουν, μακροπρόθεσμα, οι διαπραγματεύσεις σχετικά με τις συμφωνίες αμοιβαίας αναγνώρισης σ’ αυτούς τους τομείς,
— τη συνεργασία στον τομέα της διαχείρισης της ποιότητας,
— την παροχή βοήθειας στις δομές της Αλγερίας που είναι επιφορτισμένες με την τυποποίηση και την ποιότητα, την πνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία.
Άρθρο 56
Προσέγγιση νομοθεσιών
Η συνεργασία στοχεύει στην προσέγγιση της νομοθεσίας της Αλγερίας με την νομοθεσία της Κοινότητας στους τομείς που καλύπτει η παρούσα συμφωνία.
Άρθρο 57
Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες
Η συνεργασία θα έχει ως στόχο να βελτιώσει και να αναπτύξει τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες.
Ουσιαστικά η συνεργασία αυτή θα στηρίζεται στα ακόλουθα:
— ανταλλαγές πληροφοριών για τις χρηματοπιστωτικές ρυθμίσεις και πρακτικές καθώς και δράσεις κατάρτισης, ιδίως σε σχέση με τη δημιουργία μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων,
— στήριξη της μεταρρύθμισης του τραπεζικού και χρηματοπιστωτικού συστήματος στην Αλγερία, συμπεριλαμβανομένης της ανάπτυξης της χρηματιστηριακής αγοράς.
Άρθρο 58
Γεωργία και αλιεία
Η συνεργασία θα έχει ως στόχο τον εκσυγχρονισμό και την αναδιάρθρωση, όταν είναι αναγκαίο, των τομέων της γεωργίας, των δασών και της αλιείας.
Ειδικότερα, η συνεργασία προσανατολίζεται στα ακόλουθα:
— τη στήριξη των πολιτικών με στόχο την ανάπτυξη και τη διαφοροποίηση της παραγωγής,
— την επισιτιστική ασφάλεια,
— την ολοκληρωμένη αγροτική ανάπτυξη, και ιδίως τη βελτίωση των βασικών υπηρεσιών και την ανάπτυξη των συνδεδεμένων οικονομικών δραστηριοτήτων,
— την προώθηση της γεωργίας και της αλιείας που σέβεται το περιβάλλον,
— την αξιολόγηση και την ορθολογική διαχείριση των φυσικών πόρων,
— την ανάπτυξη στενότερων σχέσεων, εθελοντικού χαρακτήρα, μεταξύ των επιχειρήσεων, των ομίλων και των επαγγελματικών και διεπαγγελματικών οργανώσεων που αντιπροσωπεύουν τη γεωργία, την αλιεία και τη βιομηχανία τροφίμων,
— την τεχνική βοήθεια και κατάρτιση,
— την εναρμόνιση των προτύπων και των φυτοϋγειονομικών και κτηνιατρικών ελέγχων,
— τη συνεργασία μεταξύ των αγροτικών περιοχών, την ανταλλαγή εμπειριών και τεχνογνωσίας σε θέματα αγροτικής ανάπτυξης,
— τη στήριξη των ιδιωτικοποιήσεων,
— την αξιολόγηση και την ορθολογική διαχείριση των αλιευτικών πόρων,
— τη στήριξη των προγραμμάτων έρευνας.
Άρθρο 59
Μεταφορές
Η συνεργασία θα έχει τους ακόλουθους στόχους:
— τη στήριξη της αναδιάρθρωσης και του εκσυγχρονισμού των μεταφορών,
— τη βελτίωση της κυκλοφορίας ταξιδιωτών και εμπορευμάτων,
— τον καθορισμό και την εφαρμογή προτύπων λειτουργίας συγκρίσιμων προς αυτά που ισχύουν στην Κοινότητα.
Οι πρωταρχικοί τομείς συνεργασίας είναι οι ακόλουθοι:
— οι οδικές μεταφορές, καθώς και η προοδευτική διευκόλυνση των όρων διαμετακόμισης,
— η διαχείριση των σιδηροδρόμων, των αερολιμένων και των λιμένων, καθώς και η συνεργασία μεταξύ των αρμοδίων εθνικών οργανισμών,
— ο εκσυγχρονισμός των οδικών, σιδηροδρομικών, λιμενικών και αερολιμενικών υποδομών που εξυπηρετούν τους κυριότερους διευρωπαϊκούς άξονες επικοινωνίας κοινού ενδιαφέροντος και τα οδικά δίκτυα περιφερειακού ενδιαφέροντος, καθώς και η παροχή βοήθειας στον τομέα της ναυσιπλοΐας,
— η αναβάθμιση του τεχνικού εξοπλισμού σύμφωνα με τα κοινοτικά πρότυπα που εφαρμόζονται στις οδικές και σιδηροδρομικές μεταφορές, στις διατροπικές μεταφορές, στις μεταφορές με εμπορευματοκιβώτια και στη μεταφόρτωση,
— η τεχνική βοήθεια και κατάρτιση.
Άρθρο 60
Κοινωνία της πληροφορίας και τηλεπικοινωνίες
Οι δράσεις συνεργασίας στον εν λόγω τομέα εστιάζονται ιδίως στα ακόλουθα:
— σε διάλογο επί των διαφόρων πτυχών της κοινωνίας της πληροφορίας, μεταξύ των οποίων και η πολιτική που εφαρμόζεται στον τομέα των τηλεπικοινωνιών,
— στην ανταλλαγή πληροφοριών και, ενδεχομένως, τεχνικής βοήθειας για κανονιστικά θέματα, τυποποίηση, δοκιμές συμμόρφωσης και πιστοποίησης σχετικά με τις τεχνολογίες πληροφορίας και τις τηλεπικοινωνίες,
— στη διάδοση νέων προηγμένων τεχνολογιών πληροφορίας και επικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένων των τηλεπικοινωνιών με δορυφόρους, υπηρεσιών και τεχνολογιών πληροφορίας,
— στην προώθηση και την εφαρμογή κοινών σχεδίων για την έρευνα, την τεχνολογική ανάπτυξη ή τις βιομηχανικές εφαρμογές στον τομέα των νέων τεχνολογιών πληροφορίας, των επικοινωνιών, της τηλεματικής και της κοινωνίας της πληροφορίας,
— στη δυνατότητα να συμμετέχουν οι οργανισμοί της Αλγερίας σε πρότυπα σχέδια και σε ευρωπαϊκά προγράμματα ανάλογα με τα ειδικά χαρακτηριστικά τους στους εν λόγω τομείς,
— στη διασύνδεση και στη διαλειτουργικότητα τηλεματικών δικτύων και υπηρεσιών στην Κοινότητα και την Αλγερία,
— στην τεχνική βοήθεια για τον προγραμματισμό και τη διαχείριση του φάσματος των ραδιοσυχνοτήτων με σκοπό τη συντονισμένη και αποτελεσματική χρησιμοποίηση των ραδιοεπικοινωνιών στην ευρωμεσογειακή περιοχή.
Άρθρο 61
Ενέργεια και ορυχεία
Οι στόχοι της συνεργασίας στον τομέα της ενέργειας και των ορυχείων θα αφορούν τα ακόλουθα:
α) τη θεσμική, νομοθετική και ρυθμιστική αναβάθμιση για να εξασφαλισθεί η ρύθμιση των δραστηριοτήτων και η προώθηση των επενδύσεων·
β) την τεχνική και τεχνολογική αναβάθμιση για να προετοιμασθούν οι ενεργειακές επιχειρήσεις και τα ορυχεία στις απαιτήσεις της οικονομίας της αγοράς και να αντιμετωπίζουν τον ανταγωνισμό·
γ) την ανάπτυξη της εταιρικής σχέσης μεταξύ των επιχειρήσεων της Αλγερίας και της Ευρώπης, στις δραστηριότητες εκμετάλλευσης, παραγωγής, μεταποίησης, διανομής, υπηρεσιών στον τομέα της ενέργειας και των ορυχείων.
Σ’ αυτό το πλαίσιο, οι πρωταρχικοί τομείς συνεργασίας είναι οι ακόλουθοι:
— η προσαρμογή του θεσμικού, νομοθετικού και ρυθμιστικού πλαισίου που διέπει τις δραστηριότητες του τομέα της ενέργειας και των ορυχείων σύμφωνα με τους κανόνες της οικονομίας της αγοράς με την τεχνική, διοικητική και ρυθμιστική βοήθεια,
— η στήριξη των προσπαθειών αναδιάρθρωσης των δημοσίων επιχειρήσεων του τομέα της ενέργειας και των ορυχείων,
— η ανάπτυξη της εταιρικής σχέσης στους ακόλουθους τομείς:
—
— εκμετάλλευση, παραγωγή και μεταποίηση υδρογονανθράκων,
— παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας,
— διανομή προϊόντων πετρελαίου,
— παραγωγή εξοπλισμού και υπηρεσιών που εντάσσονται στην παραγωγή ενεργειακών προϊόντων,
— αξιοποίηση και μεταποίηση της παραγωγής των ορυχείων,
— η ανάπτυξη της διαμετακόμισης αερίου, πετρελαίου και ηλεκτρικής ενέργειας,
— η στήριξη των προσπαθειών εκσυγχρονισμού και της ανάπτυξης ενεργειακών δικτύων και των διασυνδέσεών τους με τα δίκτυα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
— η δημιουργία βάσεων δεδομένων στους τομείς της ενέργειας και των ορυχείων,
— η στήριξη και η προώθηση των ιδιωτικών επενδύσεων στις δραστηριότητες του τομέα της ενέργειας και των ορυχείων,
— το περιβάλλον και η ανάπτυξη των ανανεώσιμων μορφών ενέργειας και της ενεργειακής αποτελεσματικότητας,
— η προώθηση της μεταφοράς τεχνολογίας στον τομέα της ενέργειας και των ορυχείων.
Άρθρο 62
Τουρισμός και βιοτεχνία
Η συνεργασία σ’ αυτόν τον τομέα εστιάζεται κατά προτεραιότητα στα ακόλουθα:
— να ενισχυθεί η ανταλλαγή πληροφοριών για τις ροές και τις πολιτικές στον τομέα του τουρισμού, των ιαματικών λουτρών και της βιοτεχνίας,
— να εντατικοποιηθούν οι δράσεις κατάρτισης στον τομέα της διαχείρισης και διεύθυνσης ξενοδοχείων καθώς και η κατάρτιση σε άλλα τουριστικά και βιοτεχνικά επαγγέλματα,
— να τονωθούν οι ανταλλαγές εμπειριών με σκοπό την ισόρροπη και αειφόρο ανάπτυξη του τουρισμού,
— να ενθαρρυνθεί ο τουρισμός των νέων,
— να χορηγηθεί βοήθεια στην Αλγερία για να αξιοποιήσει το δυναμικό της στον τομέα του τουρισμού, των ιαματικών λουτρών και της βιοτεχνίας και για να βελτιωθεί η εικόνα των τουριστικών προϊόντων της,
— να στηριχθεί η ιδιωτικοποίηση.
Άρθρο 63
Συνεργασία στον τελωνειακό τομέα
1. Στόχος της συνεργασίας είναι να εξασφαλίζεται η τήρηση του καθεστώτος ελεύθερων συναλλαγών. Αφορά κατά προτεραιότητα τα ακόλουθα:
α) την απλούστευση των τελωνειακών ελέγχων και διατυπώσεων·
β) την καθιέρωση του ενιαίου διοικητικού εγγράφου παρόμοιου με εκείνου της Κοινότητας και τη δημιουργία διασύνδεσης μεταξύ των καθεστώτων διαμετακόμισης της Κοινότητας και της Αλγερίας.
Είναι δυνατόν να χορηγείται τεχνική βοήθεια, αν κριθεί αναγκαίο.
2. Με την επιφύλαξη λοιπών μορφών συνεργασίας που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία, και ιδίως για την καταπολέμηση των ναρκωτικών και της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες, οι διοικητικές αρχές των συμβαλλομένων μερών παρέχουν αμοιβαία συνδρομή σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 7.
Άρθρο 64
Συνεργασία στον τομέα της στατιστικής
Ο κυριότερος στόχος της συνεργασίας σ’ αυτόν τον τομέα θα πρέπει να είναι η εξασφάλιση, ιδίως μέσω της προσέγγισης των μεθόδων που χρησιμοποιούν τα μέρη, της συγκρισιμότητας και της χρησιμοποίησης των στατιστικών στοιχείων, μεταξύ άλλων στο εξωτερικό εμπόριο, στα δημόσια οικονομικά και στο ισοζύγιο των πληρωμών, στη δημογραφία, τις μεταναστευτικές ροές, τις μεταφορές και τις επικοινωνίες, και γενικά σε όλους τους τομείς που καλύπτει η παρούσα συμφωνία. Είναι δυνατόν να χορηγείται τεχνική βοήθεια, εφόσον απαιτείται.
Άρθρο 65
Συνεργασία σε θέματα προστασίας των καταναλωτών
1. Τα μέρη συμφωνούν στο ότι η συνεργασία σ’ αυτόν τον τομέα πρέπει να αφορά στη συμβατότητα των συστημάτων τους προστασίας των καταναλωτών.
2. Αυτή η συνεργασία θα αφορά κυρίως τους ακόλουθους τομείς:
α) την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις νομοθετικές δραστηριότητες και τις δραστηριότητες των εμπειρογνωμόνων, ιδίως μεταξύ των αντιπροσώπων των συμφερόντων των καταναλωτών·
β) την οργάνωση σεμιναρίων και μαθημάτων κατάρτισης·
γ) την καθιέρωση μόνιμων συστημάτων αμοιβαίας πληροφόρησης σχετικά με τα επικίνδυνα προϊόντα, δηλαδή, που παρουσιάζουν έναν κίνδυνο για την υγεία και την ασφάλεια των καταναλωτών·
δ) τη βελτίωση των πληροφοριών που παρέχονται στους καταναλωτές σε θέματα τιμών, χαρακτηριστικών των προϊόντων και των υπηρεσιών που προσφέρονται·
ε) τις θεσμικές μεταρρυθμίσεις·
στ) την παροχή τεχνικής βοήθειας·
ζ) την ανάπτυξη των εργαστηρίων αναλύσεων και συγκριτικών δοκιμών της Αλγερίας και τη βοήθεια για την οργάνωση της εφαρμογής ενός αποκεντρωμένου συστήματος πληροφοριών υπέρ των καταναλωτών·
η) τη βοήθεια για την οργάνωση και την εφαρμογή ενός δικτύου έγκαιρης ειδοποίησης που θα ενταχθεί στο ευρωπαϊκό δίκτυο.
Άρθρο 66
Έχοντας υπόψη τα ίδια χαρακτηριστικά της οικονομίας της Αλγερίας, τα δύο μέρη καθορίζουν τους τρόπους και τα μέσα εφαρμογής δράσεων οικονομικής συνεργασίας που συμφωνούνται στο πλαίσιο του παρόντος τίτλου, για να υποστηριχθεί η διαδικασία εκσυγχρονισμού της οικονομίας της Αλγερίας και για να πλαισιωθεί η καθιέρωση της ζώνης ελεύθερων συναλλαγών.
Ο προσδιορισμός και η αξιολόγηση των αναγκών καθώς και οι λεπτομέρειες εφαρμογής των δράσεων οικονομικής συνεργασίας, εξετάζονται στο πλαίσιο ρύθμισης που εφαρμόζεται με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 98 της παρούσας συμφωνίας.
Στο πλαίσιο της προαναφερόμενης ρύθμισης, τα μέρη συμφωνούν σχετικά με τις δράσεις προτεραιότητας που πρέπει να αναληφθούν.
ΤΙΤΛΟΣ VI
ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
Διατάξεις σχετικά με τους εργαζομένους
Άρθρο 67
1. Κάθε κράτος μέλος παρέχει στους εργαζόμενους αλγερινής υπηκοότητας, οι οποίοι απασχολούνται στην επικράτειά του, καθεστώς που χαρακτηρίζεται από την απουσία κάθε διάκρισης βασιζόμενης στην ιθαγένεια σε σχέση με τους δικούς του υπηκόους, όσον αφορά τους όρους εργασίας, αμοιβής και απόλυσης.
2. Κάθε εργαζόμενος της Αλγερίας που έχει άδεια για άσκηση έμμισθης επαγγελματικής δραστηριότητας στην επικράτεια ενός κράτος μέλους σε προσωρινή βάση, υπάγεται στις διατάξεις της παραγράφου 1, όσον αφορά τους όρους εργασίας και αμοιβής.
3. Η Αλγερία παρέχει το ίδιο καθεστώς στους εργαζόμενους υπηκόους των κρατών μελών, που απασχολούνται στο έδαφός της.
Άρθρο 68
1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των ακόλουθων παραγράφων, οι εργαζόμενοι αλγερινής υπηκοότητας και τα μέλη της οικογενείας τους που διαμένουν με αυτούς, απολαύουν, στον τομέα της κοινωνικής ασφάλισης, καθεστώτος που χαρακτηρίζεται από την απουσία κάθε διάκρισης βασιζόμενης στην ιθαγένεια, σε σχέση με τους υπηκόους των κρατών μελών στα οποία απασχολούνται.
Η έννοια της κοινωνικής ασφάλισης καλύπτει τους κλάδους της κοινωνικής ασφάλισης που αφορούν τις παροχές ασθένειας, μητρότητας, αναπηρίας, γήρατος, επιζώντων, εργατικού ατυχήματος και επαγγελματικής ασθένειας, τα επιδόματα θανάτου, ανεργίας και τις οικογενειακές παροχές.
Ωστόσο, η διάταξη αυτή δεν μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την εφαρμογή των λοιπών κανόνων συντονισμού που προβλέπει η κοινοτική νομοθεσία που βασίζεται στο άρθρο 42 της συνθήκης ΕΚ, υπό όρους διαφορετικούς από αυτούς που καθορίζονται στο άρθρο 70 της παρούσας συμφωνίας.
2. Οι εργαζόμενοι αυτοί απολαύουν του συνυπολογισμού των περιόδων ασφαλίσεως, απασχόλησης ή διαμονής, των συμπληρούμενων στα διάφορα κράτη μέλη, όσον αφορά τις συντάξεις γήρατος, αναπηρίας και επιζώντων, των οικογενειακών παροχών, των παροχών ασθενείας και μητρότητας, καθώς και της ιατρικής περίθαλψης τόσο των ιδίων όσο και των μελών της οικογενείας τους που κατοικούν εντός της Κοινότητας.
3. Οι εργαζόμενοι αυτοί απολαύουν των οικογενειακών παροχών για τα μέλη της οικογενείας τους που κατοικούν εντός της Κοινότητας.
4. Οι εργαζόμενοι αυτοί απολαύουν της ελεύθερης μεταφοράς στην Αλγερία, βάσει της ισοτιμίας που εφαρμόζεται δυνάμει της νομοθεσίας του κράτους μέλους ή των κρατών μελών τα οποία είναι οφειλέτες, των συντάξεων γήρατος, επιζώντων, εργατικού ατυχήματος ή επαγγελματικής ασθένειας καθώς και αναπηρίας, σε περίπτωση εργατικού ατυχήματος ή επαγγελματικής ασθένειας, με εξαίρεση τις ειδικές παροχές μη ανταποδοτικού χαρακτήρα.
5. Η Αλγερία παρέχει στους εργαζόμενους υπηκόους των κρατών μελών, οι οποίοι απασχολούνται στην επικράτειά της, καθώς και στα μέλη της οικογενείας τους, καθεστώς ανάλογο του προβλεπόμενου στις παραγράφους 1, 3 και 4.
Άρθρο 69
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στους υπηκόους του ενός των μερών που διαμένουν ή εργάζονται νομίμως στο έδαφος της χώρας υποδοχής.
Άρθρο 70
1. Πριν από το τέλος του πρώτου έτους μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, το Συμβούλιο Σύνδεσης εκδίδει τις διατάξεις που επιτρέπουν την εξασφάλιση της εφαρμογής των αρχών που καθορίζονται στο άρθρο 68.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής διοικητικής συνεργασίας, που εξασφαλίζει τις εγγυήσεις διαχείρισης και ελέγχου που απαιτούνται για την εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
Άρθρο 71
Οι διατάξεις που θεσπίζονται από το Συμβούλιο Σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 70 δεν θίγουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις διμερείς συμφωνίες, οι οποίες συνδέουν την Αλγερία και τα κράτη μέλη, στο μέτρο που οι συμφωνίες αυτές προβλέπουν καθεστώς περισσότερο ευνοϊκό υπέρ των υπηκόων της Αλγερίας ή των υπηκόων των κρατών μελών.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
Διάλογος στον κοινωνικό τομέα
Άρθρο 72
1. Καθιερώνεται τακτικός διάλογος μεταξύ των μερών για κάθε θέμα του κοινωνικού τομέα που τα ενδιαφέρει.
2. Αυτός αποτελεί το μέσο αναζήτησης τρόπων και όρων της προόδου που πρέπει να πραγματοποιηθεί όσον αφορά την κυκλοφορία των εργαζομένων, την ίση μεταχείριση και την κοινωνική προσαρμογή των υπηκόων της Αλγερίας και της Κοινότητας που κατοικούν νόμιμα στα εδάφη των κρατών υποδοχής.
3. Ο διάλογος αφορά ιδίως προβλήματα σχετικά με:
α) τις συνθήκες διαβίωσης και εργασίας των εργαζομένων και των συντηρούμενων προσώπων·
β) τη μετανάστευση·
γ) την παράνομη μετανάστευση και τους όρους επιστροφής των ατόμων που διατελούν παρανόμως όσον αφορά τη νομοθεσία για τη διαμονή και την εγκατάσταση, που ισχύει στο κράτος υποδοχής·
δ) τις δράσεις και τα προγράμματα που ευνοούν την ίση μεταχείριση μεταξύ των υπηκόων της Αλγερίας και της Κοινότητας, την αμοιβαία γνωριμία του πολιτισμού και των πολιτισμικών χαρακτηριστικών, την ανάπτυξη της ανοχής και την κατάργηση των διακρίσεων.
Άρθρο 73
Ο διάλογος στον κοινωνικό τομέα διενεργείται στο ίδιο επίπεδο και σύμφωνα με τον ίδιο τρόπο που προβλέπονται στον τίτλο I της παρούσας συμφωνίας, ο οποίος μπορεί επίσης να του χρησιμεύσει ως πλαίσιο.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
Δράσεις συνεργασίας για κοινωνικά θέματα
Άρθρο 74
1. Τα μέρη αναγνωρίζουν τη σημασία της κοινωνικής ανάπτυξης που πρέπει να συνοδεύεται από την οικονομική ανάπτυξη. Ειδικότερα, δίνουν προτεραιότητα στο σεβασμό των θεμελιωδών κοινωνικών δικαιωμάτων.
2. Προκειμένου να σταθεροποιηθεί η συνεργασία στον κοινωνικό τομέα μεταξύ των μερών, θα εφαρμόζονται δράσεις και προγράμματα για κάθε θέμα που τα ενδιαφέρει.
Οι ακόλουθες δράσεις έχουν σχετικά πρωταρχικό χαρακτήρα:
α) προώθηση της βελτίωσης των συνθηκών διαβίωσης, της δημιουργίας θέσεων απασχόλησης και της ανάπτυξης της κατάρτισης ιδίως στις ζώνες αποδημίας·
β) επανένταξη των επαναπατριζόμενων λόγω του παράνομου χαρακτήρα της κατάστασής τους, σε σχέση με τη νομοθεσία του συγκεκριμένου κράτους·
γ) παραγωγικές επενδύσεις ή η δημιουργία επιχειρήσεων στην Αλγερία από Αλγερινούς εργαζόμενους που είναι νόμιμα εγκατεστημένοι στην Κοινότητα·
δ) προώθηση του ρόλου της γυναίκας στη διαδικασία οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης, ιδίως μέσω της παιδείας και των μέσων ενημέρωσης, στο πλαίσιο της σχετικής πολιτικής της Αλγερίας·
ε) ενίσχυση των προγραμμάτων οικογενειακού προγραμματισμού της Αλγερίας και προστασίας της μητέρας και του παιδιού·
στ) βελτίωση των συστημάτων κοινωνικής προστασίας και του τομέα της υγείας·
ζ) εφαρμογή και χρηματοδότηση προγραμμάτων ανταλλαγών και ψυχαγωγίας για μεικτές ομάδες νέων ευρωπαϊκής και αλγερινής καταγωγής, που κατοικούν στα κράτη μέλη, ενόψει της προώθησης της αμοιβαίας γνωριμίας των αντίστοιχων πολιτισμών και ενίσχυσης της ανοχής·
η) βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης στις μειονεκτούσες περιοχές·
θ) προώθηση του κοινωνικοεπαγγελματικού διαλόγου·
ι) προώθηση του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου στον κοινωνικοεπαγγελματικό πλαίσιο·
κ) συμβολή στην ανάπτυξη του τομέα της κατοικίας, ιδίως σε ό,τι αφορά τις εργατικές κατοικίες·
λ) μείωση των αρνητικών συνεπειών που απορρέουν από την προσαρμογή των οικονομικών και κοινωνικών δομών·
μ) βελτίωση του συστήματος επαγγελματικής κατάρτισης.
Άρθρο 75
Οι δράσεις συνεργασίας μπορούν να υλοποιούνται σε συντονισμό με τα κράτη μέλη και τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς.
Άρθρο 76
Πριν από το τέλος του πρώτου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, το Συμβούλιο Σύνδεσης προβαίνει στη σύσταση ομάδας εργασίας. Η εν λόγω ομάδα είναι επιφορτισμένη με τη συνεχή και τακτική αξιολόγηση των διατάξεων των κεφαλαίων 1 έως 3.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4
Συνεργασία στον πολιτιστικό τομέα και στον τομέα της εκπαίδευσης
Άρθρο 77
Λαμβανομένων υπόψη των διμερών δράσεων των κρατών μελών, η παρούσα συμφωνία θα έχει ως στόχο να προωθήσει την ανταλλαγή πληροφοριών και την πολιτιστική συνεργασία.
Θα επιδιώκεται η καλύτερη γνώση και αμοιβαία κατανόηση των αντίστοιχων πολιτισμών.
Θα πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στην προώθηση των κοινών δραστηριοτήτων σε διάφορους τομείς, όπως ο τύπος και τα οπτικοακουστικά μέσα, και στην ενθάρρυνση των ανταλλαγών νέων.
Αυτή η συνεργασία μπορεί να αφορά τους ακόλουθους τομείς:
— λογοτεχνικές μεταφράσεις,
— συντήρηση και αποκατάσταση ιστορικών και πολιτιστικών τοποθεσιών και μνημείων,
— κατάρτιση ατόμων που εργάζονται στον πολιτιστικό τομέα,
— ανταλλαγές καλλιτεχνών και έργων τέχνης,
— οργάνωση πολιτιστικών εκδηλώσεων,
— αμοιβαία ευαισθητοποίηση και διάδοση πληροφοριών για τις σημαντικές πολιτιστικές εκδηλώσεις,
— ενθάρρυνση της συνεργασίας στον οπτικοακουστικό τομέα, ιδίως την κατάρτιση και την συμπαραγωγή,
— διάδοση περιοδικών και εντύπων σε λογοτεχνικά, τεχνικά και επιστημονικά θέματα.
Άρθρο 78
Η συνεργασία στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης αφορά τα ακόλουθα:
α) να συμβάλει στη βελτίωση του εκπαιδευτικού συστήματος και της κατάρτισης, συμπεριλαμβανομένης της επαγγελματικής κατάρτισης·
β) να ενθαρρύνει ειδικότερα την πρόσβαση του θηλυκού πληθυσμού στην εκπαίδευση, συμπεριλαμβανομένης της τεχνικής και ανώτερης εκπαίδευσης, καθώς και της επαγγελματικής κατάρτισης·
γ) να αναπτύσσει το επίπεδο εμπειρογνωμοσύνης των στελεχών του ιδιωτικού και δημοσίου τομέα·
δ) να ενθαρρύνει τη δημιουργία σταθερών δεσμών μεταξύ ειδικευμένων οργανισμών των μερών, που θα οδηγήσουν σε από κοινού χρησιμοποίηση καθώς και σε ανταλλαγή πείρας και μέσων.
ΤΙΤΛΟΣ VII
ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
Άρθρο 79
Προκειμένου να επιτευχθούν πλήρως οι στόχοι της παρούσας συμφωνίας, θεσπίζεται χρηματοδοτική συνεργασία υπέρ της Αλγερίας σύμφωνα με τον κατάλληλο τρόπο και με τα απαιτούμενα χρηματοδοτικά μέσα.
Ο τρόπος αυτός καθορίζεται με κοινή συμφωνία μεταξύ των μερών και χρησιμοποιούνται τα πλέον κατάλληλα μέσα από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
Οι τομείς εφαρμογής της εν λόγω συνεργασίας, εκτός από αυτούς που περιλαμβάνονται στους τίτλους V και VI της παρούσας συμφωνίας, είναι ιδίως:
— η διευκόλυνση των μεταρρυθμίσεων που αποσκοπούν στον εκσυγχρονισμό της οικονομίας, συμπεριλαμβανομένης της αγροτικής ανάπτυξης,
— η αναβάθμιση των οικονομικών υποδομών,
— η προώθηση των ιδιωτικών επενδύσεων και των δραστηριοτήτων που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης,
— ο συνυπολογισμός των συνεπειών για την αλγερινή οικονομία της προοδευτικής δημιουργίας ζώνης ελευθέρων συναλλαγών, ιδίως στο πλαίσιο της ανύψωσης του επιπέδου και της μετατροπής του βιομηχανικού κλάδου,
— τα συνοδευτικά μέτρα των πολιτικών αυτών στους κοινωνικούς τομείς.
Άρθρο 80
Στο πλαίσιο των κοινοτικών μέσων που προορίζονται για τη στήριξη των προγραμμάτων διαρθρωτικής αναπροσαρμογής στις μεσογειακές χώρες, για την αποκατάσταση των μεγάλων χρηματοδοτικών ισορροπιών και τη δημιουργία ενός οικονομικού περιβάλλοντος ευνοϊκού για την επιτάχυνση της ανάπτυξης και τη βελτίωση της ευημερίας του πληθυσμού της Αλγερίας, και σε στενό συντονισμό με τους λοιπούς παράγοντες, ιδίως τους διεθνείς χρηματοδοτικούς οργανισμούς, η Κοινότητα και η Αλγερία θα φροντίζουν να προσαρμόζουν τα κατάλληλα μέσα που συνοδεύουν τις αναπτυξιακές πολιτικές και τις πολιτικές που αποσκοπούν στην ελευθέρωση της αλγερινής οικονομίας.
Άρθρο 81
Προκειμένου να εξασφαλίζεται η συντονισμένη προσέγγιση των εξαιρετικών μακροοικονομικών και χρηματοδοτικών προβλημάτων που ενδέχεται να προκύψουν από την προοδευτική εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην παρακολούθηση της εξέλιξης των εμπορικών συναλλαγών και των χρηματοδοτικών σχέσεων μεταξύ της Κοινότητας και της Αλγερίας, στο πλαίσιο του τακτικού οικονομικού διαλόγου που καθιερώνεται βάσει του τίτλου V.
ΤΙΤΛΟΣ VIII
ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ
Άρθρο 82
Ενίσχυση των θεσμών και του κράτους δικαίου
Στη συνεργασία τους στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων, τα μέρη αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην ενίσχυση των θεσμών στους τομείς εφαρμογής του δικαίου και λειτουργίας της δικαιοσύνης. Αυτό συμπεριλαμβάνει την παγιοποίηση του κράτους δικαίου.
Σ’ αυτό το πλαίσιο, τα μέρη φροντίζουν επίσης για το σεβασμό των εθνικών δικαιωμάτων των δύο μερών χωρίς καμία διάκριση στο έδαφος του άλλου μέρους.
Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν αφορούν τις διαφορές μεταχείρισης που στηρίζονται στην εθνικότητα.
Άρθρο 83
Κυκλοφορία προσώπων
Επιθυμώντας να διευκολύνουν την κυκλοφορία των προσώπων μεταξύ των μερών, τα μέρη φροντίζουν, σύμφωνα με τις ισχύουσες εθνικές και κοινοτικές νομοθεσίες, να εφαρμόζουν και να διεκπεραιώνουν επιμελώς τις διατυπώσεις έκδοσης θεωρήσεων και συμφωνούν να εξετάζουν, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων τους, την απλούστευση και την επιτάχυνση των διαδικασιών έκδοσης θεωρήσεων στα πρόσωπα που συμμετέχουν στην εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας. Η επιτροπή σύνδεσης εξετάζει περιοδικά την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 84
Συνεργασία στον τομέα της πρόληψης και ελέγχου της παράνομης μετανάστευσης επανεισδοχή
1. Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία που προσδίδουν στην ανάπτυξη αμοιβαίας ευεργετικής συνεργασίας που αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών για τις ροές παράνομης μετανάστευσης και αποφασίζουν να συνεργάζονται με σκοπό την πρόληψη και τον έλεγχο της παράνομης μετανάστευσης. Για το σκοπό αυτό:
— η Αλγερία, αφενός, και κάθε κράτος μέλος της Κοινότητας, αφετέρου, συμφωνούν να επιτρέπουν την επανεισδοχή των υπηκόων τους που διαμένουν παράνομα στο έδαφος του άλλου μέρους, μετά από την ολοκλήρωση των αναγκαίων διατυπώσεων εξακρίβωσης της ταυτότητας,
— η Αλγερία και τα κράτη μέλη της Κοινότητας παρέχουν στους υπηκόους τους τα αναγκαία έγγραφα ταυτότητας για τον σκοπό αυτό.
2. Τα μέρη, επιθυμώντας να διευκολύνουν την κυκλοφορία και τη διαμονή των νομίμως διατελούντων υπηκόων τους, συμφωνούν να διεξάγουν διαπραγματεύσεις, κατόπιν αιτήσεως ενός από τα μέρη, για τη σύναψη συμφωνιών καταπολέμησης της παράνομης μετανάστευσης καθώς και συμφωνιών επανεισδοχής. Αυτές οι τελευταίες συμφωνίες θα καλύπτουν, αν αυτό κριθεί αναγκαίο από ένα από τα μέρη, την επανεισδοχή υπηκόων άλλων χωρών που προέρχονται απευθείας από το έδαφος ενός από τα μέρη. Οι πρακτικές λεπτομέρειες εφαρμογής των συμφωνιών αυτών καθορίζονται, κατά περίπτωση, από τα μέρη στο πλαίσιο αυτών των συμφωνιών ή πρωτοκόλλων εφαρμογής τους.
3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τις άλλες κοινές προσπάθειες που μπορούν να καταβάλλονται για την πρόληψη και των έλεγχο της παράνομης μετανάστευσης, συμπεριλαμβανομένης της ανίχνευσης πλαστών εγγράφων.
Άρθρο 85
Συνεργασία στο νομικό και δικαστικό τομέα
1. Τα μέρη συμφωνούν στο ότι η συνεργασία στο νομικό και δικαστικό τομέα είναι ουσιαστική και αντιπροσωπεύει ένα αναγκαίο συμπλήρωμα των άλλων μορφών συνεργασίας που προβλέπονται από την παρούσα συμφωνία.
2. Αυτή η συνεργασία μπορεί να περιλαμβάνει, κατά περίπτωση, τις διαπραγματεύσεις σχετικά με τις συμφωνίες σ’ αυτούς τους τομείς.
3. Η δικαστική συνεργασία σε θέματα αστικού δικαίου θα αφορά ιδίως τα ακόλουθα:
— την ενίσχυση της αμοιβαίας παροχής βοήθειας για τη συνεργασία στην εκδίκαση των διαφορών ή υποθέσεων αστικού, εμπορικού ή οικογενειακού χαρακτήρα,
— την ανταλλαγή εμπειριών σε θέματα διαχείρισης και βελτίωσης της διαχείρισης της πολιτικής δικαιοσύνης.
4. Η ποινική δικαστική συνεργασία θα αφορά ιδίως τα ακόλουθα:
— την ενίσχυση των ρυθμίσεων στον τομέα της αμοιβαίας παροχής βοήθειας ή της έκδοσης,
— την ανάπτυξη των ανταλλαγών, ιδίως σε θέματα εκτέλεσης της ποινικής δικαστικής συνεργασίας, προστασίας των δικαιωμάτων και ατομικών ελευθεριών, καταπολέμησης της οργανωμένης εγκληματικότητας και βελτίωσης της αποτελεσματικότητας της ποινικής δικαιοσύνης.
5. Αυτή η συνεργασία θα περιλαμβάνει ιδίως την εφαρμογή κύκλων ειδικευμένης κατάρτισης.
Άρθρο 86
Πρόληψη και καταπολέμηση της οργανωμένης εγκληματικότητας
1. Τα μέρη συμφωνούν να συνεργάζονται για την πρόληψη και την καταπολέμηση της οργανωμένης εγκληματικότητας, ιδίως στους τομείς της εμπορίας προσώπων εκμετάλλευσης για σεξουαλικούς σκοπούς παράνομης εμπορίας απαγορευμένων, παραποιηθέντων ή πειρατικών προϊόντων και παράνομων συναλλαγών σχετικά ιδίως με τα βιομηχανικά απόβλητα ή το ραδιενεργό υλικό της διαφθοράς της εμπορίας κλεμμένων οχημάτων της εμπορίας πυροβόλων όπλων και εκρηκτικών υλών των εγκλημάτων στον τομέα της πληροφορικής και της εμπορίας πολιτιστικών αγαθών.
Τα μέρη συνεργάζονται στενά για να εφαρμόζουν τις κατάλληλες ρυθμίσεις και πρότυπα.
2. Η τεχνική και διοικητική συνεργασία σ’ αυτόν τον τομέα μπορεί να περιλαμβάνει την κατάρτιση και την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας των αρχών και των δομών που είναι επιφορτισμένες να καταπολεμούν και να προλαμβάνουν την εγκληματικότητα και τη διατύπωση μέτρων πρόληψης της εγκληματικότητας.
Άρθρο 87
Καταπολέμηση της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες
1. Τα μέρη συμφωνούν ότι υπάρχει ανάγκη να ενεργούν και να συνεργάζονται για να εμποδίζουν τη χρησιμοποίηση των χρηματοπιστωτικών τους συστημάτων για τη νομιμοποίηση προσόδων από παράνομες δραστηριότητες γενικά και από το λαθρεμπόριο ναρκωτικών ειδικότερα.
2. Η συνεργασία σ’ αυτόν τον τομέα περιλαμβάνει, ιδίως, την παροχή διοικητικής και τεχνικής βοήθειας με σκοπό την υιοθέτηση και την εφαρμογή των κατάλληλων προτύπων για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες, ανάλογων προς αυτά που έχει αποδεχθεί σχετικά η Κοινότητα και τα διεθνή όργανα που αναπτύσσουν δραστηριότητα σ’ αυτόν τον τομέα, ιδίως η ομάδα διεθνούς χρηματοοικονομικής δράσης (GAFI).
3. Η συνεργασία σκοπεύει:
α) στην κατάρτιση φορέων παροχής υπηρεσιών που είναι επιφορτισμένοι με την πρόληψη, την ανίχνευση και την καταπολέμηση της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες καθώς και των φορέων του δικαστικού σώματος·
β) στην κατάλληλη στήριξη για τη δημιουργία ειδικευμένων οργάνων σ’ αυτόν τον τομέα και για την ενίσχυση των οργάνων που ήδη υπάρχουν.
Άρθρο 88
Καταπολέμηση του ρατσισμού και της ξενοφοβίας
Τα μέρη συμφωνούν να λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την πρόληψη και την καταπολέμηση κάθε μορφής και εκδήλωσης διακρίσεων που στηρίζονται στη φυλή, την εθνοτική καταγωγή και τη θρησκεία, ιδίως στους τομείς της εκπαίδευσης, της απασχόλησης, της κατάρτισης και της κατοικίας.
Για το σκοπό αυτό, θα αναπτυχθούν δράσεις πληροφόρησης και ευαισθητοποίησης.
Σ’ αυτό το πλαίσιο, τα μέρη φροντίζουν ιδίως στο να καταστήσουν προσιτές τις δικαστικές ή/και διοικητικές διαδικασίες σε όλα τα πρόσωπα που θεωρούν ότι θίγονται από τις προαναφερθείσες διακρίσεις.
Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν αφορούν τις διαφορές μεταχείρισης που στηρίζονται στην εθνικότητα.
Άρθρο 89
Καταπολέμηση των ναρκωτικών και της τοξικομανίας
1. Η συνεργασία στοχεύει στα ακόλουθα:
α) να βελτιώσει την αποτελεσματικότητα των πολιτικών και των μέτρων εφαρμογής για την πρόληψη και την καταπολέμηση της παράνομης καλλιέργειας, παραγωγής, προσφοράς, κατανάλωσης και εμπορίου ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών·
β) να εξαλείψει κάθε παράνομη κατανάλωση των εν λόγω προϊόντων.
2. Τα μέρη καθορίζουν από κοινού, σύμφωνα με την αντίστοιχη νομοθεσία τους, τις στρατηγικές και τις μεθόδους συνεργασίας που ενδείκνυνται για την επίτευξη αυτών των στόχων. Οι ενέργειές τους, όταν δεν είναι κοινές, αποτελούν το αντικείμενο διαβουλεύσεων και στενού συντονισμού.
Στις ενέργειες είναι δυνατό να συμμετέχουν τα αρμόδια δημόσια και ιδιωτικά όργανα, οι διεθνείς οργανισμοί σε συνεργασία με την κυβέρνηση της Αλγερίας και οι αρμόδιες υπηρεσίες της Κοινότητας και των κρατών μελών της.
3. Η συνεργασία διενεργείται ιδιαιτέρως μέσω των ακόλουθων τομέων:
α) τη δημιουργία ή την επέκταση κοινωνικών και υγειονομικών ιδρυμάτων και κέντρων ενημέρωσης για τη θεραπεία και την αποκατάσταση των τοξικομανών·
β) την εφαρμογή σχεδίων πρόληψης, ενημέρωσης, κατάρτισης και επιδημιολογικής έρευνας·
γ) την υιοθέτηση των κατάλληλων προτύπων για την πρόληψη της παράνομης χρησιμοποίησης των πρόδρομων και άλλων σημαντικών ουσιών που χρησιμοποιούνται για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών, ανάλογων προς αυτά που έχει αποδεχθεί η Κοινότητα και οι διεθνείς ενδιαφερόμενοι φορείς·
δ) τη στήριξη για τη δημιουργία ειδικευμένων υπηρεσιών στην καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών.
4. Τα δύο μέρη ευνοούν την περιφερειακή και υποπεριφερειακή συνεργασία.
Άρθρο 90
Καταπολέμηση της τρομοκρατίας
Τα μέρη, τηρώντας τις διεθνείς συμβάσεις των οποίων είναι μέρη και τις αντίστοιχες νομοθεσίες και ρυθμίσεις τους, συμφωνούν να συνεργάζονται για την πρόληψη και καταστολή των τρομοκρατικών πράξεων:
— στο πλαίσιο της πλήρους εφαρμογής του ψηφίσματος 1373 του Συμβουλίου Ασφαλείας και άλλων σχετικών ψηφισμάτων,
— με την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις τρομοκρατικές ομάδες και τα δίκτυα στήριξής τους σύμφωνα με το διεθνές και εθνικό δίκαιο,
— με την ανταλλαγή εμπειριών σχετικά με τα μέσα και τις μεθόδους καταπολέμησης της τρομοκρατίας, καθώς και τους τεχνικούς τομείς και τον τομέα της κατάρτισης.
Άρθρο 91
Καταπολέμηση της διαφθοράς
1. Τα μέρη συμφωνούν να συνεργάζονται, στηριζόμενα στα διεθνή νομικά όργανα που υπάρχουν σ’ αυτόν τον τομέα, για να καταπολεμούν τις πράξεις διαφθοράς στις διεθνείς εμπορικές συναλλαγές:
— λαμβάνοντας αποτελεσματικά και συγκεκριμένα μέτρα έναντι όλων των μορφών διαφθοράς, δωροδοκίας και παράνομων πρακτικών πάσης φύσεως στις διεθνείς εμπορικές συναλλαγές, που διαπράττονται από ιδιώτες ή από νομικά πρόσωπα,
— παρέχοντας αμοιβαία βοήθεια στις ποινικές έρευνες σχετικά με τις πράξεις διαφθοράς.
2. Η συνεργασία αφορά ιδίως την τεχνική βοήθεια στον τομέα της κατάρτισης των φορέων και δικαστικών που είναι επιφορτισμένοι με την πρόληψη και την καταπολέμηση της διαφθοράς και τη στήριξη των πρωτοβουλιών που αποβλέπουν στην οργάνωση της καταπολέμησης αυτής της μορφής εγκληματικότητας.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΧ
ΘΕΣΜΙΚΕΣ, ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 92
Ιδρύεται Συμβούλιο Σύνδεσης που συνέρχεται σε υπουργικό επίπεδο, μία φορά το έτος κατά το δυνατόν, με πρωτοβουλία του προέδρου του υπό τους όρους που προβλέπει ο κανονισμός λειτουργίας του.
Εξετάζει τα σημαντικά προβλήματα που ανακύπτουν στο πλαίσιο της συμφωνίας καθώς και κάθε άλλο διμερές ή διεθνές θέμα κοινού ενδιαφέροντος.
Άρθρο 93
1. Το Συμβούλιο Σύνδεσης αποτελείται από μέλη του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και μέλη της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και από μέλη της κυβέρνησης της Αλγερίας, αφετέρου.
2. Τα μέλη του Συμβουλίου Σύνδεσης δύνανται να εκπροσωπούνται, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον κανονισμό λειτουργίας του.
3. Το Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας του.
4. Την προεδρία του Συμβουλίου Σύνδεσης ασκεί εναλλακτικά ένα μέλος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ένα μέλος της κυβέρνησης της Αλγερίας, σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στον κανονισμό λειτουργίας του.
Άρθρο 94
Για την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας και στις περιπτώσεις που προβλέπονται σ’ αυτή, το Συμβούλιο Σύνδεσης διαθέτει εξουσία λήψεως αποφάσεων.
Οι λαμβανόμενες αποφάσεις είναι δεσμευτικές για τα μέρη, τα οποία λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεσή τους. Επίσης, το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να διατυπώνει τις κατάλληλες συστάσεις.
Εκδίδει τις αποφάσεις και διατυπώνει τις συστάσεις του κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ των μερών.
Άρθρο 95
1. Ιδρύεται επιτροπή σύνδεσης η οποία είναι επιφορτισμένη με τη διαχείριση της παρούσας συμφωνίας, με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων του Συμβουλίου Σύνδεσης.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να αναθέτει στην επιτροπή σύνδεσης το σύνολο ή μέρος των αρμοδιοτήτων του.
Άρθρο 96
1. Η επιτροπή σύνδεσης, που συνέρχεται σε επίπεδο υπαλλήλων, αποτελείται από εκπροσώπους των μελών του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και από εκπροσώπους της Αλγερίας, αφετέρου.
2. Η επιτροπή σύνδεσης θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας της.
3. Η επιτροπή σύνδεσης συνέρχεται στην Κοινότητα ή στην Αλγερία.
4. Η προεδρία της επιτροπής σύνδεσης ασκείται, εκ περιτροπής, από αντιπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και από αντιπρόσωπο της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας.
Άρθρο 97
Η επιτροπή σύνδεσης διαθέτει εξουσία λήψης αποφάσεων για τη διαχείριση της παρούσας συμφωνίας, καθώς και στους τομείς στους οποίους το Συμβούλιο Σύνδεσης της έχει παραχωρήσει την αρμοδιότητα.
Οι αποφάσεις λαμβάνονται με κοινή συμφωνία μεταξύ των μερών και είναι δεσμευτικές για τα μέρη που υποχρεούνται να λαμβάνουν τα μέτρα που απαιτεί η εκτέλεσή τους.
Άρθρο 98
Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να αποφασίζει να συστήνει ομάδα εργασίας ή όργανο αναγκαίο για την εκτέλεση της παρούσας συμφωνίας.
Άρθρο 99
Το Συμβούλιο Σύνδεσης λαμβάνει κάθε αναγκαίο μέτρο για να διευκολύνει τη συνεργασία και τις επαφές μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και τα κοινοβουλευτικά όργανα της Αλγερίας, καθώς και μεταξύ της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της Κοινότητας και του ομολόγου οργάνου στην Αλγερία.
Άρθρο 100
1. Κάθε μέρος δύναται να φέρει ενώπιον του Συμβουλίου Σύνδεσης κάθε διαφορά όσον αφορά την εφαρμογή και την ερμηνεία της παρούσας συμφωνίας.
2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να επιλύει τη διαφορά λαμβάνοντας απόφαση.
3. Κάθε μέρος δεσμεύεται να λαμβάνει τα μέτρα που απαιτούνται για να εξασφαλίζει την εφαρμογή της απόφασης που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
4. Σε περίπτωση που δεν δύναται να διευθετήσει τη διαφορά σύμφωνα με την παράγραφο 2, κάθε μέρος μπορεί να κοινοποιεί τον διορισμό ενός διαιτητή στο άλλο μέρος, το οποίο είναι υποχρεωμένο στη συνέχεια να διορίζει δεύτερο διαιτητή εντός δίμηνης προθεσμίας. Για την εφαρμογή αυτής της διαδικασίας, η Κοινότητα και τα κράτη μέλη θεωρούνται ως ένα μέρος στη διαφορά.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης διορίζει τρίτο διαιτητή.
Οι αποφάσεις των διαιτητών λαμβάνονται με πλειοψηφία.
Κάθε μέρος που ενέχεται στη διαφορά υποχρεούται να λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της διαιτητικής απόφασης.
Άρθρο 101
Η παρούσα συμφωνία ουδόλως εμποδίζει ένα συμβαλλόμενο μέρος να λαμβάνει μέτρα τα οποία:
α) θεωρεί αναγκαία για την πρόληψη της κοινολόγησης πληροφοριών, που αντιβαίνουν σε ζωτικά συμφέροντα της ασφάλειάς του·
β) σχετίζονται με την παραγωγή ή το εμπόριο όπλων, πολεμοφοδίων ή πολεμικού υλικού ή την έρευνα, ανάπτυξη ή παραγωγή που είναι αναγκαίες για την εξασφάλιση της άμυνάς του, υπό την προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά δεν νοθεύουν τους όρους ανταγωνισμού όσον αφορά τα προϊόντα που δεν προορίζονται ειδικώς για στρατιωτικούς σκοπούς·
γ) θεωρεί ουσιώδη για να εξασφαλίσει την ασφάλειά του, σε περίπτωση σοβαρής εσωτερικής αναταραχής, που ενδέχεται να διαταράξει τη δημόσια τάξη, σε καιρό πολέμου ή σοβαρών διεθνών αναταραχών που απειλούν να καταλήξουν σε ένοπλη σύγκρουση ή για την εκπλήρωση υποχρεώσεων τις οποίες έχει αναλάβει για να εξασφαλίσει τη διατήρηση της ειρήνης και της διεθνούς ασφάλειας.
Άρθρο 102
Στους τομείς που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία και με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που περιέχονται σε αυτήν:
— το καθεστώς που εφαρμόζει η Αλγερία έναντι της Κοινότητας δεν μπορεί να επιτρέπει διακρίσεις μεταξύ των κρατών μελών, των υπηκόων τους ή των εταιρειών τους,
— το καθεστώς που εφαρμόζει η Κοινότητα έναντι της Αλγερίας δεν μπορεί να επιτρέπει διακρίσεις εις βάρος των υπηκόων της Αλγερίας ή των εταιρειών της.
Άρθρο 103
Καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν συνεπάγεται:
— την επέκταση των φορολογικών πλεονεκτημάτων που παρέχει ένα μέρος στο πλαίσιο οποιασδήποτε διεθνούς συμφωνίας ή ρύθμισης με την οποία αυτό δεσμεύεται,
— την παρεμπόδιση της θέσπισης ή της εφαρμογής από ένα μέρος οποιουδήποτε μέτρου που αποσκοπεί στην αποφυγή της φοροαποφυγής και της φοροδιαφυγής,
— την παρεμπόδιση του δικαιώματος οποιουδήποτε μέρους να εφαρμόζει τις σχετικές διατάξεις της φορολογικής του νομοθεσίας έναντι των φορολογουμένων που δεν βρίσκονται σε πανομοιότυπη κατάσταση, ιδίως όσον αφορά τον τόπο κατοικίας τους.
Άρθρο 104
1. Τα μέρη λαμβάνουν κάθε γενικό ή ειδικό μέτρο που απαιτείται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους βάσει της παρούσας συμφωνίας. Φροντίζουν για την επίτευξη των στόχων που θέτει η παρούσα συμφωνία.
2. Αν ένα μέρος θεωρεί ότι το άλλο μέρος δεν εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που του επιβάλλει η παρούσα συμφωνία, μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα. Προτού το πράξει, πρέπει, με εξαίρεση την περίπτωση επείγουσας ειδικής ανάγκης, να παρέχει στο Συμβούλιο Σύνδεσης όλες τις σχετικές πληροφορίες που απαιτούνται για την εμπεριστατωμένη εξέταση της κατάστασης ενόψει της εξεύρεσης λύσης αποδεκτής από τα μέρη.
Η επιλογή πρέπει να αφορά κατά προτεραιότητα τα μέτρα που διαταράσσουν λιγότερο τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας. Τα μέτρα αυτά κοινοποιούνται αμέσως στο Συμβούλιο Σύνδεσης και αποτελούν το αντικείμενο διαβουλεύσεων στο πλαίσιό του, μετά από αίτηση του άλλου μέρους.
Άρθρο 105
Τα πρωτόκολλα αριθ. 1 έως 7 και τα παραρτήματα 1 έως 6 αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της παρούσας συμφωνίας.
Άρθρο 106
Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, ο όρος «μέρη» αφορά, αφενός, την Κοινότητα ή τα κράτη μέλη, ή την Κοινότητα και τα κράτη μέλη της, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους και, αφετέρου, την Αλγερία.
Άρθρο 107
Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται για απεριόριστο χρονικό διάστημα.
Κάθε μέρος μπορεί να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με κοινοποίηση των προθέσεών του στο άλλο μέρος. Η παρούσα συμφωνία παύει να ισχύει έξι μήνες μετά την ημερομηνία της κοινοποίησης αυτής.
Άρθρο 108
Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στο έδαφος στο οποίο εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, υπό τους όρους που προβλέπονται στη συνθήκη αυτή και, αφετέρου, στο έδαφος της Αλγερίας.
Άρθρο 109
Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική, φινλανδική και αραβική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
Άρθρο 110
1. Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις κατ’ ιδίαν διαδικασίες τους.
Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.
2. Η παρούσα συμφωνία, μόλις αρχίσει να ισχύει, αντικαθιστά τη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, καθώς και τη συμφωνία μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, που υπεγράφησαν στο Αλγέρι στις 26 Απριλίου 1976.
Hecho en Valencia, el veintidós de abril del dos mil dos.
Udfærdiget i Valencia den toogtyvende april to tusind og to.
Geschehen zu Valencia am zweiundzwanzigsten April zweitausendundzwei.
Έγινε στη Βαλένθια, στις εΐκοσι δύο Απριλΐον δύο χιλιάδες δύο.
Done at Valencia on the twenty-second day of April in the year two thousand and two.
Fait à Valence, le vingt-deux avril deux mille deux.
Fatto a Valenza, addi’ ventidue aprile duemiladue.
Gedaan te Valencia, de tweeëntwintigste april tweeduizendtwee.
Feito em Valência, em vinte e dois de Abril de dois mil e dois.
Tehty Valenciassa kahdentenakymmenentenätoisenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakaksi.
Som skedde i Valencia den tjugoandra april tjugohundratvå.
