This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62025TN0728
Case T-728/25: Action brought on 20 October 2025 – Inescop v REA
Υπόθεση T-728/25: Προσφυγή-αγωγή της 20ής Οκτωβρίου 2025 – Inescop κατά REA
Υπόθεση T-728/25: Προσφυγή-αγωγή της 20ής Οκτωβρίου 2025 – Inescop κατά REA
ΕΕ C, C/2025/6400, 8.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/6400/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Επίσημη Εφημερίδα |
EL Σειρά C |
|
C/2025/6400 |
8.12.2025 |
Προσφυγή-αγωγή της 20ής Οκτωβρίου 2025 – Inescop κατά REA
(Υπόθεση T-728/25)
(C/2025/6400)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα-ενάγουσα: Asociación de investigación para la industria del calzado y conexas (Inescop) (Αλικάντε, Ισπανία) (εκπρόσωπος: C. Morales Ruiz, δικηγόρος)
Καθού-εναγόμενος: Ευρωπαϊκός Εκτελεστικός Οργανισμός Έρευνας (REA)
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα-ενάγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να κηρύξει ανίσχυρη, δυνάμει του άρθρου 272 ΣΛΕΕ, την προσβαλλόμενη απόφαση, ήτοι την απόφαση του Ευρωπαϊκού Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας της 28ης Οκτωβρίου 2024 με την οποία διατάσσεται οριστικώς η επιστροφή ορισμένων ποσών ως αχρεωστήτως εισπραχθέντων και η καταβολή αποζημίωσης, και να διαπιστώσει ότι δεν υφίσταται η απαίτηση διότι έχει παρέλθει η τετραετής προθεσμία παραγραφής οποιασδήποτε αξίωσης του REA έναντι της INESCOP για οποιαδήποτε παρατυπία στο πλαίσιο των έργων SMARTPIFF, NANOFOOT και DEMOULTRAGRIP, βάσει του εφαρμοστέου στη σύμβαση δικαίου [κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) 2988/95 (1) (ΕΚ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων]· |
|
— |
επικουρικώς, δυνάμει του άρθρου 272 ΣΛΕΕ, για την περίπτωση που δεν γίνει δεκτό το κύριο αίτημα: να κηρύξει ανίσχυρη την προσβαλλόμενη απόφαση και να διαπιστώσει ότι δεν υφίσταται η απαίτηση διότι έχει παρέλθει η πενταετής προθεσμία παραγραφής οποιασδήποτε αξίωσης του REA έναντι της INESCOP για οποιαδήποτε παρατυπία στο πλαίσιο των έργων SMARTPIFF, NANOFOOT και DEMOULTRAGRIP, βάσει του εφαρμοστέου στη σύμβαση δικαίου [κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 966/2012 (2) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (3) του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ο οποίος έχει εφαρμογή ratione temporis (στο εξής: δημοσιονομικός κανονισμός του 2012)]· |
|
— |
έτι επικουρικότερον, δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, για την περίπτωση που δεν γίνουν δεκτά τα προηγούμενα αιτήματα εφόσον ήθελε κριθεί ότι ο REA ασκεί αρμοδιότητες διοικητικής φύσεως: να κηρύξει ανίσχυρη την προσβαλλόμενη απόφαση και να διαπιστώσει ότι δεν υφίσταται η απαίτηση διότι έχει παρέλθει η προθεσμία παραγραφής οποιασδήποτε αξίωσης του REA έναντι της INESCOP για οποιαδήποτε παρατυπία στο πλαίσιο των έργων SMARTPIFF, NANOFOOT και DEMOULTRAGRIP, ανεξαρτήτως του εάν έχει εφαρμογή ο κανονισμός 2988/95 ή ο δημοσιονομικός κανονισμός του 2012· |
|
— |
