This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0384
Case C-384/13: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Supremo (Spain) lodged on 5 July 2013 — Estación de Servicio Pozuelo 4, S.L. v GALP Energía España, S.A.U.
Υπόθεση C-384/13: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunal Supremo (Ισπανία) στις 5 Ιουλίου 2013 — Estación de Servicio Pozuelo 4 S.L. κατά GALP Energía España S.A.U.
Υπόθεση C-384/13: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunal Supremo (Ισπανία) στις 5 Ιουλίου 2013 — Estación de Servicio Pozuelo 4 S.L. κατά GALP Energía España S.A.U.
ΕΕ C 274 της 21.9.2013, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ΕΕ C 274 της 21.9.2013, p. 5–6
(HR)
21.9.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 274/9 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunal Supremo (Ισπανία) στις 5 Ιουλίου 2013 — Estación de Servicio Pozuelo 4 S.L. κατά GALP Energía España S.A.U.
(Υπόθεση C-384/13)
2013/C 274/15
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Αιτούν δικαστήριο
Tribunal Supremo
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Ενάγουσα και αναιρεσείουσα: Estación de Servicio Pozuelo 4, S.L.
Εναγόμενη και αναιρεσίβλητη: GALP Energía España, S.A.U.
Προδικαστικά ερωτήματα
1) |
Είναι δυνατόν σύμβαση όπως η επίμαχη στην κύρια δίκη, με την οποία προβλέπεται η σύσταση, υπέρ του προμηθευτή πετρελαιοειδών, δικαιώματος επιφανείας για περίοδο σαρανταπέντε ετών, προκειμένου να κατασκευάσει πρατήριο υγρών καυσίμων και να εκμισθώσει τούτο στον κύριο του οικοπέδου για διάστημα ίσο προς τη διάρκεια του ως άνω δικαιώματος, και με την οποία επιβάλλεται υποχρέωση αποκλειστικής προμήθειας κατά την ως άνω περίοδο, να θεωρηθεί ως έχουσα επουσιώδη σημασία και να μην εμπίπτει στην κατά το άρθρο 81, παράγραφος 1, ΕΚ απαγόρευση (νυν άρθρο 101, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ), ιδίως λόγω του μικρού, μη υπερβαίνοντος το 3 %, μεριδίου αγοράς του προμηθευτή, σε σύγκριση με το συνολικό μερίδιο αγοράς τριών μόνο προμηθευτών, το οποίο ανέρχεται περίπου στο 70 %, έστω και αν η διάρκειά της υπερβαίνει τη μέση διάρκεια των συμβάσεων που συνάπτονται γενικώς στην οικεία αγορά; |
2) |
Σε περίπτωση που δοθεί αρνητική απάντηση και η σύμβαση πρέπει να εξετασθεί βάσει των κανονισμών 1984/83 (1) και 2790/99 (2), έχει το άρθρο 12, παράγραφος 2, του κανονισμού 2790/99, σε συνδυασμό με το άρθρο 5, στοιχείο α', του ως άνω κανονισμού, την έννοια ότι, εφόσον ο μεταπωλητής δεν είναι κύριος του οικοπέδου και εφόσον την 1η Ιανουαρίου 2002 η υπολειπόμενη διάρκεια της συμβάσεως υπερβαίνει τα πέντε έτη, η σύμβαση καθίσταται άκυρη στις 31 Δεκεμβρίου 2006; |
(1) Κανονισμός (ΕΟΚ) 1984/83 της Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 1983, σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 85, παράγραφος 3, της Συνθήκης σε κατηγορίες συμφωνιών αποκλειστικής προμήθειας (ΕΕ L 173, σ. 5).
(2) Κανονισμός (ΕΚ) 2790/1999 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 1999, για την εφαρμογή του άρθρου 81, παράγραφος 3, της Συνθήκης σε ορισμένες κατηγορίες κάθετων συμφωνιών και εναρμονισμένων πρακτικών (ΕΕ L 336, σ. 21).