Pour le Royaume de Belgique
Voor het Koninkrijk België
Für das Königreich Belgien
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Για την Ελληνική Δημoκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
Per la Repubblica italiana
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
Pela República Portuguesa
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Por la Comunidad Europea
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Για την Ευρωπαϊκή Koινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Voor de Europese Gemeenschap
Pela Comunidade Europeia
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
Κατάσταση γεωργικών προϊόντων και μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος και τα οποία αναφέρονται στα άρθρα 7 και 14
Κωδικός ΕΣ |
2905 43 |
(μαννιτόλη) |
Κωδικός ΕΣ |
2905 44 |
(σορβιτόλη) |
Κωδικός ΕΣ |
2905 45 |
(γλυκερίνη) |
Κλάση του ΕΣ |
3301 |
(αιθέρια έλαια) |
Κωδικός ΕΣ |
3302 10 |
(ευώδη έλαια) |
Κλάση του ΕΣ |
3501 έως 3505 |
(λευκωματώδεις ύλες, προϊόντα με βάση τα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, κόλλες) |
Κωδικός ΕΣ |
3809 10 |
(προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα) |
Κλάση του ΕΣ |
3823 |
(λιπαρά βιομηχανικά οξέα, όξινα λάδια διύλισης, λιπαρή βιομηχανική αλκοόλη) |
Κωδικός ΕΣ |
3824 60 |
(σορβιτόλη άλλη από εκείνη της κλάσης 2905 44 ) |
Κλάσεις του ΕΣ |
4101 έως 4103 |
(δέρματα) |
Κλάση του ΕΣ |
4301 |
(ακατέργαστα γουναρικά) |
Κλάσεις του ΕΣ |
5001 έως 5003 |
(ακατέργαστο μετάξι και απορρίμματα από μετάξι) |
Κλάσεις του ΕΣ |
5101 έως 5103 |
(μαλλί και τρίχες ζώων) |
Κλάσεις του ΕΣ |
5201 έως 5203 |
(βαμβάκι ακατέργαστο, απορρίμματα από βαμβάκι και βαμβάκι λαναρισμένο ή χτενισμένο) |
Κλάση του ΕΣ |
5301 |
(λινάρι ακατέργαστο) |
Κλάση του ΕΣ |
5302 |
(κάνναβι ακατέργαστο) |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
Κατάλογος των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
Κωδικός ΕΣ |
2501 00 10 |
2501 00 90 |
2502 00 00 |
2503 00 00 |
2504 10 00 |
2504 90 00 |
2505 10 00 |
2505 90 00 |
2506 10 00 |
2506 21 00 |
2506 29 00 |
2507 00 10 |
2507 00 20 |
2508 10 00 |
2508 20 00 |
2508 30 00 |
2508 40 10 |
2508 40 90 |
2508 50 00 |
2508 60 00 |
2508 70 00 |
2509 00 00 |
2510 10 00 |
2510 20 00 |
2511 10 00 |
2511 20 00 |
2512 00 10 |
2512 00 90 |
2513 11 00 |
2513 19 00 |
2513 20 00 |
2514 00 00 |
2515 11 00 |
2515 12 00 |
2515 20 10 |
2515 20 20 |
2516 11 00 |
2516 12 00 |
2516 21 00 |
2516 22 00 |
2516 90 00 |
2517 10 00 |
2517 20 00 |
2517 30 00 |
2517 41 00 |
2517 49 00 |
2518 10 00 |
2518 20 00 |
2518 30 00 |
2519 10 00 |
2519 90 00 |
2520 10 00 |
2520 20 00 |
2521 00 00 |
2522 10 00 |
2522 20 00 |
2522 30 00 |
2523 10 00 |
2523 21 00 |
2523 29 00 |
2523 30 00 |
2523 90 00 |
2524 00 00 |
2525 10 00 |
2525 20 00 |
2525 30 00 |
2526 10 00 |
2526 20 00 |
2528 10 00 |
2528 90 00 |
2529 10 00 |
2529 21 00 |
2529 22 00 |
2529 30 00 |
2530 10 00 |
2530 20 00 |
2530 90 00 |
2601 11 00 |
2601 12 00 |
2601 20 00 |
2602 00 00 |
2603 00 00 |
2604 00 00 |
2605 00 00 |
2606 00 00 |
2607 00 00 |
2608 00 00 |
2609 00 00 |
2610 00 00 |
2611 00 00 |
2612 10 00 |
2612 20 00 |
2613 10 00 |
2613 90 00 |
2614 00 00 |
2615 10 00 |
2615 90 00 |
2616 10 00 |
2616 90 10 |
2616 90 90 |
2617 10 00 |
2617 90 00 |
2618 00 00 |
2619 00 00 |
2620 11 00 |
2620 19 00 |
2620 21 00 |
2620 29 00 |
2620 30 00 |
2620 40 00 |
2620 60 00 |
2620 91 00 |
2620 99 00 |
2621 10 00 |
2621 90 00 |
2706 00 00 |
2707 10 10 |
2707 10 90 |
2707 20 10 |
2707 20 90 |
2707 30 10 |
2707 30 90 |
2707 40 00 |
2707 50 00 |
2707 60 00 |
2707 91 00 |
2707 99 10 |
2707 99 20 |
2707 99 30 |
2707 99 40 |
2707 99 90 |
2708 10 00 |
2708 20 00 |
2709 00 10 |
2710 11 21 |
2710 11 22 |
2710 11 23 |
2710 11 24 |
2710 11 25 |
2710 11 29 |
2710 19 41 |
2710 19 42 |
2710 19 43 |
2710 19 44 |
2710 19 45 |
2710 19 46 |
2710 19 47 |
2710 19 49 |
2711 12 20 |
2711 13 20 |
2711 14 20 |
2711 19 20 |
2711 29 20 |
2712 10 20 |
2712 20 20 |
2712 90 20 |
2712 90 40 |
2712 90 90 |
2713 11 20 |
2713 12 20 |
2713 20 20 |
2713 90 20 |
2714 10 20 |
2714 10 40 |
2714 90 20 |
2715 00 20 |
2715 00 40 |
2715 00 90 |
2801 10 00 |
2801 20 00 |
2801 30 00 |
2802 00 00 |
2803 00 00 |
2804 10 00 |
2804 21 00 |
2804 29 00 |
2804 30 00 |
2804 40 00 |
2804 50 00 |
2804 61 00 |
2804 69 00 |
2804 70 00 |
2804 80 00 |
2804 90 00 |
2805 11 00 |
2805 12 00 |
2805 19 00 |
2805 30 00 |
2805 40 00 |
2806 10 00 |
2806 20 00 |
2807 00 00 |
2808 00 10 |
2808 00 20 |
2809 10 00 |
2809 20 00 |
2810 00 00 |
2811 11 00 |
2811 19 00 |
2811 21 00 |
2811 22 00 |
2811 23 00 |
2811 29 00 |
2812 10 00 |
2812 90 00 |
2813 10 00 |
2813 90 00 |
2814 10 00 |
2814 20 00 |
2815 11 00 |
2815 12 00 |
2815 20 10 |
2815 20 20 |
2815 30 00 |
2816 10 00 |
2816 40 00 |
2817 00 10 |
2817 00 20 |
2818 10 00 |
2818 20 00 |
2818 30 00 |
2819 10 00 |
2819 90 00 |
2820 10 00 |
2820 90 00 |
2821 10 00 |
2821 20 00 |
2822 00 00 |
2823 00 00 |
2824 10 00 |
2824 20 00 |
2824 90 00 |
2825 10 00 |
2825 20 00 |
2825 30 00 |
2825 40 00 |
2825 50 00 |
2825 60 00 |
2825 70 00 |
2825 80 00 |
2825 90 00 |
2826 11 00 |
2826 12 00 |
2826 19 00 |
2826 20 00 |
2826 30 00 |
2826 90 00 |
2827 10 00 |
2827 20 00 |
2827 31 00 |
2827 32 00 |
2827 33 00 |
2827 34 00 |
2827 35 00 |
2827 36 00 |
2827 39 10 |
2827 39 90 |
2827 41 00 |
2827 49 00 |
2827 51 00 |
2827 59 00 |
2827 60 00 |
2828 10 00 |
2828 90 10 |
2828 90 20 |
2828 90 90 |
2829 11 00 |
2829 19 00 |
2829 90 10 |
2829 90 20 |
2829 90 30 |
2830 10 00 |
2830 20 00 |
2830 30 00 |
2830 90 10 |
2830 90 90 |
2831 10 00 |
2831 90 00 |
2832 10 00 |
2832 20 00 |
2832 30 00 |
2833 11 00 |
2833 19 00 |
2833 21 00 |
2833 22 00 |
2833 23 00 |
2833 24 00 |
2833 25 00 |
2833 26 00 |
2833 27 00 |
2833 29 00 |
2833 30 00 |
2833 40 00 |
2834 10 00 |
2834 21 00 |
2834 29 10 |
2834 29 90 |
2835 10 00 |
2835 22 00 |
2835 23 00 |
2835 24 00 |
2835 25 00 |
2835 26 00 |
2835 29 00 |
2835 31 00 |
2835 39 00 |
2836 10 00 |
2836 20 00 |
2836 30 00 |
2836 40 00 |
2836 50 00 |
2836 60 00 |
2836 70 00 |
2836 91 00 |
2836 92 00 |
2836 99 00 |
2837 11 00 |
2837 19 00 |
2837 20 00 |
2838 00 00 |
2839 11 00 |
2839 19 00 |
2839 20 00 |
2839 90 00 |
2840 11 00 |
2840 19 00 |
2840 20 00 |
2840 30 00 |
2841 10 00 |
2841 20 00 |
2841 30 00 |
2841 50 00 |
2841 61 00 |
2841 69 00 |
2841 70 00 |
2841 80 00 |
2841 90 00 |
2842 10 00 |
2842 90 10 |
2842 90 90 |
2843 10 00 |
2843 21 00 |
2843 29 00 |
2843 30 00 |
2843 90 00 |
2844 10 00 |
2844 20 00 |
2844 30 00 |
2844 40 00 |
2844 50 00 |
2845 10 00 |
2845 90 00 |
2846 10 00 |
2846 90 00 |
2847 00 00 |
2848 00 00 |
2849 10 00 |
2849 20 00 |
2849 90 00 |
2850 00 00 |
2851 00 10 |
2851 00 90 |
2901 10 00 |
2901 21 00 |
2901 22 00 |
2901 23 00 |
2901 24 00 |
2901 29 00 |
2902 11 00 |
2902 19 00 |
2902 20 00 |
2902 30 00 |
2902 41 00 |
2902 42 00 |
2902 43 00 |
2902 44 00 |
2902 50 00 |
2902 60 00 |
2902 70 00 |
2902 90 00 |
2903 11 00 |
2903 12 00 |
2903 13 00 |
2903 14 00 |
2903 15 00 |
2903 19 00 |
2903 21 00 |
2903 22 00 |
2903 23 00 |
2903 29 00 |
2903 30 00 |
2903 41 00 |
2903 42 00 |
2903 43 00 |
2903 44 00 |
2903 45 00 |
2903 46 00 |
2903 47 00 |
2903 49 00 |
2903 51 00 |
2903 59 00 |
2903 61 00 |
2903 62 10 |
2903 62 20 |
2903 69 00 |
2904 10 00 |
2904 20 10 |
2908 90 90 |
2909 11 00 |
2909 19 00 |
2909 20 00 |
2909 30 00 |
2909 41 00 |
2909 42 00 |
2909 43 00 |
2909 44 00 |
2909 49 00 |
2909 50 00 |
2909 60 00 |
2910 10 00 |
2910 20 00 |
2910 30 00 |
2915 34 00 |
2915 35 00 |
2915 39 00 |
2915 40 00 |
2915 50 00 |
2915 60 00 |
2915 70 00 |
2915 90 00 |
2916 11 00 |
2916 12 00 |
2916 13 00 |
2916 14 00 |
2916 15 00 |
2916 19 00 |
2916 20 00 |
2921 21 00 |
2921 22 00 |
2921 29 00 |
2921 30 00 |
2921 41 00 |
2921 42 00 |
2921 43 00 |
2921 44 00 |
2921 45 00 |
2921 46 00 |
2921 49 00 |
2921 51 00 |
2921 59 00 |
2922 11 00 |
2922 12 00 |
2931 00 10 |
2931 00 20 |
2931 00 90 |
2932 11 00 |
2932 12 00 |
2932 13 00 |
2932 19 00 |
2932 21 00 |
2932 29 00 |
2932 91 00 |
2932 92 00 |
2932 93 00 |
2932 94 00 |
2932 95 00 |
2932 99 00 |
2937 22 00 |
2937 23 00 |
2937 29 00 |
2937 31 00 |
2937 39 00 |
2937 40 00 |
2937 50 00 |
2937 90 00 |
2938 10 00 |
2938 90 00 |
2939 11 00 |
2939 19 00 |
2939 21 00 |
2939 29 00 |
2939 30 00 |
3105 51 00 |
3105 59 00 |
3105 60 00 |
3105 90 10 |
3105 90 90 |
3201 10 00 |
3201 20 00 |
3201 90 00 |
3202 10 00 |
3202 90 00 |
3203 00 00 |
3204 11 00 |
3204 12 00 |
3204 13 00 |
3204 14 00 |
2904 20 20 |
2904 20 90 |
2904 90 00 |
2905 11 00 |
2905 12 00 |
2905 13 00 |
2905 14 00 |
2905 15 00 |
2905 16 00 |
2905 17 00 |
2905 19 00 |
2905 22 00 |
2905 29 00 |
2905 31 00 |
2905 32 00 |
2905 39 00 |
2905 41 00 |
2905 42 00 |
2905 49 00 |
2905 51 00 |
2905 59 00 |
2906 11 00 |
2906 12 00 |
2906 13 00 |
2906 14 00 |
2906 19 00 |
2906 21 00 |
2906 29 00 |
2907 11 00 |
2907 12 00 |
2907 13 00 |
2907 14 00 |
2907 15 00 |
2907 19 00 |
2907 21 00 |
2907 22 00 |
2907 23 00 |
2907 29 00 |
2908 10 00 |
2908 20 00 |
2908 90 10 |
2910 90 00 |
2911 00 00 |
2912 11 00 |
2912 12 00 |
2912 13 00 |
2912 19 00 |
2912 21 00 |
2912 29 00 |
2912 30 00 |
2912 41 00 |
2912 42 00 |
2912 49 00 |
2912 50 00 |
2912 60 00 |
2913 00 00 |
2914 11 00 |
2914 12 00 |
2914 13 00 |
2914 19 00 |
2914 21 00 |
2914 22 00 |
2914 23 00 |
2914 29 00 |
2914 31 00 |
2914 39 00 |
2914 40 00 |
2914 50 00 |
2914 61 00 |
2914 69 00 |
2914 70 00 |
2915 11 00 |
2915 12 00 |
2915 13 00 |
2915 21 00 |
2915 22 00 |
2915 23 00 |
2915 24 00 |
2915 29 00 |
2915 31 00 |
2915 32 00 |
2915 33 00 |
2916 31 00 |
2916 32 00 |
2916 34 00 |
2916 35 00 |
2916 39 00 |
2917 11 00 |
2917 12 00 |
2917 13 00 |
2917 14 00 |
2917 19 00 |
2917 20 00 |
2917 31 00 |
2917 32 00 |
2917 33 00 |
2917 34 00 |
2917 35 00 |
2917 36 00 |
2917 37 00 |
2917 39 00 |
2918 11 00 |
2918 12 00 |
2918 13 00 |
2918 14 00 |
2918 15 00 |
2918 16 00 |
2918 19 00 |
2918 21 00 |
2918 22 00 |
2918 23 00 |
2918 29 10 |
2918 29 90 |
2918 30 00 |
2918 90 00 |
2919 00 00 |
2920 10 00 |
2920 90 10 |
2920 90 20 |
2920 90 90 |
2921 11 00 |
2921 12 00 |
2921 19 00 |
2922 13 00 |
2922 14 00 |
2922 19 00 |
2922 21 00 |
2922 22 00 |
2922 29 00 |
2922 30 00 |
2922 31 00 |
2922 39 00 |
2922 41 00 |
2922 42 00 |
2922 43 00 |
2922 44 00 |
2922 49 00 |
2922 50 00 |
2923 10 00 |
2923 20 00 |
2923 90 00 |
2924 11 00 |
2924 19 00 |
2924 21 00 |
2924 23 00 |
2924 24 00 |
2924 29 00 |
2925 11 00 |
2925 12 00 |
2925 19 00 |
2925 20 00 |
2926 10 00 |
2926 20 00 |
2926 30 00 |
2926 90 00 |
2927 00 00 |
2928 00 00 |
2929 10 00 |
2929 90 00 |
2930 10 00 |
2930 20 00 |
2930 30 00 |
2930 40 00 |
2930 90 00 |
2933 11 00 |
2933 19 00 |
2933 21 00 |
2933 29 00 |
2933 31 00 |
2933 32 00 |
2933 33 00 |
2933 39 00 |
2933 41 00 |
2933 49 00 |
2933 52 00 |
2933 53 00 |
2933 54 00 |
2933 55 00 |
2933 59 00 |
2933 61 00 |
2933 69 00 |
2933 71 00 |
2933 72 00 |
2933 79 00 |
2933 91 00 |
2933 99 00 |
2934 10 00 |
2934 20 00 |
2934 30 00 |
2934 91 00 |
2934 99 00 |
2935 00 00 |
2936 10 00 |
2936 21 00 |
2936 22 00 |
2936 23 00 |
2936 26 00 |
2936 27 00 |
2936 28 00 |
2936 29 00 |
2936 90 00 |
2937 11 00 |
2937 12 00 |
2937 19 00 |
2937 21 00 |
2939 41 00 |
2939 42 00 |
2939 43 00 |
2939 49 00 |
2939 51 00 |
2939 59 00 |
2939 61 00 |
2939 62 00 |
2939 63 00 |
2939 69 00 |
2939 91 00 |
2939 99 00 |
2940 00 00 |
3002 20 00 |
3102 10 00 |
3102 21 00 |
3102 29 00 |
3102 30 00 |
3102 40 00 |
3102 50 00 |
3102 60 00 |
3102 70 00 |
3102 80 00 |
3102 90 10 |
3102 90 20 |
3102 90 90 |
3103 10 00 |
3103 20 00 |
3103 90 00 |
3104 10 00 |
3104 20 00 |
3104 30 00 |
3104 90 00 |
3105 10 00 |
3105 20 00 |
3105 30 00 |
3105 40 00 |
3105 51 00 |
3105 20 00 |
3105 30 00 |
3105 40 00 |
3204 15 00 |
3204 16 00 |
3204 17 00 |
3204 19 00 |
3204 20 00 |
3204 90 00 |
3205 00 10 |
3205 00 20 |
3206 11 00 |
3206 19 00 |
3206 20 00 |
3206 30 00 |
3206 41 00 |
3206 42 00 |
3206 43 00 |
3206 49 00 |
3206 50 00 |
3207 10 00 |
3207 20 00 |
3207 30 00 |
3207 40 00 |
3210 00 50 |
3211 00 00 |
3212 10 00 |
3212 90 10 |
3212 90 20 |
3214 10 10 |
3214 10 20 |
3214 10 30 |
3214 90 00 |
3215 11 00 |
3215 19 00 |
3215 90 00 |
3302 90 00 |
3403 11 10 |
3403 19 10 |
3404 10 00 |
3404 20 00 |
3404 90 00 |
3407 00 20 |
3407 00 30 |
3601 00 00 |
3602 00 10 |
3602 00 20 |
3602 00 30 |
3602 00 40 |
3602 00 90 |
3603 00 10 |
3603 00 20 |
3603 00 30 |
3603 00 90 |
3701 10 00 |
3701 20 00 |
3701 30 00 |
3701 91 00 |
3701 99 00 |
3702 10 00 |
3702 20 00 |
3702 31 00 |
3702 32 00 |
3702 39 00 |
3702 41 00 |
3702 42 00 |
3702 43 00 |
3702 44 00 |
3702 51 00 |
3702 52 00 |
3702 53 00 |
3702 54 00 |
3702 55 00 |
3702 56 00 |
3702 91 00 |
3702 93 00 |
3702 94 00 |
3702 95 00 |
3703 10 00 |
3703 20 00 |
3703 90 00 |
3706 10 00 |
3706 90 00 |
3707 10 00 |
3707 90 00 |
3801 10 00 |
3801 20 00 |
3801 30 00 |
3801 90 00 |
3802 10 00 |
3802 90 00 |
3803 00 00 |
3804 00 00 |
3805 10 00 |
3805 20 00 |
3805 90 00 |
3806 10 00 |
3806 20 00 |
3806 30 00 |
3806 90 00 |
3807 00 10 |
3807 00 20 |
3807 00 90 |
3808 10 90 |
3808 20 90 |
3808 30 90 |
3808 40 90 |
3808 90 90 |
3809 91 00 |
3809 92 00 |
3809 93 00 |
3810 10 00 |
3810 90 00 |
3811 11 00 |
3811 19 00 |
3811 21 00 |
3811 29 00 |
3811 90 00 |
3812 10 00 |
3812 20 00 |
3812 30 00 |
3813 00 00 |
3814 00 00 |
3815 11 00 |
3815 12 00 |
3815 19 00 |
3815 90 00 |
3816 00 00 |
3817 00 00 |
3818 00 00 |
3820 00 00 |
3821 00 00 |
3822 00 00 |
3824 10 00 |
3824 20 00 |
3824 30 00 |
3824 40 00 |
3824 50 00 |
3824 71 00 |
3824 79 00 |
3824 90 00 |
3825 10 00 |
3825 20 00 |
3825 30 00 |
3825 41 00 |
3825 49 00 |
3825 50 00 |
3825 61 00 |
3825 69 00 |
3825 90 00 |
3901 10 00 |
3901 20 00 |
3901 30 00 |
3901 90 00 |
3902 10 10 |
3902 10 90 |
3902 20 00 |
3902 30 00 |
3902 90 00 |
3903 11 00 |
3903 19 00 |
3903 20 00 |
3903 30 00 |
3903 90 00 |
3904 10 00 |
3904 21 00 |
3904 22 00 |
3904 30 00 |
3904 40 00 |
3904 50 00 |
3904 61 00 |
3904 69 00 |
3904 90 00 |
3905 12 00 |
3905 19 00 |
3905 21 00 |
3905 29 00 |
3905 30 00 |
3905 91 00 |
3905 99 00 |
3906 10 00 |
3906 90 00 |
3907 10 00 |
3907 20 00 |
3907 30 00 |
3907 40 00 |
3907 50 10 |
3907 50 90 |
3907 60 00 |
3907 91 00 |
3907 99 00 |
3908 10 00 |
3908 90 00 |
3909 10 00 |
3909 20 00 |
3909 30 00 |
3909 40 00 |
3909 50 00 |
3910 00 00 |
3911 10 00 |
3911 90 00 |
3912 11 00 |
3912 12 00 |
3912 20 00 |
3912 31 00 |
3912 39 00 |
3912 90 00 |
3913 10 00 |
3913 90 00 |
3914 00 00 |
3915 10 00 |
3915 20 00 |
3915 30 00 |
3915 90 00 |
3916 10 00 |
3916 20 00 |
3917 10 00 |
3917 21 00 |
3917 22 00 |
3917 23 00 |
3917 29 00 |
3917 31 00 |
3917 32 00 |
3917 33 00 |
3917 39 00 |
3917 40 00 |
3918 10 00 |
3918 90 00 |
3919 10 00 |
3919 90 00 |
3920 10 10 |
3920 10 90 |
3920 20 10 |
3920 20 90 |
3920 30 10 |
3920 30 90 |
3920 43 00 |
3920 49 00 |
3920 51 00 |
3920 59 00 |
3920 61 00 |
3920 62 00 |
3920 63 00 |
3920 69 00 |
3920 71 10 |
3920 71 19 |
3920 71 90 |
3920 71 99 |
3920 72 00 |
3920 73 00 |
3920 79 00 |
3920 91 00 |
3920 92 00 |
3920 93 00 |
3920 94 00 |
3920 99 10 |
3920 99 90 |
3921 11 00 |
3921 12 00 |
3921 14 00 |
3921 19 10 |
3921 19 20 |
3921 90 00 |
4001 10 10 |
4001 10 20 |
4001 10 90 |
4001 21 00 |
4001 22 00 |
4001 29 10 |
4001 29 90 |
4001 30 10 |
4001 30 90 |
4002 11 10 |
4002 11 20 |
4002 11 90 |
4002 19 10 |
4002 19 20 |
4002 19 90 |
4002 20 10 |
4002 20 20 |
4002 20 90 |
4002 31 10 |
4002 31 20 |
4002 31 90 |
4002 39 10 |
4002 39 20 |
4002 39 90 |
4002 41 10 |
4002 41 20 |
4002 41 90 |
4002 49 10 |
4002 49 20 |
4002 49 90 |
4002 51 10 |
4002 51 20 |
4002 51 90 |
4002 59 10 |
4002 59 20 |
4002 59 90 |
4002 60 10 |
4002 60 20 |
4002 60 90 |
4002 70 10 |
4002 70 20 |
4002 70 90 |
4002 80 10 |
4002 80 20 |
4002 80 90 |
4002 91 10 |
4002 91 20 |
4002 91 90 |
4002 99 10 |
4002 99 20 |
4002 99 90 |
4003 00 00 |
4004 00 00 |
4005 10 00 |
4005 20 00 |
4005 91 10 |
4005 91 20 |
4005 99 00 |
4006 10 00 |
4006 90 00 |
4007 00 00 |
4008 11 00 |
4008 19 00 |
4008 21 00 |
4008 29 00 |
4009 11 00 |
4009 12 00 |
4009 21 00 |
4009 22 00 |
4009 31 00 |
4009 32 00 |
4009 41 00 |
4009 42 00 |
4014 10 00 |
4104 11 00 |
4104 19 00 |
4105 10 00 |
4105 30 00 |
4106 21 00 |
4106 22 00 |
4106 31 00 |
4106 32 00 |
4106 40 00 |
4106 91 00 |
4106 92 00 |
4107 11 00 |
4107 12 00 |
4107 19 00 |
4107 91 00 |
4107 92 00 |
4107 99 00 |
4112 00 00 |
4113 10 00 |
4113 20 00 |
4113 30 00 |
4113 90 00 |
4114 10 00 |
4114 20 00 |
4115 10 00 |
4115 20 00 |
4403 10 00 |
4403 20 00 |
4403 41 00 |
4403 49 00 |
4403 91 00 |
4403 92 00 |
4403 99 00 |
4404 10 00 |
4404 20 00 |
4405 00 00 |
4406 10 00 |
4406 90 00 |
4407 10 00 |
4407 24 00 |
4407 25 00 |
4407 92 00 |
4407 99 00 |
4408 10 10 |
4408 10 20 |
4408 10 90 |
4408 31 10 |
4408 31 20 |
4408 31 90 |
4408 39 10 |
4408 39 20 |
4408 39 90 |
4408 90 10 |
4408 90 20 |
4408 90 90 |
4409 10 00 |
4409 20 00 |
4410 21 00 |
4410 29 00 |
4410 31 00 |
4410 32 00 |
4410 33 00 |
4410 39 00 |
4410 90 00 |
4411 11 00 |
4411 19 00 |
4411 21 00 |
4411 29 00 |
4411 31 00 |
4411 39 00 |
4411 91 00 |
4411 99 00 |
4412 13 00 |
4412 14 00 |
4412 19 00 |
4412 22 00 |
4412 23 00 |
4412 29 00 |
4412 92 00 |
4412 93 00 |
4412 99 00 |
4413 00 00 |
4501 10 00 |
4501 90 00 |
4502 00 10 |
4502 00 90 |
4701 00 00 |
4702 00 00 |
4703 11 00 |
4703 19 00 |
4703 21 00 |
4703 29 00 |
4704 11 00 |
4704 19 00 |
4704 21 00 |
4704 29 00 |
4705 00 00 |
4706 10 00 |
4706 20 00 |
4706 91 00 |
4706 92 00 |
4706 93 00 |
4707 10 00 |
4707 20 00 |
4707 30 00 |
4707 90 00 |
4801 00 00 |
4802 10 00 |
4802 20 00 |
4802 30 00 |
4802 40 00 |
4802 54 00 |
4802 55 00 |
4802 57 00 |
4802 59 00 |
4802 61 00 |
4802 69 00 |
4804 11 00 |
4804 19 00 |
4804 21 00 |
4804 29 00 |
4804 31 00 |
4804 39 00 |
4804 41 00 |
4804 42 00 |
4804 49 00 |
4804 51 00 |
4804 52 00 |
4804 59 00 |
4805 11 00 |
4805 12 00 |
4805 19 00 |
4805 24 00 |
4805 25 00 |
4805 30 00 |
4805 40 00 |
4805 91 00 |
4805 92 00 |
4805 93 00 |
4806 10 00 |
4806 20 00 |
4806 30 00 |
4806 40 00 |
4807 00 00 |
4808 10 00 |
4808 20 00 |
4808 30 00 |
4808 90 00 |
4809 10 00 |
4809 20 00 |
4809 90 00 |
4810 13 00 |
4810 19 00 |
4810 21 00 |
4810 29 00 |
4810 31 00 |
4810 32 00 |
4810 39 00 |
4810 91 00 |
4810 99 00 |
4811 10 00 |
4811 41 00 |
4811 49 00 |
4811 51 90 |
4811 59 10 |
4811 59 90 |
4811 60 10 |
4811 60 90 |
4811 90 00 |
4812 00 00 |
4818 40 10 |
4819 20 20 |
4822 10 00 |
4822 90 00 |
4823 12 00 |
4823 19 00 |
4823 20 00 |
5004 00 00 |
5005 00 00 |
5006 00 00 |
5104 00 00 |
5105 10 00 |
5105 21 00 |
5105 29 00 |
5105 40 00 |
5106 10 00 |
5106 20 00 |
5107 10 00 |
5107 20 00 |
5108 10 00 |
5108 20 00 |
5110 00 00 |
5204 11 00 |
5204 19 00 |
5205 11 00 |
5205 12 00 |
5205 13 00 |
5205 14 00 |
5205 15 00 |
5205 21 00 |
5205 22 00 |
5205 23 00 |
5205 24 00 |
5205 26 00 |
5205 27 00 |
5205 28 00 |
5205 31 00 |
5205 32 00 |
5205 33 00 |
5205 34 00 |
5205 35 00 |
5205 41 00 |
5205 42 00 |
5205 43 00 |
5205 44 00 |
5205 46 00 |
5205 47 00 |
5205 48 00 |
5206 11 00 |
5206 12 00 |
5206 13 00 |
5206 14 00 |
5206 15 00 |
5206 21 00 |
5206 22 00 |
5206 23 00 |
5206 24 00 |
5206 25 00 |
5206 31 00 |
5206 32 00 |
5206 33 00 |
5206 34 00 |
5206 35 00 |
5206 41 00 |
5206 42 00 |
5206 43 00 |
5206 44 00 |
5206 45 00 |
5303 10 00 |
5303 90 00 |
5304 10 00 |
5304 90 00 |
5305 11 00 |
5305 19 00 |
5305 21 00 |
5305 29 00 |
5305 90 10 |
5305 90 90 |
5306 10 10 |
5306 20 10 |
5307 10 00 |
5307 20 00 |
5308 10 00 |
5308 20 10 |
5308 90 10 |
5308 90 30 |
5308 90 90 |
5401 10 10 |
5401 20 10 |
5402 10 00 |
5402 20 00 |
5402 31 00 |
5402 32 00 |
5402 33 00 |
5402 39 00 |
5402 41 00 |
5402 42 00 |
5402 43 00 |
5402 49 00 |
5402 51 00 |
5402 52 00 |
5402 59 00 |
5402 61 00 |
5402 62 00 |
5402 69 00 |
5403 10 00 |
5403 20 00 |
5403 31 00 |
5403 32 00 |
5403 33 00 |
5403 39 00 |
5403 41 00 |
5403 42 00 |
5403 49 00 |
5404 10 00 |
5404 90 00 |
5405 00 00 |
5406 10 00 |
5406 20 00 |
5501 10 00 |
5501 20 00 |
5501 30 00 |
5501 90 00 |
5502 00 00 |
5503 10 00 |
5503 20 00 |
5503 30 00 |
5503 40 00 |
5503 90 00 |
5504 10 00 |
5504 90 00 |
5505 10 00 |
5505 20 00 |
5506 10 00 |
5506 20 00 |
5506 30 00 |
5506 90 00 |
5507 00 00 |
5508 10 10 |
5508 20 10 |
5509 11 00 |
5509 12 00 |
5509 21 00 |
5509 22 00 |
5509 31 00 |
5509 32 00 |
5509 42 00 |
5509 51 00 |
5509 52 00 |
5509 53 00 |
5509 59 00 |
5509 61 00 |
5509 62 00 |
5509 69 00 |
5509 91 00 |
5509 92 00 |
5509 99 00 |
5510 11 00 |
5510 12 00 |
5510 20 00 |
5510 30 00 |
5510 90 00 |
5511 10 00 |
5511 20 00 |
5511 30 00 |
5603 11 00 |
5603 12 00 |
5603 13 00 |
5603 14 00 |
5603 91 00 |
5603 92 00 |
5603 93 00 |
5603 94 00 |
5604 10 00 |
5604 20 00 |
5604 90 00 |
5605 00 00 |
5606 00 00 |
5902 10 00 |
5902 20 00 |
5902 90 00 |
5908 00 00 |
5909 00 00 |
5910 00 00 |
5911 10 00 |
5911 20 00 |
5911 31 00 |
5911 32 00 |
5911 40 00 |
5911 90 10 |
5911 90 20 |
5911 90 90 |
6406 10 10 |
6406 10 20 |
6406 10 30 |
6406 10 40 |
6406 10 90 |
6406 20 10 |
6406 20 20 |
6406 91 00 |
6406 99 10 |
6406 99 20 |
6406 99 30 |
6406 99 40 |
6406 99 50 |
6406 99 60 |
6406 99 90 |
6602 00 10 |
6806 10 00 |
6806 20 00 |
6806 90 00 |
6808 00 00 |
6809 11 00 |
6809 19 00 |
6809 90 00 |
6810 11 00 |
6810 19 00 |
6810 91 00 |
6810 99 00 |
6811 10 00 |
6811 20 00 |
6811 30 00 |
6811 90 00 |
6813 10 00 |
6813 90 00 |
6814 10 00 |
6814 90 00 |
6815 10 00 |
6815 20 00 |
6815 91 00 |
6815 99 00 |
6901 00 00 |
6902 10 00 |
6902 20 00 |
6902 90 00 |
6903 10 00 |
6903 20 00 |
6903 90 00 |
6904 10 00 |
6904 90 00 |
6905 10 00 |
6905 90 00 |
6906 00 00 |
7001 00 00 |
7002 10 00 |
7002 20 00 |
7002 31 00 |
7002 32 00 |
7002 39 00 |
7003 12 00 |
7003 19 00 |
7003 20 00 |
7003 30 00 |
7004 20 00 |
7004 90 00 |
7005 10 00 |
7005 21 00 |
7005 29 00 |
7005 30 00 |
7006 00 00 |
7007 11 10 |
7007 11 90 |
7007 19 00 |
7007 21 10 |
7007 21 90 |
7007 29 00 |
7008 00 00 |
7010 10 10 |
7010 10 90 |
7010 20 00 |
7010 90 10 |
7010 90 91 |
7010 90 92 |
7010 90 99 |
7011 10 00 |
7011 20 00 |
7011 90 00 |
7019 11 00 |
7019 12 00 |
7019 19 00 |
7019 31 00 |
7019 32 00 |
7019 39 10 |
7019 40 00 |
7019 51 00 |
7019 52 00 |
7019 59 00 |
7019 90 00 |
7020 00 20 |
7020 00 30 |
7102 10 10 |
7102 21 00 |
7102 29 00 |
7103 10 10 |
7103 91 10 |
7103 99 10 |
7104 10 10 |
7104 20 10 |
7104 90 10 |
7105 10 00 |
7105 90 00 |
7106 10 00 |
7106 91 00 |
7106 92 10 |
7106 92 20 |
7106 92 90 |
7107 00 10 |
7107 00 20 |
7108 20 00 |
7110 11 00 |
7110 19 10 |
7110 19 20 |
7110 19 90 |
7110 21 00 |
7110 29 10 |
7110 29 90 |
7110 31 00 |
7110 39 10 |
7110 39 90 |
7110 41 00 |
7110 49 10 |
7110 49 90 |
7111 00 00 |
7112 30 00 |
7201 10 00 |
7201 20 00 |
7201 50 00 |
7202 11 00 |
7202 19 00 |
7202 21 00 |
7202 29 00 |
7202 30 00 |
7202 41 00 |
7202 49 00 |
7202 50 00 |
7202 60 00 |
7202 70 00 |
7202 80 00 |
7202 91 00 |
7202 92 00 |
7202 93 00 |
7202 99 00 |
7203 10 00 |
7203 90 00 |
7204 10 00 |
7204 21 00 |
7204 29 00 |
7204 30 00 |
7204 41 00 |
7204 49 00 |
7204 50 00 |
7205 10 00 |
7205 21 00 |
7205 29 00 |
7206 10 00 |
7206 90 00 |
7207 11 00 |
7207 12 00 |
7207 19 00 |
7207 20 00 |
7208 10 00 |
7208 25 00 |
7208 26 00 |
7208 27 00 |
7208 36 00 |
7208 37 00 |
7208 38 00 |
7208 39 00 |
7208 40 00 |
7208 51 00 |
7208 52 00 |
7208 53 00 |
7208 54 00 |
7208 90 00 |
7209 15 00 |
7209 16 00 |
7209 17 00 |
7209 18 00 |
7209 25 00 |
7209 26 00 |
7209 27 00 |
7209 28 00 |
7209 90 00 |
7210 11 00 |
7210 12 00 |
7210 20 00 |
7210 50 00 |
7210 61 00 |
7210 69 00 |
7210 70 00 |
7210 90 00 |
7211 13 00 |
7211 14 00 |
7211 19 00 |
7211 23 00 |
7211 29 00 |
7211 90 00 |
7212 10 00 |
7212 20 00 |
7212 30 00 |
7212 40 00 |
7212 50 00 |
7212 60 00 |
7213 10 00 |
7213 20 00 |
7213 91 00 |
7213 99 00 |
7214 10 00 |
7214 20 00 |
7214 30 00 |
7214 91 00 |
7214 99 00 |
7215 10 00 |
7215 50 00 |
7215 90 00 |
7216 10 10 |
7216 10 20 |
7216 10 30 |
7216 21 00 |
7216 22 00 |
7216 31 00 |
7216 32 00 |
7216 33 00 |
7216 40 00 |
7216 50 10 |
7216 50 90 |
7216 61 00 |
7216 69 00 |
7216 91 00 |
7216 99 00 |
7217 10 00 |
7217 20 00 |
7217 30 00 |
7217 90 00 |
7218 10 00 |
7218 91 00 |
7218 99 00 |
7219 11 00 |
7219 12 00 |
7219 13 00 |
7219 14 00 |
7219 21 00 |
7219 22 00 |
7219 23 00 |
7219 24 00 |
7219 31 00 |
7219 32 00 |
7219 33 00 |
7219 34 00 |
7219 35 00 |
7219 90 00 |
7220 11 00 |
7220 12 00 |
7220 20 00 |
7220 90 00 |
7221 00 00 |
7222 11 00 |
7222 19 00 |
7222 20 00 |
7222 30 00 |
7222 40 00 |
7223 00 00 |
7224 10 00 |
7224 90 00 |
7225 11 00 |
7225 19 00 |
7225 20 00 |
7225 30 00 |
7225 40 00 |
7225 50 00 |
7225 91 00 |
7225 92 00 |
7225 99 00 |
7226 11 00 |
7226 19 00 |
7226 20 00 |
7226 91 00 |
7226 92 00 |
7226 93 00 |
7226 94 00 |
7226 99 00 |
7227 10 00 |
7227 20 00 |
7227 90 00 |
7228 10 00 |
7228 20 00 |
7228 30 00 |
7228 40 00 |
7228 50 00 |
7228 60 00 |
7228 70 00 |
7228 80 10 |
7228 80 20 |
7229 10 00 |
7229 20 00 |
7229 90 00 |
7301 10 00 |
7301 20 00 |
7303 00 00 |
7304 10 00 |
7304 31 90 |
7304 39 90 |
7304 41 90 |
7304 49 90 |
7304 51 90 |
7304 59 90 |
7304 90 90 |
7305 39 10 |
7305 39 90 |
7305 90 10 |
7305 90 90 |
7306 40 00 |
7306 50 00 |
7306 60 00 |
7306 90 00 |
7307 11 90 |
7307 19 00 |
7307 23 90 |
7307 29 00 |
7307 91 00 |
7307 92 00 |
7308 10 00 |
7308 20 00 |
7308 40 00 |
7308 90 00 |
7312 10 00 |
7312 90 00 |
7313 00 00 |
7317 00 10 |
7317 00 20 |
7317 00 30 |
7317 00 90 |
7318 11 00 |
7318 12 00 |
7318 13 00 |
7318 14 00 |
7318 15 00 |
7318 16 00 |
7318 19 00 |
7318 21 00 |
7318 22 00 |
7318 23 00 |
7318 24 00 |
7318 29 00 |
7401 10 00 |
7401 20 00 |
7402 00 00 |
7403 11 00 |
7403 12 00 |
7403 13 00 |
7403 19 00 |
7403 21 00 |
7403 22 00 |
7403 23 00 |
7403 29 00 |
7404 00 00 |
7405 00 00 |
7406 10 00 |
7406 20 00 |
7407 10 00 |
7407 21 00 |
7407 22 00 |
7407 29 00 |
7408 11 00 |
7408 19 00 |
7408 21 00 |
7408 22 00 |
7408 29 00 |
7409 11 00 |
7409 19 00 |
7409 21 00 |
7409 29 00 |
7409 31 00 |
7409 39 00 |
7409 40 00 |
7409 90 00 |
7410 11 00 |
7410 12 00 |
7410 21 00 |
7410 22 00 |
7411 10 00 |
7411 21 00 |
7411 22 00 |
7411 29 00 |
7412 10 00 |
7412 20 00 |
7413 00 00 |
7414 20 00 |
7414 90 00 |
7415 10 00 |
7415 21 00 |
7415 29 00 |
7415 33 00 |
7415 39 00 |
7416 00 00 |
7501 10 00 |
7501 20 00 |
7502 10 00 |
7502 20 00 |
7503 00 00 |
7504 00 00 |
7505 11 00 |
7505 12 00 |
7505 21 00 |
7505 22 00 |
7506 10 00 |
7506 20 00 |
7507 11 00 |
7507 12 00 |
7507 20 00 |
7508 90 10 |
7601 10 00 |
7601 20 00 |
7602 00 00 |
7603 10 00 |
7603 20 00 |
7604 10 00 |
7604 21 00 |
7604 29 00 |
7605 11 00 |
7605 19 00 |
7605 21 00 |
7605 29 00 |
7606 11 00 |
7606 12 00 |
7606 91 00 |
7606 92 00 |
7607 11 10 |
7607 11 90 |
7607 19 10 |
7607 19 90 |
7607 20 10 |
7607 20 90 |
7608 10 00 |
7608 20 00 |
7609 00 00 |
7610 90 00 |
7611 00 00 |
7612 10 00 |
7612 90 00 |
7613 00 00 |
7614 10 00 |
7614 90 00 |
7616 99 40 |
7801 10 00 |
7801 91 00 |
7801 99 00 |
7802 00 00 |
7803 00 00 |
7804 11 00 |
7804 19 00 |
7804 20 00 |
7805 00 00 |
7806 00 10 |
7806 00 20 |
7806 00 90 |
7901 11 00 |
7901 12 00 |
7901 20 00 |
7902 00 00 |
7903 10 00 |
7903 90 00 |
7904 00 00 |
7905 00 00 |
7906 00 00 |
7907 00 00 |
8001 10 00 |
8001 20 00 |
8002 00 00 |
8003 00 00 |
8004 00 00 |
8005 00 00 |
8006 00 00 |
8007 00 20 |
8101 10 00 |
8101 94 00 |
8101 95 00 |
8101 96 00 |
8101 97 00 |
8101 99 00 |
8102 10 00 |
8102 94 00 |
8102 95 00 |
8102 96 00 |
8102 97 00 |
8102 99 00 |
8103 20 00 |
8103 30 00 |
8103 90 00 |
8104 11 00 |
8104 19 00 |
8104 20 00 |
8104 30 00 |
8104 90 00 |
8105 20 00 |
8105 30 00 |
8105 90 00 |
8106 00 20 |
8106 00 30 |
8106 00 90 |
8107 20 00 |
8107 30 00 |
8107 90 00 |
8108 20 00 |
8108 30 00 |
8108 90 00 |
8109 20 00 |
8109 30 00 |
8109 90 00 |
8110 10 00 |
8110 20 00 |
8110 90 00 |
8111 00 20 |
8111 00 30 |
8111 00 90 |
8112 12 00 |
8112 13 00 |
8112 19 00 |
8112 21 00 |
8112 22 00 |
8112 29 00 |
8112 30 20 |
8112 30 30 |
8112 30 90 |
8112 40 20 |
8112 40 30 |
8112 40 90 |
8112 51 00 |
8112 52 00 |
8112 59 00 |
8112 92 00 |
8112 99 00 |
8113 00 10 |
8113 00 90 |
8311 10 00 |
8311 20 00 |
8311 30 00 |
8311 90 00 |
8421 29 10 |
8469 30 10 |
8710 00 00 |
8713 10 00 |
8713 90 00 |
8714 20 00 |
8802 11 00 |
8802 12 00 |
8802 30 00 |
8802 40 00 |
8802 60 00 |
8803 10 00 |
8803 20 00 |
8803 30 00 |
8803 90 00 |
8804 00 00 |
8805 10 00 |
8805 21 00 |
8805 29 00 |
8901 10 00 |
8901 30 00 |
8901 90 00 |
8904 00 00 |
8905 10 00 |
8905 20 00 |
8905 90 00 |
8906 10 00 |
8906 90 00 |
8907 10 00 |
8907 90 00 |
8908 00 00 |
9001 20 00 |
9018 90 30 |
9018 90 50 |
9021 29 00 |
9021 31 00 |
9021 39 00 |
9021 40 00 |
9021 50 00 |
9021 90 10 |
9021 90 90 |
9301 11 00 |
9301 19 00 |
9301 20 00 |
9302 00 00 |
9305 10 00 |
9305 91 00 |
9306 30 10 |
9306 90 10 |
9306 90 90 |
9701 10 00 |
9701 90 00 |
9702 00 00 |
9703 00 00 |
9704 00 00 |
9705 00 00 |
9706 00 00 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3
Κατάλογος των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2
Κωδικός ΕΣ |
2701 11 00 |
2701 12 00 |
2701 19 00 |
2701 20 00 |
2702 10 00 |
2702 20 00 |
2703 00 00 |
2704 00 10 |
2704 00 20 |
2705 00 00 |
2709 00 90 |
2710 19 38 |
2711 11 00 |
2711 14 10 |
2711 19 10 |
2711 21 00 |
2711 29 10 |
2712 10 10 |
2712 20 10 |
2712 90 10 |
2712 90 30 |
2712 90 50 |
2713 11 10 |
2713 12 10 |
2713 20 10 |
2713 90 10 |
2714 10 10 |
2714 10 30 |
2714 90 10 |
2716 00 00 |
2936 24 00 |
2936 25 00 |
2941 10 00 |
2941 20 00 |
2941 30 00 |
2941 40 00 |
2941 50 00 |
2941 90 00 |
2942 00 00 |
3001 10 00 |
3001 20 00 |
3001 90 10 |
3001 90 90 |
3002 10 00 |
3002 20 00 |
3002 30 00 |
3002 90 00 |
3003 10 00 |
3003 20 00 |
3003 31 00 |
3003 39 00 |
3003 40 00 |
3003 90 00 |
3004 10 00 |
3004 20 00 |
3004 31 00 |
3004 32 00 |
3004 39 00 |
3004 40 00 |
3004 50 10 |
3004 50 90 |
3004 90 00 |
3005 10 00 |
3005 90 00 |
3006 10 00 |
3006 20 00 |
3006 30 00 |
3006 40 00 |
3006 50 00 |
3006 60 00 |
3006 70 00 |
3006 80 00 |
3402 11 00 |
3402 12 00 |
3402 13 00 |
3402 19 00 |
3403 11 20 |
3403 19 20 |
3403 91 00 |
3403 99 00 |
3704 00 10 |
3704 00 90 |
3705 10 00 |
3705 20 00 |
3705 90 00 |
3926 90 10 |
3926 90 20 |
3926 90 30 |
3926 90 40 |
3926 90 90 |
4010 11 00 |
4010 12 00 |
4010 13 00 |
4010 19 00 |
4010 31 00 |
4010 32 00 |
4010 33 00 |
4010 34 00 |
4010 35 00 |
4010 36 00 |
4010 39 00 |
4011 10 10 |
4011 10 90 |
4011 20 10 |
4011 20 20 |
4011 20 90 |
4011 30 00 |
4011 40 00 |
4011 50 00 |
4011 61 00 |
4011 62 00 |
4011 63 00 |
4011 69 00 |
4011 92 00 |
4011 93 00 |
4011 94 00 |
4011 99 00 |
4012 11 00 |
4012 12 00 |
4012 13 00 |
4012 19 00 |
4013 10 10 |
4013 10 20 |
4013 10 90 |
4013 20 00 |
4013 90 00 |
4014 90 10 |
4014 90 90 |
4015 11 00 |
4015 19 10 |
5608 11 10 |
5608 11 90 |
5608 90 10 |
5608 90 20 |
6003 40 00 |
6003 90 00 |
6004 40 00 |
6004 90 00 |
6005 10 00 |
6005 21 00 |
6005 22 00 |
6005 23 00 |
6005 24 00 |
6005 31 00 |
6005 32 00 |
6005 33 00 |
6005 34 00 |
6005 41 00 |
6005 42 00 |
6005 43 00 |
6005 44 00 |
6005 90 00 |
6006 10 00 |
6006 21 00 |
6006 22 00 |
6006 23 00 |
6006 24 00 |
6006 31 00 |
6006 32 00 |
6006 33 00 |
6006 34 00 |
6006 41 00 |
6006 42 00 |
6006 43 00 |
6006 44 00 |
6006 90 00 |
6305 10 00 |
6305 20 00 |
6305 32 00 |
6305 33 00 |
6305 39 00 |
6305 90 00 |
7015 10 00 |
7017 10 00 |
7017 20 00 |
7017 90 00 |
7302 10 00 |
7302 30 00 |
7302 40 00 |
7302 90 00 |
7304 21 00 |
7304 29 00 |
7304 31 10 |
7304 39 10 |
7304 41 10 |
7304 49 10 |
7304 51 10 |
7304 59 10 |
7304 90 10 |
7305 11 00 |
7305 12 00 |
7305 19 00 |
7305 20 00 |
7305 31 10 |
7305 31 90 |
7306 10 00 |
7306 20 00 |
7306 30 00 |
7307 11 10 |
7307 21 00 |
7307 22 00 |
7307 23 10 |
7307 93 00 |
7307 99 00 |
7310 10 00 |
7310 21 00 |
7310 29 00 |
7311 00 10 |
7311 00 20 |
7311 00 90 |
7320 10 00 |
7320 20 00 |
7320 90 00 |
8207 13 00 |
8207 19 10 |
8207 19 90 |
8207 20 00 |
8207 30 00 |
8207 40 00 |
8207 50 00 |
8207 60 00 |
8207 70 00 |
8207 80 00 |
8207 90 00 |
8208 10 00 |
8208 20 00 |
8208 30 00 |
8208 40 00 |
8208 90 00 |
8401 10 00 |
8401 20 00 |
8401 30 00 |
8401 40 00 |
8402 11 00 |
8402 12 00 |
8402 19 00 |
8402 20 00 |
8402 90 00 |
8404 10 10 |
8404 20 00 |
8404 90 00 |
8405 10 00 |
8405 90 00 |
8406 10 00 |
8406 81 00 |
8406 82 00 |
8406 90 00 |
8407 10 00 |
8407 29 00 |
8407 31 00 |
8407 32 00 |
8407 33 00 |
8407 34 00 |
8407 90 00 |
8408 10 00 |
8408 20 10 |
8408 20 90 |
8408 90 00 |
8409 10 00 |
8409 91 10 |
8409 91 90 |
8409 99 00 |
8410 11 00 |
8410 12 00 |
8410 13 00 |
8410 90 00 |
8411 11 00 |
8411 12 00 |
8411 21 00 |
8411 22 00 |
8411 81 00 |
8411 82 00 |
8411 91 00 |
8411 99 00 |
8412 10 00 |
8412 21 00 |
8412 29 00 |
8412 31 00 |
8412 39 00 |
8412 80 00 |
8412 90 00 |
8413 11 10 |
8413 11 90 |
8413 19 10 |
8413 19 90 |
8413 20 00 |
8413 30 00 |
8413 40 00 |
8413 50 00 |
8413 60 00 |
8413 70 11 |
8413 70 12 |
8413 70 13 |
8413 70 14 |
8413 70 15 |
8413 70 16 |
8413 70 17 |
8413 70 21 |
8413 70 22 |
8413 70 23 |
8413 70 29 |
8413 70 31 |
8413 70 39 |
8413 70 40 |
8413 70 51 |
8413 70 52 |
8413 70 59 |
8413 70 61 |
8413 70 62 |
8413 70 63 |
8413 70 69 |
8413 70 70 |
8413 70 90 |
8413 81 00 |
8413 82 00 |
8413 91 00 |
8413 92 00 |
8414 10 00 |
8414 20 00 |
8414 30 00 |
8414 40 00 |
8415 10 20 |
8415 81 10 |
8415 82 10 |
8415 83 10 |
8416 10 00 |
8416 20 00 |
8416 30 00 |
8416 90 00 |
8417 10 00 |
8417 20 00 |
8417 80 00 |
8417 90 00 |
8419 11 10 |
8419 20 00 |
8419 31 00 |
8419 32 00 |
8419 39 00 |
8419 40 00 |
8419 50 00 |
8419 60 00 |
8419 81 12 |
8419 90 20 |
8420 10 00 |
8420 91 00 |
8420 99 00 |
8421 11 00 |
8421 12 00 |
8421 19 10 |
8421 19 90 |
8421 21 00 |
8421 22 00 |
8421 29 90 |
8421 39 00 |
8421 91 00 |
8421 99 00 |
8422 11 20 |
8422 19 00 |
8422 20 00 |
8422 30 00 |
8422 40 00 |
8422 90 90 |
8423 20 00 |
8423 30 00 |
8423 82 00 |
8423 89 00 |
8424 20 00 |
8424 30 00 |
8424 81 00 |
8424 89 00 |
8424 90 00 |
8425 11 00 |
8425 19 00 |
8425 20 00 |
8425 31 00 |
8425 39 00 |
8425 41 00 |
8425 42 00 |
8425 49 00 |
8426 11 00 |
8426 12 00 |
8426 19 00 |
8426 20 00 |
8426 30 00 |
8426 41 10 |
8426 41 90 |
8426 49 00 |
8426 91 00 |
8426 99 00 |
8427 10 10 |
8427 10 20 |
8427 10 30 |
8427 10 40 |
8427 20 10 |
8427 20 20 |
8427 20 30 |
8427 20 40 |
8427 20 50 |
8427 20 60 |
8427 90 10 |
8427 90 90 |
8428 10 00 |
8428 20 00 |
8428 31 00 |
8428 32 00 |
8428 33 00 |
8428 39 00 |
8428 40 00 |
8428 50 00 |
8428 60 00 |
8428 90 10 |
8428 90 90 |
8429 11 00 |
8429 19 00 |
8429 20 00 |
8429 30 00 |
8429 40 00 |
8429 51 00 |
8429 52 00 |
8429 59 00 |
8430 10 00 |
8430 20 00 |
8430 31 00 |
8430 39 00 |
8430 41 00 |
8430 49 00 |
8430 50 00 |
8430 61 00 |
8430 69 00 |
8431 10 00 |
8431 20 00 |
8431 31 00 |
8431 39 00 |
8431 41 00 |
8431 42 00 |
8431 43 00 |
8431 49 00 |
8432 10 00 |
8432 21 00 |
8432 29 00 |
8432 30 00 |
8432 40 00 |
8432 80 00 |
8432 90 00 |
8433 20 00 |
8433 30 00 |
8433 40 00 |
8433 51 00 |
8433 52 00 |
8433 53 00 |
8433 59 00 |
8433 60 10 |
8433 60 90 |
8433 90 00 |
8434 10 00 |
8434 20 00 |
8434 90 00 |
8435 10 00 |
8435 90 00 |
8436 10 00 |
8436 21 00 |
8436 29 00 |
8436 80 00 |
8436 91 00 |
8436 99 00 |
8437 10 00 |
8437 80 00 |
8437 90 00 |
8438 10 00 |
8438 20 00 |
8438 30 00 |
8438 40 00 |
8438 50 00 |
8438 60 00 |
8438 80 00 |
8438 90 00 |
8439 10 00 |
8439 20 00 |
8439 30 00 |
8439 91 00 |
8439 99 00 |
8440 10 00 |
8440 90 00 |
8441 10 00 |
8441 20 00 |
8441 30 00 |
8441 40 00 |
8441 80 00 |
8441 90 00 |
8442 10 00 |
8442 20 00 |
8442 30 00 |
8442 40 00 |
8442 50 00 |
8443 11 00 |
8443 12 00 |
8443 19 00 |
8443 21 00 |
8443 29 00 |
8443 30 00 |
8443 40 00 |
8443 51 00 |
8443 59 00 |
8443 60 00 |
8443 90 00 |
8444 00 00 |
8445 11 00 |
8445 12 00 |
8445 13 00 |
8445 19 00 |
8445 20 00 |
8445 30 00 |
8445 40 00 |
8445 90 00 |
8446 10 00 |
8446 21 00 |
8446 29 00 |
8446 30 00 |
8447 11 00 |
8447 12 00 |
8447 20 00 |
8447 90 00 |
8448 11 00 |
8448 19 00 |
8448 20 00 |
8448 31 00 |
8448 32 00 |
8448 33 00 |
8448 39 00 |
8448 41 00 |
8448 42 00 |
8448 49 00 |
8448 51 00 |
8448 59 00 |
8449 00 00 |
8450 11 20 |
8450 12 20 |
8450 19 12 |
8450 19 92 |
8450 20 00 |
8450 90 90 |
8451 10 00 |
8451 29 00 |
8451 40 00 |
8451 50 00 |
8451 80 00 |
8451 90 90 |
8453 10 00 |
8453 20 00 |
8453 80 00 |
8453 90 00 |
8454 10 00 |
8454 20 00 |
8454 30 00 |
8454 90 00 |
8455 10 00 |
8455 21 00 |
8455 22 00 |
8455 30 00 |
8455 90 00 |
8456 10 00 |
8456 20 00 |
8456 30 00 |
8456 91 00 |
8456 99 00 |
8457 10 00 |
8457 20 00 |
8457 30 00 |
8458 11 00 |
8458 19 00 |
8458 91 00 |
8458 99 00 |
8459 10 00 |
8459 21 00 |
8459 29 00 |
8459 31 00 |
8459 39 00 |
8459 40 00 |
8459 51 00 |
8459 59 00 |
8459 61 00 |
8459 69 00 |
8459 70 00 |
8460 11 00 |
8460 19 00 |
8460 21 00 |
8460 29 00 |
8460 31 00 |
8460 39 00 |
8460 40 00 |
8460 90 00 |
8461 20 10 |
8461 20 20 |
8461 30 00 |
8461 40 00 |
8461 90 00 |
8462 10 00 |
8462 21 00 |
8462 29 00 |
8462 31 00 |
8462 39 00 |
8462 41 00 |
8462 49 00 |
8462 91 00 |
8462 99 00 |
8463 10 00 |
8463 20 00 |
8463 30 00 |
8463 90 00 |
8464 10 00 |
8464 20 00 |
8464 90 00 |
8465 10 00 |
8465 91 00 |
8465 92 00 |
8465 93 00 |
8465 94 00 |
8465 95 00 |
8465 96 00 |
8465 99 00 |
8466 10 00 |
8466 20 00 |
8466 30 00 |
8466 91 00 |
8466 92 00 |
8466 93 00 |
8466 94 00 |
8467 11 00 |
8467 19 00 |
8467 21 00 |
8467 22 00 |
8467 29 00 |
8467 81 00 |
8467 89 00 |
8467 91 00 |
8467 92 00 |
8467 99 00 |
8468 10 00 |
8468 20 00 |
8468 80 00 |
8468 90 00 |
8471 10 00 |
8471 30 00 |
8471 41 00 |
8471 49 00 |
8471 50 00 |
8471 60 00 |
8471 70 00 |
8471 80 00 |
8471 90 00 |
8472 90 10 |
8473 30 00 |
8474 10 00 |
8474 20 00 |
8474 31 00 |
8474 32 00 |
8474 39 00 |
8474 80 00 |
8474 90 00 |
8475 10 00 |
8475 21 00 |
8475 29 00 |
8475 90 00 |
8477 10 00 |
8477 20 00 |
8477 30 00 |
8477 40 00 |
8477 51 00 |
8477 59 00 |
8477 80 00 |
8477 90 00 |
8478 10 00 |
8478 90 00 |
8479 10 00 |
8479 20 00 |
8479 30 00 |
8479 40 00 |
8479 50 00 |
8479 60 00 |
8479 81 00 |
8479 82 00 |
8479 89 00 |
8479 90 00 |
8480 10 00 |
8480 20 00 |
8480 30 00 |
8480 41 00 |
8480 49 00 |
8480 50 00 |
8480 60 00 |
8480 71 00 |
8480 79 00 |
8481 10 30 |
8481 20 00 |
8481 30 00 |
8481 40 00 |
8482 10 00 |
8482 20 00 |
8482 30 00 |
8482 40 00 |
8482 50 00 |
8482 80 00 |
8482 91 00 |
8482 99 00 |
8483 10 00 |
8483 20 00 |
8483 30 00 |
8483 40 00 |
8483 50 00 |
8483 60 00 |
8483 90 00 |
8484 10 00 |
8484 20 00 |
8484 90 00 |
8485 10 00 |
8485 90 00 |
8501 10 00 |
8501 31 00 |
8501 32 00 |
8501 33 00 |
8501 34 00 |
8501 40 00 |
8501 51 00 |
8501 52 00 |
8501 53 00 |
8501 61 10 |
8501 61 20 |
8501 62 00 |
8501 63 00 |
8501 64 00 |
8502 11 00 |
8502 12 00 |
8502 13 00 |
8502 20 10 |
8502 20 90 |
8502 31 00 |
8502 39 00 |
8502 40 00 |
8503 00 00 |
8504 10 10 |
8504 10 90 |
8504 21 00 |
8504 22 10 |
8504 22 20 |
8504 23 00 |
8504 31 00 |
8504 32 00 |
8504 33 00 |
8504 34 00 |
8504 40 00 |
8504 50 00 |
8504 90 00 |
8505 11 00 |
8505 19 00 |
8505 20 10 |
8505 20 20 |
8505 30 00 |
8505 90 10 |
8505 90 90 |
8507 90 00 |
8512 10 00 |
8512 20 00 |
8512 30 00 |
8512 40 00 |
8514 30 00 |
8514 40 00 |
8514 90 00 |
8515 11 00 |
8515 19 00 |
8515 21 00 |
8515 29 00 |
8515 31 00 |
8515 39 00 |
8515 80 00 |
8515 90 00 |
8517 19 90 |
8517 21 00 |
8517 22 00 |
8517 30 10 |
8517 30 20 |
8517 30 30 |
8517 50 00 |
8517 80 00 |
8517 90 00 |
8530 90 00 |
8532 10 00 |
8532 21 00 |
8532 22 00 |
8532 23 00 |
8532 24 00 |
8532 25 00 |
8532 29 00 |
8532 30 00 |
8532 90 00 |
8533 10 00 |
8533 21 00 |
8533 29 00 |
8533 31 00 |
8533 39 00 |
8533 40 00 |
8533 90 00 |
8534 00 00 |
8540 20 00 |
8540 40 00 |
8540 50 00 |
8540 60 00 |
8540 71 00 |
8540 72 00 |
8540 79 00 |
8540 81 00 |
8540 89 00 |
8540 91 00 |
8540 99 00 |
8541 10 00 |
8541 21 00 |
8541 29 00 |
8541 30 00 |
8541 40 00 |
8541 50 00 |
8541 60 00 |
8541 90 00 |
8542 10 00 |
8542 21 00 |
8542 60 00 |
8542 70 00 |
8542 90 00 |
8543 11 00 |
8543 20 00 |
8543 30 00 |
8543 40 00 |
8543 81 00 |
8543 89 00 |
8543 90 00 |
8544 11 10 |
8544 11 90 |
8544 19 10 |
8544 19 90 |
8544 20 00 |
8544 30 00 |
8544 41 00 |
8544 49 00 |
8544 51 00 |
8544 59 00 |
8544 60 00 |
8544 70 00 |
8545 11 00 |
8545 19 00 |
8545 20 00 |
8545 90 00 |
8546 10 00 |
8546 20 00 |
8546 90 00 |
8547 10 00 |
8547 20 00 |
8547 90 00 |
8601 10 00 |
8601 20 00 |
8602 10 00 |
8602 90 00 |
8603 10 00 |
8603 90 00 |
8604 00 00 |
8605 00 00 |
8606 10 00 |
8606 20 00 |
8606 30 00 |
8606 91 00 |
8606 92 00 |
8606 99 00 |
8607 11 00 |
8607 12 00 |
8607 19 00 |
8607 21 00 |
8607 29 00 |
8607 30 00 |
8607 91 00 |
8607 99 00 |
8608 00 10 |
8608 00 20 |
8608 00 50 |
8609 00 00 |
8701 10 10 |
8701 10 90 |
8701 20 10 |
8701 20 90 |
8701 30 10 |
8701 30 20 |
8701 30 90 |
8701 90 10 |
8701 90 20 |
8701 90 30 |
8701 90 90 |
8702 10 10 |
8702 90 10 |
8703 21 10 |
8703 22 10 |
8703 22 30 |
8703 23 10 |
8703 23 10 |
8703 23 20 |
8703 23 30 |
8703 24 10 |
8703 24 30 |
8703 31 10 |
8703 31 10 |
8703 31 30 |
8703 32 10 |
8703 32 30 |
8703 33 10 |
8703 33 30 |
8704 10 10 |
8704 10 90 |
8704 21 10 |
8704 21 20 |
8704 21 30 |
8704 21 90 |
8704 22 10 |
8704 22 20 |
8704 22 90 |
8704 23 10 |
8704 23 90 |
8704 31 10 |
8704 31 20 |
8704 31 90 |
8704 32 10 |
8704 32 90 |
8704 90 00 |
8705 10 00 |
8705 20 00 |
8705 30 00 |
8705 40 00 |
8705 90 10 |
8705 90 90 |
8706 00 10 |
8706 00 20 |
8706 00 30 |
8706 00 90 |
8707 10 00 |
8707 90 10 |
8707 90 90 |
8708 10 00 |
8708 21 00 |
8708 29 00 |
8708 31 00 |
8708 39 10 |
8708 39 90 |
8708 40 00 |
8708 50 00 |
8708 60 00 |
8708 70 00 |
8708 80 00 |
8708 91 00 |
8708 92 00 |
8708 93 10 |
8708 93 90 |
8708 94 00 |
8708 99 10 |
8708 99 20 |
8708 99 90 |
8709 19 00 |
8709 90 00 |
8716 20 00 |
8716 31 00 |
8716 39 00 |
8716 40 00 |
8902 00 10 |
8902 00 90 |
9001 10 00 |
9001 30 00 |
9001 50 00 |
9001 90 00 |
9002 11 00 |
9007 19 10 |
9010 10 00 |
9010 41 00 |
9010 42 00 |
9010 49 00 |
9010 50 00 |
9010 60 00 |
9010 90 00 |
9011 10 00 |
9011 20 00 |
9011 80 00 |
9011 90 00 |
9012 10 00 |
9012 90 00 |
9013 10 00 |
9013 20 00 |
9013 80 10 |
9014 10 00 |
9014 20 00 |
9014 80 00 |
9014 90 00 |
9015 10 00 |
9015 20 00 |
9015 30 00 |
9015 40 00 |
9015 80 00 |
9015 90 00 |
9017 10 00 |
9017 20 00 |
9017 30 00 |
9017 80 00 |
9017 90 00 |
9018 11 00 |
9018 12 00 |
9018 13 00 |
9018 14 00 |
9018 19 00 |
9018 20 00 |
9018 32 00 |
9018 39 90 |
9018 41 00 |
9018 49 10 |
9018 49 90 |
9018 50 00 |
9018 90 20 |
9018 90 40 |
9018 90 90 |
9019 10 00 |
9019 20 00 |
9020 00 00 |
9021 21 90 |
9022 12 00 |
9022 13 00 |
9022 14 00 |
9022 19 00 |
9022 21 00 |
9022 29 00 |
9022 30 00 |
9022 90 00 |
9023 00 00 |
9024 10 00 |
9024 80 00 |
9024 90 00 |
9025 11 00 |
9025 19 00 |
9025 80 00 |
9025 90 00 |
9026 10 00 |
9026 20 00 |
9026 80 00 |
9026 90 00 |
9027 10 00 |
9027 20 00 |
9027 30 00 |
9027 40 00 |
9027 50 00 |
9027 80 00 |
9027 90 00 |
9028 10 00 |
9028 20 10 |
9028 20 20 |
9028 30 00 |
9028 90 00 |
9029 10 00 |
9029 20 00 |
9029 90 00 |
9030 10 00 |
9030 20 00 |
9030 31 00 |
9030 39 00 |
9030 40 00 |
9030 82 00 |
9030 83 00 |
9030 89 00 |
9030 90 00 |
9031 10 00 |
9031 20 00 |
9031 30 00 |
9031 41 00 |
9031 49 00 |
9031 80 00 |
9031 90 00 |
9032 10 00 |
9032 20 00 |
9032 81 00 |
9032 89 00 |
9032 90 00 |
9033 00 00 |
9101 11 00 |
9109 11 00 |
9112 20 90 |
9112 90 10 |
9306 10 00 |
9504 40 00 |
9508 90 00 |
9542 29 00 |
9613 90 00 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 4
Κατάλογος των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 4
Δασμολογική κλάση (Δασμολόγιο της Αλγερίας) |
0401.1000 |
0401.2010 |
0401.2020 |
0401.3010 |
0401.3020 |
0403.1000 |
0405.1000 |
0406.2000 |
0406.3000 |
0406.4000 |
0406.9090 |
0407.0020 |
0409.0000 |
0701.9000 |
0703.2000 |
0710.1000 |
0710.2100 |
0710.2200 |
0710.2900 |
0710.3000 |
0710.4000 |
0710.8000 |
0710.9000 |
0711.2000 |
0711.3000 |
0711.4000 |
0712.9010 |
0712.9090 |
0801.1100 |
0801.1900 |
0801.2100 |
0801.2200 |
0802.1200 |
0802.3100 |
0802.3200 |
0806.1000 |
0806.2000 |
0808.1000 |
0808.2000 |
0812.9000 |
0813.1000 |
0813.2000 |
1101.0000 |
1103.1120 |
1105.1000 |
1105.2000 |
1512.1900 |
1517.1000 |
1604.1300 |
1604.1400 |
1604.1600 |
1704.1000 |
1806.3100 |
1806.3200 |
1806.9000 |
1901.2000 |
1902.1900 |
1902.2000 |
1902.3000 |
1902.4000 |
1905.3100 |
1905.3900 |
1905.4010 |
1905.4090 |
1905.9090 |
2001.1000 |
2001.9010 |
2001.9020 |
2001.9090 |
2002.9010 |
2002.9020 |
2005.2000 |
2005.4000 |
2005.5100 |
2005.5900 |
2005.9000 |
2006.0000 |
2007.1000 |
2007.9100 |
2007.9900 |
2009.1900 |
2009.2000 |
2009.3000 |
2009.4000 |
2009.5000 |
2009.6000 |
2009.7000 |
2009.8090 |
2009.9000 |
2102.1000 |
2102.2000 |
2102.3000 |
2103.3090 |
2103.9010 |
2103.9090 |
2104.1000 |
2104.2000 |
2106.9090 |
2201.1000 |
2201.9000 |
2202.1000 |
2202.9000 |
2203.0000 |
2204.1000 |
2204.2100 |
2204.2900 |
2204.3000 |
2209.0000 |
2828.9030 |
3303.0010 |
3303.0020 |
3303.0030 |
3303.0040 |
3304.1000 |
3305.9000 |
3307.1000 |
3307.2000 |
3307.3000 |
3307.9000 |
3401.1100 |
3401.1990 |
3402.2000 |
3605.0000 |
3923.2100 |
3923.2900 |
3925.9000 |
3926.1000 |
4802.5600 |
4802.6200 |
4814.2000 |
4817.1000 |
4818.1000 |
4818.3000 |
4818.4020 |
4820.2000 |
5407.1000 |
5702.9200 |
5703.1000 |
5703.2000 |
5805.0000 |
6101.1000 |
6101.2000 |
6101.3000 |
6101.9000 |
6102.1000 |
6102.2000 |
6102.3000 |
6102.9010 |
6102.9090 |
6103.1100 |
6103.1200 |
6103.1900 |
6103.2100 |
6103.2200 |
6103.2300 |
6103.2900 |
6103.3100 |
6103.3200 |
6103.3300 |
6103.3900 |
6103.4100 |
6103.4200 |
6103.4300 |
6103.4900 |
6104.1100 |
6104.1200 |
6104.1300 |
6104.1900 |
6104.2100 |
6104.2200 |
6104.2300 |
6104.2900 |
6104.3100 |
6104.3200 |
6104.3300 |
6104.3900 |
6104.4100 |
6104.4200 |
6104.4300 |
6104.4400 |
6104.4900 |
6104.5100 |
6104.5200 |
6104.5300 |
6104.5900 |
6104.6100 |
6104.6200 |
6104.6300 |
6104.6900 |
6105.1000 |
6105.2000 |
6105.9000 |
6106.1000 |
6106.2000 |
6106.9000 |
6107.1100 |
6107.1200 |
6107.1900 |
6107.2100 |
6107.2200 |
6107.2900 |
6108.1100 |
6108.1900 |
6108.2100 |
6108.2200 |
6108.2900 |
6108.3100 |
6108.3200 |
6108.3910 |
6108.3990 |
6109.1000 |
6109.9000 |
6110.1100 |
6110.1200 |
6110.1900 |
6110.2000 |
6110.3000 |
6110.9000 |
6111.1000 |
6111.2000 |
6111.3000 |
6111.9000 |
6112.1100 |
6112.1200 |
6112.1900 |
6112.3100 |
6112.3900 |
6112.4100 |
6112.4900 |
6115.1100 |
6115.1200 |
6115.1900 |
6115.2000 |
6115.9100 |
6115.9200 |
6115.9300 |
6115.9900 |
6201.1100 |
6201.1200 |
6201.1300 |
6201.1900 |
6202.1100 |
6202.1200 |
6202.1300 |
6202.1900 |
6203.1100 |
6203.1200 |
6203.1900 |
6203.2100 |
6203.2200 |
6203.2300 |
6203.2900 |
6203.3100 |
6203.3200 |
6203.3300 |
6203.3900 |
6203.4100 |
6203.4200 |
6203.4300 |
6203.4900 |
6204.1100 |
6204.1200 |
6204.1300 |
6204.1900 |
6204.2100 |
6204.2200 |
6204.2300 |
6204.2900 |
6204.3100 |
6204.3200 |
6204.3300 |
6204.3900 |
6204.4100 |
6204.4200 |
6204.4300 |
6204.4400 |
6204.5100 |
6204.5200 |
6204.5300 |
6204.5900 |
6204.6100 |
6204.6200 |
6204.6300 |
6204.6900 |
6205.1000 |
6205.2000 |
6205.3000 |
6205.9000 |
6206.1000 |
6206.2000 |
6206.3000 |
6206.4000 |
6206.9000 |
6207.1100 |
6207.1900 |
6207.2100 |
6207.2200 |
6207.2900 |
6207.9100 |
6208.1100 |
6208.1900 |
6208.2100 |
6208.2200 |
6208.2900 |
6211.1100 |
6211.1200 |
6211.3210 |
6211.3900 |
6212.1000 |
6212.2000 |
6213.9000 |
6214.1000 |
6214.9000 |
6215.9000 |
6301.2000 |
6301.3000 |
6301.4000 |
6301.9000 |
6302.2100 |
6302.2200 |
6302.2900 |
6304.1900 |
6304.9900 |
6309.0000 |
6401.1000 |
6401.9900 |
6402.1900 |
6402.2000 |
6402.3000 |
6402.9900 |
6403.1900 |
6403.2000 |
6403.4000 |
6403.5100 |
6403.5900 |
6403.9100 |
6403.9900 |
6404.1100 |
6404.1900 |
6404.2000 |
6405.1000 |
6405.2000 |
6405.9000 |
6908.1000 |
6908.9000 |
6911.1000 |
6911.9000 |
7003.1200 |
7007.1110 |
7007.2110 |
7013.1000 |
7013.2900 |
7013.3200 |
7013.3900 |
7020.0010 |
7318.1100 |
7318.1200 |
7318.1500 |
7318.1600 |
7318.1900 |
7318.2100 |
7318.2200 |
7318.2300 |
7318.2900 |
7321.1119 |
7322.1100 |
7322.1900 |
7323.9100 |
7323.9200 |
7323.9300 |
7323.9400 |
7323.9900 |
7324.1000 |
7615.1900 |
8414.5110 |
8415.1090 |
8415.8190 |
8418.1019 |
8418.2119 |
8418.2219 |
8418.2919 |
8418.3000 |
8419.1190 |
8419.8119 |
8422.1190 |
8405.1190 |
8450.1290 |
8450.1919 |
8450.1999 |
8452.1090 |
8481.8010 |
8481.9000 |
8501.4000 |
8501.5100 |
8504.1010 |
8506.1000 |
8507.1000 |
8509.4000 |
8516.1000 |
8516.3100 |
8516.4000 |
8516.7100 |
8517.1100 |
8517.1990 |
8527.1300 |
8527.2100 |
8527.3130 |
8528.1290 |
8528.1390 |
8528.2190 |
8529.1060 |
8529.1070 |
8533.1000 |
8536.5010 |
8536.5090 |
8536.6190 |
8536.6910 |
8536.6990 |
8536.9020 |
8539.2200 |
8543.8900 |
8711.1090 |
9001.4000 |
9006.5200 |
9006.5300 |
9028.2010 |
9401.6100 |
9401.6900 |
9401.7100 |
9401.7900 |
9403.5000 |
9403.6000 |
9403.8000 |
9404.1000 |
9404.2900 |
9405.1000 |
9405.4000 |
9405.9100 |
9405.9900 |
9606.2100 |
9606.2200 |
9606.2900 |
9607.1100 |
9607.1900 |
9608.1000 |
9608.9900 |
9609.1000 |
9617.0000 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 5
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 41
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
1. Στόχοι
Οι περιπτώσεις πρακτικών που είναι αντίθετες από το άρθρο 41 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της παρούσας συμφωνίας, ρυθμίζονται σύμφωνα με την κατάλληλη νομοθεσία κατά τρόπο που να αποφεύγονται οι αρνητικές συνέπειες στο εμπόριο και στην οικονομική ανάπτυξη, καθώς και η αρνητική επίπτωση που μπορούν να έχουν αυτές οι πρακτικές στα σημαντικά συμφέροντα του άλλου μέρους.
Οι αρμοδιότητες των αρχών ανταγωνισμού των μερών για τη ρύθμιση αυτών των περιπτώσεων, απορρέουν από τους ισχύοντες κανόνες των αντίστοιχων δικαίων τους περί του ανταγωνισμού, μεταξύ των οποίων και οι περιπτώσεις στις οποίες εφαρμόζονται αυτοί οι κανόνες σε επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες εκτός των αντίστοιχων εδαφών τους, και των οποίων οι δραστηριότητες έχουν κάποια επίπτωση σ’ αυτά τα εδάφη.
Στόχος των διατάξεων του παρόντος παραρτήματος είναι να προωθήσουν τη συνεργασία και τον συντονισμό μεταξύ των μερών κατά την εφαρμογή του δικαίου τους περί του ανταγωνισμού ώστε οι περιορισμοί του ανταγωνισμού να μην εμποδίζουν ούτε να καταργούν τα θετικά οφέλη που θα πρέπει να προκύψουν από την προοδευτική ελευθέρωση των συναλλαγών μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Αλγερίας.