έτι επικουρικότερον, δυνάμει του άρθρου 272 ΣΛΕΕ, για την περίπτωση που δεν γίνουν δεκτά τα προηγούμενα αιτήματα: να κηρύξει ανίσχυρη την προσβαλλόμενη απόφαση και να διαπιστώσει ότι δεν υφίσταται η απαίτηση καθώς και (i) να αποφανθεί επί της ορθής ερμηνείας του άρθρου 4 των Grant Agreements υπό την έννοια ότι η INESCOP δικαιούτο να λάβει στην ισπανική γλώσσα την τελική έκθεση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και/ή κάθε άλλη ανακοίνωση σχετικά με τη διαδικασία επιστροφής και/ή τον δημοσιονομικό έλεγχο και, ως εκ τούτου, (i) να διαπιστώσει ότι η άρνηση χορήγησης των εγγράφων αυτών συνιστά παράβαση των Grant Agreements υπό το πρίσμα των αρχών της καλόπιστης εκτέλεσης των συμβάσεων και της ισότητας μεταξύ των συμβαλλομένων μερών και, (ii) ως εκ τούτου, να διαπιστώσει ότι η INESCOP δικαιούται να λάβει αντίγραφο στην ισπανική γλώσσα του συνόλου των ανακοινώσεων, αποφάσεων, πράξεων και εκθέσεων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων της OLAF, προκειμένου να μπορέσει να αμυνθεί λυσιτελώς κατά την κατ’ αντιμωλία διαδικασία ή/και κατά τη διαδικασία δημοσιονομικού ελέγχου· |
|
— |
έτι επικουρικότερον, δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, για την περίπτωση που δεν γίνουν δεκτά τα προηγούμενα αιτήματα εφόσον ήθελε κριθεί ότι ο REA ασκεί αρμοδιότητες διοικητικής φύσεως: να κηρύξει ανίσχυρη την προσβαλλόμενη απόφαση και να διαπιστώσει ότι δεν υφίσταται η απαίτηση λόγω της προσβολής των θεμελιωδών δικαιωμάτων της INESCOP διατάσσοντας, ενδεχομένως, την κίνηση νέας διαδικασίας στην οποία θα διασφαλίζονται τα νομίμως αναγνωρισμένα γλωσσικά δικαιώματα της INESCOP καθώς και, κατά συνέπεια, την παράδοση στην INESCOP αντιγράφου στην ισπανική γλώσσα του συνόλου των ανακοινώσεων, αποφάσεων, πράξεων και εκθέσεων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων της OLAF, προκειμένου να μπορέσει να αμυνθεί λυσιτελώς κατά την κατ’ αντιμωλία διαδικασία στο μέτρο που η προσβαλλόμενη απόφαση έχει εκδοθεί κατ’ ενάσκηση αρμοδιοτήτων διοικητικής φύσεως που δεν άπτονται της συμβατικής σχέσης των Grant Agreements. |
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής, η προσφεύγουσα-ενάγουσα προβάλλει πέντε λόγους.
|
1. |
Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται παράβαση των Grant Agreements και του εφαρμοστέου στη σύμβαση δικαίου: (i) των αποφάσεων της Ένωσης σε σχέση με το 7ο ΠΠ και (ii) του κανονισμού 2988/95 (ΕΚ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου. |
|
2. |
Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παράβαση των Grant Agreements και του εφαρμοστέου στη σύμβαση δικαίου: του δημοσιονομικού κανονισμού του 2012. |
|
3. |
Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται ότι, εφόσον ήθελε κριθεί ότι REA είχε ασκήσει αρμοδιότητες διοικητικής φύσεως, το δικαίωμά του να τις ασκήσει έναντι της Inescop έχει αποσβεστεί κατ’ εφαρμογήν του κανονισμού 2988/95 (ΕΚ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου και του δημοσιονομικού κανονισμού του 2012. |
|
4. |
Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται παράβαση των Grant Agreements όσον αφορά την ορθή ερμηνεία του άρθρου 4 αυτών και των αρχών της καλόπιστης εκτέλεσης των συμβάσεων και της ισότητας μεταξύ των συμβαλλομένων μερών. |
|
5. |
Με τον πέμπτο λόγο προσβολή του θεμελιώδους δικαιώματος να απευθύνεται κανείς στον REA σε μία από τις γλώσσες των Συνθηκών και να λαμβάνει απάντηση στην ίδια γλώσσα. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/6400/oj
ISSN 1977-0901 (electronic edition)