Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CN0520

    Υπόθεση C-520/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Πολωνία) στις 24 Αυγούστου 2021 — A.S. κατά Bank M. SA

    ΕΕ C 64 της 7.2.2022, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.2.2022   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 64/8


    Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Πολωνία) στις 24 Αυγούστου 2021 — A.S. κατά Bank M. SA

    (Υπόθεση C-520/21)

    (2022/C 64/13)

    Γλώσσα διαδικασίας: η πολωνική

    Αιτούν δικαστήριο

    Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie

    Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

    Ενάγων: A.S.

    Εναγομένη: Bank M. SA

    Προδικαστικά ερωτήματα

    Έχουν τα άρθρα 6, παράγραφος 1 και 7, παράγραφος 1, της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 1993, σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές (1), καθώς και οι αρχές της αποτελεσματικότητας, της ασφάλειας δικαίου και της αναλογικότητας, την έννοια ότι αντιτίθενται σε εκ μέρους των δικαστηρίων ερμηνεία των εθνικών διατάξεων υπό την έννοια ότι, σε περίπτωση που διαπιστωθεί ότι σύμβαση δανείου συναφθείσα μεταξύ χρηματοπιστωτικού ιδρύματος και καταναλωτή είναι εξ αρχής άκυρη διότι περιέχει καταχρηστικούς συμβατικούς όρους, τα μέρη, πέραν της επιστροφής των χρηματικών ποσών που καταβλήθηκαν προς εκτέλεση της εν λόγω σύμβασης (όσον αφορά το χρηματοπιστωτικό ίδρυμα, του δανειακού κεφαλαίου, και όσον αφορά τον καταναλωτή, των δόσεων, των καταβολών, των προμηθειών και των ασφαλίστρων), καθώς και των νόμιμων τόκων υπερημερίας από την ημερομηνία όχλησης, μπορούν να ζητήσουν και οποιεσδήποτε άλλες παροχές, συμπεριλαμβανομένων απαιτήσεων (ειδικότερα αμοιβής, αποζημίωσης, επιστροφής εξόδων ή αναπροσαρμογής της παροχής) απορρεουσών από το γεγονός ότι:

    1.

    ο εκπληρών τη χρηματική παροχή στερήθηκε προσωρινά τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσει τα κεφάλαιά του, οπότε απώλεσε τη δυνατότητα να τα επενδύσει και να αποκομίσει όφελος,

    2.

    ο εκπληρών τη χρηματική παροχή υποβλήθηκε σε δαπάνες για την εξυπηρέτηση της σύμβασης δανείου και τη μεταφορά του χρηματικού ποσού στον αντισυμβαλλόμενο,

    3.

    ο λήπτης της χρηματικής παροχής απέκτησε όφελος, καθώς μπορούσε να χρησιμοποιεί προσωρινά κεφάλαια τρίτου, έχοντας τη δυνατότητα να τα επενδύσει και να αποκομίσει όφελος,

    4.

    ο λήπτης της χρηματικής παροχής είχε προσωρινά τη δυνατότητα να χρησιμοποιεί κεφάλαια τρίτου χωρίς κόστος, γεγονός που θα ήταν αδύνατο υπό τις συνθήκες της αγοράς,

    5.

    η αγοραστική δύναμη του χρήματος μειώθηκε με την πάροδο του χρόνου, πράγμα που συνεπάγεται πραγματική ζημία για τον εκπληρούντα τη χρηματική παροχή,

    6.

    η προσωρινή διάθεση των προς χρήση κεφαλαίων μπορεί να εξομοιωθεί με παροχή υπηρεσίας για την οποία ο εκπληρών τη χρηματική παροχή δεν έλαβε αμοιβή;


    (1)  EE 1993, L 95 σ. 29.


    Top