2. Ορισμοί
Για την εφαρμογή των κανόνων θα πρέπει να νοούνται ως:
α) «δίκαιο περί του ανταγωνισμού»:
i) για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα («η Κοινότητα»), τα άρθρα 81 και 82 της συνθήκης ΕΚ, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 4064/89 και το παράγωγο δίκαιο που θέσπισε η Κοινότητα·
ii) για την Αλγερία: το διάταγμα αριθ. 95-06 της 23 Chaabane 1415 που αντιστοιχεί στις 25 Ιανουαρίου 1995 σχετικά με τον ανταγωνισμό, καθώς και οι διατάξεις εφαρμογής του·
iii) κάθε τροποποίηση ή κατάργηση, που μπορούν να αναφέρονται στις ανωτέρω διατάξεις·
β) «αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή»:
i) για την Κοινότητα: η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων της που της ανατίθενται από το δίκαιο περί ανταγωνισμού της Κοινότητας, και
ii) για την Αλγερία: το Συμβούλιο του ανταγωνισμού·
γ) «μέτρα εφαρμογής»: κάθε δραστηριότητα εφαρμογής του δικαίου περί του ανταγωνισμού μέσω έρευνας ή διαδικασίας που διενεργεί η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή ενός μέρους και που μπορεί να καταλήξει στην επιβολή κυρώσεων και διορθωτικών μέτρων·
δ) «αντιανταγωνιστική πράξη» και «συμπεριφορά και πρακτική που περιορίζουν τον ανταγωνισμό»: κάθε συμπεριφορά ή ενέργεια που δεν επιτρέπεται στο πλαίσιο του δικαίου περί του ανταγωνισμού ενός μέρους και που μπορεί να καταλήξει στην επιβολή κυρώσεων ή διορθωτικών μέτρων.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ
3. Κοινοποίηση
3.1. |
Η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή κάθε μέρους κοινοποιεί στην αρμόδια περί του ανταγωνισμού αρχή του άλλου μέρους όλα τα μέτρα εφαρμογής που θεσπίζει αν: α) η κοινοποιούσα αρχή θεωρεί ότι παρουσιάζουν ενδιαφέρον για τα μέτρα εφαρμογής του άλλου μέρους· β) μπορούν ενδεχομένως να επηρεάσουν σε μεγάλο βαθμό, σημαντικά συμφέροντα του άλλου μέρους· γ) αναφέρονται σε περιορισμούς του ανταγωνισμού που μπορούν να έχουν άμεσες και σημαντικές επιπτώσεις στο έδαφος του άλλου μέρους· δ) αφορούν αντιανταγωνιστικές πράξεις που λαμβάνουν κυρίως χώρα στο έδαφος του άλλου μέρους, και ε) επιβάλλουν ορισμένους όρους ή απαγορεύουν μια δράση στο έδαφος του άλλου μέρους. |
3.2. |
Στο μέτρο του δυνατού και στο βαθμό που αυτό δεν είναι αντίθετο προς το δίκαιο περί ανταγωνισμού των μερών και δεν εμποδίζει μία διεξαγόμενη έρευνα, η κοινοποίηση λαμβάνει χώρα κατά την αρχική φάση της διαδικασίας, για να μπορέσει η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή που λαμβάνει την κοινοποίηση να εκφέρει την γνώμη της. Αυτή η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή λαμβάνει δεόντως υπόψη αυτές τις γνώμες κατά την λήψη της αποφάσεώς της. |
3.3. |
Οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο σημείο 3.1 του παρόντος κεφαλαίου πρέπει να είναι αρκετά λεπτομερείς για να γίνεται η αξιολόγηση με βάση τα συμφέροντα του άλλου μέρους. |
3.4. |
Τα μέρη δεσμεύονται να προβαίνουν στις προαναφερθείσες κοινοποιήσεις στο μέτρο του δυνατού, ανάλογα με τους διοικητικούς πόρους που έχουν στη διάθεσή τους. |
4. Ανταλλαγή πληροφοριών και εμπιστευτικός χαρακτήρας
4.1. |
Τα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες που μπορούν να διευκολύνουν την καλή εφαρμογή του αντίστοιχου δικαίου τους περί ανταγωνισμού και για να προωθήσουν την καλύτερη αμοιβαία κατανόηση των αντίστοιχων νομικών πλαισίων τους. |
4.2. |
Η ανταλλαγή πληροφοριών υπόκειται στους κανόνες εμπιστευτικού χαρακτήρα που ισχύουν δυνάμει των αντιστοίχων νομοθεσιών των δύο μερών. Οι εμπιστευτικές πληροφορίες των οποίων η διάδοση απαγορεύεται ρητά ή, στην περίπτωση που διαδοθούν, μπορούν να βλάψουν τα μέρη, δεν ανακοινώνονται χωρίς τη ρητή συναίνεση της πηγής από την οποία προέρχονται αυτές οι πληροφορίες. Κάθε αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή διατηρεί, στο μέτρο του δυνατού, το απόρρητο κάθε πληροφορία που της ανακοινώνεται εμπιστευτικά από την άλλη αρχή περί του ανταγωνισμού δυνάμει των κανόνων και αντιτίθεται, στο μέτρο του δυνατού, σε κάθε αίτηση ανακοίνωσης αυτών των πληροφοριών που της υποβάλλει τρίτος χωρίς την έγκριση της αρμόδιας για τον ανταγωνισμό αρχής που έχει χορηγήσει αυτές τις πληροφορίες. |
5. Συντονισμός των μέτρων εφαρμογής
5.1. |
Κάθε αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή μπορεί να κοινοποιήσει στο άλλο μέρος την επιθυμία να γίνει συντονισμός των μέτρων εφαρμογής σε συγκεκριμένη υπόθεση. Αυτός ο συντονισμός δεν εμποδίζει τις αρχές για τον ανταγωνισμό να λαμβάνουν αυτόνομες αποφάσεις. |
5.2. |
Για να καθορισθεί ο βαθμός συντονισμού, οι αρμόδιες για τον ανταγωνισμό αρχές λαμβάνουν υπόψη: α) τα αποτελέσματα που μπορεί να έχει ο ανταγωνισμός· β) αν πρέπει να ληφθούν συμπληρωματικές πληροφορίες· γ) τη μείωση του κόστους για τις αρμόδιες για τον ανταγωνισμό αρχές και τους ενδιαφερόμενους οικονομικούς φορείς, και δ) τις τηρητέες προθεσμίες ανάλογα με τις αντίστοιχες νομοθεσίες τους. |
6. Διαβουλεύσεις όταν θίγονται τα σημαντικά συμφέροντα ενός μέρους στο έδαφος του άλλου μέρους·
6.1. |
Όταν μια αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή θεωρεί ότι μια ή περισσότερες επιχειρήσεις που ευρίσκονται στο έδαφος ενός εκ των μερών προβαίνει ή έχει προβεί σε αντιανταγωνιστικές πράξεις, ανεξάρτητα από την προέλευσή τους, που θίγουν σοβαρά τα συμφέροντα του μέρους που εκπροσωπεί, μπορεί να ζητεί το άνοιγμα διαβουλεύσεων με την αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή του άλλου μέρους, δεδομένου ότι αυτή η αρμοδιότητα ασκείται με την επιφύλαξη ενδεχόμενης δράσης δυνάμει του δικαίου της περί ανταγωνισμού και δεν περιορίζει την πλήρη ελευθερία της ενδιαφερόμενης αρμόδιας για τον ανταγωνισμό αρχής να αποφασίζει τελεσίδικα. Η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή της οποίας ζητείται η συνδρομή, μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα διορθωτικά μέτρα ανάλογα με την ισχύουσα νομοθεσία της. |
6.2. |
Στο μέτρο του δυνατού και σύμφωνα με την ίδια νομοθεσία του, κάθε μέρος λαμβάνει υπόψη τα σημαντικά συμφέροντα του άλλου μέρους όταν καθιερώνει μέτρα εφαρμογής. Όταν μια αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή θεωρεί ότι ένα μέτρο εφαρμογής που έλαβε η αρχή για τον ανταγωνισμό του άλλου μέρους δυνάμει του δικαίου του περί του ανταγωνισμού, μπορεί να θίξει τα σημαντικά συμφέροντα του μέρους που εκπροσωπεί, ανακοινώνει τις απόψεις της σχετικά με αυτό το θέμα στην άλλη αρχή του ανταγωνισμού ή ζητά το άνοιγμα διαβουλεύσεων με την τελευταία. Με την επιφύλαξη της συνέχισης της δράσης της σε εφαρμογή του δικαίου της περί του ανταγωνισμού και της πλήρους ελευθερίας της να αποφασίζει τελεσίδικα, η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή της οποίας ζητείται η συνδρομή, εξετάζει προσεκτικά και ευμενώς τις γνώμες που έχει εκφέρει η αιτούσα αρχή του ανταγωνισμού, και ιδίως κάθε σύσταση όσον αφορά τα άλλα πιθανά μέσα ικανοποίησης των αναγκών και στόχων του μέτρου εφαρμογής. |
7. Τεχνική συνεργασία
7.1. |
Τα μέτρα αναπτύσσουν την αναγκαία τεχνική συνεργασία για να μπορέσουν να επωφεληθούν από την αντίστοιχη εμπειρία τους και για να ενισχύσουν την εφαρμογή του δικαίου τους περί του ανταγωνισμού και της πολιτικής τους ανταγωνισμού, ανάλογα με τους πόρους που διαθέτουν. |
7.2. |
Η συνεργασία προβλέπει τις ακόλουθες δραστηριότητες: α) δράσεις κατάρτισης που θα επιτρέψουν στους υπαλλήλους να αποκτήσουν πρακτική εμπειρία· β) σεμινάρια, που θα απευθύνονται ειδικότερα στους υπαλλήλους, και γ) μελέτες σχετικά με το δίκαιο και τις πολιτικές του ανταγωνισμού για να ευνοηθεί η ανάπτυξη. |
8. Τροποποίηση και αναπροσαρμογή των κανόνων
Η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να τροποποιήσει τις παρούσες λεπτομέρειες εφαρμογής.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 6
ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ, ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ
1. |
Πριν από το τέλος του τέταρτου έτους από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Αλγερία και οι Ευρωπαϊκές Κοινότητες ή/και τα κράτη μέλη τους, αν δεν το έχουν ήδη πράξει, προσχωρούν στις ακόλουθες πολυμερείς συμβάσεις και εξασφαλίζουν την κατάλληλη και αποτελεσματική εφαρμογή των υποχρεώσεων που απορρέουν από αυτές: — τη διεθνή σύμβαση περί της προστασίας των ερμηνευτών ή εκτελεστών καλλιτεχνών, των παραγωγών φωνογραφημάτων και των οργανισμών ραδιοτηλεόρασης (Ρώμη 1961), καλούμενη «σύμβαση της Ρώμης»· — τη συνθήκη της Βουδαπέστης για τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης μικροοργανισμών με στόχο τη διαδικασία που αφορά τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας (1977, τροποποιηθείσα το 1980) που εφεξής αποκαλείται «συνθήκη της Βουδαπέστης»· — τη συμφωνία για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου (Μαρακές, 15 Απριλίου 1994), στην οποία λαμβάνεται υπόψη η μεταβατική περίοδος που προβλέπεται για τις αναπτυσσόμενες χώρες στο άρθρο 65 της εν λόγω συμφωνίας· — το πρωτόκολλο στο διακανονισμό της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώριση των σημάτων, (1989), που εφεξής καλείται «πρωτόκολλο στο διακανονισμό της Μαδρίτης»· — τη συνθήκη για το δίκαιο των σημάτων (Γενεύη, 1994)· — τη συνθήκη της ΠΟΠΙ για το δικαίωμα του δημιουργού (Γενεύη, 1996)· — τη συνθήκη της ΠΟΠΙ για τις ερμηνείες/εκτελέσεις και τις φωνογραφικές εγγραφές (Γενεύη, 1996). |
2. |
Τα δύο μέρη εξασφαλίζουν συνεχώς την κατάλληλη και αποτελεσματική εφαρμογή των υποχρεώσεων που απορρέουν από τις ακόλουθες πολυμερείς συμβάσεις: — τη συμφωνία της Νικαίας σχετικά με τη διεθνή ταξινόμηση αγαθών και υπηρεσιών με στόχο την κατάθεση των σημάτων (Γενεύη 1977), εφεξής καλούμενη «συμφωνία της Νικαίας»· — τη συνθήκη συνεργασίας όσον αφορά τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας (1970, τροποποιηθείσα το 1979 και το 1984)· — τη σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας στην πράξη της Στοκχόλμης του 1967 (Ένωση των Παρισίων), εφεξής καλούμενη «σύμβαση των Παρισίων»· — τη σύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων στην πράξη των Παρισίων της 24 Ιουλίου 1971, γνωστή με το όνομα «σύμβαση της Βέρνης»· — το διακανονισμό της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώριση των σημάτων, στην πράξη της Στοκχόλμης του 1969 (Ένωση της Μαδρίτης) που εφεξής καλείται «διακανονισμός της Μαδρίτης», — και στο μεταξύ τα συμβαλλόμενα μέρη επιβεβαιώνουν την προσήλωσή τους στην τήρηση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τις προαναφερόμενες πολυμερείς συμβάσεις. Η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει ότι το παρόν σημείο εφαρμόζεται και σε άλλες πολυμερείς συμβάσεις στον εν λόγω τομέα. |
3. |
Πριν από το τέλος του πέμπτου έτους από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Αλγερία και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ή/και τα κράτη μέλη της, αν δεν το έχουν ήδη πράξει, προσχωρούν στη διεθνή σύμβαση για την προστασία των νέων ποικιλιών φυτών (πράξη της Γενεύης, 1991), αποκαλούμενη «σύμβαση UPOV», και εξασφαλίζουν την κατάλληλη και αποτελεσματική εφαρμογή των υποχρεώσεων που απορρέουν από αυτήν. Η προσχώρηση σ’ αυτήν τη σύμβαση μπορεί να αντικατασταθεί, με τη συμφωνία και των δύο μερών, από την εφαρμογή ενός κατάλληλου και αποτελεσματικού συστήματος sui generis για την προστασία των νέων ποικιλιών φυτών. |
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 1
σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα γεωργικών προϊόντων, καταγωγής Αλγερίας
Άρθρο 1
1. Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα 1 του παρόντος πρωτοκόλλου, καταγωγής Αλγερίας, εισάγονται στην Κοινότητα σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται παρακάτω και στο εν λόγω παράρτημα.
2. Οι εισαγωγικοί δασμοί, ανάλογα με τα προϊόντα, καταργούνται ή μειώνονται κατά τα ποσοστά που αναφέρονται για καθένα από αυτά στη στήλη α).
Για ορισμένα προϊόντα, για τα οποία το κοινό δασμολόγιο προβλέπει την επιβολή δασμού κατ' αξίαν και ειδικού δασμού, οι συντελεστές μείωσης που αναγράφονται στη στήλη α) καθώς και στη στήλη γ) και αναφέρονται στην παράγραφο 3, εφαρμόζονται μόνο στους δασμούς κατ' αξία.
3. Για ορισμένα προϊόντα, οι δασμοί καταργούνται εντός των ορίων δασμολογικών ποσοστώσεων που ορίζονται για καθένα από αυτά στη στήλη β).
Για τις ποσότητες που εισάγονται καθ' υπέρβαση των ποσοστώσεων, οι δασμοί του κοινού δασμολογίου εφαρμόζονται πλήρως.
4. Για ορισμένα άλλα προϊόντα που απαλλάσσονται από δασμούς καθορίζονται, στη στήλη γ), ποσότητες αναφοράς.
Αν κατά τη διάρκεια ενός έτους αναφοράς, οι εισαγωγές ενός προϊόντος υπερβαίνουν την καθορισθείσα ποσότητα αναφοράς, η Κοινότητα μπορεί, λαμβάνοντας υπόψη τον ετήσιο ισολογισμό των συναλλαγών, να υποβάλει το προϊόν, για το επόμενο έτος αναφοράς, σε κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για όγκο ίσο με αυτήν την ποσότητα αναφοράς. Σ’ αυτήν την περίπτωση, ο κοινός τελωνειακός δασμός επιβάλλεται πλήρως για τις εισαγόμενες ποσότητες πέραν της ποσοστώσεως.
Άρθρο 2
Για το πρώτο έτος εφαρμογής, ο όγκος των δασμολογικών ποσοστώσεων υπολογίζεται pro rata του βασικού όγκου, λαμβανομένης υπόψη της διανυθείσας περιόδου πριν από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.
Άρθρο 3
1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι συντελεστές του προτιμησιακού δασμού στρογγυλεύονται προς τα κάτω στο πρώτο δεκαδικό ψηφίο.
2. Όταν ο καθορισμός των συντελεστών των προτιμησιακών δασμών σύμφωνα με την παράγραφο 1, καταλήξει σε έναν από τους ακόλουθους συντελεστές, οι εν λόγω προτιμησιακοί δασμοί εξομοιώνονται κατ’ εξαίρεση με τους δασμούς:
α) όταν πρόκειται για δασμούς κατ’ αξίαν, 1 % ή λιγότερο,
ή
β) όταν πρόκειται για ειδικούς δασμούς, 1 ευρώ ή λιγότερο για κάθε ποσό.
Άρθρο 4
1. Τα κρασιά από νωπά σταφύλια, καταγωγής της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, που φέρουν τη μνεία κρασιών με ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης, πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικό καταγωγής σύμφωνα με το πρότυπο του παραρτήματος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου ή από το έγγραφο V I 1 ή V I 2 που συμπληρώνεται σύμφωνα με το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 883/2001 της Επιτροπής, της 24ης Απριλίου 2001, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, όσον αφορά τις σχετικές με τα προϊόντα του αμπελοοινικού τομέα συναλλαγές με τρίτες χώρες (ΕΕ L 128 της 10.5.2001, σ. 1).
2. Σύμφωνα με τη νομοθεσία της Αλγερίας, αυτά τα κρασιά που αναφέρονται στην παράγραφο 1 φέρουν τις ακόλουθες ονομασίες: Ain Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar, Dahra, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah, Coteaux de Tlemcen.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 1: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων (1) |
Μείωση δασμού (%) |
Ποσότητες (τόνοι) (2) |
Ποσότητα αναφοράς (τόνοι) |
Ειδικές διατάξεις |
|
|
α) |
β) |
γ) |
|
0101 90 19 |
Άλογα, άλλα από καθαρής ράτσας, άλλα από αυτά που προορίζονται για σφαγή |
100 |
|
|
|
0104 10 30 0104 10 80 |
Προβατοειδή ζωντανά, άλλα από τα αναπαραγωγής καθαρής φυλής |
100 |
|
|
|
0104 20 90 |
Αιγοειδή ζωντανά, άλλα από τα αναπαραγωγής καθαρής φυλής |
100 |
|
|
|
ex 02 04 |
Κρέατα προβατοειδών ή αιγοειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, με εξαίρεση τα κρέατα κατοικιδίων προβατοειδών |
100 |
|
|
|
0205 00 |
Κρέατα αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα: |
100 |
|
|
|
0208 |
Άλλα κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα: |
100 |
|
|
|
0409 00 00 |
Μέλι φυσικό |
100 |
100 |
|
|
0603 |
Άνθη και μπουμπούκια ανθέων, νωπά, κομμένα, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξηραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, εμποτισμένα ή άλλως παρασκευασμένα |
100 |
100 |
|
|
0604 |
Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα |
100 |
100 |
|
|
0701 90 50 |
Πατάτες πρώιμες, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου |
100 |
5 000 |
|
|
0702 00 00 |
Ντομάτες, από τις 15 Οκτωβρίου έως τις 30 Απριλίου |
100 |
|
|
|
0703 10 19 |
Κρεμμύδια νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
100 |
|
|
|
0703 10 90 |
Ασκαλώνια νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
100 |
|
|
|
0703 90 00 |
Πράσα και άλλα παρόμοια λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
100 |
|
|
|
0704 10 00 |
Κράμβες, κουνουπίδια, κράμβες σγουρές από την 1η Ιανουαρίου έως τις 14 Απριλίου |
100 |
|
1 000 |
άρθρο 1 παράγραφος 4 |
0704 10 00 |
Κράμβες, παρόμοια κουνουπίδια, κράμβες σγουρές από την 1η έως τις 31 Δεκεμβρίου |
||||
0704 20 00 |
Λαχανάκια Βρυξελλών |
||||
0704 90 |
Άλλες κράμβες, κουνουπίδια, κράμβες σγουρές, και παρόμοια βρώσιμα προϊόντα του γένους Brassica |
||||
0706 10 00 |
Καρότα και γογγύλια, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου |
100 |
|
|
|
0707 00 |
Αγγούρια και αγγουράκια νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, από την 1η Νοεμβρίου έως 31 τις Μαΐου |
100 |
|
|
|
0708 10 00 |
Μπιζέλια (Pisum sativum) από την 1η Σεπτεμβρίου έως τις 30 Απριλίου |
100 |
|
|
|
0708 20 00 |
Φασόλια (Vigna spp., Phaseolus spp.) Phaseolus spp., νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, από την 1η Νοεμβρίου έως τις 30 Απριλίου |
100 |
|
|
|
ex 0708 90 00 |
Κουκιά |
100 |
|
|
|
0709 10 00 |
Αγκινάρες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Μαρτίου |
100 |
|
|
|
0709 20 00 |
Σπαράγγια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
100 |
|
|
|
0709 30 00 |
Μελιτζάνες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, από την 1η Δεκεμβρίου έως τις 30 Ιουνίου |
100 |
|
|
|
0709 52 00 |
Τρούφες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη: |
100 |
|
100 |
άρθρο 1 παράγραφος 4 |
0709 60 10 |
Γλυκοπιπεριές, από την 1η Νοεμβρίου έως τις 31 Μαΐου |
100 |
|
|
|
0709 60 99 |
Άλλες πιπεριές του είδους Capsicum ή τους είδους Pimenta, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη |
100 |
|
|
|
0709 90 70 |
Κολοκύθια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, από την 1η Δεκεμβρίου έως τις 31 Μαρτίου |
100 |
|
|
|
ex 0709 90 90 |
Κρεμμύδια του είδους Muscari comosum, από τις 15 Φεβρουαρίου έως τις 15 Μαΐου |
100 |
|
|
|
0710 80 59 |
Άλλες πιπεριές του είδους Capsicum ή τους είδους Pimenta, άβραστες ή βρασμένες στο νερό ή στον ατμό διατηρημένες με απλή ψύξη |
100 |
|
|
|
0711 20 10 |
Ελιές που προορίζονται για χρήσεις άλλες από την παραγωγή λαδιού |
100 |
|
|
|
0711 30 00 |
Κάππαρη |
100 |
|
|
|
0711 90 10 |
Πιπεριές του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta, με εξαίρεση τις γλυκοπιπεριές διατηρημένες προσωρινά |
100 |
|
|
|
0713 10 10 |
Μπιζέλια (Pisum sativum) που προορίζονται για σπορά |
100 |
|
|
|
ex 07 13 |
Όσπρια ξερά, άλλα από αυτά που προορίζονται για σπορά |
100 |
|
|
|
ex 0804 10 00 |
Χουρμάδες που παρουσιάζονται σε άμεσες συσκευασίες με καθαρό περιεχόμενο κατώτερο ή ίσο των 35 kg |
100 |
|
|
|
0804 20 10 |
Νωπά σύκα |
100 |
|
|
|
0804 20 90 |
Ξηρά σύκα |
100 |
|
|
|
0804 40 |
Αχλάδια της ποικιλίας aνοcats, νωπά ή ξερά |
100 |
|
|
|
ex 0805 10 |
Πορτοκάλια νωπά |
100 |
|
|
|
ex 0805 20 |
Μανταρίνια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα tangerines και satsumas) νωπά κλημεντίνες, wilkings και παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών νωπά |
100 |
|
|
|
ex 0805 50 10 |
Λεμόνια νωπά |
100 |
|
|
|
0805 40 00 |
Φράπες και γκρέηπφρουτ |
100 |
|
|
|
ex 0806 10 10 |
Σταφύλια νωπά από τις 15 Νοεμβρίου έως τις 15 Ιουλίου, με εξαίρεση τα σταφύλια της ποικιλίας Empereur (Vitis vinifera c.v.) |
100 |
|
|
|
0807 11 00 |
Καρπούζια νωπά, από την 1η Απριλίου έως τις 15 Ιουνίου |
100 |
|
|
|
0807 19 00 |
Πεπόνια, από την 1η Νοεμβρίου έως τις 31 Μαρτίου |
100 |
|
|
|
0809 10 00 |
Βερίκοκα |
100 |
1 000 |
|
|
0809 40 05 |
Δαμάσκηνα, από την 1η Νοεμβρίου έως τις 15 Ιουνίου |
100 |
|
|
|
0810 10 00 |
Φράουλες, από την 1η Νοεμβρίου έως τις 31 Μαρτίου |
100 |
500 |
|
|
0810 20 10 |
Σμέουρα, από τις 15 Μαΐου έως τις 15 Ιουνίου |
100 |
|
|
|
ex 0810 90 95 |
Φραγκόσυκα |
100 |
|
|
|
ex 0812 90 20 |
Πορτοκάλια, λεπτοθρυμματισμένα, διατηρημένα προσωρινά, αλλά ακατάλληλα για την ανθρώπινη διατροφή |
100 |
|
|
|
ex 0812 90 99 |
Εσπεριδοειδή άλλα από πορτοκάλια, λεπτοθρυμματισμένα, διατηρημένα προσωρινά, αλλά ακατάλληλα για την ανθρώπινη διατροφή |
100 |
|
|
|
0813 30 00 |
Μήλα αποξηραμένα |
100 |
|
|
|
0904 20 30 |
Πιπεριές μη θρυμματισμένες ούτε σε σκόνη |
100 |
|
|
|
0904 20 90 |
Πιπεριές θρυμματισμένες ή σε σκόνη |
100 |
|
|
|
1209 99 99 |
Σπέρματα, καρποί και σπόροι για σπορά |
100 |
|
|
|
1212 10 |
Χαρούπια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα σπέρματα χαρουπιών |
100 |
|
|
|
ex 1302 20 |
Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις |
100 |
|
|
|
1509 |
Ελαιόλαδο και τα κλάσματά του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα: |
100 |
1 000 |
|
|
1509 10 10 |
– Παρθένο φωτιστικό |
||||
1509 10 90 |
– Άλλα |
||||
1509 90 00 |
– Άλλα εκτός από τα παρθένα |
||||
1510 |
Άλλα λάδια και τα κλάσματά τους, που παίρνονται αποκλειστικά από ελιές, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα, και μείγματα από αυτά τα λάδια ή τα κλάσματα με λάδια ή κλάσματα της κλάσης 1509: |
100 |
1 000 |
|
|
1510 00 10 |
– Λάδια ακατέργαστα |
||||
1510 00 90 |
– Άλλα |
||||
1512 19 91 |
Ηλιέλαιο εξευγενισμένο |
100 |
25 000 |
|
|
ex 2001 10 00 |
Αγγουράκια παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, χωρίς προσθήκη ζάχαρης |
100 |
|
|
|
2001 90 20 |
Καρποί του γένους Capsicum, άλλοι από τις γλυκοπιπεριές, παρασκευασμένοι ή διατηρημένοι με ξίδι ή οξικό οξύ |
100 |
|
|
|
ex 2001 90 50 |
Μανιτάρια παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, χωρίς προσθήκη ζάχαρης |
100 |
|
|
|
ex 2001 90 65 |
Ελιές παρασκευασμένες ή διατηρημένες σε ξίδι ή οξικό οξύ, χωρίς προσθήκη ζάχαρης |
100 |
|
|
|
ex 2001 90 70 |
Γλυκοπιπεριές παρασκευασμένες ή διατηρημένες σε ξίδι ή οξικό οξύ, χωρίς προσθήκη ζάχαρης |
100 |
|
|
|
ex 2001 90 75 |
Κοκκινογούλια για σαλάτα παρασκευασμένα ή διατηρημένα σε ξίδι ή οξικό οξύ, χωρίς προσθήκη ζάχαρης |
100 |
|
|
|
ex 2001 90 85 |
Κράμβες κόκκινες παρασκευασμένες ή διατηρημένες σε ξίδι ή οξικό οξύ, χωρίς προσθήκη ζάχαρης |
100 |
|
|
|
ex 2001 90 91 |
Τροπικά φρούτα και τροπικοί καρποί παρασκευασμένα ή διατηρημένα σε ξίδι ή οξικό οξύ, χωρίς προσθήκη ζάχαρης |
100 |
|
|
|
ex 2001 90 93 |
Κρεμμύδια παρασκευασμένα ή διατηρημένα σε ξίδι ή οξικό οξύ, χωρίς προσθήκη ζάχαρης |
100 |
|
|
|
ex 2001 90 96 |
Άλλα λαχανικά, φρούτα ή βρώσιμα μέρη φυτών παρασκευασμένα ή διατηρημένα σε ξίδι ή οξικό οξύ, χωρίς προσθήκη ζάχαρης |
100 |
|
|
|
2002 10 10 |
Ντομάτες αποφλοιωμένες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ |
100 |
300 |
|
|
2002 90 31 2002 90 39 2002 90 91 2002 90 99 |
Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, άλλες από ολόκληρες ή σε τεμάχια περιεκτικότητας κατά βάρος αποξηραμένης ύλης ίσης ή ανώτερης του 12 % |
100 |
300 |
|
|
2003 10 20 2003 10 30 |
Μανιτάρια του είδους Agaricus, παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ |
100 |
|
|
|
2003 90 00 |
Άλλα μανιτάρια παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ |
100 |
|
|
|
2003 20 00 |
Τρούφες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ |
100 |
|
|
|
2004 10 99 |
Άλλες πατάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένες |
100 |
|
|
|
ex 2004 90 30 |
Κάππαρη και ελιές παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα |
100 |
|
|
|
2004 90 50 |
Μπιζέλια (Pisum sativum) και φασολάκια παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα |
100 |
|
|
|
2004 90 98 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα: |
|
|
|
|
– Αγκινάρες, σπαράγγια, καρότα και μείγματα |
100 |
|
|
|
|
– Άλλα |
50 |
|
|
|
|
2005 10 00 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα: |
|
|
|
|
– Αγκινάρες, καρότα και μείγματα |
100 |
|
200 |
άρθρο 1 παράγραφος 4 |
|
– Άλλα |
100 |
|
200 |
άρθρο 1 παράγραφος 4 |
|
2005 20 20 |
Πατάτες τηγανητές σε λίπος ή λάδι, αλατισμένες ή αρωματισμένες, σε ερμητικά κλειστές συσκευασίες, που προορίζονται για άμεση κατανάλωση |
100 |
|
|
|
2005 20 80 |
Άλλες πατάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένες |
100 |
|
|
|
2005 40 00 |
Μπιζέλια (Pisum sativum) παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα |
100 |
|
|
|
2005 51 00 |
Φασόλια σε σπέρματα παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα |
100 |
|
200 |
άρθρο 1 παράγραφος 4 |
2005 59 00 |
Άλλα φασόλια (Vigna spp., Phaseolus spp.) παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα |
100 |
|
|
|
2005 60 00 |
Σπαράγγια παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα |
100 |
|
200 |
άρθρο 1 παράγραφος 4 |
2005 70 |
Ελιές παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένες |
100 |
|
|
|
2005 90 10 |
Καρποί του γένους Capsicum, άλλοι από τις γλυκοπιπεριές, παρασκευασμένοι ή διατηρημένοι με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένοι |
100 |
|
|
|
2005 90 30 |
Κάππαρη παρασκευασμένη ή διατηρημένη αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένη |
100 |
|
|
|
2005 90 50 |
Αγκινάρες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένες |
100 |
|
200 |
άρθρο 1 παράγραφος 4 |
2005 90 60 |
Καρότα παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα |
100 |
|
200 |
άρθρο 1 παράγραφος 4 |
2005 90 70 |
Μείγματα λαχανικών παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα |
100 |
|
200 |
άρθρο 1 παράγραφος 4 |
2005 90 80 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα |
100 |
|
200 |
άρθρο 1 παράγραφος 4 |
2007 10 91 |
Παρασκευάσματα ομογενοποιημένα τροπικών φρούτων |
100 |
|
|
|
2007 10 99 |
Άλλα παρασκευάσματα ομογενοποιημένα |
100 |
|
|
|
2007 91 90 |
Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων, που λαμβάνονται από βράσιμο, με περιεκτικότητα σε ζάχαρη που δεν υπερβαίνει το 13 % κατά βάρος, άλλα από τα παρασκευάσματα ομογενοποιημένα |
100 |
|
200 |
άρθρο 1 παράγραφος 4 |
2007 99 91 |
Πολτοί και πάστες μήλων περιεκτικότητας σε ζάχαρα που δεν υπερβαίνει το 13 % κατά βάρος |
100 |
|
200 |
άρθρο 1 παράγραφος 4 |
2007 99 93 |
Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων, που λαμβάνονται από βράσιμο τροπικών φρούτων, με περιεκτικότητα σε ζάχαρη που δεν υπερβαίνει το 13 % κατά βάρος, άλλα από τα παρασκευάσματα ομογενοποιημένα |
100 |
|
|
|
2007 99 98 |
Άλλα γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων, που λαμβάνονται από βράσιμο, με περιεκτικότητα σε ζάχαρη που δεν υπερβαίνει το 13 % κατά βάρος, άλλα από τα παρασκευάσματα ομογενοποιημένα |
100 |
|
200 |
άρθρο 1 παράγραφος 4 |
2008 30 51 2008 30 71 ex 2008 90 65 |
Κομμάτια γκρέηπφρουτ, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, χωρίς προσθήκη αλκοόλης |
100 |
|
|
|
ex 2008 30 55 ex 2008 30 75 |
Μανταρίνια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα tangerines και satsumas) αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, λεπτοθρυμματισμένα κλημεντίνες, wilkings και άλλα παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, λεπτοθρυμματισμένα |
100 |
|
|
|
ex 2008 30 59 |
Πορτοκάλια και λεμόνια, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, λεπτοθρυμματισμένα |
100 |
|
|
|
ex 2008 30 79 |
Πορτοκάλια και λεμόνια, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, λεπτοθρυμματισμένα |
100 |
|
|
|
ex 2008 30 90 |
Εσπεριδοειδή, λεπτοθρυμματισμένα, χωρίς προσθήκη αλκοόλης και χωρίς προσθήκη ζάχαρης |
100 |
|
|
|
ex 2008 30 90 |
Πολτοί εσπεριδοειδών, χωρίς προσθήκη αλκοόλης και χωρίς προσθήκη ζάχαρης |
40 |
|
|
|
2008 50 61 2008 50 69 |
Βερίκοκα αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με προσθήκη ζάχαρης |
100 |
|
|
|
ex 2008 50 92 ex 2008 50 94 |
Μισά βερίκοκα, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, ή ζάχαρης, σε άμεσες συσκευασίες περιεκτικότητας 4,5 kg ή άνω |
50 |
|
|
|
ex 2008 50 99 |
Μισά βερίκοκα, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, ή ζάχαρης, σε άμεσες συσκευασίες περιεκτικότητας κάτω των 4,5 kg |
100 |
|
|
|
ex 2008 70 92 ex 2008 70 94 |
Μισά ροδάκινα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα brugnons και nectarines), αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, ή ζάχαρης, σε άμεσες συσκευασίες περιεκτικότητας 4,5 kg ή άνω |
50 |
|
|
|
ex 2008 70 99 |
Μισά ροδάκινα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα brugnons και nectarines), αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, ή ζάχαρης, σε άμεσες συσκευασίες περιεκτικότητας κάτω των 4,5 kg |
100 |
|
|
|
2008 92 51 2008 92 59 2008 92 72 2008 92 74 2008 92 76 2008 92 78 |
Μείγματα φρούτων αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με προσθήκη ζάχαρης |
55 |
|
|
|
2009 11 2009 12 00 2009 19 |
Χυμοί πορτοκαλιών |
100 |
|
|
|
2009 21 00 2009 29 |
Χυμοί φραπών ή γκρέηπφρουτ |
100 |
|
|
|
ex 2009 31 11 ex 2009 31 19 ex 2009 39 31 ex 2009 39 39 |
Χυμοί άλλων εσπεριδοειδών με εξαίρεση τα λεμόνια, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει το 67, αξίας που υπερβαίνει τα 30 ευρώ ανά 100 kg καθαρού βάρους |
100 |
|
|
|
2009 50 |
Χυμοί ντομάτας |
100 |
200 |
|
|
ex 2009 80 35 ex 2009 80 38 ex 2009 80 79 ex 2009 80 86 ex 2009 80 89 ex 2009 80 99 |
Χυμοί βερίκοκων |
100 |
200 |
|
|
ex 22 04 |
Κρασιά από νωπά σταφύλια |
100 |
224 000 Hl |
|
|
ex 2204 21 |
Κρασιά ονομασίας προελεύσεως, με τις εξής ονομασίες: Ain Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar, Dahra, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah, Coteaux de Tlemcen που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το 15 %, που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
100 |
224 000 Hl |
|
άρθρο 4 παράγραφος 1 |
2301 |
Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου. Ινώδη κατάλοιπα ξιγκιών |
100 |
|
|
|
2302 30 10 2302 30 90 2302 40 10 2302 40 90 |
Πίτουρα εν γένει και άλλα υπολείμματα, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των δημητριακών ή οσπριοειδών |
100 |
|
|
|
ex 2309 90 97 |
Σύμπλοκα ορυκτών και βιταμινών για την διατροφή των ζώων |
100 |
|
|
|
(1) Παρά τους κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η επικεφαλίδα της περιγραφής των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι η δυνατότητα εφαρμογής του προτιμησιακού καθεστώτος καθορίζεται στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος από την εμβέλεια των κωδικών ΣΟ. Στην περίπτωση που αναφέρονται οι κωδικοί ex ΣΟ η δυνατότητα εφαρμογής του προτιμησιακού καθεστώτος καθορίζεται με βάση τον κωδικό ΣΟ και την αντίστοιχη περιγραφή, που λαμβάνονται από κοινού υπόψη. (2) Οι δασμοί του κοινού δασμολογίου που εφαρμόζονται για τις εισαγόμενες ποσότητες πέραν των δασμολογικών ποσοστώσεων, είναι οι δασμοί ΜΕΚ. (3) Απόφαση 94/278/ΕΚ (ΕΕ L 120 της 11.5.1994, σ. 44). (4) Από την εφαρμογή μιας κοινοτικής ρύθμισης σχετικά με τον τομέα για τις πατάτες, αυτή η περίοδος παρατείνεται έως τις 15 Απριλίου και η μείωση του τελωνειακού δασμού που εφαρμόζεται πέραν της δασμολογικής ποσόστωσης, καθορίζεται σε 50 %. (5) Ο συντελεστής μείωσης εφαρμόζεται μόνον στο τμήμα κατ’ αξίαν του τελωνειακού δασμού. (6) Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις για το θέμα αυτό [βλέπε άρθρα 291 έως 300 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 71) και μεταγενέστερες τροποποιήσεις]. (7) Αυτή η παραχώρηση αφορά μόνον τους σπόρους για σπορά που ανταποκρίνονται στις διατάξεις των οδηγιών σχετικά με την εμπορία των σπόρων και των φυτών. (8) Ο συντελεστής μείωσης εφαρμόζεται στο τμήμα κατ’ αξίαν και στον ειδικό δασμό του τελωνειακού δασμού. |
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 1: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 2
σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Αλγερία γεωργικών προϊόντων, καταγωγής Κοινότητας
Άρθρο μόνο
Για τα προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας, που απαριθμούνται στο παράρτημα, οι εισαγωγικοί δασμοί που επιβάλλει η Λαϊκή Δημοκρατία της Αλγερίας δεν είναι μεγαλύτεροι από αυτούς που αναφέρονται στη στήλη α) μειωμένοι εντός των ορίων που αναφέρονται στη στήλη β) και εντός των ορίων των δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στη στήλη γ).
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Τελωνειακοί δασμοί που επιβάλλονται (%) |
Μείωση τελωνειακών δασμών (%) |
Προτιμησιακές δασμολογικές ποσοστώσεις (σε τόνους) |
|
|
α) |
β) |
γ) |
0102 10 00 |
Βοοειδή ζωντανά, άλλα από τα αναπαραγωγής καθαρής φυλής |
5 |
100 |
50 |
0102 90 |
Βοοειδή ζωντανά, άλλα από τα αναπαραγωγής καθαρής φυλής |
5 |
100 |
5 000 |
0105 11 |
Πετεινοί και κότες (νεοσσοί μιας ημέρας) |
5 |
100 |
20 |
0105 12 |
Γάλοι και γαλοπούλες (νεοσσοί μιας ημέρας) |
5 |
100 |
100 |
0202 20 00 |
Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα σε τεμάχια με κόκαλα |
30 |
20 |
200 |
0202 30 00 |
Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα χωρίς κόκαλα |
30 |
20 |
11 000 |
0203 |
Κρέατα χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα: |
30 |
100 |
200 |
0207 11 00 0207 12 00 |
Κρέατα πετεινών και κότας, μη τεμαχισμένα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
30 |
50 |
2 500 |
0402 10 |
Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα), συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές, περιεκτικότητας σε βάρος λιπαρών ουσιών που δεν υπερβαίνει το 1,5 % |
5 |
100 |
30 000 |
0402 21 |
Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα), χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές, περιεκτικότητας σε βάρος λιπαρών ουσιών που δεν υπερβαίνει το 1,5 % |
5 |
100 |
40 000 |
0406 90 20 |
Τυριά για λιώσιμο για την μεταποίηση |
30 |
50 |
2 500 |
0406 90 10 |
Άλλα μαλακά τυριά |
30 |
100 |
800 |
0406 90 90 |
Άλλα (ιταλικού τύπου και gouda) |
30 |
100 |
|
0407 00 30 |
Αυγά κυνηγιού |
30 |
100 |
100 |
0602 20 00 |
Δένδρα, χαμόδενδρα, δενδρύλλια και θάμνοι, που δίνουν βρώσιμους καρπούς, μπολιασμένα ή μη |
5 |
100 |
απεριόριστο |
0602 90 10 |
Καρποφόρα φυτά μη μπολιασμένα (άγριοι βλαστοί) |
5 |
100 |
απεριόριστο |
0602 90 20 |
Νέα δασικά φυτά |
5 |
100 |
απεριόριστο |
0602 90 90 |
Άλλα: φυτά εσωτερικών χώρων, ζωντανά και φυτά λαχανικών και φυτά φράουλας |
5 |
100 |
απεριόριστο |
0701 10 00 |
Πατάτες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, για σπορά |
5 |
100 |
45 000 |
ex 07 13 |
Όσπρια ξερά, χωρίς λοβό, έστω και ξεφλουδισμένα ή σπασμένα άλλα από εκείνα για σπορά |
5 |
100 |
3 000 |
0802 12 00 |
Αμύγδαλα χωρίς κέλυφος |
30 |
20 |
100 |
0805 |
Εσπεριδοειδή, νωπά ή ξερά |
30 |
20 |
100 |
0810 90 00 |
Άλλοι καρποί και φρούτα νωπά |
30 |
100 |
500 |
0813 20 00 |
Δαμάσκηνα |
30 |
20 |
50 |
0813 50 00 |
Μείγματα αποξεραμένων καρπών και φρούτων ή καρπών με κέλυφος του κεφαλαίου αυτού |
|||
0904 |
Πιπέρι (του είδους Piper). Πιπέρια του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta, αποξεραμένα ή θρυμματισμένα ή σε σκόνη |
30 |
100 |
50 |
0909 30 |
Σπέρματα κύμινου, μη θρυμματισμένα ή σε σκόνη |
30 |
100 |
50 |
0910 91 00 0910 99 00 |
Άλλα μπαχαρικά |
30 |
100 |
50 |
1001 10 90 |
Σιτάρι σκληρό, άλλο από αυτό που προορίζεται για σπορά |
5 |
100 |
100 000 |
1001 90 90 |
Εκτός από το σκληρό σιτάρι, άλλο από αυτό που προορίζεται για σπορά |
5 |
100 |
300 000 |
1003 00 90 |
Κριθάρι, άλλο από αυτό που προορίζεται για σπορά |
15 |
50 |
200 000 |
1004 00 90 |
Βρώμη, άλλη από αυτή που προορίζεται για σπορά |
15 |
100 |
1 500 |
1005 90 00 |
Αραβόσιτος, άλλος από αυτόν που προορίζεται για σπορά |
15 |
100 |
500 |
1006 |
Ρύζι |
5 |
100 |
2 000 |
1008 30 90 |
Κεχρί το μακρό, άλλο από αυτό που προορίζεται για σπορά |
30 |
100 |
500 |
1103 13 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια αραβόσιτου |
30 |
50 |
1 000 |
1105 20 00 |
Νιφάδες, σκόνη, κόκκοι και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες), από πατάτες |
30 |
20 |
100 |
1107 10 |
Βύνη ακαβούρντιστη |
30 |
100 |
1 500 |
1108 12 00 |
Άμυλα καλαμποκιού |
30 |
20 |
1 000 |
1207 99 00 |
Άλλα σπέρματα και ελαιώδεις καρποί, έστω και σπασμένα |
5 |
100 |
100 |
1209 21 00 |
Σπέρματα χορτονομών από μηδική |
5 |
100 |
απεριόριστο |
1209 91 00 |
Σπέρματα λαχανικών για σπορά |
5 |
100 |
απεριόριστο |
1209 99 00 |
Άλλα από σπέρματα λαχανικών |
5 |
100 |
απεριόριστο |
1210 20 00 |
Κώνοι λυκίσκου, σπασμένοι, αλεσμένοι ή με μορφή σβόλων. Λουπουλίνη |
5 |
100 |
απεριόριστο |
1211 90 00 |
Άλλα φυτά, μέρη φυτών, σπόροι και καρποί των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην αρωματοποιία, την ιατρική ή για χρήσεις εντομοκτόνες, παρασιτοκτόνες ή παρόμοιες, νωπά ή ξερά, έστω και κομμένα, σπασμένα ή σε σκόνη |
5 |
100 |
απεριόριστο |
1212 30 90 |
Κουκούτσια και αμύγδαλα καρπών και άλλα φυτικά προϊόντα, που χρησιμεύουν κυρίως για διατροφή του ανθρώπου και που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
30 |
100 |
απεριόριστο |
1507 10 10 |
Λάδι ακατέργαστο, έστω και αποκομμιωμένο |
15 |
50 |
1 000 |
1507 90 00 |
Λάδι σόγιας, εκτός από το ακατέργαστο |
30 |
20 |
1 000 |
1511 90 00 |
Φοινικέλαιο και τα κλάσματά του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα άλλο από το ακατέργαστο |
30 |
100 |
250 |
1512 11 10 |
Λάδι ηλιοτρόπιου ή κνήκου και τα κλάσματά τους ακατέργαστο |
15 |
50 |
25 000 |
1514 11 10 |
Λάδι αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης και τα κλάσματά τους ακατέργαστο |
15 |
100 |
20 000 |
1514 91 11 |
Λάδι από σινάπι και τα κλάσματά του, ακατέργαστο |
|||
1514 19 00 |
Λάδι αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης και τα κλάσματά τους ακατέργαστο |
30 |
100 |
2 500 |
1514 91 19 |
Λάδι από σινάπι και τα κλάσματά του, ακατέργαστο |
|||
1516 20 |
Λίπη και λάδια φυτικά και τα κλάσματά τους (εκτός 1516 20 10 ) |
30 |
100 |
2 000 |
1517 10 00 |
Μαργαρίνη, μη συμπεριλαμβανομένης της ρευστής μαργαρίνης |
30 |
100 |
2 000 |
1517 90 00 |
Άλλα |
30 |
||
1601 00 00 |
Λουκάνικα, σαλάμια και παρόμοια προϊόντα, από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα. παρασκευάσματα διατροφής με βάση αυτά τα προϊόντα |
30 |
20 |
20 |
1602 50 |
Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων, παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος βοοειδών |
30 |
20 |
20 |
1701 99 00 |
Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικά καθαρή, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών |
30 |
100 |
150 000 |
1702 90 |
Άλλα, στα οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιήμενο ζάχαρο (ή διιμβερτοποιημένο) και άλλα ζάχαρα και σιρόπια από ζάχαρα, που περιέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, λιγότερο από 50 % φρουκτόζη |
30 |
100 |
500 |
1703 90 00 |
Μελάσες που προκύπτουν από την εκχύλιση ή τον εξευγενισμό (ραφινάρισμα) της ζάχαρης, άλλες από τις μελάσες από ζαχαροκάλαμο |
15 |
100 |
1 000 |
2005 40 00 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006 |
|
|
|
Μπιζέλια (Pisum sativum) |
30 |
100 |
200 |
|
2005 59 00 |
Φασόλια, άλλα από αυτά σε σπόρους |
30 |
20 |
250 |
2005 60 00 |
Σπαράγγια |
30 |
100 |
500 |
2005 90 00 |
Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών |
30 |
20 |
200 |
2007 99 00 |
Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες, που λαμβάνονται από βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
|
|
|
Παρασκευάσματα μη ομογενοποιημένα άλλα από τα εσπεριδοειδών |
30 |
20 |
100 |
|
2008 19 00 |
Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
|
|
|
Άλλοι καρποί με κέλυφος άλλα από τις αραχίδες, συμπεριλαμβανομένων των μειγμάτων |
30 |
20 |
100 |
|
2008 20 00 |
Ανανάδες, αλλιώς παρασκευασμένοι ή διατηρημένοι, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
30 |
100 |
100 |
2009 41 00 |
Χυμοί ανανά |
15 |
100 |
200 |
2009 80 10 |
Χυμοί κάθε άλλου φρούτου ή λαχανικού |
15 |
100 |
100 |
2204 10 00 |
Αφρώδεις οίνοι |
30 |
100 |
100 hl |
2302 20 00 |
Πίτουρα εν γένει και άλλα υπολείμματα, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των δημητριακών ή οσπριοειδών: |
|
|
|
Ρυζιού |
30 |
100 |
1 000 |
|
2304 00 00 |
Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή του σογιέλαιου |
30 |
100 |
10 000 |
2306 30 00 |
Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή φυτικών λιπών ή λαδιών, άλλα από εκείνα των κλάσεων 2304 ή 2305 : |
|
|
|
Ηλιοτρόπιου |
30 |
100 |
1 000 |
|
2309 90 00 |
Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων άλλα από εκείνα για σκύλους και γάτες |
15 |
50 |
1 000 |
2401 10 00 |
Καπνά χωρίς αφαίρεση των μίσχων |
15 |
100 |
8 500 |
2401 20 00 |
Καπνά με μερική ή ολική αφαίρεση των μίσχων |
15 |
100 |
1 000 |
5201 00 |
Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο |
5 |
100 |
απεριόριστο |
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 3
σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων της αλιείας, καταγωγής Αλγερίας
Άρθρο μόνο
Τα κατωτέρω απαριθμούμενα προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας, εισάγονται στην Κοινότητα με απαλλαγή από δασμούς.
Κωδικός ΣΟ (2002) |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Κεφάλαιο 3 |
Ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια. |
|
– – Προϊόντα από ψάρια ή μαλακόστρακα, μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια. Ζώα μη ζωντανά του κεφαλαίου 3: |
0511 91 10 |
– – – Κατάλοιπα ψαριών |
0511 91 90 |
– – – Άλλα |
|
Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών. Χαβιάρι και τα υποκατάστατα αυτού που παρασκευάζονται από αυγά ψαριού: |
|
– Ψάρια ολόκληρα ή σε τεμάχια, με εξαίρεση τα ψάρια σε κιμά: |
1604 11 00 |
– – Σολομοί |
1604 12 |
– – Ρέγκες |
|
– – Σαρδέλες, φρίσσες (sardinelles) και σαρδελόρεγγες: |
1604 13 90 |
– – – Άλλα |
1604 14 |
– – Τόνοι, παλαμίδες και παλαμίδες ρίκια (Sarda spp.) |
1604 15 |
– – Σκουμπριά |
1604 16 00 |
– – Αντσούγιες |
1604 19 |
– – ·Άλλα |
|
– Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών: |
1604 20 05 |
– – Παρασκευάσματα από σουρίμι |
|
– – Άλλοι: |
1604 20 10 |
– – – Σολομών |
1604 20 30 |
– – – Σολομοειδών, άλλων από σολομούς |
1604 20 40 |
– – – Αντσούγιων |
ex 1604 20 50 |
– – – Σαρδέλων, παλαμίδων ρικιών, σκουμπριών των ειδών Scomber scombrus και Scomber japonicus και ψαριών των ειδών Orcynopsis unicolor |
1604 20 70 |
– – – Τόνων, παλαμίδων και άλλων ψαριών του γένους Euthynnus |
1604 20 90 |
– – – Άλλων ψαριών |
1604 30 |
– Χαβιάρι και τα υποκατάστατα αυτού: |
1605 |
Μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα: |
|
Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως τα σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο: |
|
– Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα (έστω και ψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα): |
1902 20 10 |
– – Που περιέχουν κατά βάρος περισσότερο του 20 % ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια |
|
Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου. Ινώδη κατάλοιπα ξιγκιών: |
2301 20 00 |
– Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από ψάρια ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια |
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 4
σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Αλγερία προϊόντων της αλιείας, καταγωγής Κοινότητας
Άρθρο μόνο
Τα κατωτέρω απαριθμούμενα προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας, εισάγονται στην Αλγερία με τους ακόλουθους όρους.
Κωδικός (Αλγερίας) |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Συντελεστής δασμού που επιβάλλεται (άρθρο 18) |
Συντελεστής μείωσης που επιβάλλεται |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
0301 |
Ψάρια ζωντανά: |
|
|
0301 99 10 |
– Ιχθύδια |
5 % |
100 % |
0301 99 90 |
– Άλλα |
30 % |
100 % |
0302 |
Ψάρια νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, με εξαίρεση τα φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών της κλάσης 0304 |
|
|
|
– Σολομοειδή, με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα: |
|
|
0302 11 00 |
– – Πέστροφες (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Onchorhyncous clarki, Oncorhynchus aquabonita, Oncorhynchus gilae, Onchorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster): |
30 % |
100 % |
0302 12 00 |
– – Σολομοί Ειρηνικού (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou και Oncorhynchus rhodurus), σολομοί Ατλαντικού (Salmo salar) και σολομοί του Δούναβη (Hucho hucho) |
30 % |
100 % |
0302 19 00 |
– – Άλλα |
30 % |
100 % |
|
– Πλατύψαρα (Pleuronectides, Bothides, Cynoglossides, Soleides, Scophthalmides και Citharides), με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα: |
|
|
0302 21 00 |
– – Γλωσσοειδή (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis): |
30 % |
100 % |
0302 22 00 |
– – Ζαγκέτες (Pleuronectes platessa) |
30 % |
100 % |
0302 23 00 |
– – Γλώσσες (Solea spp.) |
30 % |
25 % |
0302 29 00 |
– – Άλλα |
30 % |
100 % |
|
– Τόνοι (του γένους Thunnus), παλαμίδες (listaos ή bonites) [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis], με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα: |
|
|
0302 31 00 |
– – Τόνοι λευκοί ή μακροπτερύγιοι (Thunnus alalunga) |
30 % |
25 % |
0302 32 00 |
– – Τόνοι με κίτρινα πτερύγια (Thunnus albacares) |
30 % |
25 % |
0302 33 00 |
– – Παλαμίδες (listaos ή bonites) |
30 % |
25 % |
0302 34 00 |
– – Τόνοι κόκκινοι (Thunnus obesus) |
30 % |
25 % |
0302 35 00 |
– – – – Τόνοι κόκκινοι (Thunnus thynnus) |
30 % |
25 % |
0302 36 00 |
– – – – Τόνοι κόκκινοι του νότου (Thunnus accoyii) |
30 % |
100 % |
0302 39 00 |
– – Άλλα |
30 % |
25 % |
0302 40 00 |
– Ρέγκες (Clupea harengus, Clupea pallasii), με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα |
30 % |
100 % |
0302 50 00 |
– Μπακαλιάροι (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα |
30 % |
100 % |
|
– Άλλα ψάρια, με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα: |
|
|
0302 61 00 |
– – Σαρδέλες (Sardina pilchardus, Sardinops spp), φρίσσες σαρδέλες (sardinella spp), όρεγγες ή καλλαρίες (Sprattus sprattus |
30 % |
25 % |
0302 62 00 |
– – Καλλαρίες (Melanogrammus aeglefinus) |
30 % |
100 % |
0302 63 00 |
– – Γάδοι μαύροι (Pollachius virens) |
30 % |
100 % |
0302 64 00 |
– – Σκουμπριά (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) |
30 % |
25 % |
0302 65 00 |
– – Σκουαλίδες |
30 % |
25 % |
0302 69 00 |
– – Άλλα |
30 % |
25 % |
0302 70 00 |
– Συκώτια, αυγά και σπέρματα |
30 % |
25 % |
0303 |
Ψάρια κατεψυγμένα, με εξαίρεση τα φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών της κλάσης 0304 |
|
|
|
– Σολομοί Ειρηνικού (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou, Oncorhynchus rhodurus), με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα |
|
|
0303 11 00 |
– – Σολομοί κόκκινοι |
30 % |
100 % |
0303 19 00 |
– – Άλλοι |
30 % |
100 % |
|
– Άλλα σολομοειδή, με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα: |
|
|
0303 21 00 |
– – – Πέστροφες (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Onchorhyncous clarki, Oncorhynchus aquabonita, Oncorhynchus gilae, Onchorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster) |
30 % |
100 % |
0303 22 00 |
– – Σολομοί Ατλαντικού (Salmo salar) και σολομοί του Δούναβη (Hucho hucho) |
30 % |
100 % |
0303 29 00 |
– – Άλλα |
30 % |
100 % |
|
– Πλατύψαρα (Pleuronectides, Bothides, Cynoglossides, Soleides, Scophthalmides και Citharides), με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα: |
|
|
0303 31 00 |
– – Γλωσσοειδή (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) |
30 % |
100 % |
0303 32 00 |
– – Ζαγκέτες (Pleuronectes platessa) |
30 % |
100 % |
0303 33 00 |
– – Γλώσσες (Solea spp.) |
30 % |
25 % |
0303 39 00 |
– – Άλλα |
30 % |
100 % |
|
– Τόνοι (του γένους Thunnus), παλαμίδες (listaos ή bonites) [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis], με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα: |
|
|
0303 41 00 |
– – Τόνοι λευκοί ή μακροπτερύγιοι (Thunnus alalunga): |
30 % |
25 % |
0303 42 00 |
– – Τόνοι με κίτρινα πτερύγια (Thunnus albacares): |
30 % |
25 % |
0303 43 00 |
– – Παλαμίδες (listaos ή bonites): |
30 % |
25 % |
0303 44 00 |
– – Τόνοι κόκκινοι (Thunnus obesus) |
30 % |
25 % |
0303 45 00 |
– – – – Τόνοι κόκκινοι (Thunnus thynnus) |
30 % |
25 % |
0303 46 00 |
– – – – Τόνοι κόκκινοι του νότου (Thunnus maccoyii) |
30 % |
100 % |
0303 49 00 |
– – Άλλα |
30 % |
25 % |
0303 50 00 |
– Ρέγγες (Clupea harengus, Clupea pallasii), με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα |
30 % |
100 % |
0303 60 00 |
– Μπακαλιάροι (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα |
30 % |
100 % |
|
– Άλλα ψάρια, με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα |
|
|
0303 71 00 |
– – Σαρδέλες (Sardina pilchardus, Sardinops spp), φρίσσες Σαρδέλες (sardinella spp), όρεγγες ή καλλαρίες (Sprattus sprattus |
30 % |
25 % |
0303 72 00 |
– – Καλλαρίες (Melanogrammus aeglefinus) |
30 % |
100 % |
0303 73 00 |
– – Γάδοι μαύροι (Pollachius virens) |
30 % |
100 % |
0303 74 00 |
– – Σκουμπριά (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) |
30 % |
25 % |
0303 75 00 |
– – Σκουαλίδες |
30 % |
25 % |
0303 77 00 |
– – Λαβράκια (λύκοι) (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus) |
30 % |
25 % |
0303 78 00 |
– – Μερλούκιοι (Merluccius spp., Urophycis spp.) |
30 % |
25 % |
0303 79 00 |
– – Άλλα |
30 % |
25 % |
|
– Συκώτια, αυγά και σπέρματα: |
|
|
0303 80 10 |
– – Τόνου |
30 % |
25 % |
0303 80 90 |
– – Άλλα |
30 % |
25 % |
0304 |
Φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών (έστω και αλεσμένα), νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
|
|
|
– Νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
|
|
0304 10 10 |
– – Τόνου |
30 % |
25 % |
0304 10 90 |
– – Άλλα |
30 % |
25 % |
|
– Φιλέτα κατεψυγμένα: |
|
|
0304 20 10 |
– – Τόνου |
30 % |
25 % |
0304 20 90 |
– – Άλλα |
30 % |
25 % |
0304 90 00 |
– Άλλα |
30 % |
25 % |
0305 |
Ψάρια αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Ψάρια καπνιστά, έστω και ψημένα πριν ή κατά τη διάρκεια του καπνίσματος. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ψαριών, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων |
|
|
0305 10 00 |
– Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ψαριών, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων |
30 % |
100 % |
0305 20 00 |
– Συκώτια, αυγά και σπέρματα ψαριών, αποξεραμένα, καπνιστά, αλατισμένα ή σε άλμη |
30 % |
100 % |
0305 30 00 |
– Φιλέτα ψαριών αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη αλλά όχι καπνιστά |
30 % |
25 % |
|
– Ψάρια καπνιστά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα φιλέτα |
|
|
0305 41 00 |
– – Σολομοί Ειρηνικού (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou και Oncorhynchus rhodurus), σολομοί Ατλαντικού (Salmo salar) και σολομοί του Δούναβη (Hucho hucho) |
30 % |
100 % |
0305 42 00 |
– – Ρέγγες (Clupea harengus, Clupea pallasii) |
30 % |
100 % |
0305 49 00 |
– – Άλλα |
30 % |
25 % |
|
– Ψάρια αποξεραμένα, έστω και αλατισμένα αλλά όχι καπνιστά: |
|
|
0305 51 00 |
– – Μπακαλιάροι (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) |
30 % |
100 % |
0305 59 00 |
– – Άλλα |
30 % |
25 % |
|
– Ψάρια αλατισμένα, αλλά όχι αποξεραμένα ούτε καπνιστά, και ψάρια σε άρμη: |
|
|
0305 61 00 |
– – Ρέγγες (Clupea harengus, Clupea pallasii) |
30 % |
100 % |
0305 62 00 |
– – Μπακαλιάροι (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) |
30 % |
100 % |
0305 69 00 |
– – Άλλα |
30 % |
25 % |
0306 |
Μαλακόστρακα, έστω και χωρίς το όστρακό τους, ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Μαλακόστρακα με το όστρακό τους, βρασμένα σε νερό ή ατμό, έστω και διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) μαλακοστράκων, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων |
|
|
|
– Κατεψυγμένα: |
|
|
0306 11 00 |
– – Καραβίδες (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) |
30 % |
25 % |
0306 12 00 |
– – Αστακοί (Homarus spp.) |
30 % |
25 % |
0306 13 00 |
– – Γαρίδες |
30 % |
25 % |
0306 14 00 |
– – Καβούρια |
30 % |
25 % |
0306 19 00 |
– – Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται τα αλεύρια, οι σκόνες και τα συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) μαλακόστρακων, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων |
30 % |
100 % |
0307 |
Μαλάκια, έστω και χωρισμένα από το κοχύλι τους, ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Ασπόνδυλα υδρόβια, άλλα από τα μαλακόστρακα και τα μαλάκια, ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ασπόνδυλων υδρόβιων άλλων από τα μαλακόστρακα, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων |
|
|
|
– Στρείδια: |
|
|
0307 10 10 |
– – Γόνος μαλακίων |
5 % |
100 % |
0307 10 90 |
– – Άλλα |
30 % |
100 % |
|
– Μύδια (Mytilus spp., Perna spp.) |
|
|
0307 31 10 |
– – Γόνος μυδιών |
5 % |
100 % |
0307 31 90 |
– – – Άλλα |
30 % |
100 % |
|
– Σουπιές (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) και σεπιόλες (Sepiola spp.). Καλαμάρια γενικά (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) |
|
|
0307 41 00 |
– – Ζωντανά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
30 % |
25 % |
0307 49 00 |
– – Άλλα |
30 % |
25 % |
|
– Χταπόδια (Octopus spp.): |
|
|
0307 51 00 |
– – Ζωντανά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
30 % |
25 % |
0307 59 00 |
– – Άλλα |
30 % |
25 % |
0307 60 00 |
– Σαλιγκάρια, άλλα από τα θαλασσινά |
30 % |
25 % |
|
– Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται τα αλεύρια, οι σκόνες και τα συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες), ασπόνδυλων υδρόβιων άλλων από τα μαλακόστρακα, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων |
|
|
0307 91 00 |
– – Ζωντανά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
30 % |
25 % |
0307 99 00 |
– – Άλλα |
30 % |
25 % |
0511 |
Προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Ζώα μη ζωντανά των κεφαλαίων 1 ή 3, ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου: |
|
|
0511 91 00 |
– – Προϊόντα από ψάρια ή μαλακόστρακα, μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια. Ζώα μη ζωντανά του κεφαλαίου 3 |
30 % |
25 % |
2301 |
Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου. Ινώδη κατάλοιπα ξιγκιών: |
|
|
2301 10 00 |
– Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από κρέας ή παραπροϊόντα σφαγίων. Ινώδη κατάλοιπα ξιγκιών |
30 % |
25 % |
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 5
σχετικά με τις εμπορικές συναλλαγές μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Αλγερίας και της Κοινότητας
Άρθρο 1
Οι εισαγωγές στην Κοινότητα μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων, καταγωγής Αλγερίας, αποτελούν αντικείμενο εισαγωγικών τελωνειακών δασμών και επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος, που αναφέρονται στο παράρτημα 1 του παρόντος πρωτοκόλλου.
Άρθρο 2
Οι εισαγωγές στην Αλγερία μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων, καταγωγής Κοινότητας, αποτελούν αντικείμενο εισαγωγικών τελωνειακών δασμών και επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος, που αναφέρονται στο παράρτημα 2 του παρόντος πρωτοκόλλου.
Άρθρο 3
Οι μειώσεις τελωνειακών δασμών που αναφέρονται στα παραρτήματα 1 και 2 εφαρμόζονται από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας επί του βασικού δασμού, όπως καθορίζεται στο άρθρο 18 της συμφωνίας.
Άρθρο 4
Οι τελωνειακοί δασμοί που επιβάλλονται σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 μπορούν να μειωθούν όταν, στις συναλλαγές μεταξύ Κοινότητας και Αλγερίας, μειώνονται οι επιβαρύνσεις που εφαρμόζονται στα βασικά γεωργικά προϊόντα ή όταν αυτές οι μειώσεις απορρέουν από αμοιβαίες παραχωρήσεις σχετικά με τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα.
Η μείωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η κατάσταση των σχετικών προϊόντων και, ενδεχομένως, οι δασμολογικές ποσοστώσεις, εντός των ορίων στα οποία εφαρμόζεται η μείωση, καθορίζονται από το Συμβούλιο Σύνδεσης.
Άρθρο 5
Η Κοινότητα και η Αλγερία ενημερώνονται αμοιβαία σχετικά με τις διοικητικές ρυθμίσεις που εφαρμόζονται για τα προϊόντα που καλύπτει το παρόν πρωτόκολλο.
Οι ρυθμίσεις αυτές θα πρέπει να εξασφαλίζουν ίση μεταχείριση όλων των ενδιαφερομένων μερών και θα πρέπει να είναι, κατά το δυνατόν, απλές και ευέλικτες.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΡΙΘ. 5: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
Προτιμησιακοί δασμοί που χορηγεί η Κοινότητα στα προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας
Με την επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ), η επικεφαλίδα της περιγραφής των εμπορευμάτων πρέπει να θεωρηθεί ότι έχει ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι είναι καθορισμένο το καθεστώς των προτιμήσεων, στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου, με βάση τους κωδικούς ΣΟ που ισχύουν κατά τη στιγμή της υπογραφής της παρούσας συμφωνίας.
Κατάλογος 1
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
Συντελεστές δασμών |
0501 00 00 |
Τρίχες κεφαλής ανθρώπου ακατέργαστες, έστω και πλυμένες ή απολιπασμένες. Απορρίμματα τριχών κεφαλής ανθρώπου |
0 % |
0502 |
Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου. Τρίχες ασβού και άλλες τρίχες για την ψηκτροποιία. Απορρίμματα των τριχών αυτών: |
|
0502 10 00 |
– Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου και απορρίμματα των τριχών αυτών |
0 % |
0502 90 00 |
– Άλλα |
0 % |
0503 00 00 |
Χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών) και απορρίμματα αυτών, έστω και σε επίπεδες επιφάνειες, με ή χωρίς υπόθεμα |
0 % |
0505 |
Δέρματα και άλλα μέρη πτηνών, με τα φτερά ή πούπουλά τους, φτερά και μέρη φτερών (έστω και κομμένα στα άκρα), πούπουλα, ακατέργαστα ή απλά καθαρισμένα, απολυμασμένα ή που έχουν υποστεί κατεργασία με σκοπό τη διατήρησή τους. Σκόνες και απορρίμματα φτερών ή μέρη φτερών: |
|
0505 10 |
Φτερά των ειδών που χρησιμοποιούνται για το παραγέμισμα. Πούπουλα: |
|
0505 10 10 |
– – Ακατέργαστα |
0 % |
0505 10 90 |
– – Άλλα |
0 % |
0505 90 00 |
– Άλλα |
0 % |
0506 |
Κόκαλα και οστεώδεις άξονες κεράτων, ακατέργαστα, απολιπασμένα, απλά επεξεργασμένα (όχι όμως κομμένα σε σχήματα), επεξεργασμένα με οξύ ή αποζελατινωμένα. Σκόνες και απορρίμματα από αυτές τις ύλες: |
|
0506 10 00 |
– Οστεΐνη και κόκαλα επεξεργασμένα με οξύ |
0 % |
0506 90 00 |
– Άλλα |
0 % |
0507 |
Ελεφαντόδοντο, χελωνόστρακο, κεράτινα ελάσματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα γένια) φάλαινας ή άλλων θαλάσσιων θηλαστικών, κέρατα κάθε είδους, οπλές, νύχια κάθε είδους και ράμφη, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα αλλά όχι κομμένα σε σχήματα. Σκόνες και απορρίμματα από αυτές τις ύλες: |
|
0507 10 00 |
– Ελεφαντόδοντο. Σκόνες και απορρίμματα από ελεφαντόδοντο |
0 % |
0507 90 00 |
– Άλλα |
0 % |
0508 00 00 |
Κοράλλι και παρόμοιες ύλες, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα, αλλά όχι αλλιώς κατεργασμένα. Κοχύλια και όστρακα μαλακίων, μαλακοστράκων ή εχινοδέρμων και κόκαλα σουπιών, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα, αλλά όχι κομμένα σε σχήματα, οι σκόνες και τα απορρίμματά τους |
0 % |
0509 00 |
Σπόγγοι φυσικοί ζωικής προέλευσης: |
|
0509 00 10 |
– Ακατέργαστοι |
0 % |
0509 00 90 |
– Ακατέργαστοι |
0 % |
0510 00 00 |
Άμβρα (ζωικό ήλεκτρο), καστόριο, ζήβεθο και μόσχος. Κανθαρίδες. Χολή, έστω και αποξεραμένη. Αδένες και άλλες ουσίες ζωικής προέλευσης που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αλλιώς διατηρημένα κατά τρόπο προσωρινό |
0 % |
0903 00 00 |
Ματέ |
0 % |
1212 20 00 |
– Φύκια |
0 % |
1302 |
Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά. Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις. Αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα: |
|
|
– Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά: |
|
1302 12 00 |
– Γλυκόριζας |
0 % |
1302 13 00 |
– – Λυκίσκου |
0 % |
1302 14 00 |
– – Πυρέθρου και ριζών φυτών με rotenone |
0 % |
1302 19 30 |
– – – Εκχυλίσματα φυτικά αναμειγμένα μεταξύ τους, για την παρασκευή ποτών ή παρασκευασμάτων διατροφής |
0 % |
|
– – – Άλλα |
|
1302 19 91 |
– – – – Θεραπευτικά |
0 % |
|
– Βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα: |
|
1302 31 00 |
– – Αγάρ-αγάρ |
0 % |
1302 32 |
– – Βλεννώδη και πηκτικά από χαρούπια, από χαρουπόσπορο ή από σπέρματα guar_ee, έστω και τροποποιημένα: |
0 % |
1302 32 10 |
– – – Από χαρούπια ή χαρουπόσπορο |
0 % |
1401 |
Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην καλαθοποιία ή στη σπαρτοπλεκτική (π.χ. μπαμπού, καλάμια του είδους rotin, κοινά καλάμια, βούρλα, λυγαριές, ράφια, στελέχη δημητριακών καθαρισμένα, λευκασμένα ή βαμμένα, φλούδες φιλύρας): |
|
1401 10 00 |
– Μπαμπού |
0 % |
1401 20 00 |
– Καλάμια του είδους rotin |
0 % |
1401 90 00 |
– Άλλα |
0 % |
1402 00 00 |
Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως για το παραγέμισμα (π.χ. καπόκ, τζίβα φυτική, τζίβα θαλάσσια), έστω και σε επίπεδες επιφάνειες με ή χωρίς υπόθεμα από άλλες ύλες: |
0 % |
1403 00 00 |
Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως για την κατασκευή σκουπών ή ψηκτρών (π.χ. σόργο, πιασσάβα, αγριάδα, ιστλ), έστω και σε δέσμες στριμμένες ή παραλληλισμένες: |
0 % |
1404 |
Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
1404 10 00 |
– Πρώτες ύλες φυτικές των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως για τη βαφή ή τη δέψη |
0 % |
1404 20 00 |
– Χνούδι σπόρων βαμβακιού (linters de coton) |
0 % |
1404 90 00 |
– Άλλα |
0 % |
1505 |
Εριολίπος και λιπαρές ουσίες που προέρχονται από αυτό, συμπεριλαμβανομένης και της λανολίνης: |
|
1505 00 10 |
– Εριολίπος ακατέργαστο (σουιντίνη) |
0 % |
1505 00 90 |
– Άλλα |
0 % |
1506 00 00 |
Άλλα λίπη και λάδια ζωικά και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα |
0 % |
1515 |
Άλλα λίπη και λάδια φυτικά (στα οποία περιλαμβάνεται και το λάδι jojoba) και τα κλάσματά τους, σταθερά, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα: |
|
1515 90 15 |
– – Λάδια από jojoba, oιticica. Κερί myrica, κερί Ιαπωνίας. Τα κλάσματά τους |
0 % |
1516 |
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα (με ισομέρεια λιπαρών οξέων), έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα: |
|
1516 20 |
– Λίπη και λάδια φυτικά και τα κλάσματά τους: |
|
1516 20 10 |
– – Ρετσινόλαδα υδρογονωμένα, με την ονομασία «opalwax» |
0 % |
1517 90 93 |
– – – Μείγματα ή παρασκευάσματα μαγειρικά που χρησιμοποιούνται για αφαίρεση των τύπων (φορμών) |
0 % |
1518 00 |
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, θερμικά επεξεργασμένα (βρασμένα ή ψημένα), οξειδωμένα, αφυδατωμένα, θειωμένα, εμφυσημένα, πολυμερισμένα με απλή θέρμανση ή αλλιώς χημικώς τροποποιημένα, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 1516. Μείγματα ή παρασκευάσματα μη βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του παρόντος κεφαλαίου που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
1518 00 10 |
– Λινοξύνη |
0 % |
|
– Άλλα: |
|
1518 00 91 |
– – Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, θερμικά επεξεργασμένα (βρασμένα ή ψημένα) οξειδωμένα, αφυδατωμένα, θειωμένα, εμφυσημένα, πολυμερισμένα με απλή θέρμανση ή αλλιώς χημικώς τροποποιημένα, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 1516 |
0 % |
|
– – Άλλα: |
|
1518 00 95 |
– – – Μείγματα και παρασκευάσματα μη βρώσιμα από ζωικά λίπη και λάδια ή από ζωικά και φυτικά λίπη και λάδια και τα κλάσματά τους |
0 % |
1518 00 99 |
– – – Άλλες |
0 % |
1520 00 00 |
Γλυκερίνη ακατέργαστη. Γλυκερινούχα νερά και αλισίβες |
0 % |
1521 |
Κεριά φυτικά (άλλα από τα τριγλυκερίδια), κεριά από μέλισσες ή άλλα έντομα και κεριά σπέρματος κήτους, έστω και εξευγενισμένα ή χρωματισμένα: |
|
1521 10 00 |
– Κεριά φυτικά |
0 % |
1521 90 |
– Άλλα |
|
1521 90 10 |
– – Κεριά σπέρματος κήτους, έστω και εξευγενισμένα ή χρωματισμένα |
0 % |
|
– – Κεριά από μέλισσες ή άλλα έντομα, έστω και εξευγενισμένα ή χρωματισμένα: |
|
1521 90 91 |
– Ακατέργαστα |
0 % |
1521 90 99 |
– – – Άλλες |
0 % |
1522 00 |
Λάδια δερμάτων. Υπολείμματα που προέρχονται από την επεξεργασία των λιπαρών σωμάτων ή των ζωικών ή των φυτικών κεριών: |
|
1522 00 10 |
– Λάδι δερμάτων |
0 % |
1702 90 |
Άλλα, στα οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιήμενο ζάχαρο (ή διιμβερτοποιημένο) και άλλα ζάχαρα και σιρόπια από ζάχαρα, που περιέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, λιγότερο από 50 % φρουκτόζη |
|
1702 90 10 |
– – Μαλτόζη χημικώς καθαρή |
0 % |
1704 |
Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα): |
|
1704 90 |
– Άλλα: |
|
1704 90 10 |
– – Εκχυλίσματα γλυκόριζας που περιέχουν κατά βάρος περισσότερο του 10 % ζαχαρόζη, χωρίς προσθήκη άλλων υλών |
0 % |
1803 |
Πάστα κακάου, έστω και αποβουτυρωμένη: |
|
1803 10 00 |
– Μη αποβουτυρωμένη |
0 % |
1803 20 00 |
– Εξ ολοκλήρου ή μερικώς αποβουτυρωμένη |
0 % |
1804 00 00 |
Βούτυρο, λίπος και λάδι κακάου |
0 % |
1805 00 00 |
Σκόνη κακάου, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
0 % |
1806 |
Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο: |
|
1806 10 |
– Σκόνη κακάου, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών: |
|
1806 10 15 |
– – Που δεν περιέχει ζαχαρόζη ή που περιέχει κατά βάρος λιγότερο από 5 % ζαχαρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιήμενο ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη |
0 % |
1901 90 91 |
– – – Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, λιγότερο του 5 % ζαχαρόζη (συμπεριλαμβανομένου του ιμβερτοποιήμενου ζάχαρου) ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 % γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους, εξαιρουμένων των παρασκευασμάτων διατροφής σε σκόνη από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404 |
0 % |
2001 90 60 |
– – Καρδιές φοινίκων |
0 % |
2008 11 10 |
– – – Βούτυρο αράπικων φιστικιών |
0 % |
|
– Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μείγματα εκτός από εκείνα της διάκρισης 2008 19 : |
|
2008 91 00 |
– – Καρδιές φοινίκων |
0 % |
2101 |
Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα εν λόγω προϊόντα ή τον καφέ, το τσάι και το ματέ· κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών: |
|
|
– Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ και παρασκευάσματα με βάση αυτά τα εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα ή με βάση τον καφέ: |
|
2101 11 |
– – Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα: |
|
2101 11 11 |
– – – Περιεκτικότητας σε ξερές ουσίες που προέρχονται από τον καφέ ίσης ή ανώτερης του 95 % κατά βάρος |
0 % |
2101 11 19 |
– – – Άλλες |
0 % |
2101 12 92 |
– – – Παρασκευάσματα με βάση αυτά τα εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα καφέ |
0 % |
2101 20 |
– Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση αυτά τα εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα ή με βάση το τσάι ή το ματέ: |
|
2101 20 20 |
– – Εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα |
0 % |
|
– – Παρασκευάσματα: |
|
2101 20 92 |
– – – Παρασκευάσματα με βάση εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα τσαγιού ή ματέ |
0 % |
2101 30 |
– Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών: |
|
|
– – Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ: |
|
2101 30 11 |
– – – Κιχώριο φρυγμένο |
0 % |
2101 30 91 |
– – – Φρυγμένου κιχωρίου |
0 % |
2102 |
Ζύμες (ενεργές ή αδρανείς). Άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί (με εξαίρεση τα εμβόλια της κλάσης 3002). Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες: |
|
2102 10 |
– Ζύμες ενεργές: |
|
2102 10 10 |
– – Διαλεγμένες ημεροζύμες (ζύμες καλλιέργειας) |
0 % |
|
– – Ζύμες αρτοποίησης |
|
2102 10 31 |
– – – Αποξεραμένες |
0 % |
2102 10 39 |
– – – Άλλες |
0 % |
2102 10 90 |
– – Άλλα |
0 % |
2102 20 |
– Ζύμες αδρανείς. Άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί: |
|
|
– – Ζύμες αδρανείς: |
|
2102 20 11 |
– – – Σε δισκία, κύβους ή παρόμοιες μορφές ή σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει το 1 χιλιόγραμμο |
0 % |
2102 20 19 |
– – – Άλλες |
0 % |
2102 20 90 |
– – Άλλα |
0 % |
2102 30 00 |
– Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες |
0 % |
2103 |
Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. Αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα. Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη: |
|
2103 10 00 |
– Σάλτσα σόγιας |
0 % |
2103 20 00 |
– Tomato ketchup (κέτσαπ) και άλλες σάλτσες ντομάτας |
0 % |
2103 30 |
– Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη: |
|
2103 30 10 |
– – Αλεύρι από σινάπι |
0 % |
2103 30 90 |
– – Μουστάρδα παρασκευασμένη |
0 % |
2103 90 |
– Άλλα |
|
2103 90 10 |
– – Τσάτνυ (μάγγο) υγρό |
0 % |
2103 90 30 |
– – Πικρά αρωματικά, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο ίσο ή ανώτερο του 44,2 % νοl που δεν υπερβαίνει το 49,2 % νοl, που περιέχουν 1,5 % μέχρι 6 % κατά βάρος γεντιανή, μπαχαρικά και διάφορα συστατικά, 4 % μέχρι 10 % ζάχαρη και παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεκτικότητα που δεν υπερβαίνει τα 0,50l |
0 % |
2103 90 90 |
– – Άλλα |
0 % |
2104 |
Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς. Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα. Παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα: |
|
2104 10 |
– Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς. Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα: |
|
2104 10 10 |
– – Ξεραμένα ή αποξεραμένα |
0 % |
2104 10 90 |
– – Άλλα |
0 % |
2104 20 00 |
– Παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα |
0 % |
2106 |
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
2106 10 |
– Συμπυκνώματα πρωτεϊνών και ουσίες πρωτεϊνικής σύστασης: |
|
2106 10 20 |
– – – Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, λιγότερο του 5 % ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 % γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους |
0 % |
2106 90 |
– Άλλα |
|
|
– – Άλλα: |
|
2106 90 92 |
– – – Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, λιγότερο του 5 % ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 % γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους |
0 % |
2201 |
Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα φυσικά ή τεχνητά μεταλλικά νερά και τα αεριούχα νερά, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ούτε αρωματισμένα. Πάγος και χιόνι: |
|
2201 10 |
– Νερά μεταλλικά και νερά αεριούχα: |
|
|
– – Φυσικά μεταλλικά νερά: |
|
2201 10 11 |
– – – Χωρίς διοξείδιο του άνθρακος |
0 % |
2201 10 19 |
– – – Άλλες |
0 % |
|
– – Άλλα: |
|
2201 10 90 |
– – – Άλλες |
0 % |
2201 90 00 |
– Άλλα |
0 % |
2202 |
Νερά, στα oπoία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα και άλλα μη αλκooλούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών της κλάσης 2009 |
|
2202 10 00 |
– Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αρωματισμένα |
0 % |
2202 90 |
– Άλλα |
|
2202 90 10 |
– – Που δεν περιέχουν προϊόντα των κλάσεων 0401 ως 0404 ή λιπαρές ύλες που προέρχονται από προϊόντα των κλάσεων 0401 ως 0404 |
0 % |
|
– – Άλλα, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από τις κλάσεις 0401 ως 0404: |
|
2203 00 |
Μπίρα από βύνη: |
|
|
– Σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 10 l: |
|
2203 00 01 |
– – Σε φιάλες |
0 % |
2203 00 09 |
– – Άλλα |
0 % |
2203 00 10 |
– Σε δοχεία με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 10 l |
0 % |
2208 |
Αιθυλική αλκoόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκo αλκooλικό τίτλo λιγότερο του 80 % νοl. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά: |
|
2208 20 12 |
– – – Κονιάκ |
0 % |
2208 20 14 |
– – – Αρμανιάκ |
0 % |
2208 20 26 |
– – – Γκράπα |
0 % |
2208 20 27 |
– – – Μπράντυ Jerez |
0 % |
2208 20 29 |
– – – Άλλες |
0 % |
|
– – Που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 2 l: |
|
2208 20 40 |
– – – Ακατέργαστα αποστάγματα |
0 % |
|
– – – Άλλα |
|
2208 20 62 |
– – – Κονιάκ |
0 % |
2208 20 64 |
– – – Αρμανιάκ |
0 % |
2208 20 86 |
– – – Γκράπα |
0 % |
2208 20 87 |
– – – – Μπράντυ Jerez |
0 % |
2208 20 89 |
– – – – Άλλα |
0 % |
2208 30 |
– Ουίσκι: |
|
|
– – Ουίσκι Bourbon, που παρουσιάζεται σε δοχεία με περιεχόμενο: |
|
2208 30 11 |
– – – Που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
2208 30 19 |
– – – Που υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
|
– – Ουίσκι Scotch: |
|
|
– – – Ουίσκι malt, που παρουσιάζεται σε δοχεία με περιεχόμενο: |
|
2208 30 32 |
– – – Που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
2208 30 38 |
– – – Που υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
|
– – – Ουίσκι blended, που παρουσιάζεται σε δοχεία με περιεχόμενο: |
|
2208 30 52 |
– – – Που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
2208 30 58 |
– – – Που υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
|
– – – Άλλα, που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο: |
|
2208 30 72 |
– – – Που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
2208 30 78 |
– – – Που υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
|
– – – Άλλα, που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο: |
|
2208 30 82 |
– – – Που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
2208 30 88 |
– – – Που υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
2208 50 |
– Τζιν και τζινέβρα: |
|
|
– – Τζιν, που παρουσιάζεται σε δοχεία με περιεχόμενο: |
|
2208 50 11 |
– – – Που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
2208 50 19 |
– – – Που υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
|
– – Τζινέβρα, που παρουσιάζεται σε δοχεία με περιεχόμενο: |
|
2208 50 91 |
– – – Που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
2208 50 99 |
– – – Που υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
2208 60 |
– Βότκα: |
|
|
– – Βότκα με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο 45,4 % νοl ή λιγότερο, σε δοχεία με περιεχόμενο: |
|
2208 60 11 |
– – – Που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
2208 60 19 |
– – – Που υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
|
– – Βότκα με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο περισσότερο από 45,4 % νοl σε δοχεία με περιεχόμενο: |
|
2208 60 91 |
– – – Που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
2208 60 99 |
– – – Που υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
2208 70 |
– Λικέρ: |
|
2208 70 10 |
– – Που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
2208 70 90 |
– – Που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 2 l: |
0 % |
2208 90 |
– Άλλα: |
|
|
– – Αράκ, που παρουσιάζεται σε δοχεία με περιεχόμενο: |
|
2208 90 11 |
– – – Που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
2208 90 19 |
– – – Που υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
|
– – Αποστάγματα από δαμάσκηνα, αχλάδια ή κεράσια σε δοχεία με περιεχόμενο: |
|
2208 90 33 |
– – – Που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
2208 90 38 |
– – – Που υπερβαίνει τα 2 l |
0 % |
|
– – Άλλα αποστάγματα λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά, που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο: |
|
|
– – – Που δεν υπερβαίνει τα 2 l: |
|
2208 90 41 |
– – – – Ούζο |
0 % |
|
– – – Άλλα |
|
|
– – – Αποστάγματα: |
|
|
– – – – – Φρούτων: |
|
2208 90 45 |
– – – – – – – Calvados |
0 % |
2208 90 48 |
– – – Άλλα |
0 % |
|
– – – Άλλα: |
|
2208 90 52 |
– – – – – – – Korn |
0 % |
2208 90 57 |
– – – Άλλα |
0 % |
2208 90 69 |
– – – – – Άλλα οινοπνευματώδη ποτά |
0 % |
|
– – – Που υπερβαίνει τα 2 l: |
|
|
– – – – Αποστάγματα: |
|
2208 90 71 |
– – – – – Φρούτων |
0 % |
2208 90 74 |
– – – Άλλα |
0 % |
2208 90 78 |
– – – – – Άλλα οινοπνευματώδη ποτά |
0 % |
2402 10 00 |
– Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα) και πουράκια, που περιέχουν καπνό |
0 % |
2402 20 |
– Τσιγάρα που περιέχουν καπνό: |
|
2402 20 10 |
– – Που περιέχουν γαρίφαλα |
0 % |
2402 20 90 |
– – Άλλα |
0 % |
2402 90 00 |
– Άλλα |
0 % |
2403 |
Άλλα καπνά και υποκατάστατα του καπνού, που έχουν βιομηχανοποιηθεί. Καπνά «ομογενοποιημένα» ή «ανασχηματισμένα». Εκχυλίσματα και βάμματα καπνού: |
|
2403 10 |
– Καπνός για κάπνισμα, έστω και αν περιέχει υποκατάστατα του καπνού σε οποιαδήποτε αναλογία: |
|
2403 10 10 |
– – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 500 g |
0 % |
2403 10 90 |
– – Άλλο |
0 % |
|
– Άλλα: |
|
2403 91 00 |
– – Καπνά «ομογενοποιημένα» ή «ανασχηματισμένα» |
0 % |
2403 99 |
– – Άλλα: |
|
2403 99 10 |
– – – Καπνός για μάσημα και καπνός για εισπνοή (ταμπάκος) |
0 % |
2403 99 90 |
– – – Άλλες |
0 % |
2905 45 00 |
– – Γλυκερίνη |
0 % |
3301 |
Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «πηγμένα» ή «απόλυτα». Εκχυλίσματα ελαιορητινών. Συμπυκνωμένα διαλύματα αιθέριων ελαίων σε λίπη, σταθερά λάδια, κεριά ή ανάλογες ύλες, που παίρνονται με απορρόφηση ή εμπότιση. Τερπενικά υποπροϊόντα, κατάλοιπα της αποτερπένωσης των αιθέριων ελαίων. Αποσταγμένα αρωματικά νερά και υδατικά διαλύματα αιθέριων ελαίων: |
|
3301 90 |
– Άλλα: |
|
3301 90 10 |
– – Τερπενικά υποπροϊόντα, υπολείμματα της αποτερπένωσης των αιθέριων ελαίων |
0 % |
|
– – Εκχυλίσματα ελαιορητινών: |
|
3301 90 21 |
– – – Γλυκόριζας λυκίσκου |
0 % |
3301 90 30 |
– – – Άλλες |
0 % |
3301 90 90 |
– – Άλλα |
0 % |
3302 |
Μείγματα ευωδών ουσιών και μείγματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα αλκοολικά διαλύματα) με βάση μία ή περισσότερες από αυτές τις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται ως πρώτες ύλες για τη βιομηχανία. Άλλα παρασκευάσματα με βάση ευώδεις ουσίες που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών |
|
3302 10 |
Των τύπων που χρησιμοποιούνται για τις βιομηχανίες ειδών διατροφής ή ποτών |
|
3302 10 21 |
– – – – – Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, λιγότερο του 5 % ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 % γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους |
0 % |
3501 |
Καζεΐνες, καζεΐνικά άλατα και άλλα παράγωγα των καζεϊνών. Κόλλες καζεΐνης: |
|
3501 10 |
– Καζεΐνες: |
|
3501 10 10 |
– – Που προορίζονται για την κατασκευή τεχνητών υφαντικών ινών |
0 % |
3501 10 50 |
– – Που προορίζονται για βιομηχανικές χρήσεις άλλες από την παρασκευή προϊόντων διατροφής ή κτηνοτροφών |
0 % |
3501 10 90 |
– – Άλλα |
0 % |
3501 90 |
– Άλλα: |
|
3501 90 90 |
– – Άλλα |
0 % |
3823 |
Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά βιομηχανικά. όξινα λάδια διύλισης· Λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες: |
|
|
– Λιπαρά, μονoκαρβoξυλικά, βιομηχανικά oξέα· Όξινα λάδια από εξευγενισμό: |
|
3823 11 00 |
– – Στεατικό οξύ |
0 % |
3823 12 00 |
– – Ελαϊκό οξύ |
0 % |
3823 13 00 |
– – Λιπαρά οξέα ταλλελαίου (ρευστής ρητίνης) |
0 % |
3823 19 |
– – Άλλα: |
|
3823 19 10 |
– – – Αποσταγμένα λιπαρά οξέα |
0 % |
3823 19 30 |
– – – Αποστάγματα λιπαρών οξέων |
0 % |
3823 19 90 |
– – – Άλλες |
0 % |
3823 70 00 |
– Λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες |
0 % |
Κατάλογος 2
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
Συντελεστές δασμών |
0403 |
Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου: |
0 % εντός των ορίων μιας ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης 1 500 τόνων |
0403 10 |
– Γιαούρτια: |
|
|
– – Αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου: |
|
|
– – – Σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που προέρχονται από το γάλα: |
|
0403 10 51 |
– – – Που δεν υπερβαίνει το 1,5 % |
|
0403 10 53 |
– – – – Που υπερβαίνει το 1,5 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 27 % |
|
0403 10 59 |
– – – Που υπερβαίνει το 27 % |
|
|
– – – Άλλα, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που προέρχονται από το γάλα: |
|
0403 10 91 |
– – – Που δεν υπερβαίνει το 3 % |
|
0403 10 93 |
– – – – Που υπερβαίνει το 3 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 6 % |
|
0403 10 99 |
– – – Που υπερβαίνει το 6 % |
|
1902 |
Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως τα σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο: |
0 % εντός των ορίων μιας ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης 2 000 τόνων |
1902 30 |
– Άλλα ζυμαρικά εν γένει: |
|
1902 30 10 |
– – – Αποξεραμένα |
|
1902 30 90 |
– – Άλλα |
|
1902 40 |
– Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους): |
0 % εντός των ορίων μιας ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης 2 000 τόνων |
1902 40 10 |
– – Μη παρασκευασμένο |
|
1902 40 90 |
– – Άλλο |
|
1905 |
Προϊόντα αρτοπoιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοπoιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα: |
0 % |
1905 90 90 |
– – – – Άλλα |
Κατάλογος 3
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
Συντελεστές δασμών |
0403 |
Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου: |
|
0403 90 |
– Άλλα |
|
|
– – Αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου: |
|
|
– – – Σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που προέρχονται από το γάλα: |
|
0403 90 71 |
– – – Που δεν υπερβαίνει το 1,5 % |
0 % + EA |
0403 90 73 |
– – – – Που υπερβαίνει το 1,5 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 27 % |
0 % + EA |
0403 90 79 |
– – – Που υπερβαίνει το 27 % |
0 % + EA |
|
– – – Άλλα, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που προέρχονται από το γάλα: |
|
0403 90 91 |
– – – Που δεν υπερβαίνει το 3 % |
0 % + EA |
0403 90 93 |
– – – – Που υπερβαίνει το 3 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 6 % |
0 % + EA |
0403 90 99 |
– – – Που υπερβαίνει το 6 % |
0 % + EA |
0405 |
Βούτυρο και άλλες λιπαρές ουσίες προερχόμενες από το γάλα· λιπαρές ύλες για επάλειψη: |
|
0405 20 |
– Λιπαρές ύλες για επάλειψη: |
|
0405 20 10 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ίσης ή ανώτερης του 39 % και κατώτερης του 60 % |
0 % + EA |
0405 20 30 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ίσης ή ανώτερης του 60 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 75 % |
0 % + EA |
0710 |
Λαχανικά άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα: |
|
0710 40 00 |
– Γλυκό καλαμπόκι |
0 % + EA |
0711 |
Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άρμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται: |
|
0711 90 |
– Άλλα λαχανικά. Μείγματα λαχανικών: |
|
|
– – Λαχανικά: |
|
0711 90 30 |
– – – Γλυκό καλαμπόκι |
0 % + EA |
1302 |
Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά. Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις. Αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα: |
|
1302 20 10 |
– – Σε ξερή κατάσταση |
Μείωση 50 % |
1302 20 90 |
– – Άλλα |
Μείωση 50 % |
1517 |
Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματά τους της κλάσης 1516 |
|
1517 10 |
– Μαργαρίνη, μη συμπεριλαμβανομένης της ρευστής μαργαρίνης: |
|
1517 10 10 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, που υπερβαίνει το 10 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 15 % |
0 % + EA |
1517 90 |
– Άλλα: |
|
1517 90 10 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, που υπερβαίνει το 10 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 15 % |
0 % + EA |
1702 |
Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρη χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών. Υπoκατάστατα του μελιού, έστω και αναμεμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα: |
|
1702 50 00 |
– Φρουκτόζη χημικώς καθαρή |
0 % + EA |
1704 10 |
– Τσίχλες (chewing-gum), έστω και περιτυλιγμένες με ζάχαρη: |
|
|
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχαρόζη κατώτερης του 60 % (στην οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιήμενο ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη): |
|
1704 10 11 |
– – – Σε πλακίδια |
0 % + EA |
1704 10 19 |
– – – Άλλες |
0 % + EA |
|
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχαρόζη ίσης ή ανώτερης του 60 % (στην οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιήμενο ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη): |
|
1704 10 91 |
– – – Σε πλακίδια |
0 % + EA |
1704 10 99 |
– – – Άλλες |
0 % + EA |
1704 90 30 |
– – Παρασκεύασμα με την ονομασία «λευκή σοκολάτα» |
0 % + EA |
|
– – Άλλα: |
|
1704 90 51 |
– – – Πάστες και μάζες, περιλαμβανομένου και του αμυγδαλόπαστου (massepain), σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου ίσου ή ανώτερου του 1 χιλιογράμμου |
0 % + EA |
1704 90 55 |
– – – Δισκία (παστίλιες) για το λαιμό και ζαχαρόπηκτα για το βήχα |
0 % + EA |
1704 90 61 |
– – – Κουφέτα κάθε είδους και παρόμοια ζαχαρώδη παρασκευάσματα |
0 % + EA |
|
– – – Άλλα: |
|
1704 90 65 |
– – – – Γόμες και άλλα γλυκίσματα με βάση τους ζελέδες, στα οποία περιλαμβάνονται και οι πάστες φρούτων σε μορφή ζαχαρωδών παρασκευασμάτων |
0 % + EA |
1704 90 71 |
– – – – Καραμέλες (bonbons) από βρασμένα ζάχαρα έστω και παραγεμισμένες |
0 % + EA |
1704 90 75 |
– – – – Καραμέλες |
0 % + EA |
|
– – – Άλλα |
|
1704 90 81 |
– – – – – Που λαμβάνονται με συμπίεση |
0 % + EA |
1704 90 99 |
– – – Άλλα |
0 % + EA |
1806 |
Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο |
|
1806 10 20 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχαρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιήμενο ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη, ίσης ή ανώτερης του 5 % και κατώτερης του 65 % |
0 % + EA |
1806 10 30 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχαρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιήμενο ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη, ίσης ή ανώτερης του 65 % και κατώτερης του 80 % |
0 % + EA |
1806 10 90 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχαρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιήμενο ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζης που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη ίσης ή ανώτερης του 80 % |
0 % + EA |
1806 20 |
– Άλλα παρασκευάσματα που παρουσιάζονται είτε σε τεμάχια ή σε ράβδους, με βάρος που υπερβαίνει τα 2 kg, είτε σε υγρή ή πολτώδη κατάσταση ή σε σκόνη, κόκκους ή παρόμοιες μορφές, σε δοχεία ή σε άμεσες συσκευασίες με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 2 kg: |
|
1806 20 10 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε βούτυρο κακάου ίσης ή ανώτερης του 31 % ή ολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε βούτυρο κακάου και σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα ίσης ή ανώτερης του 31 % |
0 % + EA |
1806 20 30 |
– – Ολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε βούτυρο κακάου και σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα ίσης ή ανώτερης του 25 % και κατώτερης του 31 % |
0 % + EA |
|
– – Άλλα: |
|
1806 20 50 |
– – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε βούτυρο κακάου ίσης ή ανώτερης του 18 % |
0 % + EA |
1806 20 70 |
– – – Παρασκευάσματα σοκολάτας γάλακτος σε κόκκους (chocolate milk crumb) |
0 % + EA |
1806 20 80 |
– – – Γλάσο κακάου |
0 % + EA |
1806 20 95 |
– – – Άλλες |
0 % + EA |
|
– Άλλα, που παρουσιάζονται σε πλακίδια ή ράβδους: |
|
1806 31 00 |
– – Μη παραγεμισμένα |
0 % + EA |
1806 32 |
– – Μη παραγεμισμένα |
|
1806 32 10 |
– – – Με προσθήκη δημητριακών, καρυδιών ή άλλων φρούτων |
0 % + EA |
1806 32 90 |
– – – Άλλες |
0 % + EA |
1806 90 |
– Άλλα: |
|
|
– – Σοκολάτα και είδη από σοκολάτα: |
|
|
– – – Καραμέλες σοκολάτας (pralines), παραγεμισμένες ή μη: |
|
1806 90 11 |
– – – – Που περιέχουν αλκοολούχα ποτά |
0 % + EA |
1806 90 19 |
– – – – Άλλα |
0 % + EA |
|
– – – Άλλα |
|
1806 90 31 |
– – – – Παραγεμισμένα |
0 % + EA |
1806 90 39 |
– – – – Μη παραγεμισμένα |
0 % + EA |
1806 90 50 |
– – Ζαχαρώδη και τα υποκατάστατα αυτών που έχουν παραχθεί από υποκατάστατα της ζάχαρης, που περιέχουν κακάο |
0 % + EA |
1806 90 60 |
– – Πολτοί για επάλειψη σε ψωμί, που περιέχουν κακάο |
0 % + EA |
1806 90 70 |
– – Παρασκευάσματα για ποτά που περιέχουν κακάο |
0 % + EA |
1806 90 90 |
– – Άλλα |
0 % + EA |
1901 |
Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα κάθε είδους ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν κακάo ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάo επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως και δεν κατονομάζoνται ούτε περιλαμβάνoνται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 έως 0404, που δεν περιέχουν κακάo ή που περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος κακάo επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως και δεν κατονομάζoνται ούτε περιλαμβάνoνται αλλού: |
|
1901 10 00 |
– Παρασκευάσματα για τη διατροφή των παιδιών, συσκευασμένα για τη λιανική πώληση |
0 % + EA |
1901 20 00 |
– Μείγματα και ζυμάρια για την παρασκευή προϊόντων αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας της κλάσης 1905 |
0 % + EA |
1901 90 |
– Άλλα |
|
|
– – Εκχυλίσματα βύνης: |
|
1901 90 11 |
– – – Περιεκτικότητας σε ξερό εκχύλισμα ίσης ή ανώτερης του 90 % κατά βάρος |
0 % + EA |
1901 90 19 |
– – – Άλλες |
0 % + EA |
|
– – Άλλα: |
|
1901 90 99 |
– – – Άλλες |
0 % + EA |
1902 |
Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως τα σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο: |
|
|
– Ζυμαρικά εν γένει, όχι ψημένα ούτε παραγεμισμένα ούτε αλλιώς παρασκευασμένα: |
|
1902 11 00 |
– – Που περιέχουν αυγά |
0 % + EA |
1902 19 |
– – Άλλα: |
|
1902 19 10 |
– – – Που δεν περιέχουν άλευρα μαλακού σιταριού ούτε σιμιγδάλια μαλακού σιταριού |
0 % + EA |
1902 19 90 |
– – – Άλλες |
0 % + EA |
1902 20 |
– Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα (έστω και ψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα): |
|
|
– – Άλλα: |
|
1902 20 91 |
– – – Ψημένα |
0 % + EA |
1902 20 99 |
– – – Άλλες |
0 % + EA |
1903 00 00 |
Ταπιόκα και τα υπoκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές |
0 % + EA |
1904 |
Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες (κορνφλέικς)]. Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε μορφή κόκκων, νιφάδων ή άλλων επεξεργασμένων κόκκων (εκτός από αλεύρι ή σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
1904 10 |
– Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη: |
|
1904 10 10 |
– – Με βάση το καλαμπόκι |
0 % + EA |
1904 10 30 |
– – Με βάση το ρύζι |
0 % + EA |
1904 10 90 |
– – Άλλα: |
0 % + EA |
1904 20 |
– Παρασκευάσματα διατροφής που λαμβάνονται από μη φρυγμένες νιφάδες δημητριακών ή από μείγματα μη φρυγμένων νιφάδων δημητριακών και φρυγμένων νιφάδων δημητριακών ή διογκωμένων δημητριακών: |
|
|
– – Άλλα: |
|
1904 20 10 |
– – Παρασκευάσματα τύπου «μούσλι» με βάση μη φρυγμένες νιφάδες δημητριακών |
0 % + EA |
|
– – Άλλα: |
|
1904 20 91 |
– – Με βάση το καλαμπόκι |
0 % + EA |
1904 20 95 |
– – Με βάση το ρύζι |
0 % + EA |
1904 20 99 |
– – – Άλλες |
0 % + EA |
1904 90 |
– Άλλα: |
|
1904 90 10 |
– – Ρύζι |
0 % + EA |
1904 90 80 |
– – Άλλα |
0 % + EA |
1905 |
Προϊόντα αρτοπoιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοπoιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα: |
|
1905 10 00 |
– Ψωμί τύπου φρυγανιάς με την ονομασία «Knäckebrot» |
0 % + EA |
1905 20 |
– Ψωμί με καρυκεύματα: |
|
1905 20 10 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχαρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιήμενο ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη) κατώτερης του 30 % |
0 % + EA |
1905 20 30 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχαρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιήμενο ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη) ίσης ή ανώτερης του 30 % και κατώτερης του 50 % |
0 % + EA |
1905 20 90 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχαρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιήμενο ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη) ίσης ή ανώτερης του 50 % |
0 % + EA |
|
– Μπισκότα με προσθήκη γλυκαντικών. Γκόφρες και γκοφρέτες: |
|
1905 31 |
– Μπισκότα με προσθήκη γλυκαντικών |
|
|
– – Εντελώς ή μερικώς περιτυλιγμένα ή επικαλυμμένα με σοκολάτα ή με άλλα παρασκευάσματα που περιέχουν κακάο: |
|
1905 31 11 |
– – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 85 g |
0 % + EA |
1905 31 19 |
– – – – Άλλα |
0 % + EA |
|
– – – Άλλα: |
|
1905 31 30 |
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα ίσης ή ανώτερης του 8 % |
0 % + EA |
|
– – – Άλλα: |
|
1905 31 91 |
– – – – – Μπισκότα διπλά παραγεμισμένα |
0 % + EA |
1905 31 99 |
– – – Άλλα |
0 % + EA |
1905 32 |
– – – Γκόφρες και γκοφρέτες: |
|
1905 32 11 |
– – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 85g |
0 % + EA |
1905 32 19 |
– – – – Άλλοι |
0 % + EA |
|
– – – Άλλοι: |
|
1905 32 91 |
– – – – Αλατισμένες, παραγεμισμένες ή μη |
0 % + EA |
1905 32 99 |
– – – – Άλλα |
0 % + EA |
1905 40 |
– Φρυγανιές, ψωμί φρυγανισμένο και παρόμοια ψημένα προϊόντα: |
|
1905 40 10 |
– – Φρυγανιές |
0 % + EA |
1905 40 90 |
– – Άλλα |
0 % + EA |
1905 90 |
– Άλλα |
|
1905 90 10 |
– – Ψωμί άζυμο (mazoth) |
0 % + EA |
1905 90 20 |
– – Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα |
0 % + EA |
|
– – Άλλα: |
|
1905 90 30 |
– – – Ψωμί χωρίς προσθήκη μελιού, αυγών, τυριού ή φρούτων, περιεκτικότητας σε ζάχαρα και λιπαρές ύλες που δεν υπερβαίνουν, καθεμιά, 5 % κατά βάρος υπολογιζόμενο σε ξερή κατάσταση |
0 % + EA |
1905 90 40 |
– – – Γκόφρες και γκοφρέτες περιεκτικότητας σε νερό που υπερβαίνει το 10 % |
0 % + EA |
1905 90 45 |
– – – Μπισκότα |
0 % + EA |
1905 90 55 |
– – – Προϊόντα παραγόμενα με εξώθηση ή διόγκωση, αλατισμένα ή αρωματισμένα |
0 % + EA |
|
– – – Άλλα |
|
1905 90 60 |
– – – – Με προσθήκη γλυκαντικών |
0 % + EA |
2001 |
Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ: |
|
2001 90 |
– Άλλα |
|
2001 90 30 |
– – Γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata) |
0 % + EA |
2001 90 40 |
– – Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 % |
0 % + EA |
2004 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006: |
|
2004 10 |
– Πατάτες: |
|
|
– – Άλλα |
|
2004 10 91 |
– – Με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων |
0 % + EA |
2004 90 |
– Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών: |
|
2004 90 10 |
– – Γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata) |
0 % + EA |
2005 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006: |
|
2005 20 |
– Πατάτες: |
|
2005 20 10 |
– – Με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων |
0 % + EA |
2005 80 00 |
– – Γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata) |
0 % + EA |
2008 |
Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
2008 99 |
– – Άλλα: |
|
2008 99 85 |
– – – – – Καλαμπόκι, εκτός από γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata) |
0 % + EA |
2008 99 91 |
– – – – – Ιγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών, περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 % |
0 % + EA |
2101 12 |
– – Παρασκευάσματα με βάση αυτά τα εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα ή με βάση τον καφέ: |
|
2101 12 98 |
– – – Άλλες |
0 % + EA |
2101 20 |
– Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση αυτά τα εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα ή με βάση το τσάι ή το ματέ: |
|
2101 20 98 |
– – – Άλλες |
0 % + EA |
2101 30 |
– Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών: |
|
|
– – Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ: |
|
|
– – Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα φρυγμένου κιχωρίου και άλλων φρυγμένων υποκατάστατων του καφέ: |
|
2101 30 99 |
– – – Άλλες |
0 % + EA |
2105 00 |
Παγωτά, έστω και αν περιέχουν κακάο: |
|
2105 00 10 |
– Που δεν περιέχουν ή περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 3 % λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα |
0 % + EA |
|
– Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα: |
|
2105 00 91 |
– – Ίσης ή ανώτερης του 3 % και κατώτερης του 7 % |
0 % + EA |
2105 00 99 |
– – Ίσης ή ανώτερης του 7 % |
0 % + EA |
2106 |
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
2106 10 80 |
– – Άλλα |
0 % + EA |
2106 90 20 |
– – Σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα, άλλα από εκείνα που γίνονται με βάση ευώδεις ουσίες των τύπων που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών |
EA |
|
– – Άλλα: |
|
2106 90 98 |
– – – Άλλες |
0 % + EA |
2202 |
Νερά, στα oπoία περιλαμβάνoνται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα και άλλα μη αλκooλούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών της κλάσης 2009 |
|
2202 90 91 |
– – – Κατώτερη του 0,2 % |
0 % + EA |
2202 90 95 |
– – – Ίσης ή ανώτερης του 0,2 % και κατώτερης του 2 % |
0 % + EA |
2202 90 99 |
– – Ίσης ή ανώτερης του 2 % |
0 % + EA |
2205 |
Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά σταφύλια, παρασκευασμένα με τη βοήθεια φυτών ή αρωματικών ουσιών: |
|
2205 10 |
– Σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2 l: |
|
2205 10 10 |
– – Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το 18 % νοl |
EA |
2205 10 90 |
– – Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που υπερβαίνει το 18 % νοl |
EA |
2205 90 |
– Άλλα |
|
2205 90 10 |
– – Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το 18 % νοl |
EA |
2205 90 90 |
– – Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που υπερβαίνει το 18 % νοl |
EA |
2207 |
Αιθυλική αλκoόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκo αλκooλικό τίτλo 80 % νοl ή περισσότερο. Αιθυλική αλκοόλη και αποστάγματα μετουσιωμένα, οποιουδήποτε τίτλου: |
|
2207 10 00 |
Αιθυλική αλκoόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκo αλκooλικό τίτλo λιγότερο του 80 % νοl. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά: |
EA |
2207 20 00 |
– Αιθυλική αλκοόλη και αποστάγματα μετουσιωμένα, οποιουδήποτε τίτλου |
EA |
2208 40 |
– Ρούμι και τάφια: |
|
|
– – Που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
|
2208 40 11 |
– – – Ρούμι με περιεκτικότητα σε πτητικές ουσίες εκτός αιθυλικής και μεθυλικής αλκοόλης ίση ή μεγαλύτερη από 225 γραμμάρια./εκατόλιτρο καθαρής αλκοόλης (με 10 % αποδεκτή απόκλιση) |
EA |
|
– – – Άλλα: |
|
2208 40 31 |
– – – – Αξίας που υπερβαίνει τα 7,9 ευρώ ανά λίτρο καθαρής αλκοόλης |
EA |
2208 40 39 |
– – – – Άλλα |
EA |
|
– – Που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 2 l: |
|
2208 40 51 |
– – – Ρούμι με περιεκτικότητα σε πτητικές ουσίες εκτός αιθυλικής και μεθυλικής αλκοόλης ίση ή μεγαλύτερη από 225 γραμμάρια./εκατόλιτρο καθαρής αλκοόλης (με 10 % αποδεκτή απόκλιση) |
EA |
|
– – – Άλλα: |
|
2208 40 91 |
– – – – Άξίας που υπερβαίνει τα 2 ευρώ ανά λίτρο καθαρής αλκοόλης |
EA |
2208 40 99 |
– – – – Άλλα |
EA |
|
– – Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο από 80 % νοl, που παρουσιάζεται σε δοχεία με περιεχόμενο: |
|
2208 90 91 |
– – – Που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
EA |
2208 90 99 |
– – – Που υπερβαίνει τα 2 l |
EA |
2905 |
Αλκοόλες άκυκλες και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους: |
|
|
– Άλλες πολυαλκοόλες: |
|
2905 43 00 |
– – Μαννιτόλη |
0 % + EA |
2905 44 |
– – D-Γλυκιτόλη (σορβιτόλη): |
|
|
– – – Σε υδατικό διάλυμα: |
|
2905 44 11 |
– – – – Που περιέχει D-μαννιτόλη σε αναλογία κατώτερη ή ίση του 2 % κατά βάρος, η οποία υπολογίζεται στην περιεκτικότητά του σε D-γλυκιτόλη |
0 % + EA |
2905 44 19 |
– – – – Άλλο |
0 % + EA |
|
– – – Άλλο: |
|
2905 44 91 |
– – – – Που περιέχει D-μαννιτόλη σε αναλογία κατώτερη ή ίση του 2 % κατά βάρος, η οποία υπολογίζεται στην περιεκτικότητά του σε D-γλυκιτόλη |
0 % + EA |
2905 44 99 |
– – – – Άλλο |
0 % + EA |
3302 |
Μείγματα ευωδών ουσιών και μείγματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα αλκοολικά διαλύματα) με βάση μία ή περισσότερες από αυτές τις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται ως πρώτες ύλες για τη βιομηχανία. Άλλα παρασκευάσματα με βάση ευώδεις ουσίες που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών |
|
3302 10 10 |
– – – – Που έχουν αλκοολική δύναμη κατ' όγκο που υπερβαίνει το 0,5 % |
EA |
|
– – – Άλλα |
|
3302 10 29 |
– – – Άλλα |
0 % + EA |
3505 |
Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους (π.χ. τα προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα άμυλα κάθε είδους). Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους: |
|
3505 10 |
– Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους: |
|
3505 10 10 |
– – Δεξτρίνη |
0 % + EA |
|
– – Άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους: |
|
3505 10 90 |
– – – Άλλες |
0 % + EA |
3505 20 |
– Κόλλες: |
|
3505 20 10 |
– – Περιεκτικότητας, κατά βάρος, κατώτερης του 25 % σε άμυλα κάθε είδους, δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους |
0 % + EA |
3505 20 30 |
– – Περιεκτικότητας, κατά βάρος, ίσης ή ανώτερης του 25 % και κατώτερης του 55 % σε άμυλα κάθε είδους, δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους |
0 % + EA |
3505 20 50 |
– – Περιεκτικότητας, κατά βάρος, ίσης ή ανώτερης του 55 % και κατώτερης του 80 % σε άμυλα κάθε είδους, δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους |
0 % + EA |
3505 20 90 |
– – Περιεκτικότητας, κατά βάρος, ίσης ή ανώτερης του 80 % σε άμυλα κάθε είδους, δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους |
0 % + EA |
3809 |
Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκόλλησης χρωστικών υλών και άλλα προϊόντα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κολλάρισμα παρασκευασμένα και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής), των τύπων που χρησιμοποιούνται στην κλωστοϋφαντουργία, στη βιομηχανία του χαρτιού, στη βιομηχανία του δέρματος ή σε παρόμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
3809 10 |
– Με βάση αμυλώδεις ύλες: |
|
3809 10 10 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος των υλών αυτών κατώτερης του 55 % |
0 % + EA |
3809 10 30 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος των υλών αυτών ίσης ή ανώτερης του 55 % και κατώτερης του 70 % |
0 % + EA |
3809 10 50 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος των υλών αυτών ίσης ή ανώτερης του 70 % και κατώτερης του 83 % |
0 % + EA |
3809 10 90 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος των υλών αυτών ίσης ή ανώτερης του 83 % |
0 % + EA |
3824 |
Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου. Χημικά προϊόντα και παρασκευάσματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών (στα oπoία περιλαμβάνoνται και εκείνα που αποτελούνται από μείγματα φυσικών προϊόντων), που δεν κατονομάζoνται ούτε περιλαμβάνoνται αλλού |
|
3824 60 |
– Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της διάκρισης 2905 44 : |
|
|
– – Σε υδατικό διάλυμα: |
|
3824 60 11 |
– – – – Που περιέχει D-μαννιτόλη σε αναλογία κατώτερη ή ίση του 2 % κατά βάρος, η οποία υπολογίζεται στην περιεκτικότητά του σε D-γλυκιτόλη |
0 % + EA |
3824 60 19 |
– – – Άλλη |
0 % + EA |
|
– – Άλλη: |
|
3824 60 91 |
– – – – Που περιέχει D-μαννιτόλη σε αναλογία κατώτερη ή ίση του 2 % κατά βάρος, η οποία υπολογίζεται στην περιεκτικότητά του σε D-γλυκιτόλη |
0 % + EA |
3824 60 99 |
– – – Άλλη |
0 % + EA |
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΡΙΘ. 5: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ
Προτιμησιακοί δασμοί που χορηγεί η Αλγερία στα προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας
Κατάλογος 1: Άμεσες παραχωρήσεις
Ονοματολογία της Αλγερίας |
Αντίστοιχος κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
Δασμός ΜΕΚ Αλγερίας |
Μείωση % |
1518 00 |
1518 00 |
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, θερμικά επεξεργασμένα (βρασμένα ή ψημένα), οξειδωμένα, αφυδατωμένα, θειωμένα, εμφυσημένα, πολυμερισμένα με απλή θέρμανση ή αλλιώς χημικώς τροποποιημένα, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 1516 . Μείγματα ή παρασκευάσματα μη βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
1518 00 10 |
1518 00 10 |
– Λινοξύνη |
30 % |
100 % |
|
|
– Άλλα: |
|
|
1518 00 90 |
1518 00 91 |
– – Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, θερμικά επεξεργασμένα (βρασμένα ή ψημένα) οξειδωμένα, αφυδατωμένα, θειωμένα, εμφυσημένα, πολυμερισμένα με απλή θέρμανση ή αλλιώς χημικώς τροποποιημένα, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 1516 |
30 % |
100 % |
|
|
– – Άλλα: |
||
|
1518 00 95 |
– – – Μείγματα και παρασκευάσματα μη βρώσιμα από ζωικά λίπη και λάδια ή από ζωικά και φυτικά λίπη και λάδια και τα κλάσματά τους |
||
|
1518 00 99 |
– – – Άλλες |
||
1704 |
1704 |
Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα): |
|
|
1704 10 |
1704 10 |
– Τσίχλες (chewing-gum), έστω και περιτυλιγμένες με ζάχαρη: |
|
|
|
|
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχαρόζη κατώτερης του 60 % (στην οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιήμενο ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη): |
|
|
1704 10 00 |
1704 10 11 |
– – – Σε πλακίδια |
30 % |
20 % |
|
1704 10 19 |
– – – Άλλες |
||
|
|
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζαχαρόζη ίσης ή ανώτερης του 60 % (στην οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιήμενο ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη): |
||
|
1704 10 91 |
– – – Σε πλακίδια |
||
|
1704 10 99 |
– – – Άλλες |
||
1704 90 |
1704 90 |
– Άλλα: |
30 % |
25 % |
1704 90 00 |
1704 90 10 |
– – Εκχυλίσματα γλυκόριζας που περιέχουν κατά βάρος περισσότερο του 10 % ζαχαρόζη, χωρίς προσθήκη άλλων υλών |
||
|
1704 90 30 |
– – Παρασκεύασμα με την ονομασία «λευκή σοκολάτα» |
||
|
|
– – Άλλα: |
||
|
1704 90 51 |
– – – Πάστες και μάζες, περιλαμβανομένου και του αμυγδαλόπαστου (massepain), σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου ίσου ή ανώτερου του 1 kg |
||
|
1704 90 55 |
– – – Δισκία (παστίλιες) για το λαιμό και ζαχαρόπηκτα για το βήχα |
||
|
1704 90 61 |
– – – Κουφέτα κάθε είδους και παρόμοια ζαχαρώδη παρασκευάσματα |
||
|
|
– – – Άλλα: |
||
|
1704 90 65 |
– – – – Γόμες και άλλα γλυκίσματα με βάση τους ζελέδες, στα οποία περιλαμβάνονται και οι πάστες φρούτων σε μορφή ζαχαρωδών παρασκευασμάτων |
||
|
1704 90 71 |
– – – – Καραμέλες (bonbons) από βρασμένα ζάχαρα έστω και παραγεμισμένες |
||
|
1704 90 75 |
– – – – Καραμέλες |
||
|
|
– – – Άλλα |
||
|
1704 90 81 |
– – – – – Που λαμβάνονται με συμπίεση |
||
|
1704 90 99 |
– – – Άλλα |
||
1805 00 00 |
1805 00 00 |
Σκόνη κακάου, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
15 % |
50 % |
1806 |
1806 |
Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο: |
|
|
1806 31 00 |
1806 31 00 |
– – Παραγεμισμένα |
30 % |
25 % |
1806 90 |
1806 90 |
– Άλλα: |
30 % |
25 % |
|
|
– – Σοκολάτα και είδη από σοκολάτα: |
||
|
|
– – – Καραμέλες σοκολάτας (pralines), παραγεμισμένες ή μη: |
||
1806 90 00 |
1806 90 11 |
– – – – Που περιέχουν αλκοολούχα ποτά |
||
|
1806 90 19 |
– – – – Άλλα |
||
|
|
– – – Άλλα |
||
|
1806 90 31 |
– – – – Παραγεμισμένα |
||
|
1806 90 39 |
– – – – Μη παραγεμισμένα |
||
|
1806 90 50 |
– – Ζαχαρώδη και τα υποκατάστατα αυτών που έχουν παραχθεί από υποκατάστατα της ζάχαρης, που περιέχουν κακάο |
||
|
1806 90 60 |
– – Πολτοί για επάλειψη σε ψωμί, που περιέχουν κακάο |
||
|
1806 90 70 |
– – Παρασκευάσματα για ποτά που περιέχουν κακάο |
||
|
1806 90 90 |
– – Άλλα |
||
1901 |
1901 |
Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα ή εκχυλίσματα βύνης που δεν περιέχουν κακάo ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάo επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως και δεν κατονομάζoνται ούτε περιλαμβάνoνται αλλού· Παρασκευάσματα διατροφής από εμπορεύματα των κλάσεων 0401 έως 0404, που δεν περιέχουν κακάo ή που περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος κακάo επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως και δεν κατονομάζoνται ούτε περιλαμβάνoνται αλλού |
|
|
1901 10 10 |
ex 1901 10 00 |
– Παρασκευάσματα για τη διατροφή των παιδιών, συσκευασμένα για τη λιανική πώληση |
5 % |
100 % |
1901 10 20 |
|
|
5 % |
100 % |
1901 90 |
1901 90 |
– Άλλα |
30 % |
100 % |
|
|
– – Εκχυλίσματα βύνης: |
||
1901 90 00 |
1901 90 11 |
– – – Περιεκτικότητας σε ξερό εκχύλισμα ίσης ή ανώτερης του 90 % κατά βάρος |
||
|
1901 90 19 |
– – – Άλλες |
||
|
|
– – Άλλα: |
||
|
1901 90 91 |
– – – Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, λιγότερο του 5 % ζαχαρόζη (συμπεριλαμβανομένου του ιμβερτοποιήμενου ζάχαρου) ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 % γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους, εξαιρουμένων των παρασκευασμάτων διατροφής σε σκόνη από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404 |
||
|
1901 90 99 |
– – – Άλλες |
||
1902 |
1902 |
Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως τα σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο: |
|
|
1902 20 |
1902 20 |
– Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα (έστω και ψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα): |
30 % |
30 % |
1902 20 00 |
1902 20 91 |
– – Άλλα: |
||
|
1902 20 99 |
– – – Ψημένα |
||
|
|
– – – Άλλες |
||
1905 |
1905 |
Προϊόντα αρτοπoιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοπoιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα: |
30 % |
25 % |
|
|
– Μπισκότα με προσθήκη γλυκαντικών. Γκόφρες και γκοφρέτες: |
||
1905 31 |
1905 31 |
– – – Μπισκότα με προσθήκη γλυκαντικών: |
||
|
|
– – Εντελώς ή μερικώς περιτυλιγμένα ή επικαλυμμένα με σοκολάτα ή με άλλα παρασκευάσματα που περιέχουν κακάο: |
||
1905 31 00 |
1905 31 11 |
– – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 85 g |
||
|
1905 31 19 |
– – – – Άλλα |
||
|
|
– – – Άλλα: |
||
|
1905 31 30 |
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα ίσης ή ανώτερης του 8 % |
||
|
|
– – – Άλλα: |
||
|
1905 31 91 |
– – – – – Μπισκότα διπλά παραγεμισμένα |
||
|
1905 31 99 |
– – – Άλλα |
||
1905 39 00 |
1905 32 |
– – – Γκόφρες και γκοφρέτες: |
||
|
|
– – Εντελώς ή μερικώς περιτυλιγμένα ή επικαλυμμένα με σοκολάτα ή με άλλα παρασκευάσματα που περιέχουν κακάο: |
||
|
1905 32 11 |
– – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 85 g |
||
|
1905 32 19 |
– – – – Άλλα |
||
|
|
– – – Άλλα: |
||
|
1905 32 91 |
– – – – Αλατισμένες, παραγεμισμένες ή όχι |
||
|
1905 32 99 |
– – – – Άλλα |
||
1905 90 |
1905 90 |
– Άλλα: |
30 % |
25 % |
1905 90 10 |
1905 90 10 |
– – Ψωμί άζυμο (mazoth) |
||
1905 90 20 1905 90 30 |
1905 90 20 |
– – Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα |
||
1905 90 90 |
|
– – Άλλα: |
||
|
1905 90 30 |
– – – Ψωμί χωρίς προσθήκη μελιού, αυγών, τυριού ή φρούτων, περιεκτικότητας σε ζάχαρα και λιπαρές ύλες που δεν υπερβαίνουν, καθεμιά, 5 % κατά βάρος υπολογιζόμενο σε ξερή κατάσταση |
||
|
1905 90 40 |
– – – Γκόφρες και γκοφρέτες περιεκτικότητας σε νερό που υπερβαίνει το 10 % |
||
|
1905 90 45 |
– – – Μπισκότα |
||
|
1905 90 55 |
– – – Προϊόντα παραγόμενα με εξώθηση ή διόγκωση, αλατισμένα ή αρωματισμένα |
||
|
|
– – – Άλλα: |
||
|
1905 90 60 |
– – – – Με προσθήκη γλυκαντικών |
||
|
1905 90 90 |
– – – – Άλλα |
||
2005 |
2005 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006: |
|
|
2005 80 00 |
2005 80 00 |
– – Γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata) |
30 % |
100 % |
2102 |
2102 |
Ζύμες (ενεργές ή αδρανείς). Άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί (με εξαίρεση τα εμβόλια της κλάσης 3002). Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες: |
15 % |
100 % εντός των ορίων μιας ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης 3 000 τόνων |
2102 10 |
2102 10 |
– Ζύμες ενεργές: |
||
2102 10 00 |
2102 10 10 |
– – Διαλεγμένες ημεροζύμες (ζύμες καλλιέργειας) |
||
|
|
– – Ζύμες αρτοποίησης: |
||
|
2102 10 31 |
– – – Αποξεραμένες |
||
|
2102 10 39 |
– – – Άλλες |
||
|
2102 10 90 |
– – Άλλα |
||
2102 30 00 |
2102 30 00 |
– Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες |
15 % |
30 % |
2103 |
2103 |
Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. Αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα. Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη: |
|
|
2103 90 90 |
2103 90 90 |
– – Άλλα |
30 % |
100 % |
2104 |
2104 |
Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς. Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα. Παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα: |
|
|
2104 10 |
2104 10 |
– Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς. Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα: |
30 % |
100 % |
2104 10 00 |
2104 10 10 |
– – Ξεραμένα ή αποξεραμένα |
||
|
2104 10 90 |
– – Άλλα |
||
2105 |
2105 00 |
Παγωτά, έστω και αν περιέχουν κακάο: |
|
|
2105 00 00 |
2105 00 10 |
– Που δεν περιέχουν ή περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 3 % λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα |
30 % |
20 % |
|
|
– Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα: |
||
|
2105 00 91 |
– – Ίσης ή ανώτερης του 3 % και κατώτερης του 7 % |
||
|
2105 00 99 |
– – Ίσης ή ανώτερης του 7 % |
||
2106 |
2106 |
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
2106 90 10 |
2106 90 |
– Άλλα |
15 % |
100 % εντός των ορίων μιας ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης 2 000 τόνων |
|
2106 90 10 |
– – Παρασκευάσματα με την ονομασία «λιωμένα τυριά» («fondues») |
||
|
2106 90 20 |
– – Σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα, άλλα από εκείνα που γίνονται με βάση ευώδεις ουσίες των τύπων που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών |
||
|
|
– – Άλλα: |
||
2106 90 90 |
2106 90 92 |
– – – Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, λιγότερο του 5 % ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 % γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους |
30 % |
|
|
2106 90 98 |
– – – Άλλες |
||
2201 |
2201 |
Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα φυσικά ή τεχνητά μεταλλικά νερά και τα αεριούχα νερά, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ούτε αρωματισμένα. Πάγος και χιόνι: |
|
|
2201 10 |
2201 10 |
– Νερά μεταλλικά και νερά αεριούχα: |
30 % |
20 % |
|
|
– – Φυσικά μεταλλικά νερά: |
||
2201 10 00 |
2201 10 11 |
– – – Χωρίς διοξείδιο του άνθρακα |
||
|
2201 10 19 |
– – – Άλλες |
||
|
2201 10 90 |
– – Άλλα: |
||
2202 |
2202 |
Νερά, στα oπoία περιλαμβάνoνται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα και άλλα μη αλκooλούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών της κλάσης 2009: |
|
|
2202 90 |
2202 90 |
– Άλλα: |
30 % |
30 % |
2202 90 00 |
2202 90 10 |
– – Που δεν περιέχουν προϊόντα των κλάσεων 0401 ως 0404 ή λιπαρές ύλες που προέρχονται από προϊόντα των κλάσεων 0401 ως 0404 |
||
|
|
– – Άλλα, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από τις κλάσεις 0401 ως 0404: |
||
|
2202 90 91 |
– – – Κατώτερη του 0,2 % |
||
|
2202 90 95 |
– – – Ίσης ή ανώτερης του 0,2 % και κατώτερης του 2 % |
||
|
2202 90 99 |
– – Ίσης ή ανώτερης του 2 % |
||
2203 |
2203 00 |
Μπίρα από βύνη: |
|
|
|
|
– Σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 10 l: |
30 % |
100 % εντός των ορίων μιας ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης 500 τόνων |
2203 00 00 |
2203 00 01 |
– – Σε φιάλες |
||
|
2203 00 09 |
– – Άλλα |
||
|
2203 00 10 |
– Σε δοχεία με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 10 l |
||
2208 |
2208 |
Αιθυλική αλκoόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκo αλκooλικό τίτλo λιγότερο του 80 % νοl. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά: |
|
|
2208 30 00 |
2208 30 |
– Ουίσκι |
30 % |
100 % |
2208 40 00 |
2208 40 |
– Ρούμι και τάφια |
30 % |
100 % |
2208 50 00 |
2208 50 |
– Τζιν και τζινέβρα |
30 % |
100 % |
2208 60 00 |
2208 60 |
– Βότκα |
30 % |
100 % |
2208 70 00 |
2208 70 |
– Λικέρ |
30 % |
100 % |
2905 |
2905 |
Αλκοόλες άκυκλες και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους: |
|
|
|
|
– Άλλες πολυαλκοόλες: |
|
|
2905 43 00 |
2905 43 00 |
– – Μαννιτόλη |
15 % |
100 % |
2905 44 |
2905 44 |
– – D-Γλυκιτόλη (σορβιτόλη): |
15 % |
100 % |
|
|
– – – Σε υδατικό διάλυμα: |
||
2905 44 00 |
2905 44 11 |
– – – – Που περιέχει D-μαννιτόλη σε αναλογία κατώτερη ή ίση του 2 % κατά βάρος, η οποία υπολογίζεται στην περιεκτικότητά του σε D-γλυκιτόλη |
||
|
2905 44 19 |
– – – – Άλλο |
||
|
|
– – – Άλλο: |
||
|
2905 44 91 |
– – – – Που περιέχει D-μαννιτόλη σε αναλογία κατώτερη ή ίση του 2 % κατά βάρος, η οποία υπολογίζεται στην περιεκτικότητά του σε D-γλυκιτόλη |
||
|
2905 44 99 |
– – – – Άλλο |
||
2905 45 00 |
2905 45 00 |
– – Γλυκερίνη |
15 % |
100 % |
3301 |
3301 |
Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «πηγμένα» ή «απόλυτα». Εκχυλίσματα ελαιορητινών. Συμπυκνωμένα διαλύματα αιθέριων ελαίων σε λίπη, σταθερά λάδια, κεριά ή ανάλογες ύλες, που παίρνονται με απορρόφηση ή εμπότιση. Τερπενικά υποπροϊόντα, κατάλοιπα της αποτερπένωσης των αιθέριων ελαίων. Αποσταγμένα αρωματικά νερά και υδατικά διαλύματα αιθέριων ελαίων: |
|
|
3301 90 |
3301 90 |
– Άλλα: |
15 % |
100 % |
3301 90 00 |
3301 90 10 |
– – Τερπενικά υποπροϊόντα, υπολείμματα της αποτερπένωσης των αιθέριων ελαίων |
||
|
|
– – Εκχυλίσματα ελαιορητινών: |
||
|
3301 90 21 |
– – – Γλυκόριζας λυκίσκου |
||
|
3301 90 30 |
– – – Άλλες |
||
|
3301 90 90 |
– – Άλλα |
||
3302 |
3302 |
Μείγματα ευωδών ουσιών και μείγματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα αλκοολικά διαλύματα) με βάση μία ή περισσότερες από αυτές τις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται ως πρώτες ύλες για τη βιομηχανία. Άλλα παρασκευάσματα με βάση ευώδεις ουσίες που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών: |
|
|
3302 10 |
3302 10 |
Των τύπων που χρησιμοποιούνται για τις βιομηχανίες ειδών διατροφής ή ποτών |
15 % |
100 % |
|
|
– – Των τύπων που χρησιμοποιούνται για τις βιομηχανίες ποτών: |
||
|
|
– – – Παρασκευάσματα που περιέχουν όλους τους γευστικούς παράγοντες που χαρακτηρίζουν ένα ποτό: |
||
3302 10 00 |
3302 10 10 |
– – – – Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που υπερβαίνει το 0,5 % |
||
|
|
– – – Άλλα: |
||
|
3302 10 21 |
– – – – – Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, λιγότερο του 5 % ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 % γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους |
||
|
3302 10 29 |
– – – Άλλα |
||
3501 |
3501 |
Καζεΐνες, καζεΐνικά άλατα και άλλα παράγωγα των καζεϊνών. Κόλλες καζεΐνης: |
|
|
3501 10 |
3501 10 |
– Καζεΐνες: |
15 % |
100 % |
3501 10 00 |
3501 10 10 |
– – Που προορίζονται για την κατασκευή τεχνητών υφαντικών ινών |
||
|
3501 10 50 |
– – Που προορίζονται για βιομηχανικές χρήσεις άλλες από την παρασκευή προϊόντων διατροφής ή κτηνοτροφών |
||
|
3501 10 90 |
– – Άλλα |
||
3501 90 |
3501 90 |
– Άλλα |
15 % |
100 % |
3501 90 90 |
3501 90 90 |
– – Άλλα |
||
3505 |
3505 |
Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους (π.χ. τα προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα άμυλα κάθε είδους). Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους: |
|
|
3505 10 |
3505 10 |
– Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους: |
15 % |
100 % |
3505 10 00 |
3505 10 10 |
– – Δεξτρίνη |
||
|
|
– – Άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους: |
||
|
3505 10 90 |
– – – Άλλες |
||
3505 20 |
3505 20 |
– Κόλλες: |
30 % |
100 % |
3505 20 00 |
3505 20 10 |
– – Περιεκτικότητας, κατά βάρος, κατώτερης του 25 % σε άμυλα κάθε είδους, δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους |
||
|
3505 20 30 |
– – Περιεκτικότητας, κατά βάρος, ίσης ή ανώτερης του 25 % και κατώτερης του 55 % σε άμυλα κάθε είδους, δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους |
||
|
3505 20 50 |
– – Περιεκτικότητας, κατά βάρος, ίσης ή ανώτερης του 55 % και κατώτερης του 80 % σε άμυλα κάθε είδους, δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους |
||
|
3505 20 90 |
– – Περιεκτικότητας, κατά βάρος, ίσης ή ανώτερης του 80 % σε άμυλα κάθε είδους, δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους |
||
3809 |
3809 |
Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκόλλησης χρωστικών υλών και άλλα προϊόντα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κολλάρισμα παρασκευασμένα και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής), των τύπων που χρησιμοποιούνται στην κλωστοϋφαντουργία, στη βιομηχανία του χαρτιού, στη βιομηχανία του δέρματος ή σε παρόμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
3809 10 |
3809 10 |
– Με βάση αμυλώδεις ύλες: |
|
|
3809 10 00 |
3809 10 10 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος των υλών αυτών κατώτερης του 55 % |
15 % |
100 % |
|
3809 10 30 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος των υλών αυτών ίσης ή ανώτερης του 55 % και κατώτερης του 70 % |
||
|
3809 10 50 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος των υλών αυτών ίσης ή ανώτερης του 70 % και κατώτερης του 83 % |
||
|
3809 10 90 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος των υλών αυτών ίσης ή ανώτερης του 83 % |
||
3823 |
3823 |
Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά βιομηχανικά. Όξινα λάδια διύλισης· Λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες: |
|
|
|
|
– Λιπαρά, μονoκαρβoξυλικά, βιομηχανικά oξέα· όξινα λάδια από εξευγενισμό: |
15 % |
100 % |
3823 11 00 |
3823 11 00 |
– – Στεατικό οξύ |
||
3823 12 00 |
3823 12 00 |
– – Ελαϊκό οξύ |
||
3823 13 00 |
3823 13 00 |
– – Λιπαρά οξέα ταλλελαίου (ρευστής ρητίνης) |
||
3823 19 |
3823 19 |
– – Άλλα: |
||
3823 19 00 |
3823 19 10 |
– – – Αποσταγμένα λιπαρά οξέα |
||
|
3823 19 30 |
– – – Αποστάγματα λιπαρών οξέων |
||
|
3823 19 90 |
– – – Άλλες |
||
3823 70 00 |
3823 70 00 |
– Λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες |
||
3824 |
3824 |
Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου. Χημικά προϊόντα και παρασκευάσματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών (στα oπoία περιλαμβάνoνται και εκείνα που αποτελούνται από μείγματα φυσικών προϊόντων), που δεν κατονομάζoνται ούτε περιλαμβάνoνται αλλού |
|
|
3824 60 |
3824 60 |
– Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της διάκρισης 2905 44 |
15 % |
100 % |
|
|
– – Σε υδατικό διάλυμα: |
||
3824 60 00 |
3824 60 11 |
– – – – Που περιέχει D-μαννιτόλη σε αναλογία κατώτερη ή ίση του 2 % κατά βάρος, η οποία υπολογίζεται στην περιεκτικότητά του σε D-γλυκιτόλη |
||
|
3824 60 19 |
– – – Άλλη |
||
|
|
– – Άλλη: |
||
|
3824 60 91 |
– – – – Που περιέχει D-μαννιτόλη σε αναλογία κατώτερη ή ίση του 2 % κατά βάρος, η οποία υπολογίζεται στην περιεκτικότητά του σε D-γλυκιτόλη |
||
|
3824 60 99 |
– – – Άλλη |
Κατάλογος 2: Προϋπολογισμένες παραχωρήσεις (άρθρο 15 της συμφωνίας)
Ονοματολογία της Αλγερίας |
Αντίστοιχος Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
0403 |
0403 |
Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου: |
0403 10 |
0403 10 |
– Γιαούρτια: |
|
|
– – Αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου: |
|
|
– – – Σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που προέρχονται από το γάλα: |
0403 10 00 |
0403 10 51 |
– – – Που δεν υπερβαίνει το 1,5 % |
|
0403 10 53 |
– – – – Που υπερβαίνει το 1,5 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 27 % |
|
0403 10 59 |
– – – Που υπερβαίνει το 27 % |
|
|
– – – Άλλα, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που προέρχονται από το γάλα: |
|
0403 10 91 |
– – – Που δεν υπερβαίνει το 3 % |
|
0403 10 93 |
– – – – Που υπερβαίνει το 3 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 6 % |
|
0403 10 99 |
– – – Που υπερβαίνει το 6 % |
0403 90 |
0403 90 |
– Άλλα |
|
|
– – Αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου: |
|
|
– – – Σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που προέρχονται από το γάλα: |
0403 90 00 |
0403 90 71 |
– – – Που δεν υπερβαίνει το 1,5 % |
|
0403 90 73 |
– – – – Που υπερβαίνει το 1,5 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 27 % |
|
0403 90 79 |
– – – Που υπερβαίνει το 27 % |
|
|
– – – Άλλα, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που προέρχονται από το γάλα: |
|
0403 90 91 |
– – – Που δεν υπερβαίνει το 3 % |
|
0403 90 93 |
– – – – Που υπερβαίνει το 3 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 6 % |
|
0403 90 99 |
– – – Που υπερβαίνει το 6 % |
0405 |
0405 |
Βούτυρο και άλλες λιπαρές ουσίες προερχόμενες από το γάλα. Λιπαρές ύλες για επάλειψη: |
0405 20 |
0405 20 |
– Λιπαρές ύλες για επάλειψη: |
0405 20 00 |
0405 20 10 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ίσης ή ανώτερης του 39 % και κατώτερης του 60 % |
|
0405 20 30 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ίσης ή ανώτερης του 60 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 75 % |
0501 00 00 |
0501 00 00 |
Τρίχες κεφαλής ανθρώπου ακατέργαστες, έστω και πλυμένες ή απολιπασμένες. Απορρίμματα τριχών κεφαλής ανθρώπου |
0502 |
0502 |
Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου. Τρίχες ασβού και άλλες τρίχες για την ψηκτροποιία. Απορρίμματα των τριχών αυτών: |
0503 00 00 |
0503 00 00 |
Χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και ουράς μόνοπλων ή βοοειδών) και απορρίμματα αυτών, έστω και σε επίπεδες επιφάνειες, με ή χωρίς υπόθεμα |
0505 |
0505 |
Δέρματα και άλλα μέρη πτηνών, με τα φτερά ή πούπουλά τους, φτερά και μέρη φτερών (έστω και κομμένα στα άκρα), πούπουλα, ακατέργαστα ή απλά καθαρισμένα, απολυμασμένα ή που έχουν υποστεί κατεργασία με σκοπό τη διατήρησή τους. Σκόνες και απορρίμματα φτερών ή μέρη φτερών |
0506 |
0506 |
Κόκαλα και οστεώδεις άξονες κεράτων, ακατέργαστα, απολιπασμένα, απλά επεξεργασμένα (όχι όμως κομμένα σε σχήματα), επεξεργασμένα με οξύ ή αποζελατινωμένα. Σκόνες και απορρίμματα από αυτές τις ύλες |
0507 |
0507 |
Ελεφαντόδοντο, χελωνόστρακο, κεράτινα ελάσματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα γένια) φάλαινας ή άλλων θαλάσσιων θηλαστικών, κέρατα κάθε είδους, οπλές, νύχια κάθε είδους και ράμφη, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα αλλά όχι κομμένα σε σχήματα. Σκόνες και απορρίμματα από αυτές τις ύλες |
0508 00 00 |
0508 00 00 |
Κοράλλι και παρόμοιες ύλες, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα, αλλά όχι αλλιώς κατεργασμένα. Κοχύλια και όστρακα μαλακίων, μαλακοστράκων ή εχινοδέρμων και κόκαλα σουπιών, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα, αλλά όχι κομμένα σε σχήματα, οι σκόνες και τα απορρίμματά τους |
0509 00 |
0509 00 |
Σπόγγοι φυσικοί ζωικής προέλευσης |
0510 00 00 |
0510 00 00 |
Άμβρα (ζωικό ήλεκτρο), καστόριο, ζήβεθο και μόσχος. Κανθαρίδες. Χολή, έστω και αποξεραμένη. Αδένες και άλλες ουσίες ζωικής προέλευσης που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αλλιώς διατηρημένα κατά τρόπο προσωρινό |
0710 |
0710 |
Λαχανικά άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα: |
0710 40 00 |
0710 40 00 |
– Γλυκό καλαμπόκι |
0711 |
0711 |
Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άρμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται: |
0711 90 |
0711 90 |
– Άλλα λαχανικά. Μείγματα λαχανικών: |
|
|
– – Λαχανικά: |
0711 90 00 |
0711 90 30 |
– – – Γλυκό καλαμπόκι |
0903 00 00 |
0903 00 00 |
Ματέ |
1212 |
1212 |
Χαρούπια, φύκια, ζαχαρότευτλα και ζαχαροκάλαμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αποξεραμένα, έστω και σε σκόνη. Κουκούτσια και αμύγδαλα καρπών και άλλα φυτικά προϊόντα (στα οποία περιλαμβάνονται και οι ρίζες κιχωρίου, μη φρυγμένες, της ποικιλίας Cichorium intybus sativum), που χρησιμεύουν κυρίως για διατροφή του ανθρώπου και που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
1212 20 00 |
1212 20 00 |
– Φύκια |
1302 |
1302 |
Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά. Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις. Αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα: |
|
|
– Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά: |
1302 12 00 |
1302 12 00 |
– – Γλυκόριζας |
1302 13 00 |
1302 13 00 |
– – Λυκίσκου |
1302 14 00 |
1302 14 00 |
– – Πυρέθρου και ριζών φυτών με rotenone |
1302 19 |
1302 19 |
– – Άλλα: |
1302 19 00 |
1302 19 30 |
– – – Εκχυλίσματα φυτικά αναμειγμένα μεταξύ τους, για την παρασκευή ποτών ή παρασκευασμάτων διατροφής |
|
|
– – – Άλλα: |
1302 20 |
1302 19 91 |
– – – – Θεραπευτικά |
|
1302 20 |
– Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις: |
1302 31 00 |
1302 31 00 |
– – Αγάρ-αγάρ |
1302 32 |
1302 32 |
– – Βλεννώδη και πηκτικά από χαρούπια, από χαρουπόσπορο ή από σπέρματα guaree, έστω και τροποποιημένα: |
1302 32 00 |
1302 32 10 |
– – – Από χαρούπια ή χαρουπόσπορο |
1401 |
1401 |
Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην καλαθοποιία ή στη σπαρτοπλεκτική (π.χ. μπαμπού, καλάμια του είδους rotin, κοινά καλάμια, βούρλα, λυγαριές, ράφια, στελέχη δημητριακών καθαρισμένα, λευκασμένα ή βαμμένα, φλούδες φιλύρας): |
1402 00 00 |
1402 00 00 |
Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως για το παραγέμισμα (π.χ. καπόκ, τζίβα φυτική, τζίβα θαλάσσια), έστω και σε επίπεδες επιφάνειες με ή χωρίς υπόθεμα από άλλες ύλες |
1403 00 00 |
1403 00 00 |
Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως για την κατασκευή σκουπών ή ψηκτρών (π.χ. σόργο, πιασσάβα, αγριάδα, ιστλ), έστω και σε δέσμες στριμμένες ή παραλληλισμένες |
1404 |
1404 |
Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
1505 |
1505 |
Εριολίπος και λιπαρές ουσίες που προέρχονται από αυτό, συμπεριλαμβανομένης και της λανολίνης |
1506 00 00 |
1506 00 00 |
Άλλα λίπη και λάδια ζωικά και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα |
1515 |
1515 |
Άλλα λίπη και λάδια φυτικά (στα οποία περιλαμβάνεται και το λάδι jojoba) και τα κλάσματά τους, σταθερά, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα: |
1515 90 91 |
1515 90 15 |
– – Λάδια από jojoba, oιticica. Κερί myrica. Κερί Ιαπωνίας. Τα κλάσματά τους |
1516 |
1516 |
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα (με ισομέρεια λιπαρών οξέων), έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα: |
1516 20 |
1516 20 |
– Λίπη και λάδια φυτικά και τα κλάσματά τους: |
|
1516 20 10 |
– – Ρετσινόλαδα υδρογονωμένα, με την ονομασία «opalwax» |
1517 |
1517 |
Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματά τους της κλάσης 1516 |
1517 10 00 |
1517 10 |
– Μαργαρίνη, μη συμπεριλαμβανομένης της ρευστής μαργαρίνης: |
|
1517 10 10 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, που υπερβαίνει το 10 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 15 % |
1517 90 |
1517 90 |
– Άλλα: |
1517 90 00 |
1517 90 10 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, που υπερβαίνει το 10 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 15 % |
|
|
– – Άλλα: |
|
1517 90 93 |
– – – Μείγματα ή παρασκευάσματα μαγειρικά που χρησιμοποιούνται για αφαίρεση των τύπων (φορμών) |
1520 00 00 |
1520 00 00 |
Γλυκερίνη ακατέργαστη. Γλυκερινούχα νερά και αλισίβες |
1521 |
1521 |
Κεριά φυτικά (άλλα από τα τριγλυκερίδια), κεριά από μέλισσες ή άλλα έντομα και κεριά σπέρματος κήτους, έστω και εξευγενισμένα ή χρωματισμένα: |
1521 10 00 |
1521 10 00 |
– Κεριά φυτικά |
1521 90 |
1521 90 |
– Άλλα: |
1521 90 00 |
1521 90 10 |
– – Κεριά σπέρματος κήτους, έστω και εξευγενισμένα ή χρωματισμένα |
|
|
– – Κεριά από μέλισσες ή άλλα έντομα, έστω και εξευγενισμένα ή χρωματισμένα: |
|
1521 90 91 |
– Ακατέργαστα |
|
1521 90 99 |
– – – Άλλες |
1522 00 |
1522 00 |
Λάδια δερμάτων. Υπολείμματα που προέρχονται από την επεξεργασία των λιπαρών σωμάτων ή των ζωικών ή των φυτικών κεριών: |
1522 00 00 |
1522 00 10 |
– Λάδι δερμάτων |
1702 |
1702 |
Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρη χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών. Υπoκατάστατα του μελιού, έστω και αναμεμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα: |
1702 50 00 |
1702 50 00 |
– Φρουκτόζη χημικώς καθαρή |
1702 90 1702 90 00 |
1702 90 1702 90 10 |
Άλλα, στα οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιήμενο ζάχαρο (ή διιμβερτοποιημένο) και άλλα ζάχαρα και σιρόπια από ζάχαρα, που περιέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, λιγότερο από 50 % φρουκτόζη: – – Μαλτόζη χημικώς καθαρή |
1803 |
1803 |
Πάστα κακάου, έστω και αποβουτυρωμένη: |
1804 00 00 |
1804 00 00 |
Βούτυρο, λίπος και λάδι κακάου |
1806 |
1806 |
Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο: |
1806 10 |
1806 10 |
– Σκόνη κακάου, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών: |
1806 20 |
1806 20 |
– Άλλα παρασκευάσματα που παρουσιάζονται είτε σε τεμάχια ή σε ράβδους, με βάρος που υπερβαίνει τα 2 kg, είτε σε υγρή ή πολτώδη κατάσταση ή σε σκόνη, κόκκους ή παρόμοιες μορφές, σε δοχεία ή σε άμεσες συσκευασίες με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 2 kg: |
1806 32 |
1806 32 |
– – Όχι παραγεμισμένες |
1901 |
1901 |
Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα ή εκχυλίσματα βύνης που δεν περιέχουν κακάo ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάo επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως και δεν κατονομάζoνται ούτε περιλαμβάνoνται αλλού· Παρασκευάσματα διατροφής από εμπορεύματα των κλάσεων 0401 έως 0404, που δεν περιέχουν κακάo ή που περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος κακάo επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως και δεν κατονομάζoνται ούτε περιλαμβάνoνται αλλού: |
1901 10 30 |
ex 1901 10 00 |
– Παρασκευάσματα για τη διατροφή των παιδιών, συσκευασμένα για τη λιανική πώληση |
1901 20 00 |
1901 20 00 |
– Μείγματα και ζυμάρια για την παρασκευή προϊόντων αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας της κλάσης 1905 |
1902 |
1902 |
Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως τα σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο: |
|
|
– Ζυμαρικά εν γένει, όχι ψημένα ούτε παραγεμισμένα ούτε αλλιώς παρασκευασμένα: |
1902 11 00 |
1902 11 00 |
– – Που περιέχουν αυγά |
1902 19 |
1902 19 |
– – Άλλα |
1902 30 |
1902 30 |
– Άλλα ζυμαρικά εν γένει |
1902 40 |
1902 40 |
– Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους) |
1903 00 00 |
1903 00 00 |
Ταπιόκα και τα υπoκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές |
1904 |
1904 |
Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες (κορνφλέικς)]. Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε μορφή κόκκων, νιφάδων ή άλλων επεξεργασμένων κόκκων (εκτός από αλεύρι ή σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
1904 10 |
1904 10 |
– Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη |
1904 20 |
1904 20 |
– Παρασκευάσματα διατροφής που λαμβάνονται από μη φρυγμένες νιφάδες δημητριακών ή από μείγματα μη φρυγμένων νιφάδων δημητριακών και φρυγμένων νιφάδων δημητριακών ή διογκωμένων δημητριακών |
1904 90 |
1904 90 |
– Άλλα |
1905 |
1905 |
Προϊόντα αρτοπoιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοπoιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα: |
1905 10 00 |
1905 10 00 |
– Ψωμί τύπου φρυγανιάς με την ονομασία «Knäckebrot» |
1905 20 |
1905 20 |
– Ψωμί με καρυκεύματα |
1905 40 |
1905 40 |
– Φρυγανιές, ψωμί φρυγανισμένο και παρόμοια ψημένα προϊόντα |
2001 |
2001 |
Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ: |
2001 90 |
2001 90 |
– Άλλα: |
2001 90 90 |
2001 90 30 |
– – Γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata) |
|
2001 90 40 |
– – Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 % |
|
2001 90 60 |
– – Καρδιές φοινίκων |
2004 |
2004 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006: |
2004 10 |
2004 10 |
– Πατάτες: |
|
|
– – Άλλα: |
2004 10 00 |
2004 10 91 |
– – Με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων |
2004 90 |
2004 90 |
– Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών: |
2004 90 90 |
2004 90 10 |
– – Γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata) |
2005 |
2005 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006: |
2005 20 |
2005 20 |
– Πατάτες: |
2005 20 00 |
2005 20 10 |
– – Με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων |
2008 |
2008 |
Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
– Καρποί με κέλυφος, αράπικα φιστίκια και άλλα σπέρματα, έστω και αναμειγμένα μεταξύ τους: |
2008 11 |
2008 11 |
– – Αράπικα φιστίκια: |
2008 11 00 |
2008 11 10 |
– – – Βούτυρο αράπικων φιστικιών |
|
|
– Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μείγματα εκτός από εκείνα της διάκρισης 2008 19 : |
2008 91 00 |
2008 91 00 |
– – Καρδιές φοινίκων |
2008 99 |
2008 99 |
– – Άλλα: |
2008 99 00 |
|
– – – Χωρίς προσθήκη αλκοόλης: |
|
|
– – – – Χωρίς προσθήκη ζάχαρης |
|
2008 99 85 |
– – – – – Καλαμπόκι, εκτός από γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata) |
|
2008 99 91 |
– – – – – Ιγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών, περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 % |
2101 |
2101 |
Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα εν λόγω προϊόντα ή τον καφέ, το τσάι και το ματέ· κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών: |
|
|
– Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ και παρασκευάσματα με βάση αυτά τα εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα ή με βάση τον καφέ: |
2101 11 |
2101 11 |
– – Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα: |
2101 12 |
2101 12 |
– – Παρασκευάσματα με βάση αυτά τα εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα ή με βάση τον καφέ: |
2101 20 |
2101 20 |
– Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση αυτά τα εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα ή με βάση το τσάι ή το ματέ |
2101 30 |
2101 30 |
– Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών |
2102 |
2102 |
Ζύμες (ενεργές ή αδρανείς). Άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί (με εξαίρεση τα εμβόλια της κλάσης 3002). Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες: |
2102 20 |
2102 20 |
– Ζύμες αδρανείς. Άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί: |
|
|
– – Ζύμες αδρανείς: |
2102 20 00 |
2102 20 11 |
– – – Σε δισκία, κύβους ή παρόμοιες μορφές ή και σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει το 1 kg |
|
2102 20 19 |
– – – Άλλες |
|
2102 20 90 |
– – Άλλα |
2103 |
2103 |
Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. Αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα. Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη: |
2103 10 00 |
2103 10 00 |
– Σάλτσα σόγιας |
2103 20 00 |
2103 20 00 |
– Tomato ketchup (κέτσαπ) και άλλες σάλτσες ντομάτας |
2103 30 |
2103 30 |
– Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη |
2103 90 |
2103 90 |
– Άλλα: |
2103 90 10 |
2103 90 10 |
– – Τσάτνυ (μάγγο) υγρό |
|
2103 90 30 |
– – Πικρά αρωματικά, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο ίσο ή ανώτερο του 44,2 % νοl που δεν υπερβαίνει το 49,2 % νοl, που περιέχουν 1,5 % μέχρι 6 % κατά βάρος γεντιανή, μπαχαρικά και διάφορα συστατικά, 4 % μέχρι 10 % ζάχαρη και παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεκτικότητα που δεν υπερβαίνει τα 0,50 l |
2104 |
2104 |
Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς. Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα. Παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα: |
2104 20 00 |
2104 20 00 |
– Παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα |
2106 |
2106 |
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
2106 10 |
2106 10 |
– Συμπυκνώματα πρωτεϊνών και ουσίες πρωτεϊνικής σύστασης: |
2106 10 00 |
2106 10 20 |
– – – Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, λιγότερο του 5 % ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 % γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους |
|
2106 10 80 |
– – Άλλα |
2201 |
2201 |
Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα φυσικά ή τεχνητά μεταλλικά νερά και τα αεριούχα νερά, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ούτε αρωματισμένα. Πάγος και χιόνι: |
2201 90 00 |
2201 90 00 |
– Άλλα |
2202 |
2202 |
Νερά, στα oπoία περιλαμβάνoνται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα και άλλα μη αλκooλούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών της κλάσης 2009 |
2202 10 00 |
2202 10 00 |
– Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αρωματισμένα |
2205 |
2205 |
Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά σταφύλια, παρασκευασμένα με τη βοήθεια φυτών ή αρωματικών ουσιών: |
2205 10 |
2205 10 |
– Σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2l: |
2205 90 |
2205 90 |
– Άλλα |
2207 |
2207 |
Αιθυλική αλκoόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκo αλκooλικό τίτλo 80 % νοl ή περισσότερο. Αιθυλική αλκοόλη και αποστάγματα μετουσιωμένα, οποιουδήποτε τίτλου |
2208 |
2208 |
Αιθυλική αλκoόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκo αλκooλικό τίτλo λιγότερο του 80 % νοl. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά |
2208 20 00 |
2208 20 |
– Αποστάγματα από κρασί ή τσίπουρα |
2208 90 00 |
2208 90 |
– Άλλα |
2402 |
2402 |
Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό ή υποκατάστατα του καπνού: |
2402 10 00 |
2402 10 00 |
– Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα) και πουράκια, που περιέχουν καπνό |
2402 20 |
2402 20 |
– Τσιγάρα που περιέχουν καπνό |
2402 90 00 |
2402 90 00 |
– Άλλα |
2403 |
2403 |
Άλλα καπνά και υποκατάστατα του καπνού, που έχουν βιομηχανοποιηθεί. Καπνά «ομογενοποιημένα» ή «ανασχηματισμένα». Εκχυλίσματα και βάμματα καπνού: |
2403 10 |
2403 10 |
– Καπνός για κάπνισμα, έστω και αν περιέχει υποκατάστατα του καπνού σε οποιαδήποτε αναλογία: |
2403 91 00 |
2403 91 00 |
– – Καπνά «ομογενοποιημένα» ή «ανασχηματισμένα» |
2403 99 |
2403 99 |
– – Άλλα: |
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 6
για τον ορισμο της εννοιας «καταγομενα προϊοντα» ή «προϊοντα καταγωγης» και για τις μεθοδους διοικητικης συνεργασιας
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ |
|
ΤΙΤΛΟΣ I |
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ |
Άρθρο 1 |
Ορισμοί |
ΤΙΤΛΟΣ II |
ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» Ή «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ» |
Άρθρο 2 |
Γενικές διατάξεις |
Άρθρο 3 |
Σώρευση στην Κοινότητα |
Άρθρο 4 |
Σώρευση στην Αλγερία |
Άρθρο 5 |
Εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα |
Άρθρο 6 |
Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊόντα |
Άρθρο 7 |
Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση |
Άρθρο 8 |
Μονάδα χαρακτηρισμού |
Άρθρο 9 |
Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία |
Άρθρο 10 |
Συνδυασμοί εμπορευμάτων |
Άρθρο 11 |
Ουδέτερα στοιχεία |
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ |
ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ |
Άρθρο 12 |
Αρχή της εδαφικότητας |
Άρθρο 13 |
Απευθείας μεταφορά |
Άρθρο 14 |
Εκθέσεις |
ΤΙΤΛΟΣ IV |
ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Ή ΑΠΑΛΛΑΓΗ |
Άρθρο 15 |
Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς |
ΤΙΤΛΟΣ V |
ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ |
Άρθρο 16 |
Γενικές διατάξεις |
Άρθρο 17 |
Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED |
Άρθρο 18 |
Πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED που εκδίδονται εκ των υστέρων |
Άρθρο 19 |
Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED |
Άρθρο 20 |
Έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED βάσει προηγουμένως εκδοθέντος ή συνταχθέντος πιστοποιητικού καταγωγής |
Άρθρο 21 |
Λογιστικός διαχωρισμός |
Άρθρο 22 |
Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου ή δήλωσης τιμολογίου EUR-MED |
Άρθρο 23 |
Εγκεκριμένος εξαγωγέας |
Άρθρο 24 |
Διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καταγωγής |
Άρθρο 25 |
Υποβολή πιστοποιητικού καταγωγής |
Άρθρο 26 |
Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές |
Άρθρο 27 |
Απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης πιστοποιητικού καταγωγής |
Άρθρο 27α |
Δήλωση προμηθευτή |
Άρθρο 28 |
Δικαιολογητικά |
Άρθρο 29 |
Φύλαξη του πιστοποιητικού καταγωγής, των δηλώσεων προμηθευτή και των δικαιολογητικών |
Άρθρο 30 |
Διαφορές και λάθη εκτύπωσης |
Άρθρο 31 |
Ποσά εκφρασμένα σε ευρώ |
ΤΙΤΛΟΣ VI |
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ |
Άρθρο 32 |
Αμοιβαία συνδρομή |
Άρθρο 33 |
Έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής |
Άρθρο 33α |
Έλεγχος των δηλώσεων προμηθευτή |
Άρθρο 34 |
Διακανονισμός διαφορών |
Άρθρο 35 |
Κυρώσεις |
Άρθρο 36 |
Ελεύθερες ζώνες |
ΤΙΤΛΟΣ VII |
ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ |
Άρθρο 37 |
Εφαρμογή του πρωτοκόλλου |
Άρθρο 38 |
Ειδικοί όροι |
ΤΙΤΛΟΣ VIII |
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ |
Άρθρο 39 |
Τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου |
Άρθρο 40 |
Μεταβατικές διατάξεις για τα εμπορεύματα υπό διαμετακόμιση ή υπό αποθήκευση |
Κατάλογος Παραρτημάτων |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι |
Επεξηγηματικές σημειώσεις για τον πίνακα του Παραρτήματος ΙΙ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II |
Πίνακας των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων που πρέπει να διενεργούνται επί μη καταγόμενων υλών προκειμένου το καταγόμενο προϊόν να αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγωγής |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙα |
Υποδείγματα του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 και της αίτησης για το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙβ |
Υποδείγματα του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR-MED και της αίτησης για το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR-MED |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVα |
Κείμενο της δήλωσης τιμολογίου |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVβ |
Κείμενο της δήλωσης τιμολογίου EUR-MED |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V |
Υπόδειγμα της δήλωσης τακτικού προμηθευτή |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI |
Κείμενο της δήλωσης του τακτικού προμηθευτή |
Κοινές δηλώσεις |
|
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ για το Πριγκιπάτο της Ανδόρας |
|
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ για τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου |
ΤΙΤΛΟΣ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου:
α) ως «κατασκευή ή παρασκευή», νοείται κάθε μορφή επεξεργασίας ή μεταποίησης, συμπεριλαμβανομένης της συναρμολόγησης ή ακόμη και ειδικών εργασιών·
β) ως «ύλη», νοούνται όλες οι μορφές συστατικών, πρώτων υλών, συνθετικών στοιχείων, μερών κ.λπ., που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος·
γ) ως «προϊόν», νοείται το προϊόν που έχει κατασκευασθεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη κατασκευαστική εργασία·
δ) ως «εμπορεύματα», νοούνται τόσο οι ύλες όσο και τα προϊόντα·
ε) ως «δασμολογητέα αξία», νοείται η αξία που προσδιορίζεται βάσει της συμφωνίας περί της εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου, του 1994 (συμφωνία ΠΟΕ για τη δασμολογητέα αξία)·
στ) ως «τιμή εκ του εργοστασίου», νοείται η εργοστασιακή τιμή που καταβάλλεται για το προϊόν στον κατασκευαστή στην επιχείρηση του οποίου διενεργήθηκε η τελευταία επεξεργασία ή μεταποίηση στην Κοινότητα ή στην Αλγερία, υπό τον όρο ότι η τιμή περιλαμβάνει την αξία όλων των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, αφού αφαιρεθούν όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επεστράφησαν, ή είναι δυνατόν να επιστραφούν, κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος·
ζ) ως «αξία υλών», νοείται η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή εισαγωγής των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές στην Κοινότητα ή στην Αλγερία·
η) ως «αξία καταγόμενων υλών», νοείται η αξία τέτοιων υλών όπως περιγράφεται στο στοιχείο ζ), που εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών·
θ) ως «προστιθέμενη αξία», νοείται η τιμή εκ του εργοστασίου αφού αφαιρεθεί η δασμολογητέα αξία εκάστης των ενσωματωθεισών υλών που είναι καταγωγής των άλλων χωρών που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 στις οποίες εφαρμόζεται σώρευση ή, αν η δασμολογητέα αξία δεν είναι γνωστή ή δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επαληθεύσιμη τιμή που καταβάλλεται για τα προϊόντα στην Κοινότητα ή στην Αλγερία·
ι) ως «κεφάλαια» και «κλάσεις», νοούνται τα κεφάλαια και οι κλάσεις (τετραψήφιοι κωδικοί) που χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία, η οποία αποτελεί το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης εμπορευμάτων, που αναφέρεται στο παρόν πρωτόκολλο ως «εναρμονισμένο σύστημα» ή «ΕΣ»·
ια) ο όρος «υπαγόμενος» αναφέρεται στην κατάταξη προϊόντος ή ύλης σε μία συγκεκριμένη κλάση·
ιβ) ως «αποστολή εμπορευμάτων», νοούνται τα προϊόντα που είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από κάποιον εξαγωγέα σε κάποιον παραλήπτη ή καλύπτονται από ένα μόνον έγγραφο μεταφοράς, το οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη ή, όταν δεν υπάρχει τέτοιο έγγραφο, από ένα μόνο τιμολόγιο·
ιγ) ο όρος «εδάφη» περιλαμβάνει τα χωρικά ύδατα.
ΤΙΤΛΟΣ II
ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» Ή «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ»
Άρθρο 2
Γενικές διατάξεις
1. Για την εφαρμογή της συμφωνίας, τα ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας:
α) τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 5·
β) τα προϊόντα που παράγονται στην Κοινότητα αλλά περιέχουν ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σε αυτή, υπό την προϋπόθεση ότι οι ύλες αυτές έχουν υποστεί στην Κοινότητα επεξεργασίες ή μεταποιήσεις επαρκείς κατά την έννοια του άρθρου 6·
γ) τα εμπορεύματα καταγωγής του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ), κατά την έννοια του πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο.
2. Για την εφαρμογή της συμφωνίας, τα ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας:
α) τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Αλγερία, κατά την έννοια του άρθρου 5·
β) τα προϊόντα που παράγονται στην Αλγερία και περιέχουν ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σ' αυτήν, υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα αυτά έχουν υποστεί στην Αλγερία επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 6.
3. Οι διατάξεις της παραγράφου 1, στοιχείο γ), εφαρμόζονται μόνο υπό την προϋπόθεση ότι ισχύει συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ της Αλγερίας, αφενός και, αφετέρου, των κρατών ΕΟΧ ΕΖΕΣ (Ισλανδία, Λιχτενστάιν και Νορβηγία).
Άρθρο 3
Σώρευση στην Κοινότητα
1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2, παράγραφος 1, θεωρούνται ως προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας, τα προϊόντα που έχουν παραχθεί εκεί με την ενσωμάτωση υλών, καταγωγής Βουλγαρίας, Ελβετίας, (συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν) ( 1 ), Ισλανδίας, Νορβηγίας, Ρουμανίας, Τουρκίας ή Κοινότητας, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν αποτελέσει εντός της Κοινότητας αντικείμενο επεξεργασιών ή μεταποιήσεων πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7. Αυτές οι ύλες δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις.
2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2, παράγραφος 1, θεωρούνται ως προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας, τα προϊόντα που έχουν παραχθεί εκεί με την ενσωμάτωση υλών, καταγωγής Νήσων Φερόες ή οιασδήποτε χώρας που είναι μέρος της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης, με βάση τη δήλωση της Βαρκελώνης που εγκρίθηκε στην ευρωμεσογειακή διάσκεψη που πραγματοποιήθηκε στις 27 και 28 Νοεμβρίου 1995, εκτός της Τουρκίας, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν αποτελέσει εντός της Κοινότητας αντικείμενο επεξεργασιών ή μεταποιήσεων πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7. Αυτές οι ύλες δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις.
3. Όταν οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιήθηκαν στην Κοινότητα δεν υπερβαίνουν τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 7, το παραγόμενο προϊόν θεωρείται καταγωγής της Κοινότητας μόνον εφόσον η προστιθέμενη αξία στην Κοινότητα είναι υψηλότερη από την αξία των χρησιμοποιηθεισών υλών καταγωγής μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2. Εάν αυτό δεν συμβαίνει, το παραγόμενο προϊόν θεωρείται καταγωγής της χώρας που εισέφερε την υψηλότερη αξία σε συνάρτηση με τις καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν κατά την κατασκευή στην Κοινότητα.
4. Τα προϊόντα, καταγωγής μιας από τις χώρες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, τα οποία δεν υφίστανται καμία επεξεργασία ή μεταποίηση στην Κοινότητα, διατηρούν την καταγωγή τους, εφόσον εξάγονται σε μία από τις εν λόγω χώρες.
4α. Για την εφαρμογή του άρθρου 2, παράγραφος 1, στοιχείο β), η επεξεργασία ή μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί στο Μαρόκο, στην Αλγερία ή στην Τυνησία θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί στην Κοινότητα, όταν τα προϊόντα που προκύπτουν υφίστανται μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση στην Κοινότητα. Σε περίπτωση που σύμφωνα με τη διάταξη αυτή τα προϊόντα καταγωγής λαμβάνονται σε δύο ή περισσότερες ενδιαφερόμενες χώρες, θεωρούνται ως καταγωγής Κοινότητας μόνο εάν η επεξεργασία ή μεταποίηση υπερβαίνει τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 7.
5. Η σώρευση που προβλέπει το παρόν άρθρο εφαρμόζεται μόνο υπό τον όρο ότι:
α) μεταξύ των χωρών που ενέχονται στην απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής και της χώρας προορισμού εφαρμόζεται προτιμησιακή εμπορική συμφωνία σύμφωνα με το άρθρο XXIV της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ)·
β) οι ύλες και τα προϊόντα έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγωγής κατ’ εφαρμογή κανόνων καταγωγής ταυτόσημων με αυτούς που προβλέπει το παρόν πρωτόκολλο·
και
γ) ανακοινώσεις που αναφέρουν την πλήρωση των απαιτούμενων προϋποθέσεων για την εφαρμογή της σώρευσης έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C) και στην Αλγερία σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες.
Η σώρευση που προβλέπει το παρόν άρθρο εφαρμόζεται από την ημερομηνία που αναγράφεται στην ανακοίνωση που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C).
Η Κοινότητα γνωστοποιεί στην Αλγερία, μέσω της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τις λεπτομέρειες των συμφωνιών, καθώς και της ημερομηνίας έναρξης της ισχύος τους, και των αντίστοιχων κανόνων καταγωγής, που εφαρμόζονται με τις άλλες χώρες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.
Άρθρο 4
Σώρευση στην Αλγερία
1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2, παράγραφος 2, θεωρούνται ως προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας, τα προϊόντα που έχουν παραχθεί εκεί με την ενσωμάτωση υλών, καταγωγής Βουλγαρίας, Ελβετίας (συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν) (1) , Ισλανδίας, Νορβηγίας, Ρουμανίας, Τουρκίας ή Κοινότητας, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν αποτελέσει εντός της Τυνησίας αντικείμενο επεξεργασιών ή μεταποιήσεων πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7. Αυτές οι ύλες δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις.
2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2, παράγραφος 2, θεωρούνται ως προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας, τα προϊόντα που έχουν παραχθεί εκεί με την ενσωμάτωση υλών, καταγωγής Νήσων Φερόες ή οιασδήποτε χώρας που είναι μέρος της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης, με βάση τη δήλωση της Βαρκελώνης που εγκρίθηκε στην ευρωμεσογειακή διάσκεψη που πραγματοποιήθηκε στις 27 και 28 Νοεμβρίου 1995, εκτός της Τουρκίας, υπό τον όρο ότι έχουν αποτελέσει εντός της Αλγερίας αντικείμενο επεξεργασιών ή μεταποιήσεων πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7. Αυτές οι ύλες δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις.
3. Όταν οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιήθηκαν στην Αλγερία δεν υπερβαίνουν τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 7, το παραγόμενο προϊόν θεωρείται καταγωγής Αλγερίας μόνον εφόσον η προστιθέμενη αξία στην Αλγερία είναι υψηλότερη από την αξία των χρησιμοποιηθεισών υλών καταγωγής μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2. Εάν αυτό δεν συμβαίνει, το παραγόμενο προϊόν θεωρείται καταγωγής της χώρας που εισέφερε την υψηλότερη αξία σε συνάρτηση με τις καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν κατά την κατασκευή στην Αλγερία.
4. Τα προϊόντα, καταγωγής μιας από τις χώρες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, τα οποία δεν υφίστανται καμία επεξεργασία ή μεταποίηση στην Αλγερία, διατηρούν την καταγωγή τους, εφόσον εξάγονται σε μία από τις εν λόγω χώρες.
4α. Για την εφαρμογή του άρθρου 2, παράγραφος 2, στοιχείο β), η επεξεργασία ή μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί στην Κοινότητα, στο Μαρόκο, ή στην Τυνησία θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί στην Αλγερία, όταν τα προϊόντα που προκύπτουν υφίστανται μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση στην Αλγερία. Σε περίπτωση που σύμφωνα με τη διάταξη αυτή τα προϊόντα καταγωγής λαμβάνονται σε δύο ή περισσότερες ενδιαφερόμενες χώρες, θεωρούνται ως καταγωγής Αλγερίας μόνον εάν η επεξεργασία ή μεταποίηση υπερβαίνει τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 7.
5. Η σώρευση που προβλέπει το παρόν άρθρο εφαρμόζεται μόνο υπό τον όρο ότι:
α) μεταξύ των χωρών που ενέχονται στην απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής και της χώρας προορισμού εφαρμόζεται προτιμησιακή εμπορική συμφωνία σύμφωνα με το άρθρο XXIV της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ)·
β) οι ύλες και τα προϊόντα έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγωγής κατ’ εφαρμογή κανόνων καταγωγής ταυτόσημων με αυτούς που προβλέπει το παρόν πρωτόκολλο·
και
γ) ανακοινώσεις που αναφέρουν την πλήρωση των απαιτούμενων προϋποθέσεων για την εφαρμογή της σώρευσης έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C) και στην Αλγερία σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες.
Η σώρευση που προβλέπει το παρόν άρθρο εφαρμόζεται από την ημερομηνία που αναγράφεται στην ανακοίνωση που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C).
Η Αλγερία γνωστοποιεί στην Κοινότητα, μέσω της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τις λεπτομέρειες των συμφωνιών, καθώς και της ημερομηνίας έναρξης της ισχύος τους, και των αντίστοιχων κανόνων καταγωγής, που εφαρμόζονται με τις άλλες χώρες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.
Άρθρο 5
Εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα
1. Θεωρούνται ως «παραγόμενα εξ ολοκλήρου» είτε στην Κοινότητα είτε στην Αλγερία:
α) τα ορυκτά προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το έδαφός τους ή από τον θαλάσσιο πυθμένα τους·
β) τα φυτικά προϊόντα που παράγονται στις χώρες αυτές·
γ) τα ζώντα ζώα τα γεννώμενα και εκτρεφόμενα στις χώρες αυτές·
δ) τα προϊόντα τα προερχόμενα από ζώντα ζώα τα οποία εκτρέφονται στις χώρες αυτές·
ε) τα προϊόντα της θήρας ή αλιείας που ασκείται στις χώρες αυτές·
στ) τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα προϊόντα, που λαμβάνονται από τη θάλασσα εκτός των χωρικών υδάτων της Κοινότητας ή της Αλγερίας με τα πλοία τους·
ζ) τα προϊόντα τα παραγόμενα επί των πλοίων-εργοστασίων τους αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο στ)·
η) τα μεταχειρισμένα είδη που έχουν συγκεντρωθεί σε αυτές και δύνανται να χρησιμοποιηθούν μόνον για την ανάκτηση πρώτων υλών, συμπεριλαμβανομένων των μεταχειρισμένων ελαστικών που χρησιμοποιούνται μόνον για αναγόμωση ή ως απορρίμματα·
θ) τα απόβλητα και απορρίμματα τα προερχόμενα από βιοτεχνικές ή βιομηχανικές εργασίες οι οποίες έχουν πραγματοποιηθεί στις χώρες αυτές·
ι) τα προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το θαλάσσιο έδαφος ή υπέδαφος εκτός των χωρικών τους υδάτων, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν αποκλειστικό δικαίωμα εκμετάλλευσης αυτού του εδάφους ή υπεδάφους·
ια) τα εμπορεύματα τα παραγόμενα σε αυτές αποκλειστικά από τα προϊόντα που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ι).
2. Οι όροι «σκάφη τους» και «των πλοίων-εργοστασίων τους» στην παράγραφο 1, στοιχεία στ) και ζ), ισχύουν μόνο για τα σκάφη και τα «πλοία-εργοτάξια»:
α) τα οποία είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα σε κράτος μέλος της Κοινότητας ή στην Αλγερία·
β) τα οποία φέρουν τη σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Αλγερίας·
γ) τα οποία ανήκουν, κατά ποσοστό 50 % τουλάχιστον, σε υπηκόους κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Αλγερίας ή σε εταιρεία που έχει την έδρα της σε ένα από τα κράτη αυτά, της οποίας ο διαχειριστής ή οι διαχειριστές, ο πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου και η πλειοψηφία των μελών των εν λόγω συμβουλίων είναι υπήκοοι κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Αλγερίας και της οποίας, επιπλέον, σε περίπτωση προσωπικών εταιρειών ή εταιρειών περιορισμένης ευθύνης, το ήμισυ τουλάχιστον του κεφαλαίου ανήκει σ' αυτά τα κράτη ή σε δημόσιους οργανισμούς ή σε υπηκόους αυτών των κρατών·
δ) των οποίων ο κυβερνήτης και οι αξιωματικοί είναι υπήκοοι κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Αλγερίας·
και
ε) το πλήρωμα των οποίων αποτελείται, σε αναλογία 75 % τουλάχιστον, από υπηκόους κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Αλγερίας.
Άρθρο 6
Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊόντα
1. Για τους σκοπούς του άρθρου 2, προϊόντα που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου θεωρείται ότι υπέστησαν επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, όταν πληρούνται οι όροι του πίνακα που περιλαμβάνεται στο Παράρτημα II.
Οι προαναφερόμενοι όροι δηλώνουν, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από τη συμφωνία, την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υφίστανται οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή των προϊόντων αυτών και εφαρμόζονται μόνο σε σχέση με αυτές τις ύλες. Συνεπώς, αν ένα προϊόν, που έχει αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγωγής πληρώντας τους όρους που καθορίζονται στον πίνακα για το προϊόν αυτό, χρησιμοποιείται για την κατασκευή ενός άλλου προϊόντος, οι όροι που ισχύουν για το προϊόν στο οποίο τούτο ενσωματώνεται δεν ισχύουν και ως προς αυτό, και δεν λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν, ενδεχομένως, για την κατασκευή του.
2. Παρά την παράγραφο 1, οι μη καταγόμενες ύλες οι οποίες, σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται στον πίνακα του παραρτήματος ΙΙ, δεν χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος, μπορούν, ωστόσο, να χρησιμοποιηθούν υπό την προϋπόθεση ότι:
α) η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος·
β) δεν σημειώνεται υπέρβαση των ποσοστών που περιέχονται στον πίνακα για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών δυνάμει της παρούσας παραγράφου.
Η παρούσα παράγραφος δεν ισχύει για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος.
3. Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 7.
Άρθρο 7
Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση
1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι εξής επεξεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται ως ανεπαρκείς για την απόκτηση του χαρακτήρα των καταγόμενων προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 6:
α) εργασίες συντήρησης που εξασφαλίζουν τη διατήρηση των εμπορευμάτων σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους·
β) οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων·
γ) πλύσιμο, καθάρισμα· αφαίρεση σκόνης, οξειδίων, ελαίων, χρωμάτων ή άλλων επικαλύψεων·
δ) σιδέρωμα ή πρεσσάρισμα κλωστοϋφαντουργικών ειδών·
ε) απλές εργασίες βαφής και στίλβωσης·
στ) η αποφλοίωση, η μερική ή ολική λεύκανση, η στίλβωση και το γυάλισμα δημητριακών και ρυζιού·
ζ) εργασίες για τον χρωματισμό ζάχαρης και την κατασκευή κύβων ζάχαρης·
η) αφαίρεση του φλοιού, των κουκουτσιών και του κελύφους φρούτων, καρπών και λαχανικών·
θ) ακόνισμα, απλή λείανση ή απλός τεμαχισμός·
ι) κοσκίνισμα, διαλογή, ταξινόμηση, κατάταξη, διαβάθμιση, συνδυασμός· (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης συνδυασμού ειδών)·
ια) η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, κονσέρβες, φιαλίδια, σάκους, κουτιά, η στερέωση επί λεπτοσανίδων και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας·
ιβ) η επίθεση ή εκτύπωση σημάτων, ετικετών, λογοτύπων και άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων στα προϊόντα ή τη συσκευασία τους·
ιγ) η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφορετικού είδους·
ιδ) απλή συνένωση μερών είδους για την κατασκευή ενός πλήρους είδους ή αποσυναρμολόγηση προϊόντων σε μέρη τους·
ιε) ο συνδυασμός δύο ή περισσοτέρων εργασιών που προβλέπονται στα στοιχεία α) έως ιδ)·
ιστ) η σφαγή ζώων.
2. Όλες οι εργασίες που διενεργούνται εντός της Κοινότητας ή της Αλγερίας σε συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να εξετάζονται από κοινού, όταν πρόκειται να ορισθεί, αν η πραγματοποιηθείσα επεξεργασία ή μεταποίηση του προϊόντος αυτού πρέπει να θεωρηθεί ως ανεπαρκής κατά την έννοια της παραγράφου 1.
Άρθρο 8
Μονάδα χαρακτηρισμού
1. Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου συνίσταται στο συγκεκριμένο προϊόν που θεωρείται ως μονάδα βάσης για τον προσδιορισμό της κατάταξης σύμφωνα με την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος.
Σύμφωνα με αυτά:
α) όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από ομάδα ή από σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών κατατάσσεται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μία μόνον κλάση, το όλον αποτελεί τη μονάδα χαρακτηρισμού·
β) όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που κατατάσσονται στην ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά κατά την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου.
2. Όταν, κατ' εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, η συσκευασία κατατάσσεται με το προϊόν που περιέχει, τότε θεωρείται ότι συμπεριλαμβάνεται για τον προσδιορισμό της καταγωγής.
Άρθρο 9
Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία
Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία που παραδίδονται μαζί με ένα τεμάχιο εξοπλισμού, μηχανής, συσκευής ή οχήματος, αποτελούν μέρος του κανονικού εξοπλισμού και συμπεριλαμβάνονται στην τιμή τελευταίου, ή δεν τιμολογούνται ιδιαιτέρως, θεωρούνται ότι αποτελούν ένα σύνολο με το εν λόγω τεμάχιο εξοπλισμού, μηχανής, συσκευής ή οχήματος.
Άρθρο 10
Συνδυασμοί εμπορευμάτων
Κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συνδυασμοί θεωρούνται καταγόμενα προϊόντα όταν όλα τα συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα προϊόντα. Ωστόσο, συνδυασμός αποτελούμενος από προϊόντα καταγόμενα και μη, θεωρείται στο σύνολό του καταγόμενος, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των μη καταγόμενων προϊόντων δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του συνδυασμού.
Άρθρο 11
Ουδέτερα στοιχεία
Για να προσδιορισθεί εάν ένα προϊόν έχει τον χαρακτήρα καταγωγής, δεν είναι αναγκαίο να καθορίζεται η καταγωγή των κατωτέρω στοιχείων που χρησιμοποιούνται, ενδεχομένως, για την παραγωγή του:
α) της ηλεκτρικής ενέργειας και των καυσίμων·
β) των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού·
γ) των μηχανημάτων και εργαλείων·
δ) των αγαθών που δεν υπεισέρχονται ή δεν πρόκειται να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του προϊόντος.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ
ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ
Άρθρο 12
Αρχή της εδαφικότητας
1. Οι όροι του τίτλου II σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής πρέπει να πληρούνται ανελλιπώς στην Κοινότητα ή την Αλγερία, με την επιφύλαξη του άρθρου 2, παράγραφος 1, στοιχείο γ), των άρθρων 3 και 4 και της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου.
2. Αν καταγόμενα εμπορεύματα που έχουν εξαχθεί από την Κοινότητα ή την Αλγερία προς άλλη χώρα επανεισαχθούν, πρέπει να θεωρούνται, με την επιφύλαξη των άρθρων 3 και 4, ως μη καταγόμενα, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι:
α) τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα είναι τα ίδια με τα εμπορεύματα που εξήχθησαν·
και
β) δεν έχουν υποστεί καμία εργασία πέραν εκείνων που ήταν αναγκαίες για τη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση, ενόσω βρίσκονταν στην εν λόγω χώρα ή κατά την εξαγωγή τους.
3. Η απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής σύμφωνα με τους όρους του τίτλου II, δεν επηρεάζεται από ενδεχόμενη επεξεργασία ή μεταποίηση που πραγματοποιήθηκε εκτός της Κοινότητας ή της Αλγερίας επί υλών, οι οποίες είχαν εξαχθεί από την Κοινότητα ή την Αλγερία και επανεισήχθησαν στη συνέχεια, υπό την προϋπόθεση:
α) ότι οι εν λόγω ύλες είχαν παραχθεί εξ ολοκλήρου στην Κοινότητα ή στην Αλγερία ή είχαν υποστεί σε αυτές, πριν από την εξαγωγή τους, επεξεργασία ή μεταποίηση πέραν από τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 7·
και
β) ότι μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές ότι:
i) τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα προέκυψαν από την επεξεργασία ή τη μεταποίηση των υλών που εξήχθησαν·
και
ii) η συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτήθηκε εκτός της Κοινότητας ή της Αλγερίας με την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος άρθρου δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του τελικού προϊόντος, στο οποίο ζητείται να αποδοθεί ο χαρακτήρας καταγωγής.
4. Για την εφαρμογή της παραγράφου 3, οι όροι που αναφέρονται στον τίτλο II και αφορούν την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής, δεν ισχύουν όσον αφορά τις επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιούνται εκτός της Κοινότητας ή της Αλγερίας. Εντούτοις, όταν για τη διαπίστωση του χαρακτήρα καταγωγής του αντίστοιχου τελικού προϊόντος, εφαρμόζεται κανόνας που παρατίθεται στον πίνακα του Παραρτήματος II και καθορίζει τη μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών, η συνολική αξία των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται στο έδαφος του ενδιαφερόμενου μέρους και η συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτήθηκε εκτός της Κοινότητας ή της Αλγερίας κατ’ εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος άρθρου, δεν πρέπει να υπερβαίνουν το προβλεπόμενο ποσοστό.
5. Για την εφαρμογή των διατάξεων των παραγράφων 3 και 4, ως «συνολική προστιθέμενη αξία» νοείται το σύνολο του κόστους που προκύπτει εκτός της Κοινότητας ή της Αλγερίας, συμπεριλαμβανομένης της αξίας των υλών που ενσωματώνονται εκεί.
6. Οι διατάξεις των παραγράφων 3 και 4 δεν εφαρμόζονται όσον αφορά τα προϊόντα που δεν πληρούν τους όρους που προβλέπονται στον πίνακα του Παραρτήματος II και τα οποία μπορεί να θεωρηθεί ότι έχουν υποστεί επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση μόνον κατ’ εφαρμογή των γενικών αξιών του άρθρου 6, παράγραφος 2.
7. Οι διατάξεις των παραγράφων 3 και 4 δεν εφαρμόζονται όσον αφορά τα προϊόντα των κεφαλαίων 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος.
8. Οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιούνται εκτός της Κοινότητας ή της Αλγερίας και καλύπτονται από το παρόν άρθρο, πραγματοποιούνται υπό τους όρους του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή ή παρόμοιου καθεστώτος.
Άρθρο 13
Απευθείας μεταφορά
1. Η προτιμησιακή μεταχείριση που προβλέπεται από τη συμφωνία εφαρμόζεται μόνο στα προϊόντα που πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου και μεταφέρονται απευθείας μεταξύ της Κοινότητας και της Αλγερίας ή μέσω των εδαφών των άλλων χωρών που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 με τις οποίες ισχύει η σώρευση. Ωστόσο, προϊόντα που αποτελούν μία και μόνον αποστολή είναι δυνατό να μεταφέρονται μέσω άλλων εδαφών με, ενδεχομένως, μεταφόρτωση ή προσωρινή αποθήκευση σ’ αυτά τα εδάφη, υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα παραμένουν υπό την επιτήρηση των τελωνειακών αρχών της χώρας διαμετακόμισης ή αποθήκευσης και ότι δεν υφίστανται εκεί άλλες εργασίες εκτός από την εκφόρτωση, την επαναφόρτωση ή οποιαδήποτε άλλη εργασία που αποβλέπει στη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση.
Τα καταγόμενα προϊόντα μπορούν να μεταφέρονται με αγωγούς μέσω εδάφους άλλου από εκείνο της Κοινότητας ή της Αλγερίας.
2. Για να αποδειχθεί ότι πληρούνται οι όροι που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προσκομίζεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής:
α) ενιαίο έγγραφο μεταφοράς που καλύπτει τη διέλευση από τη χώρα εξαγωγής μέσω της χώρας διαμετακόμισης· ή
β) βεβαίωση που χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακόμισης και η οποία:
(i) παρέχει ακριβή περιγραφή των προϊόντων·
(ii) αναφέρει τις ημερομηνίες εκφόρτωσης και επαναφόρτωσης των προϊόντων και, όταν χρειάζεται, τα ονόματα των πλοίων ή άλλων μεταφορικών μέσων που χρησιμοποιήθηκαν·
και
(iii) πιστοποιεί τις συνθήκες υπό τις οποίες τα προϊόντα παρέμειναν στη χώρα διαμετακόμισης· ή
γ) ελλείψει αυτών, οποιοδήποτε αποδεικτικό έγγραφο.
Άρθρο 14
Εκθέσεις
1. Προϊόντα καταγωγής που αποστέλλονται για να συμμετάσχουν σε έκθεση σε χώρα άλλη από αυτές που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 με τις οποίες ισχύει η σώρευση, και πωλούνται μετά την έκθεση για να εισαχθούν στην Κοινότητα ή στην Αλγερία, εμπίπτουν κατά την εισαγωγή, στις διατάξεις της συμφωνίας, υπό την προϋπόθεση ότι αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι:
α) εξαγωγέας απέστειλε τα εμπορεύματα αυτά από την Κοινότητα ή την Αλγερία στη χώρα όπου πραγματοποιείται η έκθεση και τα εξέθεσε εκεί·
β) ο ίδιος εξαγωγέας πώλησε τα εν λόγω προϊόντα ή τα μετεβίβασε κατά άλλον τρόπο σε παραλήπτη στην Κοινότητα ή στην Αλγερία·
γ) τα προϊόντα απεστάλησαν, κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά, στην κατάσταση στην οποία είχαν αποσταλεί στην έκθεση,
και
δ) τα προϊόντα, από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, δεν χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς άλλους από την επίδειξή τους στη συγκεκριμένη έκθεση.
2. Πιστοποιητικό καταγωγής εκδίδεται ή συντάσσεται σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V και να υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής κατά τον συνήθη τρόπο. Στο πιστοποιητικό αναγράφεται το όνομα και η διεύθυνση της έκθεσης. Είναι δυνατόν να ζητούνται, όπου κρίνεται αναγκαίο, συμπληρωματικές έγγραφες αποδείξεις σχετικά με τις συνθήκες υπό τις οποίες εκτέθησαν τα προϊόντα.
3. Η παράγραφος 1 ισχύει για κάθε έκθεση εμπορικού, βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα, εμποροπανήγυρη ή παρόμοια δημόσια εκδήλωση που δεν διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπούς σε καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων και κατά τη διάρκεια της οποίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.
ΤΙΤΛΟΣ IV
ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Ή ΑΠΑΛΛΑΓΗ
Άρθρο 15
Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς
1.
α) Οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή προϊόντων καταγωγής Κοινότητας, Αλγερίας ή μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, για τις οποίες εκδίδεται ή συντάσσεται πιστοποιητικό καταγωγής σύμφωνα με τον τίτλο V, δεν αποτελούν στην Κοινότητα ή στην Αλγερία αντικείμενο επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς οποιουδήποτε είδους.
β) Τα προϊόντα που υπάγονται στο κεφάλαιο 3 και στις κλάσεις 1604 και 1605 του εναρμονισμένου συστήματος, καταγωγής Κοινότητας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο γ), για τα οποία εκδίδεται ή συντάσσεται πιστοποιητικό καταγωγής σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V, δεν αποτελούν στην Κοινότητα αντικείμενο επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς οποιουδήποτε είδους.
2. Η απαγόρευση της παραγράφου 1 εφαρμόζεται σε κάθε ρύθμιση για επιστροφή, διαγραφή ή μη καταβολή, πλήρη ή μερική, δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος, που επιβάλλονται, στην Κοινότητα ή στην Αλγερία, σε ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή, καθώς και στα προϊόντα που καλύπτονται από την παράγραφο 1, στοιχείο β), σε περίπτωση που αυτή η επιστροφή, διαγραφή, η μη καταβολή εφαρμόζεται, ρητά ή στην πράξη, όταν τα προϊόντα που παράγονται από τις εν λόγω ύλες εξάγονται και όχι όταν διατίθενται στην κατανάλωση σε αυτές.
3. Ο εξαγωγέας προϊόντων που καλύπτονται από πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να είναι έτοιμος να υποβάλει ανά πάσα στιγμή, αν ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές, όλα τα κατάλληλα έγγραφα που αποδεικνύουν ότι δεν έχει επιτραπεί επιστροφή, όσον αφορά τις μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή των σχετικών προϊόντων, και ότι όλοι οι δασμοί ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που αντιστοιχούν σ’ αυτές τις ύλες έχουν πράγματι καταβληθεί.
4. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 3 ισχύουν επίσης για τη συσκευασία κατά την έννοια του άρθρου 8, παράγραφος 2, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και τα εργαλεία κατά την έννοια του άρθρου 9 και τους συνδυασμούς προϊόντων κατά την έννοια του άρθρου 10, όταν αυτά δεν αποτελούν είδη καταγωγής.
5. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 4 ισχύουν μόνο για τις ύλες που ανήκουν στο είδος που αφορά η συμφωνία. Περαιτέρω, αυτές δεν εμποδίζουν την εφαρμογή συστήματος επιστροφών για τα γεωργικά προϊόντα κατά την εξαγωγή, που ισχύει για κάθε εξαγωγή σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας.
6. Η απαγόρευση της παραγράφου 1 δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που τα προϊόντα θεωρούνται ως καταγωγής Κοινότητας ή Αλγερίας χωρίς εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες από μια εκ των άλλων χωρών που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4.
7. Παρά την παράγραφο 1, η Αλγερία δύναται να εφαρμόζει για τα προϊόντα, με εξαίρεση εκείνα που υπάγονται στα κεφάλαια 1 έως 24 του εναρμονισμένου συστήματος, ρυθμίσεις για επιστροφή δασμών ή για απαλλαγή από δασμούς ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος, που ισχύουν για μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή προϊόντων καταγωγής, υπό τις ακόλουθες διατάξεις:
α) εισπράττεται δασμολογική επιβάρυνση 5 % για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 49 και 64 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος ή χαμηλότερος δασμός που ισχύει στην Αλγερία·
β) εισπράττεται δασμολογική επιβάρυνση 10 % για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος ή χαμηλότερος δασμός που ισχύει στην Αλγερία.
Οι διατάξεις της παρούσας παραγράφου ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2009 και μπορούν να αναθεωρηθούν με κοινή συμφωνία.
ΤΙΤΛΟΣ V
ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
Άρθρο 16
Γενικές διατάξεις
1. Τα προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας, κατά την εισαγωγή τους στην Αλγερία και τα προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας, κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα, υπάγονται στις διατάξεις της συμφωνίας, εφόσον προσκομισθεί ένα από τα ακόλουθα πιστοποιητικά καταγωγής:
α) πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο Παράρτημα ΙΙΙα·
β) πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR-MED, υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο Παράρτημα ΙΙΙβ·
γ) στις περιπτώσεις που ορίζονται στο άρθρο 22, παράγραφος 1, δήλωση που αποκαλείται στη συνέχεια «δήλωση τιμολογίου» ή «δήλωση τιμολογίου EUR-MED», που αναγράφει ο εξαγωγέας στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα σχετικά προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους· το κείμενο της δήλωσης τιμολογίου παρατίθεται στα Παραρτήματα ΙVα και ΙVβ.
2. Παρά την παράγραφο 1, προϊόντα καταγωγής, κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, εμπίπτουν, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 27, στις διατάξεις της συμφωνίας, χωρίς να είναι αναγκαία η υποβολή κανενός από τα πιστοποιητικά καταγωγής της παραγράφου 1.
Άρθρο 17
Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED
1. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής μετά από γραπτή αίτηση που υποβάλλεται από τον εξαγωγέα ή, υπ’ ευθύνη του εξαγωγέα, από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του.
2. Για τον σκοπό αυτό, ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του συμπληρώνουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED και την αίτηση, υποδείγματα των οποίων παρατίθενται στα Παραρτήματα ΙΙΙα και ΙΙΙβ. Τα έντυπα αυτά συμπληρώνονται σε μια από τις γλώσσες στις οποίες έχει συνταχθεί η συμφωνία, σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας της χώρας εξαγωγής. Αν τα έντυπα είναι χειρόγραφα, συμπληρώνονται με μελάνι και ευανάγνωστους χαρακτήρες. Η περιγραφή των προϊόντων αναγράφεται στη σχετική θέση χωρίς να παρεμβάλλονται κενές σειρές. Όταν η θέση αυτή δεν συμπληρώνεται πλήρως, σύρεται οριζόντια γραμμή κάτω από την τελευταία γραμμή της περιγραφής και διαγραμμίζεται ο κενός χώρος.
3. Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED πρέπει να είναι έτοιμος να υποβάλει, ανά πάσα στιγμή, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής στην οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, κάθε κατάλληλο έγγραφο για την απόδειξη του χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων καθώς και της τήρησης των λοιπών προϋποθέσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.
4. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 5, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Αλγερίας στις ακόλουθες περιπτώσεις:
— εάν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στην Κοινότητα ή την Αλγερία, χωρίς εφαρμογή της σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε μία από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου·
— εάν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα σε μία από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 με τις οποίες εφαρμόζεται η σώρευση, χωρίς εφαρμογή της σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε μία από τις χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου, εφόσον έχει εκδοθεί στη χώρα καταγωγής πιστοποιητικό κυκλοφορίας ή δήλωση τιμολογίου EUR-MED.
— εάν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στην Κοινότητα ή στην Αλγερία, με εφαρμογή της σώρευσης που αναφέρεται στο άρθρο 3, παράγραφος 4α, και στο άρθρο 4, παράγραφος 4α, και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
5. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR-MED εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Αλγερίας, εάν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα από την Κοινότητα, την Αλγερία ή κάποια από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 με τις οποίες εφαρμόζεται η σώρευση, και πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου και:
— η σώρευση εφαρμοζόταν με ύλες καταγόμενες σε μία από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, ή
— τα προϊόντα μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως ύλες στο πλαίσιο της σώρευσης για την κατασκευή προϊόντων για εξαγωγή σε μία από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, ή
— τα προϊόντα μπορούν να επανεξαχθούν από τη χώρα προορισμού σε μία από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4.
6. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR-MED, στη θέση 7, αναφέρει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα:
— εάν ο χαρακτήρας καταγωγής αποκτάται με εφαρμογή της σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε μία ή περισσότερες από τις χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4:
— «CUMULATION APPLIED WITH …» (όνομα χώρας/χωρών)
— εάν ο χαρακτήρας καταγωγής αποκτάται χωρίς εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε μία ή περισσότερες από τις χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4:
— «NO CUMULATION APPLIED»
7. Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων και της εκπλήρωσης των λοιπών προϋποθέσεων του παρόντος πρωτοκόλλου. Για τον σκοπό αυτό, οι εν λόγω αρχές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα ή οιονδήποτε άλλο έλεγχο κρίνουν αναγκαίο. Εξασφαλίζουν επίσης την ορθή συμπλήρωση των εντύπων που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Ιδίως, ελέγχουν αν ο χώρος που προορίζεται για την περιγραφή των προϊόντων έχει συμπληρωθεί κατά τρόπο που να αποκλείει οποιαδήποτε πιθανότητα δολίων προσθηκών.
8. Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED αναγράφεται στη θέση 11 του πιστοποιητικού.
9. Πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές και τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα, μόλις πραγματοποιηθεί ή εξασφαλισθεί πραγματική εξαγωγή.
Άρθρο 18
Πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED που εκδίδονται εκ των υστέρων
1. Παρά το άρθρο 17, παράγραφος 9, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED μπορεί, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να εκδίδεται μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά, αν:
α) δεν είχε εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακουσίων παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων·
ή
β) αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι εκδόθηκε πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, το οποίο δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για τεχνικούς λόγους.
2. Παρά το άρθρο 17, παράγραφος 9, είναι δυνατή η έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR-MED μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά και για τα οποία εκδόθηκε πιστοποιητικό EUR.1 κατά τη στιγμή της εξαγωγής, υπό την προϋπόθεση ότι αποδεικνύεται στις τελωνειακές αρχές ότι πληρούνται οι όροι του άρθρου 17, παράγραφος 5.
3. Για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, ο εξαγωγέας στην αίτησή του αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία της εξαγωγής των προϊόντων τα οποία αφορά το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, καθώς και τους λόγους για τους οποίους υποβάλλει την αίτηση.
4. Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να εκδίδουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, μόνον αφού επαληθεύσουν ότι τα στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση του εξαγωγέα ανταποκρίνονται σε εκείνα του αντίστοιχου φακέλου.
5. Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED που εκδίδονται εκ των υστέρων φέρουν την ακόλουθη φράση στην αγγλική γλώσσα:
«ISSUED RETROSPECTIVELY»
Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR-MED που εκδίδονται εκ των υστέρων κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 2 φέρουν την ακόλουθη φράση στην αγγλική γλώσσα:
«ISSUED RETROSPECTIVELY (Original EUR.1 no … [ημερομηνία και τόπος έκδοσης])»
6. Η φράση που αναφέρεται στην παράγραφο 5, εγγράφεται στη θέση 7 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED.
Άρθρο 19
Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED
1. Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής ενός πιστοποιητικού EUR.1 ή EUR-MED, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητεί από τις τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν αντίγραφο που συμπληρώνεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που κατέχουν.
2. Το αντίγραφο που εκδίδεται κατ’ αυτόν τον τρόπο φέρει την ακόλουθη ένδειξη στην αγγλική γλώσσα:
«DUPLICATE»
3. Η φράση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 εγγράφεται στη θέση 7 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED.
4. Το αντίγραφο που φέρει την ημερομηνία έκδοσης του πρωτοτύπου πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED αρχίζει να ισχύει από την εν λόγω ημερομηνία.
Άρθρο 20
Έκδοση πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED βάσει προηγουμένως εκδοθέντος ή συνταχθέντος πιστοποιητικού καταγωγής
Όταν προϊόντα καταγωγής υφίστανται έλεγχο εκ μέρους τελωνείου της Κοινότητας ή της Αλγερίας, είναι δυνατή η αντικατάσταση του πρωτοτύπου του πιστοποιητικού καταγωγής από ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, με σκοπό την αποστολή όλων ή ορισμένων από τα προϊόντα αυτά αλλού στην Κοινότητα ή στην Αλγερία. Τα πιστοποιητικά αντικατάστασης EUR.1 ή EUR-MED, εκδίδονται από το τελωνείο στον έλεγχο του οποίου υποβάλλονται τα προϊόντα.
Άρθρο 21
Λογιστικός διαχωρισμός
1. Όταν η διατήρηση χωριστών αποθεμάτων καταγόμενων και μη καταγόμενων, πανομοιότυπων και εναλλασσόμενων υλών, συνεπάγεται υψηλό κόστος ή σημαντικά προβλήματα, οι τελωνειακές αρχές δύνανται, μετά από γραπτή αίτηση των ενδιαφερομένων, να επιτρέπουν την εφαρμογή της μεθόδου του λεγόμενου «λογιστικού διαχωρισμού» (εφεξής: «μέθοδος») για τη διαχείριση αυτών των αποθεμάτων.
2. Η μέθοδος πρέπει να μπορεί να διασφαλίσει ότι, για συγκεκριμένη περίοδο αναφοράς, ο αριθμός των παραγόμενων προϊόντων που θα ήταν δυνατό να θεωρηθούν ως «καταγόμενα» είναι ο ίδιος με αυτόν που θα είχε προκύψει αν είχε υπάρξει φυσικός διαχωρισμός των αποθεμάτων.
3. Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να εξαρτούν την παροχή της άδειας της παραγράφου 1 από την πλήρωση των όρων που κρίνονται αναγκαίοι.
4. Η μέθοδος εφαρμόζεται, η δε εφαρμογή της καταγράφεται, βάσει των γενικών λογιστικών αρχών που ισχύουν στη χώρα κατασκευής του προϊόντος.
5. Ο δικαιούχος της μεθόδου μπορεί να εκδίδει ή να ζητεί την έκδοση πιστοποιητικών καταγωγής, κατά περίπτωση, για την ποσότητα των προϊόντων που δύνανται να θεωρούνται ως καταγόμενα. Μετά από αίτηση των τελωνειακών αρχών, ο δικαιούχος υποβάλλει δήλωση για τον τρόπο διαχείρισης των ποσοτήτων.
6. Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη χρήση της άδειας και δύνανται να την ανακαλούν, εφόσον ο δικαιούχος την χρησιμοποιεί κατά μη δέοντα τρόπο ή δεν πληροί οποιονδήποτε από τους λοιπούς όρους που παρατίθενται στο παρόν πρωτόκολλο.
Άρθρο 22
Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου ή δήλωσης τιμολογίου EUR-MED
1. Η δήλωση τιμολογίου ή η δήλωση τιμολογίου EUR-MED όπως αναφέρεται στο άρθρο 16, παράγραφος 1, στοιχείο γ), μπορεί να συντάσσεται:
α) από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 23,
ή
β) από οποιονδήποτε εξαγωγέα για κάθε αποστολή που αποτελείται από ένα ή περισσότερα δέματα, τα οποία περιέχουν προϊόντα καταγωγής, των οποίων η συνολική αξία δεν υπερβαίνει τα 6 000 EUR.
2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, η δήλωση τιμολογίου μπορεί να συντάσσεται στις ακόλουθες περιπτώσεις:
— εάν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στην Κοινότητα ή την Αλγερία, χωρίς εφαρμογή της σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε μία από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου·
— εάν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα σε μία από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 με τις οποίες εφαρμόζεται η σώρευση, χωρίς εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε μία από τις χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου, εφόσον έχει εκδοθεί στη χώρα καταγωγής πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR-MED ή δήλωση τιμολογίου EUR-MED·
— εάν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα στην Κοινότητα ή στην Αλγερία, με εφαρμογή της σώρευσης που αναφέρεται στο άρθρο 3, παράγραφος 4α και στο άρθρο 4, παράγραφος 4α, και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
3. Μπορεί να συντάσσεται δήλωση τιμολογίου EUR-MED αν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας, Αλγερίας ή μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 με τις οποίες εφαρμόζεται σώρευση, και πληρούν τις απαιτήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου και:
— η σώρευση εφαρμοζόταν με ύλες καταγόμενες σε μία από τις λοιπές χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, ή
— τα προϊόντα μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως ύλες στο πλαίσιο της σώρευσης για την κατασκευή προϊόντων για εξαγωγή σε μία από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, ή
— τα προϊόντα μπορούν να επανεξαχθούν από τη χώρα προορισμού σε μία από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4.
4. Η δήλωση τιμολογίου EUR-MED περιλαμβάνει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα:
— εάν ο χαρακτήρας καταγωγής αποκτάται με εφαρμογή της σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε μία ή περισσότερες από τις χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4:
— «CUMULATION APPLIED WITH …» (όνομα χώρας/χωρών)
— εάν ο χαρακτήρας καταγωγής αποκτάται χωρίς εφαρμογή σώρευσης με ύλες καταγόμενες σε μία ή περισσότερες από τις χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4:
— «NO CUMULATION APPLIED»
5. Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου ή δήλωση τιμολογίου EUR-MED πρέπει να είναι έτοιμος να προσκομίσει ανά πάσα στιγμή, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, κάθε κατάλληλο έγγραφο που αποδεικνύει τον χαρακτήρα καταγωγής των εν λόγω προϊόντων καθώς και την τήρηση των λοιπών προϋποθέσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.
6. Η δήλωση τιμολογίου ή η δήλωση τιμολογίου EUR-MED συντάσσεται από τον εξαγωγέα με δακτυλογράφηση, επίθεση σφραγίδας ή με εκτύπωση στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε άλλο εμπορικό έγγραφο, δήλωσης της οποίας το κείμενο παρατίθεται στα Παραρτήματα IVα και IVβ, σε μια από τις γλώσσες των εν λόγω Παραρτημάτων και σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας της χώρας εξαγωγής. Η δήλωση μπορεί επίσης να είναι χειρόγραφη· σ’ αυτή την περίπτωση, γράφεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.
7. Οι δηλώσεις τιμολογίου και οι δηλώσεις τιμολογίου EUR-MED φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα. Ωστόσο, δεν απαιτείται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, κατά την έννοια του άρθρου 23, να υπογράφει τέτοιες δηλώσεις, υπό την προϋπόθεση ότι παρέχει στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής γραπτή ανάληψη υποχρέωσης για αποδοχή της πλήρους ευθύνης για τη δήλωση τιμολογίου από την οποία φαίνεται ότι οι εν λόγω δηλώσεις ισχύουν σαν να έφεραν πράγματι τη χειρόγραφη υπογραφή του.
8. Η δήλωση τιμολογίου ή η δήλωση τιμολογίου EUR-MED μπορεί να συντάσσεται από τον εξαγωγέα κατά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά ή μετά την εξαγωγή, υπό την προϋπόθεση ότι αυτή προσκομίζεται στη χώρα εισαγωγής το αργότερο δύο έτη μετά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά.
Άρθρο 23
Εγκεκριμένος εξαγωγέας
1. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε εξαγωγέα (εφεξής: «εγκεκριμένος εξαγωγέας») που πραγματοποιεί συχνές αποστολές προϊόντων βάσει της συμφωνίας να συντάσσει δηλώσεις τιμολογίου ή δηλώσεις τιμολογίου EUR-MED ανεξάρτητα από την αξία των σχετικών προϊόντων. Ο εξαγωγέας που επιδιώκει τέτοια άδεια πρέπει να παρέχει κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές όλες τις εγγυήσεις για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών προϋποθέσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.
2. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να παρέχουν το καθεστώς του εγκεκριμένου εξαγωγέα, υπό οιεσδήποτε προϋποθέσεις κρίνουν αναγκαίες.
3. Οι τελωνειακές αρχές παρέχουν στον εγκεκριμένο εξαγωγέα αριθμό αδείας του τελωνείου, ο οποίος αναγράφεται στη δήλωση τιμολογίου ή στη δήλωση τιμολογίου EUR-MED.
4. Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη χρήση της άδειας από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα.
5. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Την ανακαλούν όταν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν παρέχει πλέον τις εγγυήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δεν πληροί πλέον τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ή δεν χρησιμοποιεί ορθά την άδεια.
Άρθρο 24
Διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καταγωγής
1. Το πιστοποιητικό καταγωγής ισχύει για τέσσερις μήνες από την ημερομηνία έκδοσης στη χώρα εξαγωγής και κατατίθεται εντός της προθεσμίας αυτής στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής.
2. Τα πιστοποιητικά καταγωγής που κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μετά την παρέλευση της προθεσμίας υποβολής που προβλέπεται στην παράγραφο 1, μπορούν να γίνονται δεκτά για την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος, όταν η αδυναμία υποβολής των πιστοποιητικών αυτών εντός της καθορισμένης προθεσμίας οφείλεται σε εξαιρετικές περιστάσεις.
3. Σε άλλες περιπτώσεις εκπρόθεσμης υποβολής, οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μπορούν να αποδέχονται τα πιστοποιητικά καταγωγής όταν τα προϊόντα έχουν προσκομισθεί πριν από την εν λόγω τελική ημερομηνία.
Άρθρο 25
Υποβολή πιστοποιητικού καταγωγής
Τα πιστοποιητικά καταγωγής υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν στην εν λόγω χώρα. Οι εν λόγω αρχές έχουν τη δυνατότητα να ζητούν μετάφραση του πιστοποιητικού καταγωγής. Έχουν επίσης τη δυνατότητα να ζητούν να συνοδεύεται η διασάφηση εισαγωγής από δήλωση του εισαγωγέα με την οποία να βεβαιώνεται ότι τα προϊόντα πληρούν τους όρους που απαιτούνται για την εφαρμογή της συμφωνίας.
Άρθρο 26
Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές
Όταν, μετά από αίτηση του εισαγωγέα και υπό τους όρους που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, αποσυναρμολογημένα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα κατά την έννοια του γενικού κανόνα 2 α) του εναρμονισμένου συστήματος, που υπάγονται στα τμήματα XVI και XVII ή στις κλάσεις 7308 και 9406 του εναρμονισμένου συστήματος, εισάγονται με τμηματικές αποστολές, υποβάλλεται γι' αυτά ενιαίο πιστοποιητικό καταγωγής στις τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής αποστολής.
Άρθρο 27
Απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης πιστοποιητικού καταγωγής
1. Γίνονται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα, χωρίς να απαιτείται η κατάθεση πιστοποιητικού καταγωγής, τα προϊόντα που αποστέλλονται υπό μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών ή που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα αυτά δεν εισάγονται στο πλαίσιο εμπορικών συναλλαγών και δηλώνονται ως πληρούντα τις προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου και εφόσον δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ως προς την ειλικρίνεια της σχετικής δήλωσης. Στην περίπτωση προϊόντων που αποστέλλονται ταχυδρομικώς, η δήλωση αυτή μπορεί να αναγράφεται στις δηλώσεις CN22/CN23 ή σε φύλλο χαρτιού που προσαρτάται στο εν λόγω έγγραφο.
2. Περιστασιακές εισαγωγές και εισαγωγές αποτελούμενες αποκλειστικά από προϊόντα για προσωπική χρήση των παραληπτών και των ταξιδιωτών ή των οικογενειών τους, δεν θεωρούνται ως εισαγωγές με εμπορικό χαρακτήρα, εάν είναι προφανές, λόγω της φύσης και της ποσότητας των προϊόντων, ότι δεν επιδιώκεται εμπορικός σκοπός.
3. Περαιτέρω, η συνολική αξία των προϊόντων αυτών δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 500 EUR στις περιπτώσεις μικροδεμάτων ή τα 1 200 EUR για τα προϊόντα που αποτελούν μέρος των προσωπικών αποσκευών των ταξιδιωτών.
Άρθρο 27α
Δήλωση προμηθευτή
1. Όταν εκδίδεται πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, ή συντάσσεται δήλωση τιμολογίου, στην Κοινότητα ή στην Αλγερία για προϊόντα καταγωγής, στην κατασκευή των οποίων έχουν χρησιμοποιηθεί προϊόντα από την Αλγερία, το Μαρόκο, την Τυνησία ή την Κοινότητα που έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση στις χώρες αυτές χωρίς να έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής, λαμβάνεται υπόψη η δήλωση του προμηθευτή που παρέχεται για τα εν λόγω εμπορεύματα σύμφωνα με το παρόν άρθρο.
2. Η δήλωση του προμηθευτή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποτελεί απόδειξη της επεξεργασίας ή μεταποίησης που διενεργήθηκε στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Κοινότητα επί των σχετικών εμπορευμάτων, ώστε να καθορισθεί αν τα προϊόντα για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται αυτά τα εμπορεύματα, είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα στην Κοινότητα ή στην Αλγερία και αν πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
3. Με εξαίρεση τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 4, ο προμηθευτής συντάσσει ξεχωριστή δήλωση προμηθευτή για κάθε αποστολή εμπορευμάτων, με τη μορφή που περιγράφεται στο Παράρτημα V, σε φύλλο χαρτιού που προσαρτάται στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα εκάστοτε εμπορεύματα με επαρκείς λεπτομέρειες που επιτρέπουν την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους.
4. Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ένας προμηθευτής προμηθεύει σε τακτική βάση συγκεκριμένο πελάτη με εμπορεύματα για τα οποία οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που έχουν αυτά υποστεί στην Αλγερία, στο Μαρόκο, στην Τυνησία ή στην Κοινότητα, αναμένεται να παραμείνουν σταθερές για μεγάλες χρονικές περιόδους, μπορεί να παρέχει μία ενιαία δήλωση προμηθευτή η οποία καλύπτει μεταγενέστερες αποστολές των εμπορευμάτων αυτών, στο εξής αναφερόμενη ως «δήλωση τακτικού προμηθευτή».
Μια δήλωση τακτικού προμηθευτή μπορεί κανονικά να ισχύει για διάστημα μέχρι ένα έτος από την ημερομηνία σύνταξης της δήλωσης. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση ορίζουν τους όρους, υπό τους οποίους αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα.
Η δήλωση τακτικού προμηθευτή συντάσσεται από τον προμηθευτή στο έντυπο που ορίζεται στο Παράρτημα VI και περιγράφει τα εκάστοτε προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η αναγνώρισή τους. Παρέχεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη πριν από την πρώτη αποστολή προϊόντων που καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση ή μαζί με την πρώτη αποστολή.
Ο προμηθευτής ενημερώνει τον πελάτη του αμέσως σε περίπτωση που η δήλωση τακτικού προμηθευτή δεν ισχύει πλέον για τα συγκεκριμένα εμπορεύματα.
5. Η δήλωση προμηθευτή που αναφέρεται στις παραγράφους 3 και 4 δακτυλογραφείται ή τυπώνεται σε μία από τις γλώσσες στις οποίες συντάσσεται η συμφωνία, σύμφωνα με τις διατάξεις του εθνικού δικαίου της χώρας όπου συντάσσεται και φέρει τη χειρόγραφη γνήσια υπογραφή του προμηθευτή. Η δήλωση μπορεί επίσης να είναι χειρόγραφη· στην περίπτωση αυτή, γράφεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.
6. Ο προμηθευτής ο οποίος συντάσσει δήλωση πρέπει να είναι έτοιμος να υποβάλει, ανά πάσα στιγμή, μετά από αίτημα των τελωνειακών αρχών της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση, κάθε απαραίτητο έγγραφο που αποδεικνύει ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην εν λόγω δήλωση είναι σωστές.
Άρθρο 28
Δικαιολογητικά
Τα έγγραφα που μνημονεύονται στο άρθρο 17, παράγραφος 3, στο άρθρο 22, παράγραφος 5, και στο άρθρο 27α, παράγραφος 6, και χρησιμοποιούνται για να αποδείξουν ότι τα προϊόντα που καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED ή από δήλωση τιμολογίου ή από δήλωση τιμολογίου EUR-MED μπορούν πράγματι να θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, Αλγερίας ή μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου, και ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στη δήλωση προμηθευτή είναι ορθές, μπορούν να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα:
α) άμεση απόδειξη των διαδικασιών παραγωγής τις οποίες εφαρμόζει ο εξαγωγέας ή ο προμηθευτής για να παράγει τα σχετικά εμπορεύματα και οι οποίες περιλαμβάνονται, παραδείγματος χάριν, στα λογιστικά του βιβλία ή στα εσωτερικά λογιστικά του στοιχεία·
β) έγγραφα τα οποία αποδεικνύουν τον χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν και τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στην Κοινότητα ή στην Αλγερία, όπου τα εν λόγω έγγραφα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο·
γ) έγγραφα που αποδεικνύουν ότι η επεξεργασία ή η μεταποίηση των υλών πραγματοποιήθηκε εντός της Κοινότητας ή της Αλγερίας, και τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στην Κοινότητα ή στην Αλγερία, όπου τα εν λόγω έγγραφα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο·
δ) πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED ή δηλώσεις τιμολογίου ή δηλώσεις τιμολογίου EUR-MED που αποδεικνύουν τον χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στην Κοινότητα ή στην Αλγερία σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο ή σε μια από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, σύμφωνα με κανόνες καταγωγής πανομοιότυπους με τους κανόνες του παρόντος πρωτοκόλλου·
ε) κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία για την επεξεργασία ή την μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί εκτός της Κοινότητας ή της Αλγερίας, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 12, τα οποία αποδεικνύουν ότι οι προϋποθέσεις του εν λόγω άρθρου έχουν τηρηθεί·
στ) δήλωση του προμηθευτή που αποδεικνύει την επεξεργασία ή τη μεταποίηση στην Κοινότητα, στην Τυνησία, στο Μαρόκο ή στην Αλγερία με ύλες κατασκευασμένες σε μία από τις χώρες αυτές.
Άρθρο 29
Φύλαξη του πιστοποιητικού καταγωγής, των δηλώσεων προμηθευτή και των δικαιολογητικών
1. Ο εξαγωγέας, που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 17, παράγραφος 3.
2. Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου ή δήλωση τιμολογίου EUR-MED, φυλάσσει, επί τρία τουλάχιστον έτη, αντίγραφο της εν λόγω δήλωσης τιμολογίου καθώς και τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 22, παράγραφος 5.
2α. Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση προμηθευτή φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και του τιμολογίου, του δελτίου παράδοσης ή άλλου εμπορικού εγγράφου στο οποίο προσαρτάται η εν λόγω δήλωση, καθώς και όλα τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 27α, παράγραφος 6.
Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση τακτικού προμηθευτή φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφα της δήλωσης και όλων των τιμολογίων, του δελτίου παράδοσης ή άλλων εμπορικών εγγράφων που αφορούν προϊόντα που καλύπτονται από τη δήλωση που αποστέλλεται στον ενδιαφερόμενο πελάτη καθώς και όλα τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 27α, παράγραφος 6. Η περίοδος αυτή αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία λήξεως ισχύος της δήλωσης του τακτικού προμηθευτή.
3. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής που εκδίδουν πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή EUR-MED, φυλάσσουν επί τρία τουλάχιστον έτη την αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 17, παράγραφος 2.
4. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής φυλάσσουν επί τρία τουλάχιστον έτη τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 και EUR-MED και τις δηλώσεις τιμολογίου και τις δηλώσεις τιμολογίου EUR-MED που υποβάλλονται σε αυτές.
Άρθρο 30
Διαφορές και λάθη εκτύπωσης
1. Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των δηλώσεων που γίνονται στο πιστοποιητικό καταγωγής και εκείνων που αναγράφονται στα έγγραφα που υποβάλλονται στο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων δεν συνεπάγεται αφ’ εαυτής την ακυρότητα του πιστοποιητικού καταγωγής, εάν αποδεικνύεται δεόντως ότι αυτό το έγγραφο πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.
2. Προφανή λάθη εκτύπωσης, όπως τα τυπογραφικά λάθη στο πιστοποιητικό καταγωγής, δεν θα πρέπει να συνεπάγονται την απόρριψη του εν λόγω εγγράφου, αν τα σφάλματα αυτά δεν είναι τέτοια που να δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την ορθότητα των δηλώσεων του σχετικού εγγράφου.
Άρθρο 31
Ποσά εκφρασμένα σε ευρώ
1. Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 22, παράγραφος 1, στοιχείο β), και του άρθρου 27, παράγραφος 3, στις περιπτώσεις όπου τα προϊόντα τιμολογούνται σε νόμισμα άλλο από το ευρώ, το ισόποσο των εθνικών νομισμάτων κρατών μελών της Κοινότητας, της Αλγερίας και των άλλων χωρών που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 σε ευρώ καθορίζεται ετησίως από κάθε μια από τις ενδιαφερόμενες χώρες.
2. Αποστολή υπάγεται στις ευνοϊκές διατάξεις του άρθρου 22, παράγραφος 1, στοιχείο β), ή του άρθρου 27, παράγραφος 3, με αναφορά στο νόμισμα στο οποίο εκδίδεται το τιμολόγιο, σύμφωνα με το ποσό που έχει καθορίσει η σχετική χώρα.
3. Τα ποσά που εκφράζονται σε συγκεκριμένο εθνικό νόμισμα είναι ισοδύναμα με την αντίστοιχη αξία, στο εθνικό νόμισμα αυτής της χώρας, του ευρώ, την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου εκάστου έτους. Τα ποσά ανακοινώνονται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων μέχρι τις 15 Οκτωβρίου και ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου του επομένου έτους. Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κοινοποιεί σε όλες τις ενδιαφερόμενες χώρες τα σχετικά ποσά.
4. Κάθε χώρα μπορεί να στρογγυλοποιεί προς τα πάνω ή προς τα κάτω το ποσό που προκύπτει από τη μετατροπή του ποσού που εκφράζεται σε ευρώ στο εθνικό της νόμισμα. Το στρογγυλοποιημένο ποσό δεν μπορεί να διαφέρει από το ποσό που προκύπτει από τη μετατροπή κατά περισσότερο από 5 %. Κάθε χώρα μπορεί να διατηρεί αμετάβλητο το ισόποσο ποσού εκφρασμένου σε ευρώ στο εθνικό της νόμισμα, εφόσον, κατά τη στιγμή της ετήσιας αναπροσαρμογής που προβλέπεται στην παράγραφο 3, η μετατροπή του εν λόγω ποσού πριν από τη στρογγυλοποίηση οδηγεί σε αύξηση μικρότερη από 15 % του ισόποσου σε εθνικό νόμισμα. Το ισόποσο σε εθνικό νόμισμα μπορεί να διατηρείται αμετάβλητο, αν η μετατροπή δεν οδηγεί σε μείωση της ισοδύναμης αξίας.
5. Τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ επανεξετάζονται από την Επιτροπή Σύνδεσης μετά από αίτηση της Κοινότητας ή της Αλγερίας. Κατά τη διενέργεια της εν λόγω επανεξέτασης, η Επιτροπή Σύνδεσης εξετάζει αν επιδιώκεται η διατήρηση των συνεπειών των σχετικών ορίων με πραγματικούς όρους. Για τον σκοπό αυτό, μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ.
ΤΙΤΛΟΣ VI
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
Άρθρο 32
Αμοιβαία συνδρομή
1. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της Κοινότητας και της Αλγερίας διαβιβάζουν αμοιβαία, μέσω της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούν οι υπηρεσίες τους για την έκδοση των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 και EUR-MED καθώς και τις διευθύνσεις των τελωνειακών αρχών που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο των εν λόγω πιστοποιητικών, των δηλώσεων τιμολογίου και των δηλώσεων τιμολογίου EUR-MED ή των δηλώσεων προμηθευτή.
2. Για να διασφαλισθεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, η Κοινότητα και η Αλγερία παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, μέσω των αρμοδίων τελωνειακών υπηρεσιών, για τον έλεγχο της γνησιότητας των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 και EUR-MED, των δηλώσεων τιμολογίου και των δηλώσεων τιμολογίου EUR-MED ή των δηλώσεων προμηθευτή, και της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχονται στα έγγραφα αυτά.
Άρθρο 33
Έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής
1. Ο μεταγενέστερος έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής πραγματοποιείται δειγματοληπτικά ή κάθε φορά που οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής έχουν εύλογες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα τέτοιων εγγράφων, ως προς τον χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την τήρηση των λοιπών προϋποθέσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.
2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής πρέπει να επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, και το τιμολόγιο, αν έχει υποβληθεί, τη δήλωση τιμολογίου ή τη δήλωση τιμολογίου EUR-MED ή αντίγραφο των εν λόγω εγγράφων στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, αναφέροντας, όπου κρίνεται σκόπιμο, τους λόγους που δικαιολογούν τον έλεγχο. Προς επίρρωση της αίτησής τους για έλεγχο, αυτές παρέχουν όλα τα έγγραφα και όλες τις πληροφορίες που έχουν συγκεντρώσει και που υποδεικνύουν ότι οι πληροφορίες που αναγράφονται στο πιστοποιητικό καταγωγής είναι ανακριβείς.
3. Ο έλεγχος διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής. Για τον σκοπό αυτό, οι εν λόγω αρχές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και οποιονδήποτε άλλον έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.
4. Αν οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής αποφασίσουν να αναστείλουν την προτιμησιακή μεταχείριση για τα συγκεκριμένα προϊόντα, εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, επιτρέπουν στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα, με την επιφύλαξη λήψης κάθε προληπτικού μέτρου που κρίνεται απαραίτητο.
5. Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια του ελέγχου ενημερώνονται για τα αποτελέσματα του ελέγχου αυτού, το ταχύτερο δυνατό. Τα εν λόγω αποτελέσματα ορίζουν σαφώς αν τα έγγραφα είναι γνήσια και αν τα σχετικά προϊόντα μπορούν πράγματι να θεωρηθούν ως προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας, Αλγερίας ή μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 και ότι πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
6. Εάν, σε περίπτωση εύλογων αμφιβολιών, δεν δοθεί απάντηση εντός δέκα μηνών από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης ελέγχου ή εάν η απάντηση δεν περιλαμβάνει επαρκείς πληροφορίες για τη διαπίστωση της γνησιότητας του εν λόγω εγγράφου ή της πραγματικής καταγωγής των προϊόντων, οι αιτούσες τελωνειακές αρχές αρνούνται, εκτός εκτάκτων περιστάσεων, το ευεργέτημα των προτιμήσεων.
Άρθρο 33α
Έλεγχος των δηλώσεων προμηθευτή
1. Μεταγενέστεροι έλεγχοι των δηλώσεων του προμηθευτή ή των δηλώσεων τακτικού προμηθευτή μπορούν να διεξάγονται δειγματοληπτικά ή όταν οι τελωνειακές αρχές της χώρας, στην οποία η δήλωση αυτή λαμβάνεται υπόψη για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου, έχουν εύλογες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα του εγγράφου ή την ορθότητα των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στο εν λόγω έγγραφο.
2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές της χώρας που μνημονεύεται στην παράγραφο 1 επιστρέφουν τη δήλωση του προμηθευτή και τα τιμολόγια, τα δελτία παράδοσης ή άλλα εμπορικά έγγραφα που αφορούν προϊόντα που καλύπτονται από την εν λόγω δήλωση, στις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση, αναφέροντας, όπου αυτό ενδείκνυται, τους τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους ζητείται ο έλεγχος.
Γνωστοποιούν, προς επίρρωση του αιτήματος για μεταγενέστερο έλεγχο, κάθε έγγραφο και πληροφορία που έχουν συγκεντρώσει και που υποδεικνύει ότι οι παρεχόμενες πληροφορίες στη δήλωση του προμηθευτή είναι ανακριβείς.
3. Ο έλεγχος διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση του προμηθευτή. Για τον σκοπό αυτό, αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του προμηθευτή, καθώς και οποιονδήποτε άλλον έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.
4. Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια του ελέγχου ενημερώνονται για τα αποτελέσματα του ελέγχου αυτού, το ταχύτερο δυνατό. Τα αποτελέσματα αυτά αναφέρουν σαφώς κατά πόσον οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στη δήλωση του προμηθευτή είναι ακριβείς και παρέχουν τη δυνατότητα να καθορισθεί εάν και σε ποιο βαθμό η δήλωση του προμηθευτή μπορεί να ληφθεί υπόψη για την έκδοση ενός πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου.
Άρθρο 34
Διακανονισμός διαφορών
Οι διαφορές που ανακύπτουν σε σχέση με τις διαδικασίες ελέγχου του άρθρου 33 και του άρθρου 33α, οι οποίες δεν μπορούν να διευθετηθούν μεταξύ των τελωνειακών αρχών που ζητούν τον έλεγχο και των τελωνειακών αρχών που είναι υπεύθυνες για τη διενέργειά του, ή που εγείρουν ζητήματα ως προς την ερμηνεία του παρόντος πρωτοκόλλου, υποβάλλονται στην Επιτροπή Σύνδεσης.
Σε κάθε περίπτωση, οι διαφορές μεταξύ του εισαγωγέα και των τελωνειακών αρχών της χώρας εισαγωγής διευθετούνται βάσει της νομοθεσίας της εν λόγω χώρας.
Άρθρο 35
Κυρώσεις
Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο που συντάσσει, ή προκαλεί τη σύνταξη εγγράφου το οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την παραχώρηση προτιμησιακής μεταχείρισης για τα προϊόντα.
Άρθρο 36
Ελεύθερες ζώνες
1. Η Κοινότητα και η Αλγερία προβαίνουν σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες προκειμένου να διασφαλίσουν ότι τα προϊόντα που διακινούνται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και παραμένουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη στο έδαφός τους δεν αντικαθίστανται από άλλα εμπορεύματα ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες που αποβλέπουν στην παρεμπόδιση της φθοράς τους.
2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, όταν προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας ή Αλγερίας, εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και υφίστανται επεξεργασία ή μεταποίηση, οι ενδιαφερόμενες αρχές εκδίδουν νέο πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, εφόσον το ζητήσει ο εξαγωγέας, αν η επεξεργασία ή η μεταποίηση είναι σύμφωνες με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
ΤΙΤΛΟΣ VII
ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ
Άρθρο 37
Εφαρμογή του πρωτοκόλλου
1. Ο όρος «Κοινότητα» που χρησιμοποιείται στο άρθρο 2 δεν καλύπτει τη Θέουτα και τη Μελίλια.
2. Προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας, όταν εισάγονται στη Θέουτα και τη Μελίλια, εμπίπτουν από κάθε άποψη στο ίδιο τελωνειακό καθεστώς με αυτό που εφαρμόζεται στα προϊόντα καταγωγής του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας βάσει του πρωτοκόλλου 2 της Πράξης προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες. Η Αλγερία παρέχει στις εισαγωγές προϊόντων που καλύπτονται από τη συμφωνία και κατάγονται από τη Θέουτα και Μελίλια, το ίδιο τελωνειακό καθεστώς με αυτό που παρέχει σε προϊόντα που εισάγονται και κατάγονται από την Κοινότητα.
3. Για την εφαρμογή της παραγράφου 2, το παρόν πρωτόκολλο ισχύει, τηρουμένων των αναλογιών, στα προϊόντα, καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που καθορίζονται στο άρθρο 38.
Άρθρο 38
Ειδικοί όροι
1. Εφόσον μεταφέρθηκαν απευθείας σύμφωνα με το άρθρο 13, θεωρούνται:
(1) προϊόντα, καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας:
α) τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στη Θέουτα και στη Μελίλια·
β) τα προϊόντα τα παραγόμενα στη Θέουτα και στη Μελίλια, για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται προϊόντα άλλα από αυτά που αναφέρονται στο στοιχείο α), υπό την προϋπόθεση ότι:
(i) έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 6·
ή ότι
(ii) τα εν λόγω προϊόντα κατάγονται από την Αλγερία ή την Κοινότητα, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν των εργασιών που αναφέρονται στο άρθρο 7·
(2) προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας:
α) τα προϊόντα τα παραγόμενα εξ ολοκλήρου στην Αλγερία·
β) τα προϊόντα τα παραγόμενα στην Αλγερία στην κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα άλλα από αυτά που αναφέρονται στο στοιχείο α), υπό την προϋπόθεση ότι:
(i) έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 6·
ή ότι
(ii) τα εν λόγω προϊόντα κατάγονται από τη Θέουτα και τη Μελίλια ή την Κοινότητα εφόσον έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν από τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 7.
2. Η Θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ενιαίο έδαφος.
3. Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του υποχρεούται να αναγράφει τις μνείες «Αλγερία» και «Θέουτα και Μελίλια» στη θέση 2 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, στη δήλωση τιμολογίου ή στη δήλωση τιμολογίου EUR-MED. Στην περίπτωση προϊόντων, καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, οι εν λόγω μνείες αναγράφονται στη θέση 4 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, στη δήλωση τιμολογίου ή στη δήλωση τιμολογίου EUR-MED.
4. Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές ευθύνονται για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου στη Θέουτα και Μελίλια.
ΤΙΤΛΟΣ VIII
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 39
Τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου
Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
Άρθρο 40
Μεταβατικές διατάξεις για τα εμπορεύματα υπό διαμετακόμιση ή υπό αποθήκευση
Οι διατάξεις της συμφωνίας μπορούν να εφαρμόζονται σε εμπορεύματα τα οποία είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου και τα οποία, κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, βρίσκονται είτε υπό διαμετακόμιση είτε υπό προσωρινή αποθήκευση, στην Κοινότητα ή στην Αλγερία, σε αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης ή σε ελεύθερες ζώνες, υπό την προϋπόθεση ότι υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής, και εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία αυτή, πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή EUR-MED, το οποίο εκδίδεται εκ των υστέρων από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής και επισυνάπτεται στα έγγραφα που αποδεικνύουν ότι τα εμπορεύματα μεταφέρθηκαν απευθείας σύμφωνα με το άρθρο 13.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Επεξηγηματικές σημειώσεις για τον πίνακα του Παραρτήματος II
Σημείωση 1:
Ο πίνακας αναφέρει τους όρους που απαιτούνται για να θεωρηθούν όλα τα προϊόντα επαρκώς επεξεργασθέντα ή μεταποιηθέντα κατά την έννοια του άρθρου 6 του πρωτοκόλλου.
Σημείωση 2:
2.1. |
Στις δύο πρώτες στήλες του πίνακα περιγράφεται το παραγόμενο προϊόν. Η πρώτη στήλη αναφέρει τον αριθμό της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και η δεύτερη στήλη την περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχεί σε αυτή την κλάση ή κεφάλαιο. Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται ένας κανόνας στις στήλες 3 ή 4. Όταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, του αριθμού της πρώτης στήλης, προηγείται η ένδειξη «ex», αυτό σημαίνει ότι οι κανόνες στις στήλες 3 ή 4 εφαρμόζονται μόνο για το τμήμα της κλάσης ή του κεφαλαίου, όπως περιγράφεται στη στήλη 2. |
2.2. |
Όταν στη στήλη 1 συγκεντρώνονται πλείονες αριθμοί κλάσεων ή όταν στη στήλη αυτή αναφέρεται ένας αριθμός κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2 περιγράφονται με γενικούς όρους, οι σχετικοί κανόνες που αναφέρονται στις στήλες 3 ή 4 εφαρμόζονται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται σε διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή σε οποιαδήποτε από τις κλάσεις που εμφανίζονται μαζί στη στήλη 1. |
2.3. |
Όταν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον παρόντα πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της κλάσης που καλύπτεται από τους κανόνες που αναφέρονται παραπλεύρως στις στήλες 3 ή 4. |
2.4. |
Όταν, για κάποιο στοιχείο στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται κανόνας και στις δύο στήλες 3 και 4, ο εξαγωγέας μπορεί να επιλέγει να εφαρμόζει είτε τον κανόνα που παρέχεται στη στήλη 3 είτε εκείνον που παρέχεται στη στήλη 4. Αν δεν παρέχεται κανόνας καταγωγής στη στήλη 4, εφαρμόζεται ο κανόνας που παρέχεται στη στήλη 3. |
Σημείωση 3:
3.1. |
Οι διατάξεις του άρθρου 6 του πρωτοκόλλου που αφορούν προϊόντα τα οποία έχουν αποκτήσει την ιδιότητα του «προϊόντος καταγωγής» και χρησιμοποιούνται για την κατασκευή άλλων προϊόντων, ισχύουν, ανεξάρτητα από το αν η εν λόγω ιδιότητα αποκτήθηκε στο εργοστάσιο όπου χρησιμοποιούνται τα εν λόγω προϊόντα ή σε άλλο εργοστάσιο σε συμβαλλόμενο μέρος. Για παράδειγμα: ένας κινητήρας της κλάσης 8407 , για τον οποίο ο κανόνας που εφαρμόζεται προβλέπει ότι η αξία των μη καταγομένων υλών που δύνανται να χρησιμοποιηθούν, δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, κατασκευάζεται από «άλλα χαλυβοκράματα σφυρηλατημένα» της κλάσης ex 72 24 . Αν οι εργασίες σφυρηλάτησης πραγματοποιήθηκαν εντός της Κοινότητας με πρώτη ύλη μη καταγόμενου πλινθώματος, το προϊόν που κατασκευάσθηκε με αυτόν τον τρόπο αποκτά ήδη την ιδιότητα καταγωγής δυνάμει του κανόνα που προβλέπεται στον πίνακα για τα προϊόντα της κλάσης ex 72 24 . Το προϊόν μπορεί, ως εκ τούτου, να θεωρείται ως καταγόμενο προϊόν κατά τον υπολογισμό της αξίας του κινητήρα, ανεξάρτητα από το αν αυτός κατασκευάστηκε στο ίδιο ή σε άλλο εργοστάσιο της Κοινότητας. Η αξία του μη καταγόμενου πλινθώματος δεν πρέπει λοιπόν να λαμβάνεται υπόψη κατά τον προσδιορισμό της αξίας των μη καταγομένων υλών που έχουν χρησιμοποιηθεί. |
3.2. |
Ο κανόνας που αναφέρεται στον πίνακα καθορίζει την ελάχιστη βαθμίδα επεξεργασίας ή μεταποίησης που απαιτείται· συνεπώς, περαιτέρω επεξεργασίες ή μεταποιήσεις προσδίδουν επίσης την ιδιότητα του προϊόντος καταγωγής· αντίθετα, υποδεέστερες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις δεν προσδίδουν τον χαρακτήρα καταγωγής. Δηλαδή, αν ένας κανόνας προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται μη καταγόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας, η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε μεταγενέστερο στάδιο επεξεργασίας δεν επιτρέπεται. |
3.3. |
Με την επιφύλαξη της σημείωσης 3.2, όταν ένας κανόνας χρησιμοποιεί την έκφραση «Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης», τότε είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται και ύλες της ίδιας κλάσης (ακόμη και ύλες της ίδιας περιγραφής και κλάσης με το προϊόν), με την επιφύλαξη, ωστόσο, ειδικών περιορισμών που περιλαμβάνονται, ενδεχομένως, στον κανόνα. Η έκφραση, ωστόσο, «Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης αριθ …» ή «Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν», σημαίνει ότι είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας περιγραφής με το προϊόν, όπως αυτό αναφέρεται στη στήλη 2 του πίνακα. |
3.4. |
Όταν κανόνας του πίνακα ορίζει ότι κάποιο προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται να χρησιμοποιούνται μαζί όλες οι ύλες. Για παράδειγμα: ο κανόνας για τα υφάσματα των κλάσεων 5208 έως 5212 προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν φυσικές ίνες και, μεταξύ άλλων, χημικές ύλες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα φυσικές ίνες και χημικές ύλες. Είναι δυνατό να χρησιμοποιείται η μία ή η άλλη από αυτές τις ύλες ή ακόμη και οι δύο μαζί. |
3.5. |
Όταν κανόνας του πίνακα προβλέπει ότι κάποιο προϊόν πρέπει να έχει κατασκευασθεί από μια συγκεκριμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει τη χρησιμοποίηση άλλων υλών οι οποίες, λόγω της ίδιας της φύσης τους, δεν είναι δυνατό να πληρούν τον κανόνα. (βλέπε επίσης τη σημείωση 6.2 για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα) Για παράδειγμα: ο κανόνας για τις προπαρασκευασμένες τροφές της κλάσης 1904 , ο οποίος αποκλείει ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των παραγώγων τους, δεν απαγορεύει προφανώς τη χρήση ανόργανων αλάτων, χημικών ουσιών ή άλλων πρόσθετων που δεν παράγονται από δημητριακά. Αυτό δεν ισχύει, ωστόσο, για προϊόντα τα οποία, αν και δεν είναι δυνατό να κατασκευασθούν από τη συγκεκριμένη ύλη που ορίζεται στον πίνακα, είναι δυνατό να παράγονται από ύλες της ίδιας φύσης σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας. Για παράδειγμα: στην περίπτωση ενδύματος του ex κεφαλαίου 62, που κατασκευάζεται από μη υφαντές ύλες, αν προβλέπεται ότι επιτρέπεται η κατασκευή παρόμοιου είδους μόνον από μη καταγόμενα νήματα, δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται μη υφασμένα υφάσματα, ακόμη και αν αποδειχθεί ότι τα μη υφασμένα υφάσματα δεν είναι δυνατό κανονικά να κατασκευασθούν από νήματα. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η ύλη που πρέπει να χρησιμοποιείται είναι εκείνη που βρίσκεται στο στάδιο επεξεργασίας που προηγείται του σταδίου του νήματος, δηλαδή σε κατάσταση ινών. |
3.6. |
Αν προβλέπονται σε κανόνα του πίνακα δύο ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν είναι δυνατό να προστίθενται. Επομένως, η μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται, δεν μπορεί να υπερβαίνει ποτέ το υψηλότερο από τα εν λόγω ποσοστά. Εννοείται ότι δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση των ειδικών ποσοστών τα οποία προβλέπονται για ορισμένες ύλες. |
Σημείωση 4:
4.1. |
Ο όρος «φυσικές ίνες» όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές ή συνθετικές και πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια πριν από τη νηματοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των απορριμμάτων και, εκτός αν έχει ορισθεί άλλως, ο όρος «φυσικές ίνες» περιλαμβάνει ίνες που έχουν χτενισθεί, λαναρισθεί ή έχουν μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση, δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί. |
4.2. |
Ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει τις χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και ουράς μόνοπλων ή βοοειδών) της κλάσης 0503 , το μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003 , καθώς και το μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής ποιότητας και τις χοντροειδείς τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105 , τις βαμβακερές ίνες των κλάσεων 5201 έως 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής προέλευσης των κλάσεων 5301 έως 5305 . |
4.3. |
Οι όροι «υφαντικοί πολτοί», «χημικές ύλες» και «ύλες που προορίζονται για την κατασκευή χαρτιού» που χρησιμοποιούνται στον πίνακα, προσδιορίζουν τις ύλες οι οποίες δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 και που είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων, ή νημάτων ή ινών από χαρτί. |
4.4. |
Ο όρος «τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς» που χρησιμοποιείται στον πίνακα, καλύπτει τις δέσμες συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών μη συνεχών των κλάσεων 5501 έως 5507 . |
Σημείωση 5:
5.1. |
Όταν, για κάποιο συγκεκριμένο προϊόν του πίνακα, γίνεται παραπομπή στην παρούσα επεξηγηματική σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα δεν πρέπει να εφαρμόζονται για τις διάφορες βασικές υφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή του προϊόντος αυτού, όταν στο σύνολό τους αυτές αντιπροσωπεύουν 10 % ή λιγότερο του συνολικού βάρους όλων των βασικών υφαντουργικών υλών που χρησιμοποιούνται (βλέπε επίσης τις σημειώσεις 5.3 και 5.4). |
5.2. |
Εντούτοις, το όριο ανοχής που αναφέρεται στη σημείωση 5.1 είναι δυνατό να εφαρμόζεται μόνο για τα σύμμεικτα προϊόντα τα οποία κατασκευάσθηκαν από δύο ή περισσότερες βασικές υφαντικές ύλες. Οι βασικές υφαντικές ύλες είναι οι ακόλουθες: — μετάξι, — μαλλί, — χοντροειδείς ζωικές τρίχες, — ζωικές τρίχες εκλεκτής ποιότητας, — τρίχες χαίτης και ουράς ίππων, — βαμβάκι, — ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή χαρτιού και χαρτί, — λινάρι, — κάνναβι, — γιούτα και άλλες ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού βίβλου, — σιζάλ και άλλες υφαντικές ίνες του είδους Agave, — ίνες από κοκοφοίνικα, άβακα, ραμί και άλλες υφαντικές ίνες, — συνθετικές ίνες συνεχείς, — τεχνητές ίνες συνεχείς, — νήματα καλοί αγωγοί του ηλεκτρισμού, — συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυπροπυλένιο, — συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυεστέρες, — συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυαμίδια, — συνθετικές ίνες μη συνεχείς πολυακριλονιτριλικές, — συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυιμίδια, — συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυτετραφθοριοαιθυλένιο, — συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυ(θειούχο του φαινυλενίου), — συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυ(χλωρίδιο του βινυλίου), — άλλες συνθετικές ίνες μη συνεχείς, — τεχνητές ίνες μη συνεχείς από βισκόζη, — άλλες τεχνητές ίνες μη συνεχείς, — νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα, — νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυεστέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα, — προϊόντα της κλάσης 5605 (μεταλλικά νήματα) στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες, — άλλα προϊόντα της κλάσης 5605 . Για παράδειγμα: νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από βαμβακερές ίνες της κλάσης 5203 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5506 , είναι ένα νήμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς, που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού), δύνανται να χρησιμοποιούνται μέχρι 10 % κατά βάρος του νήματος. Για παράδειγμα: ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της κλάσης 5107 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5509 , είναι ένα ύφασμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενα συνθετικά νήματα που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού) ή μάλλινα νήματα που δεν ικανοποιούν τους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση φυσικών ινών που δεν έχουν χτενισθεί, λαναρισθεί ή μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση) ή συνδυασμός των δύο αυτών τύπων νημάτων, δύνανται να χρησιμοποιούνται σε αναλογία μέχρι 10 % κατά βάρος του υφάσματος. Για παράδειγμα: μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από βαμβακερό ύφασμα της κλάσης 5210 , θεωρείται σύμμεικτο προϊόν μόνον αν το ίδιο βαμβακερό ύφασμα είναι σύμμεικτο ύφασμα που κατασκευάσθηκε από νήματα που κατατάσσονται σε δύο διαφορετικές κλάσεις ή αν τα βαμβακερά νήματα που χρησιμοποιήθηκαν είναι αυτά τα ίδια σύμμεικτα. Για παράδειγμα: αν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια έχει κατασκευασθεί από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407 , τότε προφανώς τα χρησιμοποιούμενα νήματα αποτελούν δύο χωριστές βασικές υφαντικές ύλες και, συνεπώς, η φουντωτή υφαντική επιφάνεια είναι σύμμεικτο προϊόν. |
5.3. |
Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν «νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα», αυτή η ανοχή είναι 20 % όσον αφορά τα νήματα. |
5.4. |
Στην περίπτωση προϊόντων «στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm, και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες», η ανοχή αυτή είναι 30 % όσον αφορά την εν λόγω λουρίδα. |
Σημείωση 6:
6.1. |
Τα έτοιμα υφαντουργικά προϊόντα, για τα οποία υπάρχει υποσημείωση στον πίνακα που παραπέμπει στην παρούσα επεξηγηματική σημείωση, υφαντικές ύλες με εξαίρεση τα είδη φοδραρίσματος και εσωτερικών επενδύσεων, τα οποία δεν ανταποκρίνονται στον κανόνα της στήλης 3 του πίνακα για το έτοιμο προϊόν, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται υπό τον όρο ότι κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος και η αξία τους δεν υπερβαίνει το 8 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος. |
6.2. |
Με την επιφύλαξη της σημείωσης 6.3, ύλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 μπορούν να χρησιμοποιούνται ελεύθερα για την κατασκευή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν περιέχουν ή όχι υφαντικές ύλες. Για παράδειγμα: εάν κανόνας του πίνακα προβλέπει, για ένα συγκεκριμένο είδος από υφαντική ύλη, όπως παντελόνια, ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν νήματα, τούτο δεν απαγορεύει τη χρήση ειδών από μέταλλο, όπως κουμπιά, επειδή τα κουμπιά δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63. Για τον ίδιο λόγο, δεν απαγορεύονται οι σούστες, αν και κανονικά οι σούστες περιέχουν υφαντικές ύλες. |
6.3. |
Όταν εφαρμόζεται κανόνας που προβλέπει ποσοστά, η αξία των υλών που δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται. |
Σημείωση 7:
7.1. |
Οι «ειδικές επεξεργασίες», για τους σκοπούς των κλάσεων ex 27 07 , 2713 έως 2715 , ex 29 01 , ex 20 92 και ex 34 03 , είναι οι ακόλουθες: α) η εν κενώ απόσταξη· β) η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης· γ) η πυρόλυση· δ) ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση· ε) η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες· στ) η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις: επεξεργασία με πυκνό θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη· ζ) ο πολυμερισμός· η) η αλκυλίωση· θ) ο ισομερισμός. |
7.2. |
Οι «ειδικές επεξεργασίες», για τους σκοπούς των κλάσεων 2710 έως 2712 , είναι οι ακόλουθες: α) η εν κενώ απόσταξη· β) η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης· γ) η πυρόλυση· δ) ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση· ε) η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες· στ) η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις: επεξεργασία με πυκνό θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη· ζ) ο πολυμερισμός· η) η αλκυλίωση· θ) ο ισομερισμός· ι) η αποθείωση, με χρήση υδρογόνου, αποκλειστικά όσον αφορά την κλάση ex 27 10 , με την οποία επιτυγχάνεται μείωση τουλάχιστον κατά 85 % της περιεκτικότητας σε θείο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία (μέθοδος ASTM D 1266-59 Τ)· ια) η αποπαραφίνωση με μέθοδο διαφορετική από την απλή διήθηση, αποκλειστικά για προϊόντα της κλάσης 2710 · ιβ) η κατεργασία με υδρογόνο, διαφορετική από την αποθείωση, αποκλειστικά για τα βαριά λάδια της κλάσης ex 27 10 , κατά την οποία το υδρογόνο μετέχει ενεργά σε χημική αντίδραση, που πραγματοποιείται με πίεση ανώτερη των 20 bar και σε θερμοκρασία ανώτερη των 250 βαθμών Κελσίου, με τη βοήθεια καταλύτη. Οι τελικές επεξεργασίες με υδρογόνο των λιπαντικών λαδιών της κλάσης ex 27 10 , που έχουν σκοπό κυρίως τη βελτίωση του χρώματος ή τη σταθεροποίηση (π.χ. η τελική επεξεργασία με υδρογόνο ή ο αποχρωματισμός), δεν θεωρούνται, αντίθετα ως ειδικές επεξεργασίες· ιγ) η απόσταξη με ατμοσφαιρική πίεση (αποκλειστικά όσον αφορά τα πετρέλαια εξωτερικής καύσης της κλάσης 2710 ), εφόσον αυτά αποστάζουν κατ' όγκο, συμπεριλαμβανομένων των απωλειών, λιγότερο από 30 % στους 300 βαθμούς Κελσίου, σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 86· ιδ) η κατεργασία με ηλεκτρική εκκένωση ρεύματος υψηλής συχνότητας (αποκλειστικά για λιπαντικά λάδια άλλα από το πετρέλαιο εσωτερικής καύσεως και τα πετρέλαια εξωτερικής καύσεως της κλάσης ex 27 10 )· ιε) η αφαίρεση του λαδιού με κλασματική κρυστάλλωση, αποκλειστικά για προϊόντα ακατέργαστα άλλα από βαζελίνη, οζοκηρίτης, κερί από λιγνίτη, κερί από τύρφη, παραφίνη περιεκτικότητας κατά βάρος σε λάδι κατώτερης του 0,75 % της κλάσης ex 27 12 . |
7.3. |
Για τους σκοπούς των κλάσεων ex 27 07 , 2713 έως 2715 , ex 29 01 , ex 29 02 και ex 34 03 , οι απλές εργασίες, όπως ο καθαρισμός, η καθίζηση, η αφαλάτωση, ο αποχωρισμός του ύδατος, η διήθηση, ο χρωματισμός, η σήμανση, η επίτευξη δεδομένης περιεκτικότητας σε θείο, ως αποτέλεσμα της ανάμειξης προϊόντων με διαφορετική περιεκτικότητα σε θείο, όλοι οι συνδυασμοί των πράξεων αυτών ή παρόμοιες πράξεις, δεν προσδίδουν την ιδιότητα καταγωγής. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Πίνακας των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων οι οποίες απαιτείται να διενεργούνται επί μη καταγόμενων υλών προκειμένου το καταγόμενο προϊόν να αποκτήσει χαρακτήρα καταγωγής
Τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στον πίνακα ενδεχομένως δεν καλύπτονται από τη συμφωνία καθ’ ολοκληρίαν. Απαιτείται, συνεπώς, να διενεργηθούν διαβουλεύσεις με τα λοιπά μέρη της συμφωνίας.
Δασμολογική κλάση ΕΣ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία προσδίδει το χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος |
|
(1) |
(2) |
(3) ή (4) |
|
Κεφάλαιο 1 |
Ζώα ζωντανά |
Όλα τα ζώα του κεφαλαίου 1 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
Κεφάλαιο 2 |
Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 1 και 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
Κεφάλαιο 3 |
Ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
ex Κεφάλαιο 4 |
Γάλα και προϊόντα γαλακτοκομίας. Αυγά πτηνών. Μέλι φυσικό. Προϊόντα βρώσιμα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, εκτός από: |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
0403 |
Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλακτα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου |
Παρασκευή στην οποία: — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, — όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών ανανά, κίτρου ή γκρέηπφρουτ) της κλάσης 2009 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι, και — η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex Κεφάλαιο 5 |
Άλλα προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, εκτός από: |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 5 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
ex 05 02 |
Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου, επεξεργασμένες |
Καθαρισμός, απολύμανση, διαλογή και τέντωμα τριχών χοίρου ή αγριόχοιρου |
|
Κεφάλαιο 6 |
Φυτά ζωντανά και προϊόντα της ανθοκομίας |
Παρασκευή κατά την οποία: — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 6 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
Κεφάλαιο 7 |
Λαχανικά, φυτά, ρίζες και κόνδυλοι, βρώσιμα |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 7 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
Κεφάλαιο 8 |
Καρποί και φρούτα βρώσιμα, φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών |
Παρασκευή κατά την οποία: — όλα τα χρησιμοποιούμενα φρούτα και οι καρποί πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και — η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex Κεφάλαιο 9 |
Καφές, τσάι, ματέ και μπαχαρικά, εκτός από: |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 9 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
0901 |
Καφές, έστω και καβουρντισμένος ή χωρίς καφεΐνη. Κελύφη και φλούδες καφέ. Υποκατάστατα του καφέ που περιέχουν καφέ, οποιεσδήποτε και αν είναι οι αναλογίες του μείγματος |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης |
|
0902 |
Τσάι, έστω και αρωματισμένο |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης |
|
ex 09 10 |
Μείγματα μπαχαρικών |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης |
|
Κεφάλαιο 10 |
Δημητριακά |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 10 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
ex Κεφάλαιο 11 |
Προϊόντα αλευροποιίας. Βύνη. Άμυλα κάθε είδους. Ινουλίνη. Γλουτένη από σιτάρι, εκτός από |
Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά, ρίζες και βολβοί της κλάσης 0714 ή οι καρποί πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
ex 11 06 |
Αλεύρια, σιμιγδάλια και σκόνη από ξερά όσπρια της κλάσης 0713 , αποφλοιωμένα |
Ξήρανση και άλεση όσπριων της κλάσης 0708 |
|
Κεφάλαιο 12 |
Σπέρματα και καρποί ελαιώδεις. Σπέρματα, σπόροι και διάφοροι καρποί. Βιομηχανικά και φαρμακευτικά φυτά. Άχυρα και χορτονομές |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 12 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
1301 |
Γομαλάκα. Γόμες, ρητίνες, γόμες-ρητίνες και ελαιορητίνες (π.χ. βάλσαμα), φυσικές |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών της κλάσης 1301 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
1302 |
Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά. Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις. Αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα: |
|
|
– Βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, τροποποιημένα |
Παρασκευή από βλεννώδη και πηκτικά, μη τροποποιημένα |
|
|
– Άλλα |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
Κεφάλαιο 14 |
Πλεκτικές ύλες και άλλα προϊόντα φυτικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 14 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
ex Κεφάλαιο 15 |
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά. Προϊόντα της διάσπασης αυτών. Λίπη βρώσιμα επεξεργασμένα. Κεριά ζωικής ή φυτικής προέλευσης, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
1501 |
Χοιρινά λίπη (συμπεριλαμβανομένου και του saindoux) και λίπη πουλερικών, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0209 ή 1503 : |
|
|
– Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 0203 , 0206 ή 0207 , ή τα κόκαλα της κλάσης 0506 |
|
|
– Άλλα |
Παρασκευή από κρέας ή βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων χοιρινών της κλάσης 0203 ή 0206 ή από κρέας και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων πουλερικών της κλάσης 0207 |
|
|
1502 |
Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών, άλλα από εκείνα της κλάσης 1503 : |
|
|
– Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 0201 , 0202 , 0204 ή 0206 , ή από κόκαλα της κλάσης 0506 |
|
|
– Άλλα |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
|
1504 |
Λίπη και λάδια και τα κλάσματά τους, ψαριών ή θαλασσίων θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα: |
|
|
– Κλάσματα στερεά |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1504 |
|
|
– Άλλα |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ζωικές ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
|
ex 15 05 |
Λανολίνη εξευγενισμένη |
Παρασκευή από εριολίπος της κλάσης 1505 |
|
1506 |
Άλλα λίπη και λάδια ζωικά και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα: |
|
|
– Κλάσματα στερεά |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1506 |
|
|
– Άλλα |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
|
ex 15 07 έως 1515 |
Φυτικά έλαια και τα κλάσματά τους: |
|
|
– Λάδι σόγιας, αραχιδέλαιο, φοινικέλαιο, λάδι κοκκοφοινίκων (κοπρά), φοινικοπυρήνων ή babassu, tung (abrasin) oleococca, oiticica, κερί myrica, κερί Ιαπωνίας, κλάσματα του λαδιού jojoba και λάδια που προορίζονται για τεχνική ή βιομηχανική χρήση, εκτός από την παρασκευή προϊόντων για ανθρώπινη διατροφή |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
|
– Κλάσματα στερεά, εκτός εκείνων του λαδιού jojoba |
Παρασκευή από τις άλλες ύλες των κλάσεων 1507 έως 1515 |
|
|
– Άλλα |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
|
1516 |
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα (με ισομέρεια λιπαρών οξέων), έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα |
Παρασκευή κατά την οποία: — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και — όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι ύλες των κλάσεων 1507 , 1508 , 1511 και 1513 |
|
1517 |
Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματά τους της κλάσης 1516 |
Παρασκευή κατά την οποία: — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 4 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και — όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου. Ωστόσο μπορούν να χρησιμοποιούνται οι ύλες των κλάσεων 1507 , 1508 , 1511 και 1513 |
|
Κεφάλαιο 16 |
Παρασκευάσματα κρεάτων, ψαριών ή μαλακοστράκων, μαλακίων ή άλλων ασπόνδυλων υδροβίων |
Παρασκευή: — από ζώα του κεφαλαίου 1, και/ή — στην οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
ex Κεφάλαιο 17 |
Ζάχαρα και ζαχαρώδη παρασκευάσματα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 17 01 |
Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικά καθαρή, σε στερεή κατάσταση, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
1702 |
Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρα χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα: |
|
|
– Χημικώς καθαρή μαλτόζη και φρουκτόζη |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1702 |
|
|
– Άλλα ζάχαρα, σε στερεή κατάσταση, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– Άλλα |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες |
|
|
ex 17 03 |
Μελάσες που προκύπτουν από την εκχύλιση ή τον εξευγενισμό (ραφινάρισμα) της ζάχαρης, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
1704 |
Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα) |
Παρασκευή: — από οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
Κεφάλαιο 18 |
Κακάο και παρασκευάσματα αυτού |
Παρασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
1901 |
Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, πλιγούρια, σιμιγδάλια, άμυλα κάθε είδους ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν κακάο ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάο επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404 , που δεν περιέχουν κακάο ή περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος κακάο, επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
– Εκχυλίσματα βύνης |
Παρασκευή από δημητριακά του κεφαλαίου 10 |
|
|
– Άλλα |
Παρασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
1902 |
Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο |
|
|
– Που περιέχουν 20 % ή λιγότερο κατά βάρος κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια, μαλακόστρακα ή μαλάκια |
Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγά τους (εκτός του σκληρού σίτου και των παραγώγων του) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
|
– Που περιέχουν περισσότερο του 20 % κατά βάρος κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια, μαλακόστρακα ή μαλάκια |
Παρασκευή κατά την οποία: — όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγά τους (εκτός του σκληρού σίτου και των παραγώγων του) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
|
1903 |
Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από το άμυλο πατάτας της κλάσης 1108 |
|
1904 |
Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες (κορνφλέικς)]. Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε μορφή κόκκων, νιφάδων ή άλλων επεξεργασμένων κόκκων (εκτός από αλεύρι, πλιγούρι ή σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
Παρασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 1806 , — κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και το αλεύρι (εκτός τον σκληρό σίτο και το καλαμπόκι του είδους «Zea indurata» και τα παράγωγά τους) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και — κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
1905 |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια Προϊόντα |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τις ύλες του κεφαλαίου 11 |
|
ex Κεφάλαιο 20 |
Παρασκευάσματα λαχανικών, καρπών και φρούτων ή άλλων μερών φυτών, εκτός από: |
Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα λαχανικά, φρούτα και καρποί πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
ex 20 01 |
Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 %, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 20 04 και ex 20 05 |
Πατάτες με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων παρασκευασμένες ή διατηρημένες με τρόπο άλλο από ξίδι ή οξικό οξύ |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
2006 |
Λαχανικά, καρποί και φρούτα, φλούδες καρπών και φρούτων και άλλα μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα (στραγγισμένα, με στιλπνή ή κρυσταλλική εμφάνιση) |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
2007 |
Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων, που παίρνονται από βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
Παρασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 20 08 |
– Καρποί με κέλυφος, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή αλκοόλης |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των καταγόμενων καρπών και ελαιούχων σπόρων των κλάσεων 0801 , 0802 και 1202 έως 1207 που χρησιμοποιούνται πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
– Βούτυρο αράπικων φιστικιών, μείγματα με βάση δημητριακά, καρδιές κοκκοφοινίκων, καλαμπόκι |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
|
– Άλλοι εκτός από φρούτα και καρπούς (περιλαμβανομένων των καρπών με κέλυφος), μη παρασκευασμένα με ατμό ούτε βρασμένα στο νερό, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, κατεψυγμένα |
Παρασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
2009 |
Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών) ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
Παρασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex Κεφάλαιο 21 |
Διάφορα παρασκευάσματα διατροφής, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
2101 |
Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα προϊόντα αυτά ή με βάση τον καφέ, το τσάι ή το ματέ. Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών |
Παρασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία όλο το χρησιμοποιούμενο κιχώριο πρέπει να έχει παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
2103 |
Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. Αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα. Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη: |
|
|
– Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. Αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιείται αλεύρι από σινάπι ή μουστάρδα παρασκευασμένη |
|
|
– Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης |
|
|
ex 21 04 |
Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς. Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση τα παρασκευασμένα ή διατηρημένα λαχανικά των κλάσεων 2002 έως 2005 |
|
2106 |
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
Παρασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex Κεφάλαιο 22 |
Ποτά, αλκοολούχα υγρά και ξίδι, εκτός από: |
Παρασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία όλα τα σταφύλια ή τα παράγωγα των σταφυλιών που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
2202 |
Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα και άλλα μη αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών της κλάσης 2009 |
Παρασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, — κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — κατά την οποία όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών ανανά, κίτρου ή γκρέιπφρουτ) πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι |
|
2207 |
Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο. Αιθυλική αλκοόλη και αποστάγματα μετουσιωμένα, οποιουδήποτε τίτλου |
Παρασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 2207 ή 2208 , και — κατά την οποία όλα τα σταφύλια ή οι παράγωγες ύλες σταφυλιών που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου ή, κατά την οποία αν όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγόμενες, μπορεί να χρησιμοποιηθεί αράκ σε αναλογίες που δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 5 % κατ' όγκο |
|
2208 |
Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80 % vol. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά |
Παρασκευή: — από ύλες από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 2207 ή 2208 , και — κατά την οποία όλα τα σταφύλια ή οι παράγωγες ύλες σταφυλιών που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου ή, κατά την οποία αν όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγόμενες, μπορεί να χρησιμοποιηθεί αράκ σε αναλογίες που δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 5 % κατ' όγκο |
|
ex Κεφάλαιο 23 |
Υπολείμματα και απορρίμματα των βιομηχανιών ειδών διατροφής. Τροφές παρασκευασμένες για ζώα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 23 01 |
Αλεύρια φάλαινας. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από ψάρια ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
ex 23 03 |
Κατάλοιπα της αμυλοποιίας καλαμποκιού (με εξαίρεση τα συμπυκνωμένα νερά μουσκέματος), περιεκτικότητας σε πρωτεΐνες που μετριέται σε ξερή ύλη ανώτερης του 40 % κατά βάρος |
Παρασκευή κατά την οποία όλο το χρησιμοποιούμενο καλαμπόκι πρέπει να έχει παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
ex 23 06 |
Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα από την εξαγωγή ελαιολάδου, που έχουν περιεκτικότητα κατά βάρος σε ελαιόλαδο ανώτερη του 3 % |
Παρασκευή κατά την οποία όλοι οι χρησιμοποιούμενες ελιές πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
2309 |
Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων |
Παρασκευή κατά την οποία: — όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά, ζάχαρα ή μελάσες, κρέας ή γάλα, πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα, και — όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
ex Κεφάλαιο 24 |
Καπνά και βιομηχανοποιημένα υποκατάστατα καπνού, εκτός από: |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 24 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
2402 |
Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό ή υποκατάστατα του καπνού |
Παρασκευή κατά την οποία τουλάχιστον το 70 % του βάρους καπνού που δεν έχει βιομηχανοποιηθεί ή των απορριμμάτων καπνού της κλάσης 2401 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο |
|
ex 24 03 |
Καπνός για κάπνισμα |
Παρασκευή κατά την οποία τουλάχιστον το 70 % του βάρους καπνού που δεν έχει βιομηχανοποιηθεί ή των απορριμμάτων καπνού της κλάσης 2401 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο |
|
ex Κεφάλαιο 25 |
Αλάτι. Θείο. Γαίες και πέτρες. Γύψος, ασβέστης και τσιμέντα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 25 04 |
Φυσικός, κρυσταλλικός γραφίτης, εμπλουτισμένος με άνθρακα, καθαρισμένος, αλεσμένος |
Εμπλουτισμός με άνθρακα, καθαρισμός και άλεση του ακατέργαστου κρυσταλλικού γραφίτη |
|
ex 25 15 |
Μάρμαρα, απλά κομμένα με πριόνι ή άλλον τρόπο, σε όγκους ή πλάκες σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, πάχους ίσου ή κατώτερου των 25 cm |
Κοπή, με πριονισμό ή άλλον τρόπο, μαρμάρου (ακόμη και ήδη κομμένου) πάχους μεγαλυτέρου των 25 cm |
|
ex 25 16 |
Γρανίτης, πορφυρίτης, βασάλτης, ψαμμίτης και άλλες πέτρες για πελέκημα ή κτίσιμο, απλά κομμένες, με πριόνι ή άλλον τρόπο, σε όγκους ή πλάκες σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, πάχους ίσου ή κατώτερου των 25 cm |
Κοπή, με πριονισμό ή άλλον τρόπο, πέτρας (ακόμη και ήδη κομμένης) πάχους μεγαλυτέρου των 25 cm |
|
ex 25 18 |
Δολομίτης πυρωμένος |
Πύρωση μη πυρωμένου δολομίτη |
|
ex 25 19 |
Θρυμματισμένο φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης), σε κιβώτια ερμητικά κλεισμένα, και οξείδιο του μαγνησίου, έστω και καθαρό, άλλο από μαγνησία που αποκτήθηκε με τήξη με ηλεκτρισμό ή από πυρωμένη αδρανή μαγνησία (φρυγμένη) |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιείται φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης) |
|
ex 25 20 |
Γύψος ψημένος, παρασκευασμένος ειδικά για την οδοντιατρική |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 25 24 |
Ίνες αμιάντου |
Παρασκευή από συμπυκνώματα αμιάντου |
|
ex 25 25 |
Μαρμαρυγίας σε σκόνη |
Παρασκευή με άλεση μαρμαρυγία ή απορριμμάτων μαρμαρυγία |
|
ex 25 30 |
Χρωστικές γαίες, πυρωμένες (φρυγμένες) ή σε σκόνη |
Παρασκευή με πύρωση (φρύξη) ή άλεση χρωστικών γαιών |
|
Κεφάλαιο 26 |
Μεταλλεύματα, σκουριές και τέφρες |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex Κεφάλαιο 27 |
Ορυκτά καύσιμα, ορυκτά λάδια και προϊόντα της απόσταξης αυτών. Ασφαλτώδεις ύλες. Κέρια ορυκτά, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 27 07 |
Λάδια στα οποία τα αρωματικά συστατικά υπερισχύουν κατά βάρος σε σχέση με τα μη αρωματικά, δηλαδή λάδια ανάλογα με τα ορυκτά λάδια που προέρχονται από την απόσταξη σε υψηλή θερμοκρασία των πισσών από λιθάνθρακα, που αποστάζουν το 65 % τουλάχιστον του όγκου τους στους 250 °C (περιλαμβανομένων των μειγμάτων αποσταγμάτων πετρελαίου και βενζόλης) και προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για καύσιμα |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 27 09 |
Λάδια ακατέργαστα από ασφαλτούχα ορυκτά |
Πυρόλυση ασφαλτούχων ορυκτών |
|
2710 |
Λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, άλλα από τα ακατέργαστα λάδια. Παρασκευάσματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, που περιέχουν κατά βάρος 70 % ή περισσότερο λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα ορυκτά και στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό συστατικό. Απόβλητα λαδιών |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (2) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
2711 |
Αέρια πετρελαίου και άλλοι αέριοι υδρογονάνθρακες |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (2) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
2712 |
Βαζελίνη. Παραφίνη, κερί πετρελαίου μικροκρυστάλλινο, slack wax, οζοκηρίτης κερί από λιγνίτη, κερί από τύρφη, άλλα ορυκτά κεριά και παρόμοια προϊόντα που παίρνονται με σύνθεση ή άλλες μεθόδους, έστω και χρωματισμένα |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (2) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
2713 |
Οπτάνθρακας (κοκ) από πετρέλαιο, άσφαλτος από πετρέλαιο και άλλα υπολείμματα των λαδιών πετρελαίου ή των ασφαλτούχων ορυκτών |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
2714 |
Άσφαλτοι εν γένει φυσικές. Σχίστες και άμμος, ασφαλτούχα. Ασφαλτίτες και πετρώματα ασφαλτούχα |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
2715 |
Μείγματα ασφαλτούχα με βάση τη φυσική άσφαλτο εν γένει, την πίσσα του πετρελαίου, την ορυκτή πίσσα ή το υπόλειμμα αυτής (π.χ. μαστίχες ασφαλτούχες, cut-backs) |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex Κεφάλαιο 28 |
Ανόργανα χημικά προϊόντα. Ενώσεις ανόργανες ή οργανικές των πολύτιμων μετάλλων, των ραδιενεργών στοιχείων, των μετάλλων των σπανίων γαιών ή των ισοτόπων, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 28 05 |
«Mischmetall» |
Παρασκευή με θερμική ή ηλεκτρολυτική επεξεργασία κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 28 11 |
Τριοξείδιο του θείου |
Παρασκευή από διοξείδιο του θείου |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 28 33 |
Θειικό αργίλιο |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 28 40 |
Υπερβορικό νάτριο |
Παρασκευή από τετραβορικό του δινατρίου πεντένυδρο |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex Κεφάλαιο 29 |
Οργανικά χημικά προϊόντα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 29 01 |
Υδρογονάνθρακες άκυκλοι, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 29 02 |
Κυκλανικοί και κυκλενικοί υδρογονάνθρακες (εκτός από τα αζουλένια), βενζόλιο, τολουόλιο, ξυλόλια, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 29 05 |
Άλατα μετά μετάλλων των αλκοολών αυτής της κλάσης και αιθανόλης |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 2905 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται μεταλλικά αλκοολικά άλατα της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
2915 |
Οξέα μονοκαρβοξυλικά άκυκλα κορεσμένα και οι ανυδρίτες, τα αλογονίδια, υπεροξείδια και υπεροξέα τους. Τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2915 και 2916 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 29 32 |
– Εσωτερικοί αιθέρες και τα αλογονωνομένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 2909 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
– Κυκλικές ακετάλες και ημιακετάλες εσωτερικές και τα αλογονωμένα σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
2933 |
Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνον με ετεροάτομο(-α) αζώτου |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932 και 2933 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
2934 |
Νουκλεϊνικά οξέα και άλατα τους, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης. Άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932 και 2933 και 2934 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 29 39 |
Συμπυκνώματα άχυρου παπαρούνας που περιέχουν τουλάχιστον 50 % κατά βάρος αλκαλοειδή |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex Κεφάλαιο 30 |
Φαρμακευτικά προϊόντα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
3002 |
Αίμα ανθρώπων. Αίμα ζώων για θεραπευτικές, προφυλακτικές ή διαγνωστικές χρήσεις. Αντιοροί, άλλα κλάσματα του αίματος, τροποποιημένα ανοσολογικά προϊόντα, λαμβανόμενα έστω και με βιοτεχνολογικές μεθόδους. Εμβόλια, τοξίνες, καλλιέργειες μικροοργανισμών (με εξαίρεση τις ζύμες) και παρόμοια προϊόντα: |
|
|
– Προϊόντα που αποτελούνται από συστατικά αναμειγμένα μεταξύ τους, παρασκευασμένα για θεραπευτικές ή προφυλακτικές χρήσεις ή μη αναμειγμένα προϊόντα, παρασκευασμένα για τις ίδιες χρήσεις, που παρουσιάζονται με μορφή δόσεων ή είναι συσκευασμένα για τη λιανική πώληση |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με αυτή την περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– Άλλα: |
|
|
|
– – Αίμα ανθρώπων |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με αυτή την περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– – Αίμα ζώων παρασκευασμένο για θεραπευτικές ή προφυλακτικές χρήσεις |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με αυτή την περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– – Συστατικά του αίματος, εκτός από τους αντιορούς, την αιμοσφαιρίνη, την γλοβουλίνη του αίματος και τον ορό γλοβουλίνης |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με αυτή την περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– – Αιμοσφαιρίνη, γλοβουλίνη του αίματος και ορός γλοβουλίνης |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με αυτή την περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– – Άλλα |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με αυτή την περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
3003 και 3004 |
Φάρμακα (με εξαίρεση τα προϊόντα των κλάσεων 3002 , 3005 ή 3006 ): |
|
|
– Που παρασκευάζονται από αμικακίνη της κλάσης 2941 |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3003 ή 3004 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– Άλλα |
Παρασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3003 ή 3004 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
ex 30 06 |
Φαρμακευτικά απορρίμματα που αναφέρονται στη σημείωση 4 κ) του κεφαλαίου |
Διατηρείται η καταγωγή του προϊόντος στην αρχική του κατάταξη |
|
ex Κεφάλαιο 31 |
Λιπάσματα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 31 05 |
Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά, που περιέχουν δύο ή τρία λιπαντικά στοιχεία: άζωτο, φωσφόρο και κάλιο. Άλλα λιπάσματα. Προϊόντα του κεφαλαίου αυτού που παρουσιάζονται είτε σε δισκία ή παρόμοια σχήματα, είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρος που δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 kg, από τα οποία εξαιρούνται τα εξής: — Νιτρικό νάτριο — Κυαναμίδη του ασβεστίου — Θειικό κάλιο — Θειικό καλιομαγνήσιο |
Παρασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex Κεφάλαιο 32 |
Δεψικά και βαφικά εκχυλίσματα. Ταννίνες και τα παράγωγά τους. Χρωστικά και άλλες χρωστικές ύλες, χρώματα επίχρισης και βερνίκια. Μαστίχες (στόκοι). Μελάνια, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 32 01 |
Ταννίνες και τα άλατα, οι αιθέρες, εστέρες και άλλα παράγωγά τους |
Παρασκευή από δεψικά εκχυλίσματα φυτικής προέλευσης |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
3205 |
Χρωστικές λάκες. Παρασκευάσματα που αναφέρονται στη σημείωση 3 του κεφαλαίου αυτού, με βάση τις χρωστικές λάκες (3) |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3203 , 3204 και 3205 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3205 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex Κεφάλαιο 33 |
Αιθέρια έλαια και ρητινοειδή. Προϊόντα αρωματοποιίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και καλλυντικά παρασκευάσματα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
3301 |
Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «πηγμένα» ή «απόλυτα». Ρητινοειδή. Εκχυλίσματα ελαιορητινών. Συμπυκνωμένα διαλύματα αιθερίων ελαίων σε λίπη, σταθερά λάδια, κεριά ή ανάλογες ύλες, που παίρνονται με απορρόφηση ή εμπότιση. Τερπενικά υποπροϊόντα, κατάλοιπα της αποτερπένωσης των αιθερίων ελαίων. Αποσταγμένα αρωματικά νερά και υδατικά διαλύματα αιθερίων ελαίων |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων υλών άλλης «ομάδας» (4) της εν λόγω κλάσης. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας ομάδας με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex Κεφάλαιο 34 |
Σαπούνια, οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης, παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες), παρασκευάσματα λιπαντικά, κεριά τεχνητά, κεριά παρασκευασμένα, προϊόντα συντήρησης, κεριά και παρόμοια είδη, πάστες για προπλάσματα, «κεριά για την οδοντοτεχνική» και συνθέσεις για την οδοντοτεχνική με βάση το γύψο, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 34 03 |
Παρασκευάσματα λιπαντικά που περιέχουν κατά βάρος σε ποσοστό κάτω του 70 % λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας (1) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος |
|
3404 |
Κεριά τεχνητά και κεριά παρασκευασμένα: |
|
|
– Με βάση την παραφίνη, τα κεριά από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, τα υπολείμματα παραφινών |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– Άλλα |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από: — υδρογονωμένα έλαια που ανήκουν στα κεριά της κλάσης 1516 — λιπαρά οξέα μη καθορισμένα χημικώς ή βιομηχανικές λιπαρές αλκοόλες που ανήκουν στα κεριά της κλάσης 3823 , και — ύλες της κλάσης 3404 Ωστόσο, μπορούν μα χρησιμοποιούνται αυτές οι ύλες, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex Κεφάλαιο 35 |
Λευκωματώδεις ύλες, προϊόντα με βάση τα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους. Κόλλες. Ένζυμα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
3505 |
Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, (π.χ. τα προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα άμυλα κάθε είδους). Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους: |
|
|
– Αιθέρες και εστέρες αμύλων κάθε είδους |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3505 |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
– Άλλα |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 1108 |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 35 07 |
Ένζυμα παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
Κεφάλαιο 36 |
Πυρίτιδες και εκρηκτικές ύλες. Είδη πυροτεχνίας. Σπίρτα. Πυροφορικά κράματα. Εύφλεκτες ύλες |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex Κεφάλαιο 37 |
Φωτογραφικά ή κινηματογραφικά προϊόντα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
3701 |
Πλάκες και επίπεδες επιφάνειες, φωτογραφικές, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά. Επίπεδες φωτογραφικές επιφάνειες στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), έστω και συσκευασμένες σε ειδική θήκη: |
|
|
– Επίπεδες επιφάνειες στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης για έγχρωμες φωτογραφίες, συσκευασμένες σε ειδική θήκη |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3702 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
– Άλλα |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες των κλάσεων 3701 και 3702 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
3702 |
Ταινίες φωτογραφικές ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως, σε κυλίνδρους, από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά. Ταινίες φωτογραφικές στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης σε κυλίνδρους, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες) |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702 |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
3704 |
Πλάκες, ταινίες, χαρτί, χαρτόνια και υφαντικά, φωτογραφικά, που έχουν εκτεθεί στο φως αλλά δεν έχουν εμφανιστεί |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 έως 3704 |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex Κεφάλαιο 38 |
Διάφορα προϊόντα των χημικών βιομηχανιών, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 38 01 |
– Γραφίτης κολλοειδής που αιωρείται σε λάδι και ημικολλοειδής γραφίτης. Ανθρακούχοι πολτοί για ηλεκτρόδια |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
– Γραφίτης με μορφή πολτού, που είναι μείγμα γραφίτη, με αναλογία πάνω από 30 % κατά βάρος, και ορυκτελαίων |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 3403 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 38 03 |
Ταλλέλαιο εξευγενισμένο |
Εξευγενισμός του ακατέργαστου ταλλελαίου |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 38 05 |
Αιθέριο έλαιο που προκύπτει κατά την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας, καθαρισμένο |
Καθαρισμός με απόσταξη ή εξευγενισμό ακατέργαστου αιθερίου ελαίου το οποίο προκύπτει από την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 38 06 |
Γόμες εστέρες |
Παρασκευή από ρητινικά οξέα |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 38 07 |
Πίσσα σκληρή μαύρη (φυτική πισσάσφαλτος) |
Απόσταξη ξυλόπισσας |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
3808 |
Εντομοκτόνα, ποντικοφάρμακα, μυκητοκτόνα, ζιζανιοκτόνα, ανασχετικά της βλάστησης και ρυθμιστικά της ανάπτυξης των φυτών, απολυμαντικά και παρόμοια προϊόντα, που παρουσιάζονται σε μορφές ή συσκευασίες για τη λιανική πώληση ή ως παρασκευάσματα ή με μορφή ειδών, όπως ταινίες, φιτίλια, θειαφοκέρια και μυγοκτόνο χαρτί |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
3809 |
Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκόλλησης χρωστικών υλών και άλλα προϊόντα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κολλάρισμα παρασκευασμένα και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής), των τύπων που χρησιμοποιούνται στην κλωστοϋφαντουργία, στη βιομηχανία του χαρτιού, στη βιομηχανία του δέρματος ή σε παρόμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
3810 |
Παρασκευάσματα για την επιφανειακή αποξείδωση των μετάλλων. Συλλιπάσματα για συγκολλήσεις ή συνενώσεις και άλλα βοηθητικά παρασκευάσματα για τη συγκόλληση ή τη συνένωση των μετάλλων. Πολτοί και σκόνες για συγκολλήσεις ή συνενώσεις, που αποτελούνται από μέταλλο και άλλα προϊόντα. Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την επένδυση ή το παραγέμισμα των ηλεκτροδίων ή των μικρών ράβδων συγκόλλησης |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
3811 |
Αντικροτικά παρασκευάσματα, ανασχετικά της οξείδωσης, προσθετικά εξουδετέρωσης καταλοίπων, βελτιωτικά του ιξώδους των λιπαντικών λαδιών, προσθετικά κατά της διάβρωσης και άλλα παρασκευασμένα προσθετικά, για ορυκτά λάδια (στα οποία περιλαμβάνεται και η βενζίνη) ή για άλλα υγρά που χρησιμοποιούνται για τους ίδιους σκοπούς με τα ορυκτά λάδια: |
|
|
– Παρασκευασμένα προσθετικά για λιπαντικά λάδια, που περιέχουν λάδια πετρελαίου ή ασφαλτούχων ορυκτών |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 3811 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– Άλλα |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
3812 |
Παρασκευάσματα με την ονομασία «επιταχυντές βουλκανισμού». Σύνθετα προϊόντα για την πλαστικοποίηση του καουτσούκ ή των πλαστικών υλών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα κατά της οξείδωσης και άλλα σύνθετα προϊόντα για τη στερεοποίηση του καουτσούκ ή των πλαστικών υλών |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
3813 |
Συνθέσεις και γομώσεις για πυροσβεστικές συσκευές. Πυροσβεστικές φιάλες και βόμβες |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
3814 |
Διαλυτικά και αραιωτικά οργανικά μείγματα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα για την αφαίρεση των χρωμάτων επίχρισης ή των βερνικιών |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
3818 |
Χημικά στοιχεία ενισχυμένα για τη χρησιμοποίησή τους στην ηλεκτρονική, με μορφή δίσκων, πλακιδίων ή ανάλογες μορφές. Χημικές ενώσεις ενισχυμένες για τη χρησιμοποίησή τους στην ηλεκτρονική |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
3819 |
Υγρά για υδραυλικά φρένα και άλλα παρασκευασμένα υγρά για υδραυλικές μεταδόσεις κίνησης, που δεν περιέχουν ή περιέχουν λιγότερο του 70 % κατά βάρος λάδια πετρελαίου ή ασφαλτούχων ορυκτών |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της εκ του εργοστασίου τιμής του προϊόντος |
|
3820 |
Αντιψυκτικά παρασκευάσματα και υγρά παρασκευασμένα για την αφαίρεση του πάγου |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
3822 |
Αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου σε υπόθεμα και παρασκευασμένα αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου έστω και σε υπόθεμα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 3002 ή 3006 . Πιστοποιημένα υλικά αναφοράς |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
3823 |
Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά βιομηχανικά. Όξινα λάδια από εξευγενισμό (ραφινάρισμα). Λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες |
|
|
– Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά βιομηχανικά. Όξινα λάδια από εξευγενισμό |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
|
– Λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3823 |
|
|
3824 |
Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου. Χημικά προϊόντα και παρασκευάσματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που αποτελούνται από μείγματα φυσικών προϊόντων), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
– Τα κατωτέρω προϊόντα της παρούσας κλάσης: – – Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου με βάση προϊόντα φυσικών ρητινών – – Ναφθενικά οξέα, τα αδιάλυτα στο νερό άλατά τους και οι εστέρες τους – – Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της κλάσης 2905 – – Σουλφονικά άλατα πετρελαίου, με εξαίρεση τα σουλφονικά άλατα πετρελαίου μετάλλων αλκαλίων, αμμωνίου ή αιθανολαμινών. Σουλφονικά οξέα λαδιών ασφαλτούχων ορυκτών, θειοφαινικά και τα άλατα αυτών – – Ιοντοανταλλάκτες – – Απορροφητικές συνθέσεις για την τελείωση του κενού στους ηλεκτρικούς σωλήνες ή τις ηλεκτρικές λυχνίες – – Οξείδια του σιδήρου με αλκάλια για τον καθαρισμό των αερίων – – Αμμωνιακά ύδατα και ακάθαρτα αμμωνιακά άλατα, όλα προερχόμενα από τον καθαρισμό του φωταερίου – – Σουλφονικοναφθενικά οξέα και άλατα αδιάλυτα στο νερό και εστέρες τους – – Ζυμέλαια και λάδι Dippel – – Μείγματα αλάτων που έχουν διαφορετικά ανιόντα – – Πολτοί αντιγραφής με βάση τη ζελατίνη, έστω και με υπόστρωμα από χαρτί ή ύφασμα |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
– Άλλα |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
3901 έως 3915 |
Πλαστικές ύλες σε αρχικές μορφές, απορρίμματα, ξέσματα και θραύσματα από πλαστικές ύλες, εκτός από εκείνα των κλάσεων ex 39 07 και 3912 , για τα οποία οι κανόνες καθορίζονται κατωτέρω: |
|
|
– Προϊόντα ομοπολυμερισμού προσθήκης, στα οποία το τμήμα του μονομερούς αντιστοιχεί σε περισσότερο από 99 % κατά βάρος της συνολικής περιεκτικότητας του πολυμερούς |
Παρασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5) |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
– Άλλα |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5) |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 39 07 |
– Συμπολυμερή, από πολυανθρακικά άλατα και συμπολυμερή του ακρυλονιτριλίου βουταδιενίου στυρολίου (ABS) |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5) |
|
– Πολυεστέρες |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος ή/και παρασκευή από πολυανθρακικά άλατα τετραβρωμίου (δισφαινόλη Α) |
|
|
3912 |
Κυτταρίνη και τα χημικά της παράγωγα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, σε αρχικές μορφές |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
3916 έως 3921 |
Ημικατεργασμένα προϊόντα και τεχνουργήματα από πλαστικές ύλες, εκτός από εκείνα των κλάσεων ex 39 16 , ex 39 17 , ex 39 20 και ex 39 21 , για τα οποία οι κανόνες καθορίζονται κατωτέρω: |
|
|
– Επίπεδα προϊόντα, που είναι κατεργασμένα διαφορετικά από την κατεργασία στην επιφάνεια ή κομμένα σε σχήμα άλλο από τετράγωνο ή ορθογώνιο: άλλα προϊόντα, που είναι κατεργασμένα διαφορετικά από την κατεργασία στην επιφάνεια |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
– Άλλα: |
|
|
|
– – Προϊόντα ομοπολυμερισμού προσθήκης στα οποία το μονομερές αντιστοιχεί σε περισσότερο από 99 % κατά βάρος της συνολικής περιεκτικότητας του πολυμερούς |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5) |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
– – Άλλα |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5) |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 39 16 και ex 39 17 |
Είδη καθορισμένης μορφής και σωλήνες |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 39 20 |
– Φύλλα ή μεμβράνες ιοντομερούς |
Κατασκευή από θερμοπλαστικό άλας, που είναι συμπολυμερές αιθυλενίου και μεθακρυλικού οξέος μερικώς εξουδετερωμένου με ιόντα μετάλλων, κατά κύριο λόγο ψευδαργύρου και νατρίου |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
– Φύλλα από αναγεννημένη κυτταρίνη, από πολυαμίδια ή από πολυαιθυλένιο |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
ex 39 21 |
Επιμεταλλωμένες ταινίες από πλαστικές ύλες |
Κατασκευή από ταινίες υψηλής διαφάνειας από πολυεστέρα, πάχους μικρότερου από 23 μ (6) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
3922 έως 3926 |
Τεχνουργήματα από πλαστικό |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex Κεφάλαιο 40 |
Καουτσούκ και τεχνουργήματα από καουτσούκ, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 40 01 |
Ελασμένα τεμάχια φύλλων καουτσούκ τύπου «κρεπ» για σόλες υποδημάτων |
Έλαση φύλλων φυσικού καουτσούκ |
|
4005 |
Καουτσούκ αναμειγμένο, μη βουλκανισμένο, σε αρχικές μορφές ή σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών, εκτός από το φυσικό καουτσούκ, δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
4012 |
Επίσωτρα αναγομωμένα ή μεταχειρισμένα, από καουτσούκ. Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επισώτρων με πιεσμένο αέρα και εσωτερικές προστατευτικές ταινίες ελαστικών (τιράντες), από καουτσούκ: |
|
|
– Επίσωτρα αναγομωμένα, συμπαγή ή κοίλα, από καουτσούκ |
Αναγόμωση μεταχειρισμένων επισώτρων |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση εκείνες των κλάσεων 4011 και 4012 |
|
|
ex 40 17 |
Τεχνουργήματα από καουτσούκ σκληρυμένο |
Κατασκευή από καουτσούκ σκληρυμένο |
|
ex Κεφάλαιο 41 |
Δέρματα (άλλα από τα γουνοδέρματα), εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 41 02 |
Δέρματα ακατέργαστα προβατοειδών, αποτριχωμένα |
Αποψίλωση προβείων δερμάτων |
|
4104 έως 4106 |
Δέρματα αποτριχωμένα και δέρματα ζώων χωρίς τρίχες, δεψασμένα ή μη κατεργασμένα, έστω και σχισμένα κατά μήκος, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα |
Επαναδέψηση δεψασμένων δερμάτων ή Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
4107 , 4112 και 4113 |
Δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη ή μετά την αποξήρανση και δέρματα περγαμηνοειδή, αποτριχωμένα, και δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη και δέρματα περγαμηνοειδή, ζώων χωρίς τρίχες, έστω και σχισμένα κατά μήκος, άλλα από εκείνα της κλάσης 4114 |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4104 έως 4113 |
|
ex 41 14 |
Δέρματα βερνικωμένα (λουστρίνια) ή επιστρωμένα. Δέρματα επιμεταλλωμένα |
Κατασκευή από δέρματα των κλάσεων 4104 έως 4106 , 4107 , 4112 ή 4113 υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
Κεφάλαιο 42 |
Τεχνουργήματα από δέρμα. Είδη σελοποιίας και λοιπού εξοπλισμού για όλα τα ζώα. Είδη ταξιδίου, σακίδια χεριού και παρόμοια. Τεχνουργήματα από έντερα |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex Κεφάλαιο 43 |
Γουνοδέρματα και γουναρικά. Τεχνητά γουνοδέρματα, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 43 02 |
Γουνοδέρματα δεψασμένα ή κατεργασμένα που έχουν συναρμολογηθεί: |
|
|
– Φύλλα, σάκοι, σταυροί, τετράγωνα και παρόμοιες μορφές |
Λεύκανση ή βαφή, παράλληλα με την κοπή και συναρμολόγηση των μη συναρμολογημένων, δεψασμένων ή κατεργασμένων γουνοδερμάτων |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα |
|
|
4303 |
Ενδύματα, εξαρτήματα της ένδυσης και άλλα είδη από γουνοδέρματα |
Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα της κλάσης 4302 |
|
ex Κεφάλαιο 44 |
Ξυλεία, ξυλοκάρβουνα και τεχνουργήματα από ξύλο, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 44 03 |
Ξυλεία ορθογωνισμένη |
Κατασκευή από ξυλεία ακατέργαστη, έστω και ξεφλουδισμένη ή απλώς χοντροπελεκημένη |
|
ex 44 07 |
Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm, πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση |
Πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση |
|
ex 44 08 |
Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις) και φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ), πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm, συγκολλημένα, και άλλη ξυλεία πριονισμένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm, πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση |
Συγκόλληση, πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση |
|
ex 44 09 |
Ξυλεία με καθορισμένη μορφή, σ' όλο το μήκος μιας ή περισσοτέρων από τις πλάγιες πλευρές ή επιφάνειες ή άκρα, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα, ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση: |
|
|
– Λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση |
Λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση |
|
|
– Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και καλούπια |
Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές |
|
|
ex 44 10 έως ex 44 13 |
Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για έπιπλα, πλαίσια, εσωτερικό διάκοσμο, ηλεκτρικούς αγωγούς και παρόμοια |
Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές |
|
ex 44 15 |
Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας από ξύλο |
Κατασκευή από τεμάχια ξύλων που δεν έχουν κοπεί στις κανονικές διαστάσεις |
|
ex 44 16 |
Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο |
Κατασκευή από δούγες από ξύλο, έστω και πριονισμένες και στις δύο κύριες επιφάνειες, αλλά όχι αλλιώς επεξεργασμένες |
|
ex 44 18 |
– Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελετών για οικοδομές από ξύλο |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι κυψελώδεις πλάκες-διαφράγματα και τα πέταυρα |
|
– Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και καλούπια |
Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές |
|
|
ex 44 21 |
Ξυλεία προετοιμασμένη για σπίρτα. Ξυλόπροκες υποδηματοποιίας |
Κατασκευή από ξύλο οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από ξυλεία σε λεπτότατα ραβδιά της κλάσης 4409 |
|
ex Κεφάλαιο 45 |
Φελλός και τεχνουργήματα από φελλό, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
4503 |
Τεχνουργήματα από φυσικό φελλό |
Κατασκευή από φελλό της κλάσης 4501 |
|
Κεφάλαιο 46 |
Τεχνουργήματα σπαρτοπλεκτικής και καλαθοποιίας |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
Κεφάλαιο 47 |
Πολτοί από ξύλο ή από άλλες κυτταρινικές ινώδεις ύλες. Χαρτί ή χαρτόνι για ανακύκλωση (απορρίμματα και αποκόμματα) |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex Κεφάλαιο 48 |
Χαρτί και χαρτόνια. Τεχνουργήματα από κυτταρίνη, χαρτί ή χαρτόνι, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 48 11 |
Χαρτί και χαρτόνια, απλώς γραμμογραφημένα, με γραμμές ή με τετραγωνίδια |
Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47 |
|
4816 |
Χαρτί αποτυπωτικό (καρμπόν), χαρτί με την ονομασία «αυτοαντιγραφής» και άλλα χαρτιά για την αποτύπωση αντιγράφων ή τη μεταφορά κειμένων (άλλα από εκείνα της κλάσης 4809 ), μεμβράνες πολυγράφων πλήρεις και πλάκες όφσετ, από χαρτί, έστω και συσκευασμένα σε κουτιά |
Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47 |
|
4817 |
Φάκελοι επιστολικά δελτάρια, ταχυδρομικά δελτάρια, μη εικονογραφημένα και δελτάρια αλληλογραφίας, από χαρτί ή χαρτόνι. Κουτία, θήκες και παρόμοιες μορφές από χαρτί ή χαρτόνι, που περιέχουν συλλογή ειδών αλληλογραφίας |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 48 18 |
Χαρτί υγείας |
Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47 |
|
ex 48 19 |
Κουτιά, σάκοι, θύλακες, χωνιά και άλλες συσκευασίες από χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 48 20 |
Συσσωματωμένα φύλλα χαρτιού για επιστολές |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 48 23 |
Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας και επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε καθορισμένα μεγέθη |
Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47 |
|
ex Κεφάλαιο 49 |
Προϊόντα των εκδοτικών οίκων, του τύπου ή άλλων βιομηχανιών που ασχολούνται με τις γραφικές τέχνες. Κείμενα χειρόγραφα ή δακτυλογραφημένα και σχέδια, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
4909 |
Ταχυδρομικά δελτάρια τυπωμένα ή εικονογραφημένα. Δελτάρια τυπωμένα με ευχές ή προσωπικά μηνύματα, έστω και εικονογραφημένα, με ή χωρίς φακέλους, διακοσμήσεις ή επικολλήσεις |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4909 και 4911 |
|
4910 |
Ημερολόγια κάθε είδους, τυπωμένα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μπλοκ ημερολογίων των οποίων αφαιρούνται τα φύλλα: |
|
|
– Ημερολόγια «διαρκείας» ή με μπλοκ που μπορούν να αντικατασταθούν, τοποθετημένα σε βάσεις που δεν είναι από χαρτί ή χαρτόνι |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4909 και 4911 |
|
|
ex Κεφάλαιο 50 |
Μετάξι, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 50 03 |
Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για ξετύλιγμα των ινών τους, τα απορρίμματα νημάτων και τα ξεφτίδια), λαναρισμένα ή χτενισμένα |
Χτένισμα ή λανάρισμα απορριμμάτων μεταξιού |
|
5004 έως ex 50 06 |
Νήματα από μετάξι και νήματα από απορρίμματα από μετάξι |
Κατασκευή από (7): — ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση, — άλλες φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή — ύλες παραγωγής χαρτιού |
|
5007 |
Υφάσματα από μετάξι ή από απορρίμματα από μετάξι: |
|
|
– Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ |
Κατασκευή από απλά νήματα (7) |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από (7): — νήματα κοκοφοίνικα, — φυσικές ίνες, — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή — χαρτί ή Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
ex Κεφάλαιο 51 |
Μαλλί, τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς. Νήματα και υφάσματα από χοντρότριχες, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
5106 έως 5110 |
Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς ή από χοντρότριχες |
Κατασκευή από (7): — ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο, ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση, — φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή — ύλες παραγωγής χαρτιού |
|
5111 έως 5113 |
Υφάσματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς ή από χοντρότριχες: |
|
|
– Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ |
Κατασκευή από απλά νήματα (7) |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από (7): — νήματα κοκοφοίνικα, — φυσικές ίνες, — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή — χαρτί ή Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
ex Κεφάλαιο 52 |
Βαμβάκι, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
5204 έως 5207 |
Νήματα από βαμβάκι |
Κατασκευή από (7): — ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο, ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση, — φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή — ύλες παραγωγής χαρτιού |
|
5208 έως 5212 |
Υφάσματα από βαμβάκι: |
|
|
– Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ |
Κατασκευή από απλά νήματα (7) |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από (7): — νήματα κοκοφοίνικα, — φυσικές ίνες, — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή — χαρτί ή Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
ex Κεφάλαιο 53 |
Άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. Νήματα από χαρτί και υφάσματα από νήματα από χαρτί, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
5306 έως 5308 |
Νήματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. Νήματα από χαρτί |
Κατασκευή από (7): — ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο, ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση, — φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή — ύλες παραγωγής χαρτιού |
|
5309 έως 5311 |
Υφάσματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. Υφάσματα από νήματα από χαρτί: |
|
|
– Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ |
Κατασκευή από απλά νήματα (7) |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από (7): — νήματα κοκοφοίνικα, — νήματα από γιούτα, — φυσικές ίνες, — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή — χαρτί ή Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
5401 έως 5406 |
Νήματα μονόινα και νήματα για ράψιμο από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς |
Κατασκευή από (7): — ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση, — άλλες φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή — ύλες παραγωγής χαρτιού |
|
5407 και 5408 |
Υφάσματα από νήματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς: |
|
|
– Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ |
Κατασκευή από απλά νήματα (7) |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από (7): — νήματα κοκοφοίνικα, — φυσικές ίνες, — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή — ή ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτί ή Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
5501 έως 5507 |
Συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη συνεχείς |
Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς |
|
5508 έως 5511 |
Νήματα και νήματα για ράψιμο |
Κατασκευή από (7): — ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση, — άλλες φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή — ύλες παραγωγής χαρτιού |
|
5512 έως 5516 |
Υφάσματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη συνεχείς: |
|
|
– Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ |
Κατασκευή από απλά νήματα (7) |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από (7): — νήματα κοκοφοίνικα, — φυσικές ίνες, — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή — χαρτί ή Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Neuer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
ex Κεφάλαιο 56 |
Βάτες, πιλήματα και υφάσματα μη υφασμένα. Νήματα ειδικά. Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά. Είδη σχοινοποιίας, εκτός από: |
Κατασκευή από (7): — νήματα κοκοφοίνικα, — φυσικές ίνες, — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή — ύλες παραγωγής χαρτιού |
|
5602 |
Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις: |
|
|
– Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι |
Κατασκευή από (7): — φυσικές ίνες, ή — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται: — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402 , — ίνες μη συνεχείς πολυπροπυλενίου της κλάσης 5503 ή 5506 , ή — δέσμες από ίνες συνεχείς πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501 , εφόσον σε όλες τις περιπτώσεις τα απλά νήματα ή ίνες έχουν τίτλο κάτω των 9 decitex, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από (7): — φυσικές ίνες, — οι συνεχείς τεχνητές ή συν-θετικές ίνες από καζεΐνη, ή — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς |
|
|
5604 |
Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 , εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη: |
|
|
– Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά |
Κατασκευή από νήματα ή σχοινιά από καουτσούκ μη επικαλυμμένα με υφαντικά |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από (7): — φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή — ύλες παραγωγής χαρτιού |
|
|
5605 |
Μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, που αποτελούνται από υφαντικά νήματα, λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 , συνδυασμένα με μέταλλο με μορφή νημάτων, λουρίδων ή σκόνης ή επικαλυμμένα με μέταλλο |
Κατασκευή από (7): — φυσικές ίνες, — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή — ύλες παραγωγής χαρτιού |
|
5606 |
Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 περιτυλιγμένα με νήματα από υφαντικές ίνες, άλλα από εκείνα της κλάσης 5605 και άλλα από τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες. Νήματα σενίλλης. Νήματα με την ονομασία «αλυσιδίτσα» |
Κατασκευή από (7): — φυσικές ίνες, — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή — ύλες παραγωγής χαρτιού |
|
Κεφάλαιο 57 |
Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες: |
|
|
– Από πιλήματα που γίνονται με βελονάκι |
Κατασκευή από (7): — φυσικές ίνες, ή — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς Ωστόσο μπορούν να χρησιμοποιούνται: — συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402 , — ίνες πολυπροπυλενίου της κλάσης 5503 ή 5506 , ή — δέσμες από ίνες συνεχείς πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501 , εφόσον σε όλες τις περιπτώσεις τα απλά νήματα ή ίνες έχουν τίτλο κάτω των 9 decitex, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος Το ύφασμα από γιούτα μπορεί να χρησιμοποιείται ως υπόστρωμα |
|
|
– Από άλλα πιλήματα |
Κατασκευή από (7): — φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από (7): — νήματα από ίνες κοκοφοίνικα ή από γιούτα, — νήματα από ίνες συνθετικές ή τεχνητές συνεχείς, — φυσικές ίνες, ή — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση Το ύφασμα από γιούτα μπορεί να χρησιμοποιείται ως υπόστρωμα |
|
|
ex Κεφάλαιο 58 |
Υφάσματα ειδικά. Υφαντικές φουντωτές επιφάνειες. Δαντέλες. Είδη επίστρωσης. Είδη ταινιοπλεκτικής. Κεντήματα, εκτός από: |
|
|
– Υφάσματα συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ |
Κατασκευή από απλά νήματα (7) |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από (7): — φυσικές ίνες, — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
5805 |
Είδη επίστρωσης υφασμένα με το χέρι (τύπου Γκομπλέν, Φλάνδρας, Ομπισόν, Μποβέ και παρόμοια) και είδη επίστρωσης κεντημένα με βελόνα (π.χ. ανεβατό, σταυροβελονιά), έστω και έτοιμα |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
5810 |
Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
5901 |
Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για το σχέδιο. Υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία |
Κατασκευή από νήματα |
|
5902 |
Φύλλα υφασμένα για επίσωτρα με πεπιεσμένο αέρα, που λαμβάνονται από νήματα υψηλής αντοχής από νάιλον ή από άλλα πολυαμίδια, πολυεστέρες ή ρεγιόν βισκόζης: |
|
|
– Που περιέχουν όχι περισσότερο από 90 % κατά βάρος υφαντικές ύλες |
Κατασκευή από νήματα |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς |
|
|
5903 |
Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από πλαστική ύλη, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902 |
Κατασκευή από νήματα ή Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
5904 |
Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι. Επενδύσεις δαπέδων που αποτελούνται από επίχρισμα ή επικάλυμμα που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική ύλη, έστω και κομμένες |
Κατασκευή από νήματα (7) |
|
5905 |
Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές ύλες: |
|
|
– Εμποτισμένες, επιχρισμένες, επικαλυμμένες ή με επάλληλες στρώσεις από καουτσούκ, πλαστικές ή άλλες ύλες |
Κατασκευή από νήματα |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από (7): — νήματα κοκοφοίνικα, — φυσικές ίνες, — μη συνεχείς τεχνητές ή συνθετικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
5906 |
Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902 : |
|
|
– Πλεκτά |
Κατασκευή από (7): — φυσικές ίνες, — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς |
|
|
– Άλλα υφάσματα από συνεχείς συνθετικές ίνες που περιέχουν υφαντικές ύλες περισσότερο από 90 % κατά βάρος |
Κατασκευή από χημικές ύλες |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από νήματα |
|
|
5907 |
Άλλα υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα. Υφάσματα ζωγραφισμένα για σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων ή για ανάλογες χρήσεις |
Κατασκευή από νήματα ή Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
5908 |
Φιτίλια υφασμένα, πλεγμένα σε πλεξούδες ή πλεκτά, από υφαντικές ύλες, για λάμπες, καμινέτα, αναπτήρες, κεριά ή παρόμοια. Αμίαντα φωτισμού και σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά που χρησιμεύουν για την κατασκευή τους, έστω και εμποτισμένα: |
|
|
– Αμίαντα φωτισμού, εμποτισμένα |
Κατασκευή από σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
|
5909 έως 5911 |
Υφάσματα και είδη από υφαντικές ύλες για βιομηχανική χρήση: |
|
|
– Δίσκοι και κορόνες στίλβωσης εκτός των εκ πιλήματος της κλάσης 5911 |
Κατασκευή από νήματα ή απορρίμματα υφασμάτων ή ράκη της κλάσης 6310 |
|
|
– Υφάσματα πιληματοποιημένα ή μη, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα, των τύπων των συνήθως χρησιμοποιούμενων στις χαρτοποιητικές μηχανές ή σε άλλες τεχνικές χρήσεις, σωληνοειδή ή ατέρμονα, με απλούς ή πολλαπλούς στήμονες ή/και κρόκους ή υφασμένα κατά τρόπο επίπεδο, αλλά με πολλαπλούς στήμονες ή/και κρόκους της κλάσης 5911 |
Κατασκευή από (7): — νήματα κοκοφοίνικα, — από τις ακόλουθες ίνες: — — νήματα από πολυτετραφθοριοαιθυλαίνιο (8), — νήματα από πολυαμίδια, στριμμένα και επιχρισμένα, διαπότιστα ή καλυμμένα με φαινολική ρητίνη, — νήματα από αρωματικά πολυαμίδια λαμβανόμενα με πολυσυμπύκνωση μεταφαινυλαινοδιαμίνης και ισοφθαλικού οξέως, — νήματα μονόινα από πολυτετραφθοριοαιθυλαίνιο (8), — νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες από πολυ(π-φαινυλαινοτερεφθαλαμίδιο), — νήματα από ίνες από γυαλί, επικαλυμμένες με ρητίνη φαινοπλάστη και περιτυλιγμένα με ακρυλικό νήμα (8), — νήματα μονόινα συμπολυεστέρα που αποτελείται από έναν πολυστέρα, μια ρητίνη τερεφθαλικού οξέως, 1,4- κυκλοεξανοδιαιθανόλη και ισοφθαλικό οξύ, — φυσικές ίνες, — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από (7): — νήματα κοκοφοίνικα, — φυσικές ίνες, — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς |
|
|
Κεφάλαιο 60 |
Υφάσματα πλεκτά |
Κατασκευή από (7): — φυσικές ίνες, — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς |
|
Κεφάλαιο 61 |
Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος, πλεκτά: |
|
|
– Προερχόμενα από ραφή ή άλλη συναρμολόγηση δύο ή περισσότερων τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων που έχουν προηγουμένως κοπεί ή παράγονται απευθείας σε διάφορα σχήματα |
|
||
– Άλλα |
Κατασκευή από (7): — φυσικές ίνες, — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς |
|
|
ex Κεφάλαιο 62 |
Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος, άλλα από τα πλεκτά, εκτός από: |
|
|
ex 62 02 , ex 62 04 , ex 62 06 , ex 62 09 και ex 62 11 |
Ενδύματα για γυναίκες, κορίτσια και βρέφη και άλλα συμπληρώματα του ενδύματος για βρέφη, κεντημένα |
Κατασκευή από νήματα (9) ή Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9) |
|
ex 62 10 και ex 62 16 |
Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικαλυμμένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου |
Κατασκευή από νήματα (9) ή Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9) |
|
6213 και 6214 |
Μαντίλια, μαντιλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη: |
|
|
– Κεντημένα |
Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (7) (9) ή Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9) |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (7) (9) ή Κατασκευή που ακολουθείται από τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων εμπορευμάτων των κλάσεων 6213 και 6214 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
6217 |
Άλλα έτοιμα συμπληρώματα του ενδύματος. Μέρη ενδυμάτων ή συμπληρωμάτων του ενδύματος, άλλα από εκείνα της κλάσης 6212 : |
|
|
– Κεντημένα |
Κατασκευή από νήματα (9) ή Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9) |
|
|
– Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικαλυμμένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου |
Κατασκευή από νήματα (9) ή Κατασκευή από μη επιχρισμένα υφάσματα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9) |
|
|
– Εσωτερικές επενδύσεις για περιλαίμια και μανικέτια, κομμένες |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από νήματα (9) |
|
|
ex Κεφάλαιο 63 |
Άλλα έτοιμα υφαντουργικά είδη. Συνδυασμοί. Μεταχειρισμένα ενδύματα και άλλα μεταχειρισμένα είδη και ράκη, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
6301 έως 6304 |
Κλινοσκεπάσματα, πανικά κρεβατιού κ.λπ., κουρτίνες κ.λπ. και άλλα είδη επίπλωσης: |
|
|
– Από πιλήματα, από μη υφασμένα υφάσματα |
Κατασκευή από (7): — φυσικές ίνες, ή — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς |
|
|
– Άλλα: |
|
|
|
– – Κεντημένα |
Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (9) (10) ή Κατασκευή από μη κεντημένα υφάσματα (άλλα από τα πλεκτά), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη κεντημένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– – Άλλα |
|
||
6305 |
Σάκοι και σακίδια συσκευασίας |
Κατασκευή από (7): — φυσικές ίνες, — μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς |
|
6306 |
Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ. και εξωτερικά προπετάσματα (τέντες). Σκηνές. Ιστία για βάρκες και άλλα σκάφη που κινούνται με πανιά, είδη για κατασκήνωση: |
|
|
– Από μη υφασμένα υφάσματα |
— φυσικές ίνες, ή — χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς |
|
|
– Άλλα |
|
||
6307 |
Άλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αχνάρια για ενδύματα (πατρόν) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
6308 |
Συνδυασμοί (σετ) που αποτελούνται από τεμάχια υφασμάτων και νήματα, έστω και με εξαρτήματα, για την κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσαρίες), κεντημένων τραπεζομάντιλων ή πετσετών ή παρόμοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες για τη λιανική πώληση |
Κάθε τεμάχιο του συνδυασμού πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβανόνταν στο συνδυασμό. Ωστόσο, μπορούν να ενσωματώνονται μη καταγόμενα είδη, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνδυασμού |
|
ex Κεφάλαιο 64 |
Υποδήματα, γκέτες και ανάλογα είδη. Μέρη των ειδών αυτών, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τα συναρμολογημένα τμήματα που αποτελούνται από τα πάνω μέρη των υποδημάτων και είναι στερεωμένα πάνω στο πρώτο πέλμα ή σε άλλα κατώτερα μέρη της κλάσης 6406 |
|
6406 |
Μέρη υποδημάτων (στα οποία περιλαμβάνονται τα πάνω τμήματα έστω και προσαρμοσμένα σε πέλματα άλλα από τα εξωτερικά πέλματα). Εσωτερικά κινητά πέλματα, υποφτέρνια και παρόμοια κινητά είδη. Γκέτες, περιβλήματα της κνήμης κάθε είδους και παρόμοια είδη και τα μέρη τους |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex Κεφάλαιο 65 |
Καλύμματα κεφαλής και μέρη αυτών, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
6503 |
Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής από πίλημα, κατασκευασμένα από τις καμπάνες ή τους δίσκους της κλάσης 6501 , έστω και στολισμένα |
Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες (9) |
|
6505 |
Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή κατασκευασμένα από δαντέλες, πίλημα ή άλλα υφαντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια (αλλά όχι σε ταινίες), έστω και στολισμένα. Δίχτυα και φιλέδες για τα μαλλιά του κεφαλιού, από κάθε ύλη, έστω και στολισμένα |
Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες (9) |
|
ex Κεφάλαιο 66 |
Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο, ράβδοι (μπαστούνια), ράβδοι-καθίσματα, μαστίγια κάθε είδους και τα μέρη τους, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
6601 |
Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ομπρέλες-ράβδοι για τη βροχή, οι ομπρέλες κήπου για τον ήλιο και παρόμοια είδη) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
Κεφάλαιο 67 |
Φτερά και πούπουλα κατεργασμένα και είδη από φτερά ή από πούπουλα. Τεχνητά άνθη. Τεχνουργήματα από τρίχες κεφαλής ανθρώπου |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex Κεφάλαιο 68 |
Τεχνουργήματα από πέτρες, γύψο, τσιμέντο, αμίαντο, μαρμαρυγία ή ανάλογες ύλες, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 68 03 |
Τεχνουργήματα από φυσικό ή συσσωματωμένο σχιστόλιθο |
Κατασκευή από κατεργασμένο φυσικό σχιστόλιθο |
|
ex 68 12 |
Τεχνουργήματα από αμίαντο ή από μείγματα με βάση τον αμίαντο ή με βάση τον αμίαντο και το ανθρακικό μαγνήσιο |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης |
|
ex 68 14 |
Τεχνουργήματα από μαρμαρυγία, στα οποία περιλαμβάνεται και ο συσσωματωμένος ή ανασχηματισμένος μαρμαρυγίας σε υπόθεμα από χαρτί, χαρτόνι ή άλλη ύλη |
Κατασκευή από κατεργασμένο μαρμαρυγία (συμπεριλαμβανομένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου μαρμαρυγία) |
|
Κεφάλαιο 69 |
Προϊόντα κεραμευτικής |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex Κεφάλαιο 70 |
Γυαλί και τεχνουργήματα από γυαλί, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 70 03 , ex 70 04 και ex 70 05 |
Γυαλί χωρίς αντανακλαστική στρώση |
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001 |
|
7006 |
Γυαλί των κλάσεων 7003 , 7004 ή 7005 , κυρτωμένο, με λοξοκομμένα άκρα, χαραγμένο, διάτρητο, σμαλτωμένο ή αλλιώς κατεργασμένο, αλλά μη πλαισιωμένο ούτε συνδυασμένο με άλλες ύλες: |
|
|
– Πλάκες από γυαλί (υποστρώματα), επικαλυμμένες με στρώμα διηλεκτρικού μετάλλου, ημιαγώγιμες σύμφωνα με τα πρότυπα του SEMII (11) |
Κατασκευή από μη επικαλυμμένο γυαλί (υποστρώματα) της κλάσης 7006 |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001 |
|
|
7007 |
Γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από γυαλιά σκληρυμένα με βαφή ή που σχηματίζονται από συγκολλημένα φύλλα |
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001 |
|
7008 |
Μονωτικές πλάκες από γυαλί με πολλαπλές επιφάνειες |
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001 |
|
7009 |
Καθρέφτες από γυαλί, έστω και με πλαίσιο, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι οπισθοσκοπικοί καθρέφτες |
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001 |
|
7010 |
Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες, δοχεία, σωληνοειδείς συσκευασίες, φύσιγγες και άλλα δοχεία για τη μεταφορά ή τη συσκευασία, από γυαλί. Πλατύστομες φιάλες για κονσέρβες, από γυαλί. Πώματα και λοιπά είδη πωματισμού, από γυαλί |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν ή Λάξευση τεχνουργημάτων από γυαλί, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των μη λαξευμένων τεχνουργημάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
7013 |
Γυάλινα αντικείμενα, επιτραπέζια, μαγειρείου, καλλωπιστηρίου, γραφείου, εσωτερικής διακόσμησης διαμερισμάτων ή παρόμοιων χρήσεων, άλλα από εκείνα των κλάσεων 7010 ή 7018 |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν ή Λάξευση τεχνουργημάτων από γυαλί, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των μη λαξευμένων τεχνουργημάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος ή Διακόσμηση με το χέρι (εκτός από τη μεταξογραφική τύπωση αντικειμένων) από γυαλί φυσούμενο με το χέρι, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 70 19 |
Τεχνουργήματα από ίνες από γυαλί (άλλα από νήματα) |
Κατασκευή από: — φιτίλια, νήματα με απανωτές στρώσεις (Rovings), τεμαχισμένα κλώσματα, μη χρωματιστά, ή — γυάλινο μαλλί |
|
ex Κεφάλαιο 71 |
Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, πολύτιμες και ημιπολύτιμες πέτρες ή παρόμοια, πολύτιμα μέταλλα, μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές. Απομιμήσεις κοσμημάτων. Νομίσματα, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 71 01 |
Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, ταιριασμένα, σε αρμαθιές προσωρινά για την ευκολία της μεταφοράς |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 71 02 , ex 71 03 και ex 71 04 |
Πέτρες πολύτιμες ή ημιπολύτιμες και πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες, κατεργασμένες |
Κατασκευή από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ακατέργαστες |
|
7106 , 7108 και 7110 |
Πολύτιμα μέταλλα: |
|
|
– Ακατέργαστα |
Κατασκευή από ύλες από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 7106 , 7108 και 7110 ή Ηλεκτρολυτικός, θερμικός ή χημικός διαχωρισμός των πολυτίμων μετάλλων της κλάσης 7106 , 7108 ή 7110 ή Κράματα πολυτίμων μετάλλων των κλάσεων 7106 , 7108 ή 7110 μεταξύ τους ή με βασικά μέταλλα |
|
|
– Ημικατεργασμένα ή σε μορφή σκόνης |
Κατασκευή από ακατέργαστα πολύτιμα μέταλλα |
|
|
ex 71 07 , ex 71 09 και ex 71 11 |
Μέταλλα κοινά, επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα, ημικατεργασμένα |
Κατασκευή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα, ακατέργαστα |
|
7116 |
Τεχνουργήματα από μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ή από πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
7117 |
Απομιμήσεις κοσμημάτων |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν ή Κατασκευή από τμήματα από κοινά μέταλλα, μη επιχρυσωμένα ούτε επαργυρωμένα ούτε επιπλατινωμένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex Κεφάλαιο 72 |
Χυτοσίδηρος, σίδηρος και χάλυβας, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
7207 |
Ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες |
Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201 , 7202 , 7203 , 7204 ή 7205 |
|
7208 έως 7216 |
Πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες |
Κατασκευή από πλινθώματα από σίδηρο ή από όχι σε κράματα χάλυβα ή άλλες πρωταρχικές μορφές της κλάσης 7206 |
|
7217 |
Σύρματα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες |
Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από όχι σε κράματα χάλυβα της κλάσης 7207 |
|
ex 72 18 , 7219 έως 7222 |
Ημιτελή προϊόντα, πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από ανοξείδωτους χάλυβες |
Κατασκευή από πλινθώματα από ανοξείδωτους χάλυβες ή άλλες πρωταρχικές μορφές της κλάσης 7218 |
|
7223 |
Σύρματα από ανοξείδωτους χάλυβες |
Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα από ανοξείδωτους χάλυβες της κλάσης 7218 |
|
ex 72 24 , 7225 έως 7228 |
Ημιτελή προϊόντα, πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα χαλυβοκράματα; ράβδοι κοίλες για γεωτρήσεις από χαλυβοκράματα ή από όχι σε κράμα χάλυβες |
Κατασκευή από χάλυβα σε πλινθώματα και άλλες πρωταρχικές μορφές των κλάσεων 7206 , 7218 ή 7224 |
|
7229 |
Σύρματα από άλλα χαλυβοκράματα |
Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα και άλλα χαλυβοκράματα της κλάσης 7224 |
|
ex Κεφάλαιο 73 |
Τεχνουργήματα από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 73 01 |
Πάσσαλοι πλατυσμένοι |
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206 |
|
7302 |
Στοιχεία σιδηροδρομικών γραμμών, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα: σιδηροτροχιές, αντιτροχιές και οδοντωτές τροχιές, κλειδιά, καρδιές διασταυρώσεων, ράβδοι χειρισμού των κλειδιών και άλλα στοιχεία διασταύρωσης ή αλλαγής τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες, στηρίγματα, σφήνες, πλάκες στήριξης, πλάκες σύσφιγξης, πλάκες και ράβδοι για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια ειδικά κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη σύζευξη ή τη στερέωση των σιδηροτροχιών |
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206 |
|
7304 , 7305 και 7306 |
Σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή κοίλα, από σίδηρο ή χάλυβα |
Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7206 , 7207 , 7218 ή 7224 |
|
ex 73 07 |
Εξαρτήματα σωληνώσεων από ανοξείδωτο χάλυβα (ISO no X5CrNiMo 1712 ), αποτελούμενα από διάφορα μέρη |
Τόρνευση, διάτρηση, εσωτερική εξομάλυνση, κατασκευή σπειρωμάτων, αφαίρεση αιχμών και αμμοβολή σφυρήλατων ημικατεργασμένων μετάλλων, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 35 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
7308 |
Κατασκευές και μέρη κατασκευών (π.χ. γέφυρες και στοιχεία γεφυρών, υδροφραχτικές πόρτες, πύργοι, πυλώνες, στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτες και παράθυρα και τα πλαίσιά τους, περβάζια και κατώφλια, φράγματα, κιγκλιδώματα), από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, με εξαίρεση τις προκατασκευές της κλάσης 9406 . Λαμαρίνες, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή, σωλήνες και παρόμοια, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, προετοιμασμένα για να χρησιμοποιηθούν σε κατασκευές |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται συγκολλημένα είδη με καθορισμένη μορφή της κλάσης 7301 |
|
ex 73 15 |
Αντιολισθητικές αλυσίδες |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 7315 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex Κεφάλαιο 74 |
Χαλκός και τεχνουργήματα από χαλκό, εκτός από: |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
7401 |
Θειούχα συμπήγματα χαλκού. Χαλκός κονίας (κατακρήμνιση του χαλκού) |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
7402 |
Χαλκός μη καθαρισμένος. Άνοδοι από χαλκό για τον ηλεκτρολυτικό καθαρισμό |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
7403 |
Χαλκός καθαρισμένος και κράματα χαλκού σε ακατέργαστη μορφή: |
|
|
– Χαλκός καθαρισμένος |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
|
– Κράματα χαλκού και χαλκός καθαρισμένος που περιέχει άλλα στοιχεία |
Κατασκευή από καθαρισμένο χαλκό, ακατέργαστο, ή από απορρίμματα και θραύσματα χαλκού |
|
|
7404 |
Απορρίμματα και θραύσματα χαλκού |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
7405 |
Κράματα μητρικά χαλκού |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex Κεφάλαιο 75 |
Νικέλιο και τεχνουργήματα από νικέλιο, εκτός από: |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
7501 έως 7503 |
Θειούχα συμπήγματα νικελίου, συντήγματα (sinters) οξειδίων του νικελίου και άλλα ενδιάμεσα προϊόντα της μεταλλουργίας του νικελίου. Νικέλιο σε ακατέργαστη μορφή. Απορρίμματα και θραύσματα νικελίου |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex Κεφάλαιο 76 |
Αργίλιο και τεχνουργήματα από αργίλιο, εκτός από: |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
7601 |
Αργίλιο σε ακατέργαστη μορφή |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος ή Κατασκευή με θερμική ή ηλεκτρολυτική επεξεργασία από αργίλιο όχι σε κράμα ή απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου |
|
7602 |
Απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 76 16 |
Τεχνουργήματα από αργίλιο εκτός από μεταλλικά υφάσματα (συμπεριλαμβανομένων των συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες αναπεπταμένες |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται μεταλλικά υφάσματα (περιλαμβανομένων των συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες αναπεπταμένες, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
Κεφάλαιο 77 |
Διατηρείται για ενδεχόμενη μελλοντική χρήση στο εναρμονισμένο σύστημα |
|
|
ex Κεφάλαιο 78 |
Μόλυβδος και τεχνουργήματα από μόλυβδο, εκτός από: |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
7801 |
Μόλυβδος σε ακατέργαστη μορφή: |
|
|
– Μόλυβδος καθαρός |
Κατασκευή από «χελώνες» μολύβδου ή «μεταχειρισμένο» μόλυβδο |
|
|
– Άλλος |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 7802 |
|
|
7802 |
Απορρίμματα και θραύσματα μολύβδου |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex Κεφάλαιο 79 |
Ψευδάργυρος και τεχνουργήματα από ψευδάργυρο, εκτός από: |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
7901 |
Ψευδάργυρος σε ακατέργαστη μορφή |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 7902 |
|
7902 |
Απορρίμματα και θραύσματα ψευδαργύρου |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex Κεφάλαιο 80 |
Κασσίτερος και τεχνουργήματα από κασσίτερο, εκτός από: |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8001 |
Κασσίτερος σε ακατέργαστη μορφή |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 8002 |
|
8002 και 8007 |
Απορρίμματα και θραύσματα κασσίτερου. Άλλα τεχνουργήματα από κασσίτερο |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
Κεφάλαιο 81 |
Άλλα κοινά μέταλλα. Κεραμομεταλλουργικές συνθέσεις. Τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές: |
|
|
– Άλλα κοινά μέταλλα κατεργασμένα· τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
|
ex Κεφάλαιο 82 |
Εργαλεία και συλλογές εργαλείων, είδη μαχαιροποιίας, κουτάλια και πιρούνια, από κοινά μέταλλα. Μέρη των ειδών αυτών, από κοινά μέταλλα, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
8206 |
Εργαλεία, τουλάχιστον δύο, των κλάσεων 8202 μέχρι 8205 , συσκευασμένα σε συλλογή για τη λιανική πώληση |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 8202 έως 8205 . Ωστόσο, τα εργαλεία των κλάσεων 8202 έως 8205 μπορούν να ενσωματώνονται στο σύνολο, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8207 |
Εργαλεία εναλλασσόμενα για εργαλεία του χεριού, μηχανικά ή μη ή για μηχανές-εργαλεία (π.χ. για κοίλανση, αποτύπωση, σφράγιση, κατασκευή εσωτερικών και εξωτερικών σπειρωμάτων, διάτρηση, εσωτερική εξομάλυνση, άνοιγμα και διεύρυνση οπών, τόρνευση, βίδωμα), στα οποία περιλαμβάνονται και οι συρματωτήρες (φιλιέρες) για τον εφελκυσμό ή τη διέλαση (πέρασμα από συρματωτήρα με θερμοπίεση) των μετάλλων, καθώς και τα εργαλεία διάτρησης ή γεώτρησης |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8208 |
Μαχαίρια και κοφτερές λεπίδες, για μηχανές ή μηχανικές συσκευές |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 82 11 |
Μαχαίρια (άλλα από εκείνα της κλάσης 8208 ) με λεπίδα κοφτερή ή πριονωτή, στα οποία περιλαμβάνονται και τα πτυσσόμενα μαχαίρια, και οι λεπίδες τους |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λεπίδες μαχαιριών και λαβές από βασικά μέταλλα |
|
8214 |
Άλλα είδη μαχαιροποιίας (π.χ. κουρευτικές μηχανές, σχιστήρια, μεγάλα μαχαίρια, μαχαίρια κρεοπωλών ή κουζίνας και χαρτοκόπτες). Εργαλεία και συλλογές εργαλείων για την περιποίηση των χεριών ή των ποδιών (στα οποία περιλαμβάνονται και οι λίμες για τα νύχια) |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λαβές από βασικά μέταλλα |
|
8215 |
Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια, σπάτουλες για το σερβίρισμα των γλυκισμάτων, μαχαίρια ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη ζάχαρη και παρόμοια είδη |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λαβές από βασικά μέταλλα |
|
ex Κεφάλαιο 83 |
Διάφορα τεχνουργήματα από κοινά μέταλλα, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 83 02 |
Άλλα προσαρτήματα, σιδερικά και παρόμοια είδη για κτίρια και μηχανισμοί αυτομάτου κλεισίματος για πόρτες |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες της κλάσης 8302 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 83 06 |
Αγαλματίδια και άλλα είδη διακόσμησης, από κοινά μέταλλα |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες της κλάσης 8306 , υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex Κεφάλαιο 84 |
Πυρηνικοί αντιδραστήρες, λέβητες, μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις. Μέρη αυτών των μηχανών ή συσκευών, εκτός από: |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 84 01 |
Καύσιμα στοιχεία για πυρηνικούς αντιδραστήρες |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν (12) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8402 |
Ατμολέβητες (συσκευές για την παραγωγή ατμού), άλλοι από τους λέβητες για την κεντρική θέρμανση που είναι κατασκευασμένοι για την παραγωγή συγχρόνως θερμού νερού και ατμού σε χαμηλή πίεση. Λέβητες με την ονομασία «υπερθερμαινόμενου νερού» |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8403 και ex 84 04 |
Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από εκείνους της κλάσης 8402 , και βοηθητικές εγκαταστάσεις για τους λέβητες κεντρικής θέρμανσης |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 8403 και 8404 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8406 |
Ατμοστρόβιλοι |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8407 |
Κινητήρες με παλινδρομικό ή περιστρεφόμενο έμβολο, στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με ηλεκτρικούς σπινθήρες (κινητήρες εκρήξεως) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8408 |
Εμβολοφόροι κινητήρες στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με συμπίεση (κινητήρες ντίζελ ή ημιντίζελ) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8409 |
Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κυρίως για κινητήρες των κλάσεων 8407 ή 8408 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8411 |
Στρόβιλοι δι' αντιδράσεως, συσκευές προώθησης δια στροβίλου και άλλοι στρόβιλοι δι' αερίου |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8412 |
Άλλοι κινητήριες και κινητήρες μηχανές |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 84 13 |
Περιστρεφόμενες ογκομετρικές αντλίες |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 84 14 |
Βιομηχανικοί ανεμιστήρες και τα παρόμοια |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8415 |
Μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος που περιλαμβάνουν ανεμιστήρα με κινητήρα και διατάξεις για τη μεταβολή της θερμοκρασίας και της υγρασίας, στις οποίες περιλαμβάνονται και εκείνες στις οποίες ο υγρομετρικός βαθμός δεν μπορεί να ρυθμιστεί χωριστά |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8418 |
Ψυγεία, καταψύκτες-διατηρητές και άλλο υλικό, μηχανές και συσκευές για την παραγωγή ψύχους, με ηλεκτρικό ή άλλο εξοπλισμό. Αντλίες θερμότητας, άλλες από τις μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος της κλάσης 8415 |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 84 19 |
Μηχανήματα για βιομηχανίες ξύλου, χαρτοπολτού, χαρτιού και χαρτονιού |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8420 |
Καλάνδρες και έλαστρα, άλλα από εκείνα για τα μέταλλα ή το γυαλί, και κύλινδροι για τα μηχανήματα αυτά |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8423 |
Συσκευές και όργανα ζυγίσεως, στα οποία περιλαμβάνονται και οι πλάστιγγες και οι ζυγαριές για τον έλεγχο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία στα εργαστήρια, με εξαίρεση όμως τις ζυγαριές με ευαισθησία σε βάρος 5 cg ή λιγότερο. Σταθμά για κάθε ζυγαριά |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8425 έως 8428 |
Μηχανές και συσκευές για την ανύψωση, τη φόρτωση, την εκφόρτωση και τη διακίνηση φορτίων |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8431 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8429 |
Μπουλντόζες, πλάγιες μπουλντόζες (angledozers), ισοπεδωτήρες, αναμοχλευτήρες (αποξέστες δρόμων), μηχανικά φτυάρια, εκσκαφείς, φορτωτές και φορτωτές-φτυαριστές, συμπιεστές και οδοστρωτήρες, αυτοπροωθούμενα: |
|
|
– Οδοστρωτήρες |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8431 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8430 |
Άλλες μηχανές και συσκευές για χωματισμό, ισοπέδωση, αναμόχλευση, εκσκαφή, συμπίεση, εξόρυξη ή γεώτρηση, για ορυκτά ή μέταλλα. Πασαλομπήχτες και μηχανές εκρίζωσης πασάλων. Εκχιονιστήρες |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8431 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 84 31 |
Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για οδοστρωτήρες |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8439 |
Μηχανές και συσκευές για την παρασκευή του πολτού από ινώδεις ύλες που περιέχουν κυτταρίνη ή για την κατασκευή ή την τελική επεξεργασία του χαρτιού ή του χαρτονιού |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8441 |
Άλλες μηχανές και συσκευές για την κατεργασία χαρτόμαζας του χαρτιού ή του χαρτονιού, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι μηχανές κοπής κάθε τύπου |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8444 έως 8447 |
Μηχανήματα των κλάσεων αυτών χρησιμοποιούμενα στην υφαντουργία |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 84 48 |
Βοηθητικές μηχανές και συσκευές για τις μηχανές των κλάσεων 8444 και 8445 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8452 |
Ραπτομηχανές, άλλες από εκείνες για το ράψιμο των φύλλων των βιβλίων της κλάσης 8440 . Έπιπλα, βάσεις και καλύμματα ειδικά κατασκευασμένα για ραπτομηχανές. Βελόνες για ραπτομηχανές: |
|
|
– Ραπτομηχανές που βελονίζουν αποκλειστικά στο σημείο της μασουρίστας, στις οποίες η κεφαλή ζυγίζει το ανώτερο 16 kg χωρίς κινητήρα ή 17 kg με κινητήρα |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών για τη συναρμολόγηση της κεφαλής (χωρίς κινητήρα) δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιούμενων καταγόμενων υλών, και — οι μηχανισμοί τάνυσης του νήματος, αγκιστροβελόνας και ζιγκ-ζαγκ είναι ήδη καταγόμενα προϊόντα |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
8456 έως 8466 |
Εργαλειομηχανές και μηχανήματα, καθώς και τα εξαρτήματά τους, των κλάσεων 8456 έως 8466 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8469 έως, 8472 |
Μηχανές και συσκευές γραφείου (π.χ. γραφομηχανές, υπολογιστικές μηχανές, μηχανές αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων, φωτοαντιγραφικές μηχανές, συρραπτικές μηχανές) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8480 |
Πλαίσια χυτηρίου. Βάσεις για μήτρες. Μοντέλα για μήτρες. Μήτρες για μέταλλα (άλλες από τις μήτρες χελωνών), τα μεταλλικά καρβίδια, το γυαλί, τις ορυκτές ύλες, το καουτσούκ ή τις πλαστικές ύλες |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8482 |
Ρουλεμάν με σφαιρίδια (μπίλιες), με κώνους, με κυλίνδρους ή με βελόνες |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8484 |
Μεταλλοπλαστικές συναρμογές (φλάντζες). Συλλογές ή συνδυασμοί συναρμογών διαφόρων συνθέσεων που παρουσιάζονται σε σακουλάκια, φακέλους ή ανάλογες συσκευασίες· μηχανικές στεγανοποιητικές συναρμογές |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8485 |
Μέρη μηχανών ή συσκευών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό και δεν έχουν ηλεκτρικές συνδέσεις, μέρη με ηλεκτρική μόνωση, διατάξεις πηνίων, επαφές, ούτε άλλα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex Κεφάλαιο 85 |
Μηχανές, συσκευές και υλικά ηλεκτρικά και τα μέρη τους. Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου, συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής των εικόνων και του ήχου για την τηλεόραση, και μέρη και εξαρτήματα των συσκευών αυτών, εκτός από: |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8501 |
Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες, με εξαίρεση τα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8503 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8502 |
Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και μετατροπείς στρεφόμενοι ηλεκτρικοί |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών των κλάσεων 8501 και 8503 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 85 04 |
Μηχανές παροχής ενέργειας του είδους που χρησιμοποιείται και στις αυτόματες μηχανές επεξεργασίας δεδομένων |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, |
|
ex 85 18 |
Μικρόφωνα και τα υποστηρίγματά τους. Μεγάφωνα, έστω και προσαρμοσμένα σε πλαίσια. Ηλεκτρικοί ενισχυτές ακουστικής συχνότητας. Ηλεκτρικές συσκευές για την ενίσχυση του ήχου |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιουμένων καταγομένων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8519 |
Συσκευές περιστροφής των δίσκων, ηλεκτρόφωνα, αναγνώστες κασετών και άλλες συσκευές αναπαραγωγής του ήχου, χωρίς ενσωματωμένη διάταξη εγγραφής του ήχου |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιουμένων καταγομένων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8520 |
Μαγνητόφωνα και άλλες συσκευές εγγραφής του ήχου, έστω και με ενσωματωμένη διάταξη αναπαραγωγής του ήχου |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιουμένων καταγομένων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8521 |
Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής βιντεοφωνικές, έστω και με ενσωματωμένο δέκτη βιντεοφωνικών σημάτων |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιουμένων καταγομένων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8522 |
Μέρη και πρόσθετα εξαρτήματα κατάλληλα για χρήση αποκλειστικά ή κυρίως με τις συσκευές των κλάσεων 8519 μέχρι 8521 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8523 |
Υποθέματα έτοιμα για εγγραφή του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, αλλά όχι γραμμένα, άλλα από τα προϊόντα του κεφαλαίου 37 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8524 |
Δίσκοι, ταινίες και άλλα υποθέματα για την εγγραφή του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, γραμμένα, στα οποία περιλαμβάνονται και οι μήτρες και τα γαλβανισμένα εκμαγεία για την κατασκευή των δίσκων, αλλά με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37: |
|
|
– Μήτρες και γαλβανισμένα εκμαγεία για την κατασκευή των δίσκων |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8523 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8525 |
Συσκευές εκπομπής για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιοτηλεγραφία, τη ραδιοφωνία ή την τηλεόραση, έστω και με ενσωματωμένη συσκευή λήψης ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου. Συσκευές λήψης εικόνων για την τηλεόραση, βιντεοσυσκευές λήψης σταθερών εικόνων και άλλες βιντεοκάμερες. Ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8526 |
Συσκευές ραδιοανίχνευσης και ραδιοβόλισης (ραντάρ), συσκευές ραδιοναυσιπλοΐας και συσκευές ραδιοτηλεχειρισμού |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος και, — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8527 |
Συσκευές λήψης για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιοτηλεγραφία ή τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες, στο ίδιο περίβλημα, με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8528 |
Δέκτες τηλεόρασης με ενσωματωμένο ή μη ραδιοφωνικό δέκτη ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή εικόνας, οθόνες απεικόνισης (βίντεο μόνιτορ) και συσκευές βιντεοπροβολής |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8529 |
Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις συσκευές των κλάσεων 8525 μέχρι 8528 : |
|
|
– Που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής βιντεοφωνικές |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8535 και 8536 |
Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, κατανομή, προστασία, διακλάδωση, συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8538 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8537 |
Πίνακες, πλαίσια, κονσόλες, αναλόγια, κιβώτια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ερμάρια για αριθμητικούς χειρισμούς) και άλλες βάσεις που φέρουν πολλές συσκευές των κλάσεων 8535 ή 8536 , για τον έλεγχο ή τη διανομή του ρεύματος, στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που φέρουν ενσωματωμένα όργανα ή συσκευές του κεφαλαίου 90, καθώς επίσης και συσκευές ψηφιακού ελέγχου εκτός από τις συσκευές μεταγωγής της κλάσης 8517 |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8538 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 85 41 |
Δίοδοι, κρυσταλλολυχνίες και παρόμοιες διατάξεις με ημιαγωγό, εκτός από τις πλάκες που δεν έχουν κοπεί ακόμη σε τσιπ |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8542 |
Ολοκληρωμένα κυκλώματα και ηλεκτρονικές μικροσυναρμολογήσεις: |
|
|
– Μονολιθικά ολοκληρωμένα κυκλώματα |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών των κλάσεων 8541 και 8542 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος ή η εργασία της διάχυσης (όπου ολοκληρωμένα κυκλώματα σχηματίζονται σε υπόστρωμα ημιαγωγού, με την επιλεκτική εισαγωγή κατάλληλου δότη υλικού), είτε είναι συναρμολογημένα είτε όχι, ή ελεγμένα, σε χώρα άλλη από τις αναφερόμενες στα άρθρα 3 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
– Άλλα |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών των κλάσεων 8541 και 8542 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8544 |
Σύρματα, καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ομοαξονικά καλώδια) και άλλοι αγωγοί με ηλεκτρική μόνωση (έστω και βερνικωμένα ή ανοδικώς οξειδωμένα) εφοδιασμένα ή όχι με τεμάχια σύνδεσης. Καλώδια από οπτικές ίνες, που αποτελούνται από ίνες επενδυμένες καθεμία χωριστά, έστω και αν φέρουν ηλεκτρικούς αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με τεμάχια σύνδεσης |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8545 |
Ηλεκτρόδια από άνθρακα, ψήκτρες από άνθρακα, άνθρακες για λαμπτήρες ή ηλεκτρικές στήλες και άλλα είδη από γραφίτη ή άλλο άνθρακα, με ή χωρίς μέταλλο, για ηλεκτρικές χρήσεις |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8546 |
Μονωτήρες από κάθε ύλη για ηλεκτρική χρήση |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8547 |
Τεμάχια μονωτικά, που αποτελούνται στο σύνολό τους από μονωτικές ύλες ή που περιλαμβάνουν απλά μεταλλικά τεμάχια συναρμολόγησης (π.χ. κοχλιωτές υποδοχές) συναρμολογημένα στη μάζα, για μηχανές, συσκευές ή ηλεκτρικές εγκαταστάσεις, άλλα από τους μονωτήρες της κλάσης 8546 . Μονωτικοί σωλήνες και τα συνδετικά τεμάχιά τους, από κοινά μέταλλα, που έχουν μονωθεί εσωτερικά |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8548 |
Απορρίμματα και υπολείμματα στηλών, συστοιχιών στηλών και ηλεκτρικών συσσωρευτών. Χρησιμοποιημένες στήλες και συστοιχίες στηλών και χρησιμοποιημένοι ηλεκτρικοί συσσωρευτές. Ηλεκτρικά μέρη μηχανών ή συσκευών που δεν κατονομάζονται ή περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex Κεφάλαιο 86 |
Οχήματα και υλικό για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές και τα μέρη τους. Μηχανικές συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές) σηματοδότησης για τις γραμμές συγκοινωνιών, εκτός από: |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8608 |
Μόνιμο υλικό σιδηροδρομικών ή παρόμοιων γραμμών. Μηχανικές συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές) σηματοδότησης, ασφάλειας, ελέγχου ή χειρισμού για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές, οδικές ή ποτάμιες, χώρους ή πάρκα στάθμευσης, λιμενικές εγκαταστάσεις ή αεροδρόμια. Τα μέρη τους |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex Κεφάλαιο 87 |
Αυτοκίνητα οχήματα, ελκυστήρες, ποδήλατα και άλλα οχήματα για χερσαίες μεταφορές, τα μέρη και εξαρτήματά τους, εκτός από: |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
8709 |
Αυτοκίνητα οχήματα χωρίς διάταξη ανύψωσης, των τύπων που χρησιμοποιούνται μέσα στα εργοστάσια, αποθήκες, λιμάνια ή αεροδρόμια για τη μεταφορά των εμπορευμάτων σε μικρές αποστάσεις. Οχήματα ελκυστήρες των τύπων που χρησιμοποιούνται στους σιδηροδρομικούς σταθμούς. Τα μέρη τους |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8710 |
Άρματα και θωρακισμένα αυτοκίνητα μάχης, με ή χωρίς τον οπλισμό τους. Τα μέρη τους |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8711 |
Μοτοσικλέτες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα μοτοποδήλατα) και ποδήλατα με βοηθητικό κινητήρα, με ή χωρίς πλάγιο κιβώτιο. Πλάγια κιβώτια: |
|
|
– Με παλινδρομικό εμβολοφόρο κινητήρα, με κυλινδρισμό: |
|
|
|
– – Που δεν υπερβαίνει τα 50 cm3 |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
– – Που υπερβαίνει τα 50 cm3 |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
– Άλλα |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 87 12 |
Δίτροχα ποδήλατα χωρίς ρουλεμάν με μπίλιες |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης εκτός από εκείνες της κλάσης 8714 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8715 |
Αμαξάκια για τη μεταφορά παιδιών (λαντό-πουσέτες) και παρόμοια οχήματα και τα μέρη τους |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8716 |
Ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα για κάθε είδους οχήματα. Άλλα μη αυτοκινούμενα οχήματα. Τα μέρη τους |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex Κεφάλαιο 88 |
Αερόπλοια ή διαστημόπλοια, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 88 04 |
Στροφόπτωτα (rotochutes) |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 8804 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
8805 |
Συσκευές και διατάξεις για την εκτόξευση των οχημάτων αέρος. Συσκευές και διατάξεις για την προσγείωση των οχημάτων αέρος και παρόμοιες συσκευές και διατάξεις. Συσκευές εδάφους για την εκπαίδευση στην πτήση. Τα μέρη τους |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κεφάλαιο 89 |
Θαλάσσια και ποτάμια ναυσιπλοΐα |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται κύτη της κλάσης 8906 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex Κεφάλαιο 90 |
Όργανα και συσκευές οπτικής, φωτογραφίας ή κινηματογραφίας, μέτρησης, ελέγχου ή ακρίβειας. Όργανα και συσκευές ιατροχειρουργικής. Μέρη και εξαρτήματα αυτών των οργάνων ή συσκευών, εκτός από: |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
9001 |
Οπτικές ίνες και δέσμες οπτικών ινών. Καλώδια από οπτικές ίνες άλλα από εκείνα της κλάσης 8544 . Ύλες πόλωσης σε φύλλα ή πλάκες. Φακοί (στους οποίους περιλαμβάνονται και οι φακοί επαφής), πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής από κάθε ύλη, μη συναρμολογημένα, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι οπτικά κατεργασμένο |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9002 |
Φακοί, πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής από κάθε ύλη, συναρμολογημένα, για όργανα ή συσκευές, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι κατεργασμένο οπτικά |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9004 |
Ματογυάλια (διορθωτικά, προστατευτικά ή άλλα) και παρόμοια είδη |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 90 05 |
Διόπτρες με δύο οπτικά πεδία, διόπτρες με ένα οπτικό πεδίο, τηλεσκόπια οπτικά, και οι βάσεις τους |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 90 06 |
Φωτογραφικές μηχανές. Συσκευές και διατάξεις, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι λαμπτήρες και σωλήνες, για την παραγωγή αστραπιαίου φωτός (φλας) κατά τη φωτογράφηση εκτός από τους λαμπτήρες και σωλήνες που λειτουργούν με ηλεκτρική ανάφλεξη |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
9007 |
Κινηματογραφικές μηχανές λήψης και προβολής, έστω και με ενσωματωμένες συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
9011 |
Οπτικά μικροσκόπια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μικροσκόπια για τη φωτομικρογραφία, την κινηματοφωτομικρογραφία ή τη μικροπροβολή |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 90 14 |
Άλλα όργανα και συσκευές ναυσιπλοΐας |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9015 |
Όργανα και συσκευές γεωδαισίας, τοπογραφίας χωρομετρίας, χωροστάθμισης, εικονομετρίας, υδρογραφίας, ωκεανογραφίας, υδρολογίας, μετεωρολογίας ή γεωφυσικής, με εξαίρεση τις πυξίδες. Τηλέμετρα |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9016 |
Ζυγοί ευαίσθητοι σε βάρος 5 cg ή λιγότερο, με ή χωρίς σταθμά |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9017 |
Όργανα σχεδίασης, χάραξης ή υπολογισμού (π.χ. μηχανές σχεδίασης, παντογράφοι, μοιρογνωμόνια, θήκες μαθηματικών εργαλείων, λογαριθμικοί κανόνες και κύκλοι). Όργανα μέτρησης του μήκους, για χρήση με το χέρι [π.χ. μέτρα, μικρόμετρα, μετρητές (πόδια) με αυλακώσεις και μετρητές πάχους], που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9018 |
Όργανα και συσκευές για την ιατρική, τη χειρουργική, την οδοντιατρική ή την κτηνιατρική, στα οποία περιλαμβάνονται και οι συσκευές σπινθηρογραφήματος και άλλες συσκευές ηλεκτροθεραπείας, καθώς και οι συσκευές για διάφορες οπτικές δοκιμασίες: |
|
|
– Οδοντιατρικά καθίσματα με ενσωματωμένες οδοντιατρικές συσκευές |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 9018 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
– Άλλα |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9019 |
Συσκευές μηχανοθεραπείας. Συσκευές μάλαξης (μασάζ). Συσκευές ψυχοτεχνικής. Συσκευές οζονοθεραπείας, οξυγονοθεραπείας, ταυτόχρονης χορήγησης οξυγόνου και φαρμάκων, αναπνευστικές συσκευές για την τεχνητή αναπνοή και άλλες συσκευές για αναπνευστική θεραπεία |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
9020 |
'Άλλες αναπνευστικές συσκευές και προσωπίδες κατά των αερίων, με εξαίρεση τις προστατευτικές προσωπίδες που δεν φέρουν μηχανισμό και κινητό στοιχείο φιλτραρίσματος |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
9024 |
Μηχανές και συσκευές για δοκιμές σκληρότητας, εφελκυσμού, συμπίεσης, ελαστικότητας ή άλλων μηχανικών ιδιοτήτων των υλικών (π.χ. μετάλλων, ξύλου, υφαντικών υλών, χαρτιού, πλαστικών υλών) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9025 |
Πυκνόμετρα, αραιόμετρα κάθε είδους και παρόμοια όργανα που επιπλέουν, θερμόμετρα, πυρόμετρα, βαρόμετρα, υγρόμετρα και ψυχρόμετρα, που καταγράφουν ή όχι τα αποτελέσματα της μέτρησης, έστω και συνδυασμένα μεταξύ τους |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9026 |
Όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή τον έλεγχο της παροχής, της στάθμης, της πίεσης ή των άλλων μεταβλητών χαρακτηριστικών των υγρών ή των αερίων (π.χ. μετρητές παροχής, δείκτες στάθμης, μανόμετρα, μετρητές θερμότητας), με εξαίρεση τα όργανα και συσκευές των κλάσεων 9014 , 9015 , 9028 ή 9032 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9027 |
Όργανα και συσκευές για αναλύσεις φυσικές ή χημικές (π.χ. πολωσίμετρα, διαθλασίμετρα, φασματόμετρα, αναλυτές αερίων ή καπνών). Όργανα και συσκευές για δοκιμές του ιξώδους, του πορώδους, της διαστολής, της επιφανειακής τάσης ή παρόμοια, για μετρήσεις θερμίδων, ακουστικής ή έντασης φωτός (στα οποία περιλαμβάνονται και οι μετρητές του χρόνου της στάσης για φωτογράφηση). Μικροτόμοι |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9028 |
Μετρητές αερίων, υγρών ή ηλεκτρισμού, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι μετρητές για τη μέτρηση άλλων μετρητών: |
|
|
– Μέρη και εξαρτήματα |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9029 |
Άλλοι μετρητές. (π.χ. μετρητές στροφών, μετρητές παραγωγής, ταξίμετρα, μετρητές αθροίσεως του διαστήματος που έχει διανυθεί, βηματόμετρα). Συσκευές ένδειξης της ταχύτητας και ταχύμετρα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 9014 ή 9015 . Στροβοσκόπια |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9030 |
Ταλαντοσκόπια (παλμοσκόπια), αναλυτές φάσματος και άλλα όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή τον έλεγχο των ηλεκτρικών μεγεθών. Όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή ανίχνευση των ακτινοβολιών άλφα, βήτα, γάμμα, Χ και των κοσμικών ή άλλων ακτινοβολιών ιονισμού |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9031 |
'Όργανα, συσκευές και μηχανήματα μέτρησης ή ελέγχου, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, προβολείς πλάγιας όψης (προφίλ) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9032 |
Όργανα και συσκευές για την αυτόματη ρύθμιση ή τον αυτόματο έλεγχο |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9033 |
Μέρη και εξαρτήματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, για μηχανές, συσκευές, όργανα ή είδη του κεφαλαίου 90 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex Κεφάλαιο 91 |
Ωρολογοποιία, εκτός από: |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9105 |
Ξυπνητήρια, εκκρεμή, μεγάλα ρολόγια και παρόμοιες συσκευές ωρολογοποιίας, με μηχανισμό άλλο από εκείνο του ρολογιού τσέπης ή χεριού |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
9109 |
Μηχανισμοί ωρολογοποιίας, πλήρεις και συναρμολογημένοι, άλλοι από εκείνους για ρολόγια τσέπης ή χεριού |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
9110 |
Μηχανισμοί ωρολογοποιίας πλήρεις, μη συναρμολογημένοι ή μερικώς συναρμολογη μένοι (σετ μηχανισμών). Μη πλήρεις ωρολογιακοί μηχανισμοί, συναρμολογημένοι. Ημιτελείς μηχανισμοί ωρολογοποιίας |
Κατασκευή κατά την οποία: — η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 9114 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
9111 |
Κάσες (κελύφη) για ρολόγια τσέπης ή χεριού των κλάσεων 9101 ή 9102 και τα μέρη τους |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
9112 |
Πλαίσια και θαλαμίσκοι ωρολογιακών συσκευών και τα μέρη τους |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
9113 |
Βραχιόλια (μπρασελέ) ρολογιών και τα μέρη τους: |
|
|
– Από κοινά μέταλλα, έστω και επιχρυσωμένα ή επαργυρωμένα, ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
– Άλλα |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
|
Κεφάλαιο 92 |
Μουσικά όργανα. Μέρη και εξαρτήματα των οργάνων αυτών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
Κεφάλαιο 93 |
Όπλα, πυρομαχικά και τα μέρη και εξαρτήματά τους |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex Κεφάλαιο 94 |
Έπιπλα, έπιπλα ιατροχειρουργικά. Είδη κλινοστρωμνής και παρόμοια. Συσκευές φωτισμού που δεν κατονομάζονται ή δεν περιλαμβάνονται αλλού. Λάμπες-ρεκλάμες, φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη. Προκατασκευές, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
ex 94 01 και ex 94 03 |
Έπιπλα από κοινά μέταλλα, που περιλαμβάνουν μη παραγεμισμένα τμήματα βαμβακερού υφάσματος μέγιστου βάρους το πολύ 300 g/m2 |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν ή Κατασκευή από βαμβακερό ύφασμα ήδη σχηματοποιημένο και έτοιμο για χρήση σε έπιπλα των κλάσεων 9401 ή 9403 , υπό την προϋπόθεση ότι: — η αξία του υφάσματος δεν υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και — όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγωγής και υπάγονται σε κλάση άλλη από την 9401 ή την 9403 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
9405 |
Συσκευές φωτισμού (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι προβολείς) και τα μέρη τους, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Λάμπες-ρεκλάμες, φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη, που διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα μέρη τους που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9406 |
Προκατασκευές |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος |
|
ex Κεφάλαιο 95 |
Παιχνίδια για παιδιά και ενήλικες, είδη διασκέδασης ή αθλητισμού. Τα μέρη και εξαρτήματά τους, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
9503 |
Άλλα παιχνίδια για παιδιά. Μικροκατασκευές και παρόμοια είδη για διασκέδαση, με κίνηση ή όχι. Παιχνίδια-αινίγματα (puzzles) κάθε είδους |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 95 06 |
Ράβδοι του γκολφ και μέρη αυτών |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ημικατεργασμένα τεμάχια για την κατασκευή ράβδων γκολφ |
|
ex Κεφάλαιο 96 |
Τεχνουργήματα διάφορα, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 96 01 και ex 96 02 |
Γλυπτά είδη από ζωικές, φυτικές ή ορυκτές λαξεύσιμες ύλες |
Κατασκευή από «κατεργασμένες» ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
ex 96 03 |
Σκούπες και ψήκτρες (με εξαίρεση τις τσαλόσκουπες και τα παρόμοια, καθώς και τις βούρτσες από τρίχωμα κουναβιού, σκίουρου), χειροκίνητες μηχανικές σκούπες δαπέδου, χωρίς κινητήρα. Βύσματα και κύλινδροι για βαφή, καθαριστήρες υγρών επιφανειών από καουτσούκ ή από ανάλογες εύκαμπτες ύλες |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9605 |
Σύνολα ειδών ταξιδιού για τον ατομικό καλλωπισμό, το ράψιμο ή το καθάρισμα των υποδημάτων ή ενδυμάτων |
Κάθε τεμάχιο του συνόλου (σετ) πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβανόνταν στο σύνολο. Ωστόσο, μπορούν να περιλαμβάνονται και μη καταγόμενα είδη, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνόλου |
|
9606 |
Κουμπιά και κουμπιά-σούστες. Σκελετοί για κουμπιά και άλλα μέρη για κουμπιά ή κουμπιά-σούστες. Ημιτελή κουμπιά |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
9608 |
Στυλογράφοι και μολύβια με σφαιρίδια (μπίλια). Στυλογράφοι και μαρκαδόροι με μύτη από πίλημα ή με άλλες πορώδεις μύτες. Στυλογράφοι με πένα και άλλοι στυλογράφοι. Μεταλλικές αιχμές για αντίγραφα. Μηχανικά μολύβια. Κονδυλοφόροι, θήκες για μολύβια και παρόμοια είδη. Μέρη (στα οποία περιλαμβάνονται και τα καλύμματα που προφυλάσσουν τις μύτες και τα άγκιστρα συγκράτησης) των ειδών αυτών, με εξαίρεση της κλάσης 9609 |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται πένες ή μύτες καθώς και άλλα είδη της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
9612 |
Μελανοταινίες για γραφομηχανές και παρόμοιες μελανοταινίες, εμποτισμένες με μελάνη ή αλλιώς παρασκευασμένες για να αφήνουν αποτυπώματα, έστω και τυλιγμένες σε πηνία ή κασέτες. Ταμπόν μελάνης, έστω και εμποτισμένα, με ή χωρίς κουτί |
Κατασκευή: — από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και — κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 96 13 |
Αναπτήρες με πιεζοηλεκτρική ανάφλεξη |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 9613 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
ex 96 14 |
Πίπες για καπνό (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι κεφαλές για πίπες) |
Κατασκευή από ημικατεργασμένα τεμάχια |
|
Κεφάλαιο 97 |
Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
(1) Οι ειδικοί όροι για τις «ειδικές επεξεργασίες» καθορίζονται στις επεξηγηματικές σημειώσεις 7.1 και 7.3. (2) Οι ειδικοί όροι για τις «ειδικές επεξεργασίες» καθορίζονται στην επεξηγηματική σημείωση 7.2. (3) Η σημείωση 3 του κεφαλαίου 32 αναφέρει ότι τα παρασκευάσματα αυτά είναι των τύπων που χρησιμοποιούνται για το χρωματισμό κάθε ύλης ή που προορίζονται ουσιαστικά για την παρασκευή χρωστικών παρασκευασμάτων, με την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνονται σε άλλη κλάση του κεφαλαίου 32. (4) Ως «ομάδα» θεωρείται κάθε τμήμα της επικεφαλίδας που διαχωρίζεται από το υπόλοιπο τμήμα της με άνω τελεία. (5) Στην περίπτωση προϊόντων που απαρτίζονται από ύλες που υπάγονται στις κλάσεις 3901 έως 3906 , αφενός, και στις κλάσεις 3907 έως 3911 , αφετέρου. ο περιορισμός αυτός εφαρμόζεται μόνο σε εκείνη την ομάδα υλών που υπερτερεί κατά βάρος στο προϊόν. (6) Οι παρακάτω ταινίες θεωρούνται ως υψηλής διαφάνειας: οι ταινίες των οποίων η οπτική θαλερότητα μετρημένη σύμφωνα με το ASTM-D 1003-16 με το νεφελόμετρο του Γκάρντνερ (συντελεστής θαλερότητας) — είναι μικρότερη από 2 %. (7) Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5. (8) Η χρήση της ύλης αυτής περιορίζεται στην κατασκευή υφασμάτων από ένα είδος που χρησιμοποιείται στις μηχανές παραγωγής χαρτιού. (9) Βλέπε επεξηγηματική σημείωση 6. (10) Για πλεκτά είδη, μη επενδυμένα με ελαστικό ούτε επιχρισμένα με καουτσούκ, προερχόμενα από τη ραφή ή τη συναρμολόγηση τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων (κομμένων ή που παράγονται απευθείας σε διάφορα σχήματα), βλέπε επεξηγηματική σημείωση 6. (11) SEMII — Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated. (12) Αυτό ο κανόνας ισχύει μέχρι τις 31.12.2005. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙα
Υποδείγματα του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 και της αίτησης για το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1
Οδηγίες εκτύπωσης
1. |
Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού EUR.1 είναι 210 × 297 χιλιοστά όσον αφορά το μήκος· υπάρχει ανοχή κατ’ ανώτατο όριο 5 χιλιοστά μικρότερο ή 8 χιλιοστά μεγαλύτερο. Το χαρτί που χρησιμοποιείται είναι χρώματος λευκού, χωρίς μηχανικούς πολτούς, με κόλλα γραφής και ζυγίζει τουλάχιστον 25 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο, φέρει δε έντυπη πράσινη κυματοειδή διάταξη γραμμών, η οποία καθιστά εμφανή κάδε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα. |
2. |
Οι αρμόδιες αρχές των συμβαλλομένων μερών μπορούν να αναλαμβάνουν την εκτύπωση των πιστοποιητικών EUR.1 ή να την αναθέτουν σε τυπογραφεία που εγκρίνουν. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε πιστοποιητικό EUR.1. Κάθε πιστοποιητικό EUR.1 φέρει το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του. Φέρει, επιπλέον, αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή όχι, για την εξατομίκευσή του. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙβ
Υποδείγματα του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR-MED και της αίτησης για το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR-MED
Οδηγίες εκτύπωσης
1. |
Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού EUR-MED είναι 210 × 297 χιλιοστά όσον αφορά το μήκος· υπάρχει ανοχή κατ’ ανώτατο όριο 5 χιλιοστά μικρότερο ή 8 χιλιοστά μεγαλύτερο. Το χαρτί που χρησιμοποιείται είναι χρώματος λευκού, χωρίς μηχανικούς πολτούς, με κόλλα γραφής και ζυγίζει τουλάχιστον 25 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο, φέρει δε έντυπη πράσινη κυματοειδή διάταξη γραμμών, η οποία καθιστά εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα. |
2. |
Οι αρμόδιες αρχές των συμβαλλομένων μερών μπορούν να αναλαμβάνουν την εκτύπωση των πιστοποιητικών EUR-MED ή να την αναθέτουν σε τυπογραφεία που εγκρίνουν. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε πιστοποιητικό EUR-MED Κάθε πιστοποιητικό EUR-MED φέρει το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του. Φέρει, επιπλέον, αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή όχι, για την εξατομίκευσή του. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVα
Κείμενο της δήλωσης τιμολογίου
Η δήλωση τιμολογίου, το κείμενο της οποίας παρατίθεται στη συνέχεια πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.
Ισπανικό κείμενο
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … ( 2 )) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … ( 3 ).
Τσεχικό κείμενο
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (2) ) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (3) .
Δανικό κείμενο
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (2) ), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (3) .
Γερμανικό κείμενο
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (2) ) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (3) Ursprungswaren sind.
Εσθονικό κείμενο
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr … (2) ) deklareerib, et need tooted on … (3) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Ελληνικό κείμενο
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (2) ) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (3) .
Αγγλικό κείμενο
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (2) ) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (3) preferential origin.
Γαλλικό κείμενο
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (2) ) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (3) ).
Ιταλικό κείμενο
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (2) ) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (3) .
Λετονικό κείμενο
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (2) ), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (3) .
Λιθουανικό κείμενο
Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (2) ) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (3) preferencinės kilmės prekės.
Ουγγρικό κείμενο
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (2) ) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (3) származásúak.
Μαλτέζικο κείμενο
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru … (2) ) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (3) .
Ολλανδικό κείμενο
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (2) ), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (3) .
Πολωνικό κείμενο
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (2) ) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (3) preferencyjne pochodzenie.
Πορτογαλικό κείμενο
O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o … (2) ) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (3) .
Σλοβενικό κείμενο
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … (2) ) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (3) poreklo.
Σλοβακικό κείμενο
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (2) ) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (3) .
Φινλανδικό κείμενο
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (2) ) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (3) .
Σουηδικό κείμενο
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr … (2) ) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (3) .
Αραβικό κείμενο
… ( 4 )
(Τόπος και ημερομηνία)
… ( 5 )
(Υπογραφή του εξαγωγέα καθώς και ευκρινής αναγραφή του ονόματος του υπογράφοντος τη δήλωση)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVβ
Κείμενο της δήλωσης τιμολογίου EUR-MED
Η δήλωση τιμολογίου, το κείμενο της οποίας παρατίθεται στη συνέχεια πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.
Ισπανικό κείμενο
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … ( 6 )) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … ( 7 ).
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied ( 8 )
Τσεχικό κείμενο
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (6) ) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (7) .
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Δανικό κείμενο
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (6) ), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (7) .
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Γερμανικό κείμενο
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (6) ) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (7) Ursprungswaren sind.
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Εσθονικό κείμενο
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr … (6) ) deklareerib, et need tooted on … (7) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Ελληνικό κείμενο
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (6) ) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (7) .
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Αγγλικό κείμενο
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (6) ) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (7) preferential origin.
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Γαλλικό κείμενο
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (6) ) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (7) ).
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Ιταλικό κείμενο
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (6) ) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (7) .
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Λετονικό κείμενο
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (6) ), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (7) .
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Λιθουανικό κείμενο
Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (6) ) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (7) preferencinės kilmės prekės.
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Ουγγρικό κείμενο
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (6) ) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (7) származásúak.
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Μαλτέζικο κείμενο
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru … (6) ) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (7) .
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Ολλανδικό κείμενο
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (6) ), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (7) .
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Πολωνικό κείμενο
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (6) ) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (7) preferencyjne pochodzenie.
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Πορτογαλικό κείμενο
O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o … (6) ) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (7) .
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Σλοβενικό κείμενο
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … (6) ) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (7) poreklo.
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Σλοβακικό κείμενο
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (6) ) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (7) .
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Φινλανδικό κείμενο
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (6) ) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (7) .
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Σουηδικό κείμενο
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr … (6) ) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (7) .
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
Αραβικό κείμενο
— cumulation applied with … (Όνομα χώρας/Ονόματα χωρών)
— no cumulation applied (8)
… ( 9 )
(Τόπος και ημερομηνία)
… ( 10 )
(Υπογραφή του εξαγωγέα καθώς και ευκρινής αναγραφή του ονόματος του υπογράφοντος τη δήλωση)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Υπόδειγμα της δήλωσης του προμηθευτή
Η δήλωση του προμηθευτή, το κείμενο της οποίας παρατίθεται στη συνέχεια, πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
Υπόδειγμα της δήλωσης του τακτικού προμηθευτή
Η δήλωση του τακτικού προμηθευτή, το κείμενο της οποίας παρατίθεται στη συνέχεια, πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
για το Πριγκιπάτο της Ανδόρας
1. |
Προϊόντα, καταγωγής του Πριγκιπάτου της Ανδόρας, που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 97 του Εναρμονισμένου Συστήματος, γίνονται δεκτά στην Αλγερία, ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, κατά την έννοια της παρούσας συμφωνίας. |
2. |
Το πρωτόκολλο αριθ. 6 ισχύει, τηρουμένων των αναλογιών, όσον αφορά τον καθορισμό του χαρακτήρα καταγωγής των προαναφερθέντων προϊόντων. |
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
για τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου
1. |
Προϊόντα, καταγωγής της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου, γίνονται δεκτά στην Αλγερία, ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας κατά την έννοια της παρούσας συμφωνίας. |
2. |
Το πρωτόκολλο αριθ. 6 ισχύει, τηρουμένων των αναλογιών, όσον αφορά τον καθορισμό του χαρακτήρα καταγωγής των προαναφερθέντων προϊόντων. |
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 7
σχετικά με την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά θέματα
Άρθρο 1
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, νοούνται ως:
α) «τελωνειακή νομοθεσία», οι νομικές και κανονιστικές διατάξεις που εφαρμόζονται στα εδάφη των συμβαλλόμενων μερών, οι οποίες διέπουν την εισαγωγή, την εξαγωγή, τη διαμετακόμιση εμπορευμάτων και την υπαγωγή αυτών σε άλλο τελωνειακό καθεστώς ή διαδικασία, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων απαγόρευσης, περιορισμού και ελέγχου·
β) «αιτούσα αρχή», η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από συμβαλλόμενο μέρος για τον συγκεκριμένο σκοπό και η οποία υποβάλλει αίτηση συνδρομής βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου·
γ) «αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση», η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από συμβαλλόμενο μέρος για τον συγκεκριμένο σκοπό και στην οποία υποβάλλεται η αίτηση συνδρομής βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου·
δ) «στοιχεία προσωπικού χαρακτήρα» όλες οι πληροφορίες που αφορούν κάποιο φυσικό πρόσωπο που προσδιορίζεται ή μπορεί να προσδιοριστεί·
ε) «πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία», κάθε παραβίαση ή απόπειρα παραβίασης της τελωνειακής νομοθεσίας.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
1. Τα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή στους τομείς που υπάγονται στην αρμοδιότητά τους, κατά τον τρόπο και υπό τις προϋποθέσεις που θεσπίζει το παρόν πρωτόκολλο, ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως με την πρόληψη, την ανίχνευση και την καταστολή των πράξεων που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία.
2. Η συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα, που προβλέπεται στο παρόν πρωτόκολλο, αφορά κάθε διοικητική αρχή των συμβαλλομένων μερών που είναι αρμόδια για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου. Δεν θίγει τις διατάξεις που διέπουν την αμοιβαία συνδρομή σε ζητήματα ποινικού δικαίου. Ομοίως, η συνδρομή αυτή δεν καλύπτει τις πληροφορίες οι οποίες συλλέγονται στο πλαίσιο εξουσίας που ασκείται μετά από αίτηση της δικαστικής αρχής, εκτός αν η αρχή αυτή συμφωνεί.
3. Η συνδρομή όσον αφορά τη συγκέντρωση δασμών, φόρων ή τελών, δεν καλύπτεται από το παρόν πρωτόκολλο.
Άρθρο 3
Συνδρομή κατόπιν αιτήσεως
1. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση της παρέχει κάθε χρήσιμη πληροφορία, ώστε να της επιτρέψει να εξασφαλίζει την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως πληροφορίες σχετικά με δραστηριόητες που διεξήχθησαν ή που σχεδιάζονται και οι οποίες αποτελούν ή ενδέχεται να αποτελέσουν πράξεις που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία.
2. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση την ενημερώνει για τα ακόλουθα:
α) σχετικά με το εάν εμπορεύματα που εξήχθησαν από το έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη εισήχθησαν στο έδαφος του άλλου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα·
β) σχετικά με το εάν εμπορεύματα που εισήχθησαν στο έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη εξήχθησαν από το έδαφος του άλλου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα.
3. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση λαμβάνει, στο πλαίσιο των νομικών και κανονιστικών της διατάξεων, τα αναγκαία μέτρα, ώστε να εξασφαλίζει την επιτήρηση:
α) των φυσικών ή νομικών προσώπων, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι προβαίνουν ή προέβησαν σε ενέργειες αντίθετες με την τελωνειακή νομοθεσία·
β) των χώρων όπου έχουν συγκεντρωθεί ή ενδέχεται να συγκεντρωθούν απoθέματα εμπορευμάτων υπό συνθήκες τέτοιες ώστε να υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι τα εμπορεύματα αυτά προορίζονται να χρησιμοπoιηθούν σε πράξεις που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία·
γ) των εμπορευμάτων τα οποία μεταφέρονται ή ενδέχεται να μεταφερθούν κατά τρόπο που δημιουργεί βάσιμους λόγους να πιστεύεται ότι τα εμπορεύματα αυτά προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία·
δ) των μεταφορικών μέσων τα οποία χρησιμοποιούνται ή δύνανται να χρησιμοποιηθούν κατά τρόπο που δημιουργεί βάσιμους λόγους να πιστεύεται ότι πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για πράξεις που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία.
Άρθρο 4
Αυτεπάγγελτη συνδρομή
Τα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν, με δική τους πρωτοβουλία και σύμφωνα με τις νομικές ή κανονιστικές τους διατάξεις, αμοιβαία συνδρομή, εφόσον θεωρούν ότι αυτή είναι αναγκαία για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως, παρέχοντας συγκεντρωθείσες πληροφορίες που αφορούν:
— πράξεις οι οποίες αντιτίθενται ή τους φαίνεται ότι αντιτίθενται προς αυτήν την τελωνειακή νομοθεσία και οι οποίες ενδέχεται να ενδιαφέρουν το άλλο συμβαλλόμενο μέρος,
— νέα μέσα ή μεθόδους που χρησιμοποιούνται για τη διενέργεια πράξεων που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία,
— εμπορεύματα, που είναι γνωστό ότι αποτελούν αντικείμενο πράξεων που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία,
— φυσικά ή νομικά πρόσωπα για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι συμμετέχουν ή συμμετείχαν σε πράξεις που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία,
— μεταφορικά μέσα για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι χρησιμοποιήθηκαν, χρησιμοποιούνται ή δύνανται να χρησιμοποιηθούν για πράξεις που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία.
Άρθρο 5
Κοινοποίηση/γνωστοποίηση
Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση λαμβάνει, εντός του πλαισίου των νομοθετικών ή κανονιστικών διατάξεών της, όλα τα αναγκαία μέτρα, ώστε:
— να παραδίδονται όλα τα έγγραφα,
— ή
— να κοινοποιούνται όλες οι αποφάσεις,
που προέρχoνται από την αιτούσα αρχή και που εμπίπτουν στο πεδίo εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, σε παραλήπτη που διαμένει ή είναι εγκατεστημένος στο έδαφος της αρχής στην oπoία υπoβάλλεται η αίτηση.
Οι αιτήσεις παράδοσης εγγράφων ή κoινοπoίησης απoφάσεων πρέπει να έχουν συνταχθεί γραπτώς σε επίσημη γλώσσα της αρχής στην oπoία υπoβάλλεται η αίτηση ή σε γλώσσα αποδεκτή από αυτήν την αρχή.
Άρθρο 6
Μορφή και περιεχόμενο των αιτήσεων συνδρομής
1. Οι αιτήσεις που υποβάλλονται βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου υποβάλλονται γραπτώς. Συνοδεύονται από τα έγγραφα που κρίνονται χρήσιμα για την εξέταση της αίτησης. Προφορικές αιτήσεις είναι δυνατόν να γίνονται αποδεκτές, εφόσον απαιτείται λόγω του επείγοντος χαρακτήρα της κατάστασης, αλλά πρέπει αμέσως να επιβεβαιώνονται γραπτώς.
2. Οι αιτήσεις οι οποίες υποβάλλονται σύμφωνα με την παράγραφο 1, περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία:
α) την αιτούσα αρχή·
β) το αιτούμενο μέτρο·
γ) το αντικείμενο και τον λόγο της αίτησης·
δ) τις νομικές ή κανονιστικές διατάξεις και άλλα σχετικά νομικά στοιχεία·
ε) στοιχεία, όσο το δυνατόν ακριβή και πλήρη, σχετικά με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που αποτελούν τον στόχο των ερευνών·
στ) περίληψη των σχετικών πραγματικών γεγoνότων και των ερευνών που έχουν ήδη διεξαχθεί.
3. Οι αιτήσεις συντάσσονται στην επίσημη γλώσσα της αρχής στην οποία υποβάλλονται ή σε γλώσσα αποδεκτή από αυτή την αρχή. Η απαίτηση αυτή δεν ισχύει για τα έγγραφα τα oπoία συνοδεύουν την αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφo 1.
4. Εάν κάπoια αίτηση δεν πληροί τις τυπικές προϋποθέσεις, είναι δυνατόν να ζητείται η διόρθωση ή η συμπλήρωσή της· ενδέχεται, επίσης, να διατάσσεται η λήψη ασφαλιστικών μέτρων.
Άρθρο 7
Εκτέλεση αιτήσεων
1. Για να ικανοποιήσει αίτηση συνδρομής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ενεργεί, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων και των πόρων της, όπως θα ενεργούσε για ίδιο λογαριασμό ή, κατόπιν αιτήσεως άλλων αρχών του ίδιου συμβαλλόμενου μέρους, διαβιβάζοντας τα στοιχεία που ήδη διαθέτει, και διεξάγοντας ή ζητώντας τη διεξαγωγή κατάλληλων ερευνών. Η διάταξη αυτή ισχύει επίσης για oιαδήποτε άλλη αρχή, στην oπoία διαβιβάζεται η αίτηση δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου από την αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, όταν αυτή αδυνατεί να ενεργήσει αφ' εαυτής.
2. Οι αιτήσεις συνδρομής ικανοποιούνται σύμφωνα με τις νομικές και κανονιστικές διατάξεις του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση.
3. Κατάλληλα εξουσιοδοτημένοι υπάλληλoι συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, κατόπιν συμφωνίας με το άλλο ενδιαφερόμενο συμβαλλόμενο μέρος και υπό τις προϋπoθέσεις που καθορίζει το τελευταίo, να παρίστανται και να λαμβάνουν από τα γραφεία της αρχής στην oπoία υπoβάλλεται η αίτηση ή από κάθε άλλη σχετική αρχή σύμφωνα με την παράγραφο 1, στοιχεία σχετικά με δραστηριότητες που αποτελούν ή ενδέχεται να αποτελέσουν πράξεις που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία, τα oπoία η αιτούσα τελωνειακή αρχή χρειάζεται για τους σκoπούς του παρόντος πρωτοκόλλου.
4. Κατάλληλα εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι συμβαλλόμενου μέρους δύνανται, κατόπιν συμφωνίας με το άλλο συμβαλλόμενο μέρος και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζει το τελευταίο, να παρίστανται κατά τις έρευνες που διεξάγονται στην επικράτεια του τελευταίου.
Άρθρο 8
Μορφή υπό την oπoία πρέπει να ανακoινώνoνται τα στοιχεία
1. Η αρχή στην oπoία υπoβάλλεται η αίτηση ανακoινώνει εγγράφως τα αποτελέσματα των ερευνών στην αιτούσα αρχή, μαζί με τα έγγραφα, τα επικυρωμένα αντίγραφα αυτών ή κάθε άλλο σχετικό στοιχείο.
2. Τα εν λόγω στοιχεία είναι δυνατό να παρέχονται με ηλεκτρονική μορφή.
3. Τα πρωτότυπα των εγγράφων διαβιβάζoνται μόνον κατόπιν αιτήσεως, εφόσoν αποδειχθούν ανεπαρκή τα επικυρωμένα αντίγραφα. Τα πρωτότυπα αυτά επιστρέφoνται το συντομότερο δυνατόν.
Άρθρο 9
Παρεκκλίσεις από την υπoχρέωση παροχής συνδρομής
1. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να αρνούνται την παροχή συνδρομής ή να την υποβάλουν σε ορισμένες προϋποθέσεις ή απαιτήσεις, στις περιπτώσεις κατά τις oπoίες ένα μέρος θεωρεί ότι η παροχή συνδρομής στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας είναι πιθανόν:
α) να παραβλάψει την κυριαρχία της Αλγερίας ή κράτους μέλους της Κοινότητας από το οποίο ζητείται η παροχή συνδρομής στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου,
ή
β) να παραβλάψει τη δημοσία τάξη, την ασφάλεια ή άλλα σημαντικά συμφέροντα στις περιπτώσεις, ιδίως, που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφoς 2,
ή
γ) να παραβιάσει το βιομηχανικό, εμπορικό ή επαγγελματικό απόρρητο.
2. Η παροχή της συνδρομής είναι δυνατό να αναβάλλεται από την αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, σε περίπτωση που αυτή έχει σχέση με διεξαγόμενη έρευνα, δικαστική δίωξη ή διαδικασία. Σ' αυτή την περίπτωση, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση διενεργεί διαβουλεύσεις με την αιτούσα αρχή για να εξετασθεί αν είναι δυνατό να παρασχεθεί η συνδρομή υπό τους γενικούς ή ειδικούς όρους που η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση μπορεί να απαιτήσει.
3. Σε περίπτωση που η αιτούσα αρχή ζητεί παροχή συνδρομής που η ίδια δεν θα ήταν σε θέση να παράσχει εάν της είχε ζητηθεί, εφιστά στην αίτησή της την προσoχή επί του γεγoνότος αυτού. Σε αυτή την περίπτωση, εναπόκειται στην αρχή στην oπoία υπoβάλλεται η αίτηση να απoφασίζει για τον τρόπo με τον oπoίo πρέπει να ανταπoκριθεί στη συγκεκριμένη αίτηση.
4. Στις περιπτώσεις που προβλέπoνται στις παραγράφους 1 και 2, η απόφαση της αρχής στην oπoία υπoβάλλεται η αίτηση και η αιτιoλόγησή της πρέπει να ανακoινώνoνται αμελλητί στην αιτούσα αρχή.
Άρθρο 10
Ανταλλαγή πληροφοριών και εμπιστευτικός χαρακτήρας
1. Κάθε πληροφορία που ανακoινώνεται υπό oπoιαδήποτε μορφή, κατ’ εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, έχει εμπιστευτικό ή απόρρητο χαρακτήρα, ανάλoγα με τις ρυθμίσεις που ισχύουν σε καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη. Καλύπτεται από την υπoχρέωση τήρησης του υπηρεσιακού απορρήτου και χαίρει της προστασίας που προσφέρουν oι σχετικoί νόμοι που εφαρμόζoνται στο συμβαλλόμενο μέρος που την έλαβε και oι αντίστοιχες διατάξεις που ισχύουν στα όργανα της Κoινότητας.
2. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα μπορούν να ανταλλάσσονται μόνον όταν το συμβαλλόμενο μέρος που τυχόν τα λαμβάνει, δεσμεύεται να τα προστατεύσει με τρόπo τουλάχιστον ισοδύναμο προς αυτόν που ισχύει στη συγκεκριμένη περίπτωση στο συμβαλλόμενο μέρος που τυχόν τα παρέχει. Για το σκοπό αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία πληροφορίες για τους κανόνες που ισχύουν στα συμβαλλόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων, όπου χρειάζεται, των νομικών κανόνων που ισχύουν στα κράτη μέλη της Κοινότητας.
3. Τα στοιχεία που λαμβάνονται χρησιμοπoιούνται απoκλειστικά για τους σκoπούς του παρόντος πρωτοκόλλου. Αν κάπoιo συμβαλλόμενο μέρος επιθυμεί να χρησιμοποιήσει αυτά τα στοιχεία για άλλους σκoπούς, πρέπει να ζητεί προηγουμένως τη γραπτή συγκατάθεση της αρχής, η oπoία τα παρείχε. Η χρησιμοποίηση αυτή υπόκειται στους περιορισμούς που θέτει η συγκεκριμένη αρχή.
4. Η χρησιμοπoίηση πληροφοριών που ελήφθησαν δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου, στο πλαίσιo δικαστικών ή διoικητικών διαδικασιών που κινήθηκαν μετά τη διαπίστωσης πράξεων που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία, θεωρείται ότι εξυπηρετεί τους σκoπούς του παρόντος πρωτοκόλλου. Συνεπώς, τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα, στα αρχεία αποδεικτικών στοιχείων που τηρούν, στις εκθέσεις και τις μαρτυρίες καθώς και σε διαδικασίες και καταγγελίες ενώπιον των δικαστηρίων, να χρησιμοπoιούν ως αποδεικτικά στοιχεία, πληροφορίες που έχουν λάβει και έγγραφα που συμβουλεύθηκαν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου. Η αρμόδια αρχή που χορήγησε τις πληροφορίες αυτές ή που επέτρεψε την πρόσβαση στα έγγραφα, ενημερώνεται για τη χρησιμοπoίηση αυτή.
Άρθρο 11
Εμπειρογνώμονες και μάρτυρες
Υπάλληλoς της αρχής στην oπoία υπoβάλλεται η αίτηση είναι δυνατόν να εξουσιοδοτείται να παρίσταται, εντός των ορίων της παραχωρούμενης άδειας, υπό την ιδιότητα του εμπειρογνώμονα ή του μάρτυρα, σε δικαστικές ή διoικητικές διαδικασίες που κινούνται στους τομείς που εμπίπτουν στο παρόν πρωτόκολλο και να προσκομίζει αντικείμενα, έγγραφα ή επικυρωμένα αντίγραφα αυτών ή κάθε άλλο αντικείμενο το οποίο, ενδεχομένως, είναι αναγκαίο για τη διαδικασία. Η αίτηση παραστάσεως πρέπει να αναφέρει επακριβώς ενώπιον ποιας δικαστικής ή διοικητικής αρχής πρέπει να εμφανισθεί ο υπάλληλος καθώς και για πoιo ζήτημα και υπό πoίαν ιδιότητα ή αρμοδιότητα θα εξετασθεί.
Άρθρο 12
Δαπάνες συνδρομής
Τα συμβαλλόμενα μέρη παραιτούνται αμοιβαία από κάθε διεκδίκηση επιστροφής δαπανών οι oπoίες απορρέουν από την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, εκτός, όπου κρίνεται σκόπιμο, από τις δαπάνες για εμπειρογνώμονες και μάρτυρες και για διερμηνείς και μεταφραστές, oι oπoίoι δεν εξαρτώνται από το Δημόσιο.
Άρθρο 13
Εφαρμογή
1. Η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου ανατίθεται, αφενός, στις τελωνειακές αρχές της Αλγερίας και, αφετέρου, στις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κoινοτήτων και, ενδεχομένως, στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών. Οι προαναφερθείσες αρχές αποφασίζουν σχετικά με όλα τα πρακτικά μέτρα και τις διατάξεις που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του, λαμβάνοντας υπόψη τους ισχύοντες κανόνες όσον αφορά ιδίως την προστασία δεδομένων. Μπορούν επίσης να προτείνουν στα αρμόδια όργανα τις τροποποιήσεις οι οποίες, κατά τη γνώμη τους, θα πρέπει να επέλθουν στο παρόν πρωτόκολλο.
2. Τα συμβαλλόμενα μέρη διενεργούν διαβουλεύσεις και, στη συνέχεια, ενημερώνονται αμοιβαία σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής που θεσπίζoνται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
Άρθρο 14
Άλλες συμφωνίες
1. Αφού ληφθούν υπόψη οι αντίστοιχες αρμοδιότητες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου:
— δεν επηρεάζουν τις υποχρεώσεις των συμβαλλομένων μερών που επιβάλλονται στο πλαίσιο άλλων διεθνών συμβάσεων ή συμφωνιών,
— θεωρείται ότι συμπληρώνουν συμφωνίες για την αμοιβαία συνδρομή που έχουν συναφθεί ή μπορεί να συναφθούν μεταξύ των επιμέρους κρατών μελών και της Αλγερίας,
— δεν επηρεάζουν τις κοινοτικές διατάξεις που διέπουν τη γνωστοποίηση, μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, πληροφοριών που λαμβάνονται στους τομείς που εμπίπτουν στο παρόν πρωτόκολλο και οι οποίες τυχόν παρουσιάζουν κοινοτικό ενδιαφέρον.
2. Παρά τις διατάξεις της παραγράφου 1, οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου υπερισχύουν των διατάξεων διμερών συμφωνιών για την αμοιβαία συνδρομή που έχουν συναφθεί ή ενδέχεται να συναφθούν μεταξύ των επιμέρους κρατών μελών και της Αλγερίας, στο βαθμό που οι διατάξεις αυτών δεν συμβιβάζονται με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
3. Σχετικά με τα ζητήματα που αναφέρονται στην εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, τα συμβαλλόμενα μέρη διεξάγουν διαβουλεύσεις για την εξεύρεση λύσης στο πλαίσιο της επιτροπής συνεργασίας που έχει συσταθεί από το άρθρο 14 του πρωτοκόλλου αριθ. 6 της συμφωνίας συνδέσεως.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 8
της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου, για συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας σχετικά με τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας σε προγράμματα της Ένωσης
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ, εφεξής η «Ένωση»,
αφενός, και
Η ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ της ΑΛΓΕΡΙΑΣ, εφεξής «η Αλγερία»,
αφετέρου,
αναφερόμενες από κοινού εφεξής ως «τα μέρη»
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Αλγερία συνήψε ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Αλγερίας, αφετέρου, (καλούμενη εφεξής «η συμφωνία»), η οποία ετέθη σε ισχύ την 1η Σεπτεμβρίου 2005. |
(2) |
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο των Βρυξελλών της 17ης και 18ης Ιουνίου 2004 χαιρέτισε τις προτάσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για μια Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας (ΕΠΓ) και ενέκρινε τα σχετικά συμπεράσματα του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 2004. |
(3) |
Στη συνέχεια, το Συμβούλιο, με πολλές άλλες ευκαιρίες, ενέκρινε συμπεράσματα υπέρ αυτής της πολιτικής. |
(4) |
Στις 5 Μαρτίου 2007, το Συμβούλιο εξέφρασε την υποστήριξή του για τη γενική και συνολική προσέγγιση που περιγράφεται στην ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής της 4ης Δεκεμβρίου 2006, με την οποία επιτρέπεται στις χώρες εταίρους της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας να συμμετέχουν στους κοινοτικούς οργανισμούς και στα κοινοτικά προγράμματα με βάση τις επιδόσεις τους και εφόσον το επιτρέπουν οι νομικές βάσεις. |
(5) |
Η Αλγερία εξέφρασε την επιθυμία να συμμετάσχει σε ορισμένα προγράμματα της Ένωσης. |
(6) |
Οι ειδικοί όροι και οι προϋποθέσεις, ειδικότερα η χρηματοδοτική συνεισφορά και οι διαδικασίες υποβολής εκθέσεων και αξιολόγησης, όσον αφορά τη συμμετοχή της Αλγερίας σε κάθε συγκεκριμένο ενωσιακό πρόγραμμα, θα καθορισθούν με συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και των αρμοδίων αρχών της Αλγερίας, |
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
Αρθρο 1
Η Αλγερία δύναται να συμμετέχει σε όλα τα παρόντα και μελλοντικά προγράμματα της Ένωσης που είναι ανοικτά στη συμμετοχή της Αλγερίας, σύμφωνα με τις διατάξεις με τις οποίες θεσπίζονται τα προγράμματα αυτά.
Αρθρο 2
Η Αλγερία συνεισφέρει οικονομικά στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης ανάλογα με τα συγκεκριμένα ενωσιακά προγράμματα στα οποία συμμετέχει.
Αρθρο 3
Οι αντιπρόσωποι της Αλγερίας δύνανται να συμμετέχουν, ως παρατηρητές και για τα σημεία που αφορούν την Αλγερία, στις επιτροπές διαχείρισης που είναι αρμόδιες για την παρακολούθηση των ενωσιακών προγραμμάτων στα οποία συμβάλλει οικονομικά η Αλγερία.
Αρθρο 4
Σχέδια και πρωτοβουλίες που υποβάλλονται από συμμετέχοντες της Αλγερίας υπόκεινται, κατά το δυνατόν, στους ίδιους όρους, κανόνες και διαδικασίες που ισχύουν για τα εν λόγω ενωσιακά προγράμματα με εκείνους που εφαρμόζονται για τα κράτη μέλη.
Αρθρο 5
1. Οι ειδικοί όροι και οι προϋποθέσεις όσον αφορά τη συμμετοχή της Αλγερίας σε κάθε συγκεκριμένο ενωσιακό πρόγραμμα, ειδικότερα η χρηματοδοτική συνεισφορά και οι διαδικασίες υποβολής εκθέσεων και αξιολόγησης, καθορίζονται με συμφωνία μεταξύ της Επιτροπής και των αρμοδίων αρχών της Αλγερίας βάσει των κριτηρίων που ορίζονται από τα σχετικά προγράμματα.
2. Εάν η Αλγερία υποβάλει αίτηση για εξωτερική βοήθεια της Ένωσης προκειμένου να συμμετάσχει σε συγκεκριμένο πρόγραμμα της Ένωσης με βάση το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 232/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 11 ) ή σύμφωνα με οποιοδήποτε άλλο παρόμοιο κανονισμό που προβλέπει την παροχή εξωτερικής βοήθειας της Ένωσης στην Αλγερία που ενδέχεται να υιοθετηθεί στο μέλλον, οι όροι που διέπουν τη χρήση της βοήθειας της Ένωσης από την Αλγερία ορίζονται σε συμφωνία χρηματοδότησης.
Αρθρο 6
1. Κάθε συμφωνία που συνάπτεται δυνάμει του άρθρου 5 του παρόντος πρωτοκόλλου ορίζει, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 12 ) ότι οι οικονομικοί έλεγχοι, οι λογιστικοί έλεγχοι ή άλλες επαληθεύσεις, συμπεριλαμβανομένων των διοικητικών ερευνών, διεξάγονται από την Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης και το Ευρωπαικό Ελεγκτικό Συνέδριο, ή υπό την εποπτεία τους.
2. Θεσπίζονται λεπτομερείς διατάξεις όσον αφορά τους οικονομικούς και λογιστικούς ελέγχους, τα διοικητικά μέτρα, τις κυρώσεις και την είσπραξη οφειλών που επιτρέπουν να χορηγούνται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης και στο Ευρωπαικό Ελεγκτικό Συνέδριο εξουσίες αντίστοιχες με εκείνες τις οποίες διαθέτουν απέναντι σε δικαιούχους ή αναδόχους εγκατεστημένους στην Ένωση.
Αρθρο 7
1. Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται καθ' όλη τη διάρκεια ισχύος της συμφωνίας.
2. Το παρόν πρωτόκολλο υπογράφεται και εγκρίνεται από τα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες.
3. Κάθε μέρος μπορεί να καταγγείλει το παρόν πρωτόκολλο με γραπτή κοινοποίηση προς το άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Το παρόν πρωτόκολλο παύει να ισχύει έξι μήνες μετά την ημερομηνία της εν λόγω κοινοποίησης.
4. Η λήξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου μετά από καταγγελία οιουδήποτε συμβαλλόμενου μέρους δεν επηρεάζει τους οικονομικούς και λογιστικούς ελέγχους που διεξάγονται κατά περίπτωση δυνάμει των άρθρων 5 και 6.
Αρθρο 8
Το αργότερο τρία έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου και, στη συνέχεια, ανά τρία έτη, αμφότερα τα μέρη μπορούν να αναθεωρήσουν την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου βάσει της πραγματικής συμμετοχής της Αλγερίας σε προγράμματα της Ένωσης.
Αρθρο 9
Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπό τους όρους που καθορίζονται στη Συνθήκη αυτή, και, αφετέρου, στο έδαφος της Αλγερίας.
Αρθρο 10
1. Έως ότου αρχίσει να ισχύει, τα μέρη συμφωνούν να εφαρμόζουν προσωρινά το παρόν πρωτόκολλο από την ημερομηνία της υπογραφής του, με την επιφύλαξη της ολοκλήρωσης των διαδικασιών που απαιτούνται προς αυτόν τον σκοπό.
2. Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει οριστικά την πρώτη ημέρα του μηνός που ακολουθεί την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία, διά της διπλωματικής οδού, την ολοκλήρωση των διαδικασιών που είναι αναγκαίες για την έναρξη ισχύος του.
Αρθρο 11
Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας.
Αρθρο 12
Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται εις διπλούν στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, κροατική, λετονική, λιθουανική, μαλτεζική, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική, φινλανδική και αραβική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
Съставено в Брюксел на четвърти юни две хиляди и петнадесета година.
Hecho en Bruselas, el cuatro de junio de dos mil quince.
V Bruselu dne čtvrtého června dva tisíce patnáct.
Udfærdiget i Bruxelles den fjerde juni to tusind og femten.
Geschehen zu Brüssel am vierten Juni zweitausendfünfzehn.
Kahe tuhande viieteistkümnenda aasta juunikuu neljandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τέσσερις Ιουνίου δύο χιλιάδες δεκαπέντε.
Done at Brussels on the fourth day of June in the year two thousand and fifteen.
Fait à Bruxelles, le quatre juin deux mille quinze.
Sastavljeno u Bruxellesu četvrtog lipnja dvije tisuće petnaeste.
Fatto a Bruxelles, addì quattro giugno duemilaquindici.
Briselē, divi tūkstoši piecpadsmitā gada ceturtajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai penkioliktų metų birželio ketvirtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenötödik év június havának negyedik napján.
Magħmul fi Brussell, fir-raba' jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u ħmistax.
Gedaan te Brussel, de vierde juni tweeduizend vijftien.
Sporządzono w Brukseli dnia czwartego czerwca roku dwa tysiące piętnastego.
Feito em Bruxelas, em quatro de junho de dois mil e quinze.
Întocmit la Bruxelles la patru iunie două mii cincisprezece.
V Bruseli štvrtého júna dvetisícpätnásť.
V Bruslju, dne četrtega junija leta dva tisoč petnajst.
Tehty Brysselissä neljäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattaviisitoista.
Som skedde i Bryssel den fjärde juni tjugohundrafemton.
За Европейския съюз
Рог la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Europsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā —
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Алжирската демократична народна република
Por la República Argelina Democrática y Popular
Za Alžírskou demokratickou a lidovou republiku
For Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet
Für die Demokratische Volksrepublik Algerien
Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi nimel
Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Αλγερίας
For the People's Democratic Republic of Algeria
Pour la République Algérienne Démocratique et Populaire
Za Alžirsku Narodnu Demokratsku Republiku
Per la Repubblica algerina democratica e popolare
Alžīrijas Tautas Demokrātiskās Republikas vārdā —
Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos vardu
Az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság részéről
Għar-Repubblika Demokratika Popolari tal-Alġerija
Voor de Democratische Volksrepubliek Algerije
W imieniu Algierskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej
Pela República Argelina Democrática e Popular
Pentru Republica Algeriană Democratică și Populară
Za Alžírsku demokratickú ľudovú republiku
Za Ljudsko demokratično republiko Alžirijo
Algerian demokraattisen kansantasavallan puolesta
För Demokratiska folkrepubliken Algeriet
ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ
Οι πληρεξούσιοι:
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΔΟΥΚΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,
ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,
ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τα οποία εφεξής αποκαλούνται «κράτη μέλη», και
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, η οποία εφεξής αποκαλείται «Κοινότητα»,
αφενός, και
οι πληρεξούσιοι της ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ, εφεξής αποκαλούμενης «Αλγερία»,
αφετέρου,
οι οποίοι συνήλθαν στη Βαλένθια στις 22 Απριλίου 2002 για την υπογραφή της ευρωμεσογειακής συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου, εφεξής αποκαλούμενης «συμφωνία»,
ΥΙΟΘΕΤΗΣΑΝ, καΤα την υπογραφή, τα ακόλουθα κείμενα:
τη συμφωνία,
τα παραρτήματά της 1 έως 6, και συγκεκριμένα:
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 |
Κατάσταση γεωργικών προϊόντων και μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος και τα οποία αναφέρονται στα άρθρα 7 και 14 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2 |
Κατάλογος των προϊόντων, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3 |
Κατάλογος των προϊόντων, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 4 |
Κατάλογος των προϊόντων, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 4 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 5 |
Λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου 41 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 6 |
Πνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία |
και τα πρωτόκολλα αριθ. 1 έως 8, και συγκεκριμένα:
Πρωτόκολλο αριθ. 1 |
σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα γεωργικών προϊόντων, καταγωγής Αλγερίας |
Πρωτόκολλο αριθ. 2 |
σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Αλγερία γεωργικών προϊόντων, καταγωγής Κοινότητας |
Πρωτόκολλο αριθ. 3 |
σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων της αλιείας, καταγωγής Αλγερίας |
Πρωτόκολλο αριθ. 4 |
σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων της αλιείας, καταγωγής Κοινότητας |
Πρωτόκολλο αριθ. 5 |
σχετικά με τις εμπορικές συναλλαγές μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Αλγερίας και της Κοινότητας |
Πρωτόκολλο αριθ. 6 |
για τον ορισμο της εννοιας «καταγομενα προϊοντα» ή «προϊοντα καταγωγης» και για τις μεθοδους διοικητικης συνεργασιας |
Πρωτόκολλο αριθ. 7 |
σχετικά με την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά θέματα |
Πρωτόκολλο αριθ. 8 |
της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου, για συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας σχετικά με τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας σε προγράμματα της Ένωσης |
Οι πληρεξούσιοι των κρατών μελών και της Κοινότητας και οι πληρεξούσιοι της Αλγερίας υιοθέτησαν επίσης τις ακόλουθες δηλώσεις, οι οποίες επισυνάπτονται στην παρούσα τελική πράξη:
ΚΟΙΝΕΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ
Κοινή δήλωση για το άρθρο 44 της συμφωνίας
Κοινή δήλωση για τις ανταλλαγές ανθρωπίνων πόρων
Κοινή δήλωση για το άρθρο 84 της συμφωνίας
Κοινή δήλωση για το άρθρο 104 της συμφωνίας
Κοινή δήλωση για το άρθρο 110 της συμφωνίας
ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για την Τουρκία
Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για την προσχώρηση της Αλγερίας στον ΠΟΕ
Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για το άρθρο 41 της συμφωνίας
Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για το άρθρο 84 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση της συμφωνίας
Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για το άρθρο 88 της συμφωνίας (ρατσισμός και ξενοφοβία)
ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ
Δήλωση της Αλγερίας για το άρθρο 9 της συμφωνίας
Δήλωση της Αλγερίας για την τελωνειακή ένωση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Τουρκίας
Δήλωση της Αλγερίας για το άρθρο 41 της συμφωνίας
Δήλωση της Αλγερίας για το άρθρο 91 της συμφωνίας
Hecho en Valencia, el veintidós de abril del dos mil dos.
Udfærdiget i Valencia den toogtyvende april to tusind og to.
Geschehen zu Valencia am zweiundzwanzigsten April zweitausendundzwei.
Έγινε στη Βαλένθια, στις εΐκοσι δύο Απριλΐον δύο χιλιάδες δύο.
Done at Valencia on the twenty-second day of April in the year two thousand and two.
Fait à Valence, le vingt-deux avril deux mille deux.
Fatto a Valenza, addi’ ventidue aprile duemiladue.
Gedaan te Valencia, de tweeëntwintigste april tweeduizendtwee.
Feito em Valência, em vinte e dois de Abril de dois mil e dois.
Tehty Valenciassa kahdentenakymmenentenätoisenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakaksi.
Som skedde i Valencia den tjugoandra april tjugohundratvå.
Pour le Royaume de Belgique
Voor het Koninkrijk België
Für das Königreich Belgien
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Για την Ελληνική Δημoκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
Per la Repubblica italiana
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
Pela República Portuguesa
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Por la Comunidad Europea
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Για την Ευρωπαϊκή Koινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Voor de Europese Gemeenschap
Pela Comunidade Europeia
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
ΚΟΙΝΈΣ ΔΗΛΏΣΕΙΣ
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 44 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Στο πλαίσιο της συμφωνίας, τα μέρη συμφωνούν ότι η πνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία περιλαμβάνει, ιδίως, τα δικαιώματα δημιουργού, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων δημιουργού προγραμμάτων για υπολογιστές, και τα συγγενή δικαιώματα, τα δικαιώματα για τις βάσεις δεδομένων, για τα εμπορικά και βιομηχανικά σήματα, τις γεωγραφικές ενδείξεις, συμπεριλαμβανομένης της ονομασίας καταγωγής, τα βιομηχανικά σχέδια και υποδείγματα, τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας, τις διατάξεις (τοπογραφίες) ολοκληρωμένων κυκλωμάτων, την προστασία μη ανακοινώσιμων πληροφοριών και την προστασία κατά του αθέμιτου ανταγωνισμού σύμφωνα με το άρθρο 10α της σύμβασης των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας (πράξη της Στοκχόλμης, 1967) και την προστασία των εμπιστευτικών πληροφοριών σε θέματα τεχνογνωσίας.
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΕΣ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΠΟΡΩΝ
Τα μέρη θα εξετάσουν τη σκοπιμότητα να διαπραγματευθούν συμφωνίες για την αποστολή εργαζομένων της Αλγερίας με σκοπό να απασχοληθούν σε προσωρινή εργασία.
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 84 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Τα μέρη δηλώνουν ότι η έννοια των «υπηκόων άλλων χωρών που προέρχονται απευθείας από το έδαφος ενός από τα μέρη», θα διευκρινισθεί στο πλαίσιο των συμφωνιών που αναφέρονται στο άρθρο 84 παράγραφος 2.
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 104 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
1. Τα μέρη συμφωνούν ότι, για τους σκοπούς ερμηνείας και πρακτικής εφαρμογής της συμφωνίας, οι περιπτώσεις επείγουσας ειδικής ανάγκης που αναφέρεται στο άρθρο 104 της συμφωνίας, σημαίνει τις περιπτώσεις σοβαρής παραβίασης της συμφωνίας από ένα από τα μέρη. Η σοβαρή παραβίαση της συμφωνίας συνίσταται στα ακόλουθα:
— απόρριψη της συμφωνίας μη επιτρεπομένη από τους γενικούς κανόνες του διεθνούς δικαίου,
— παραβίαση των ουσιαστικών στοιχείων της συμφωνίας που αναφέρονται στο άρθρο 2.
2. Τα μέρη συμφωνούν ότι τα «κατάλληλα μέτρα» που περιγράφονται στο άρθρο 104 της συμφωνίας αποτελούν τα μέτρα που θεσπίζονται σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο. Εάν ένα μέρος θεσπίζει μέτρο σε περίπτωση επείγουσας ειδικής ανάγκης κατ’ εφαρμογή του άρθρου 104, το άλλο μέρος μπορεί να επικαλείται τη διαδικασία ρύθμισης των διαφορών.
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 110 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Η παρούσα συμφωνία λαμβάνει υπόψη τα πλεονεκτήματα που απορρέουν για την Αλγερία από τα καθεστώτα που έχει χορηγήσει η Γαλλία στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου για τα εμπορεύματα καταγωγής και προέλευσης ορισμένων χωρών και που υπάγονται σε ειδικό καθεστώς κατά την εισαγωγή σε ένα από τα κράτη μέλη, που προσαρτάται στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Αυτό το ειδικό καθεστώς πρέπει επομένως να θεωρηθεί ότι καταργείται από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΥΡΚΙΑ
Η Κοινότητα υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με την τελωνειακή ένωση που ισχύει μεταξύ της Κοινότητας και της Τουρκίας, αυτή η χώρα οφείλει να ευθυγραμμισθεί, έναντι των χωρών μη μελών της Κοινότητας, με το κοινό δασμολόγιο και, προοδευτικά, με το καθεστώς τελωνειακών προτιμήσεων της Κοινότητας, λαμβάνοντας τα αναγκαία μέτρα και διεξάγοντας διαπραγματεύσεις για συμφωνίες, βάσει αμοιβαίων πλεονεκτημάτων, με τις ενδιαφερόμενες χώρες. Η Κοινότητα καλεί συνεπώς την Αλγερία να αρχίσει, το συντομότερο δυνατό, διαπραγματεύσεις με την Τουρκία.
ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ ΣΤΟΝ ΠΟΕ
Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη της δηλώνουν την υποστήριξή τους για την ταχεία προσχώρηση της Αλγερίας στον ΠΟΕ και συμφωνούν να παράσχουν κάθε δυνατή βοήθεια για τον σκοπό αυτό.
ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 41 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Η Κοινότητα δηλώνει ότι, για την ερμηνεία του άρθρου 41 παράγραφος 1 της συμφωνίας, θα εξετάσει κάθε πρακτική που είναι αντίθετη προς αυτό το άρθρο, με βάση τα κριτήρια που απορρέουν από τους κανόνες των άρθρων 81 και 82 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένου του παράγωγου δικαίου.
ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 84 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΠΡΩΤΗ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Όσον αφορά τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι υποχρεώσεις που επιβάλλει το άρθρο 84 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση της παρούσας συμφωνίας ισχύουν μόνο έναντι των προσώπων που πρέπει να θεωρούνται υπήκοοι αυτών, για τους σκοπούς που επιδιώκει η Κοινότητα.
ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 88 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ (ΡΑΤΣΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΞΕΝΟΦΟΒΙΑ)
Οι διατάξεις του άρθρου 88 νοούνται με την επιφύλαξη των διατάξεων και όρων σχετικά με την επανεισδοχή και τη διαμονή υπηκόων τρίτων χωρών και απάτριδων στο έδαφος των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και κάθε μεταχείρισης που συνδέεται με το νομικό καθεστώς των οικείων υπηκόων τρίτων χωρών και απάτριδων.
ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ
ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 9 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Η Αλγερία θεωρεί ότι η αύξηση των ροών των ευρωπαϊκών άμεσων επενδύσεων στην Αλγερία αποτελεί έναν από τους ουσιαστικούς στόχους της συμφωνίας συνδέσεως. Καλεί την Κοινότητα και τα κράτη μέλη της να συμβάλλουν στην υλοποίηση αυτού του στόχου, ειδικότερα στο πλαίσιο της ελευθέρωσης των συναλλαγών και του δασμολογικού αφοπλισμού. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει αυτό το θέμα, αν χρειασθεί.
ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΕΝΩΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ
Η Αλγερία λαμβάνει υπό σημείωση τη «Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για την Τουρκία». Η Αλγερία θα εξετάσει αυτό το θέμα σε εύθετο χρόνο ενώ παράλληλα παρατηρεί ότι αυτή η δήλωση απορρέει από την ύπαρξη τελωνειακής ένωσης μεταξύ αυτών των δύο μερών.
ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 41 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Κατ’ εφαρμογή της νομοθεσίας της περί του ανταγωνισμού, η Αλγερία θα στηριχθεί στις πολιτικές κατευθύνσεις περί του ανταγωνισμού που αναπτύσσονται στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 91 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Η Αλγερία θεωρεί ότι η άρση του τραπεζικού απόρρητου αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο για την καταπολέμηση της διαφθοράς.
( 1 ) Το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν έχει τελωνειακή ένωση με την Ελβετία και αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο.
( 2 ) Όταν η δήλωση τιμολογίου συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, ο αριθμός αδείας του εγκεκριμένου εξαγωγέα πρέπει να αναγράφεται σ’ αυτή τη θέση. Όταν η δήλωση τιμολογίου δεν συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, είναι δυνατό να παραλείπονται οι λέξεις που περιέχονται στις αγκύλες ή να παραμένει κενός ο χώρος.
( 3 ) Πρέπει να δηλώνεται η καταγωγή των προϊόντων. Όταν η δήλωση αφορά, εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, προϊόντα καταγόμενα από τη Θέουτα και τη Μελίλια, ο εξαγωγέας πρέπει να το αναφέρει σαφώς στο έγγραφο επί του οποίου συντάσσεται η δήλωση με το σύμβολο «CM».
( 4 ) Τα στοιχεία αυτά είναι δυνατόν να παραλείπονται, αν η πληροφορία αυτή περιέχεται στο ίδιο το έγγραφο.
( 5 ) Στις περιπτώσεις που δεν ζητείται από τον εξαγωγέα να υπογράψει, η εξαίρεση από την υποχρέωση υπογραφής συνεπάγεται επίσης την εξαίρεση από την υποχρέωση αναγραφής του ονόματος του υπογράφοντος.
( 6 ) Όταν η δήλωση τιμολογίου συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, ο αριθμός αδείας του εγκεκριμένου εξαγωγέα πρέπει να αναγράφεται σ’ αυτή τη θέση. Όταν η δήλωση τιμολογίου δεν συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, είναι δυνατό να παραλείπονται οι λέξεις που περιέχονται στις αγκύλες ή να παραμένει κενός ο χώρος.
( 7 ) Πρέπει να δηλώνεται η καταγωγή των προϊόντων. Όταν η δήλωση αφορά, εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, προϊόντα καταγόμενα από τη Θέουτα και τη Μελίλια, ο εξαγωγέας πρέπει να το αναφέρει σαφώς στο έγγραφο επί του οποίου συντάσσεται η δήλωση με το σύμβολο «CM».
( 8 ) Συμπληρώστε και διαγράψτε, όπου χρειάζεται.
( 9 ) Τα στοιχεία αυτά είναι δυνατόν να παραλείπονται, αν η πληροφορία αυτή περιέχεται στο ίδιο το έγγραφο.
( 10 ) Στις περιπτώσεις που δεν ζητείται από τον εξαγωγέα να υπογράψει, η εξαίρεση από την υποχρέωση υπογραφής συνεπάγεται επίσης την εξαίρεση από την υποχρέωση αναγραφής του ονόματος του υπογράφοντος.
( 11 ) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 232/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Γειτονίας (ΕΕ L 77 της 15.3.2014, σ. 27).
( 12 ) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1).