Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52025PC0397

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ένωσης, του πρωτοκόλλου τροποποίησης της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης

COM/2025/397 final

Βρυξέλλες, 17.7.2025

COM(2025) 397 final

2025/0214(NLE)

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ένωσης, του πρωτοκόλλου τροποποίησης της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης

Η παρούσα πρόταση αφορά τη σύναψη του πρωτοκόλλου τροποποίησης της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν (στο εξής: Λιχτενστάιν) σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης 1 (στο εξής: συμφωνία).

Η συμφωνία παρέχει τη νομική βάση για την αμοιβαία αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ και του Λιχτενστάιν, σύμφωνα με το κοινό πρότυπο αναφοράς (στο εξής: ΚΠΑ) που αναπτύχθηκε από τον Οργανισμό Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ). Το ίδιο πρότυπο εφαρμόζεται εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει της οδηγίας 2014/107/ΕΕ του Συμβουλίου 2 (ΟΔΣ 2 —πρώτη τροποποίηση της οδηγίας 2011/16/ΕΕ 3 σχετικά με τη διοικητική συνεργασία στον τομέα της φορολογίας— ΟΔΣ).

Στις 26 Αυγούστου 2022 εγκρίθηκαν σε διεθνές επίπεδο σημαντικές αλλαγές στο ΚΠΑ 4 , οι οποίες θα ισχύσουν από την 1η Ιανουαρίου 2026. Με την οδηγία (ΕΕ) 2023/2226 του Συμβουλίου 5  (ΟΔΣ8), οι αλλαγές αυτές εφαρμόστηκαν ήδη εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θα ισχύσουν επίσης από την 1η Ιανουαρίου 2026.

Οι αλλαγές επεκτείνουν το πεδίο εφαρμογής του ΚΠΑ ώστε να διασφαλίζεται η κάλυψη των προϊόντων ηλεκτρονικού χρήματος και των ψηφιακών νομισμάτων κεντρικής τράπεζας. Επίσης, βελτιώνουν περαιτέρω τις διαδικασίες δέουσας επιμέλειας και τα αποτελέσματα της υποβολής στοιχείων, με σκοπό την αύξηση της χρηστικότητας των πληροφοριών του ΚΠΑ για τις φορολογικές διοικήσεις και τον περιορισμό των επιβαρύνσεων για τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, όπου είναι δυνατόν.

Για να διασφαλιστεί ότι η αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ και του Λιχτενστάιν ευθυγραμμίζεται με το επικαιροποιημένο ΚΠΑ και εξακολουθεί να εφαρμόζεται σύμφωνα με αυτό από την 1η Ιανουαρίου 2026, ήταν αναγκαίο να διεξαχθούν διαπραγματεύσεις και να συμφωνηθούν οι αντίστοιχες τροποποιήσεις της συμφωνίας.

Τον Μάιο του 2018 άρχισε να ισχύει ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων, στο εξής: ΓΚΠΔ) 6 .

Για να διασφαλιστεί ότι η συμφωνία αντικατοπτρίζει τις εν λόγω επικαιροποιήσεις, ήταν αναγκαίο να αφαιρεθούν οι παραπομπές στην καταργηθείσα οδηγία 95/46/ΕΚ και να αντικατασταθούν με παραπομπές στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679. Ταυτόχρονα, η συμφωνία αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι το Λιχτενστάιν, βάσει της συμμετοχής του στον ΕΟΧ, έχει εφαρμόσει τον ΓΚΠΔ μέσω του νόμου για την προστασία των δεδομένων της 4ης Οκτωβρίου 2018.

Στις 21 Μαΐου 2024 εκδόθηκε απόφαση του Συμβουλίου με την οποία εγκρίνεται η έναρξη διαπραγματεύσεων για την τροποποίηση της συμφωνίας σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν 7 .

Πραγματοποιήθηκαν αρκετοί γύροι διαπραγματεύσεων και επιτεύχθηκε προσωρινή συμφωνία τον Απρίλιο του 2025. Στη συνέχεια, το σχέδιο κειμένου του πρωτοκόλλου τροποποίησης μονογραφήθηκε από τους επικεφαλής διαπραγματευτές τον Ιούνιο του 2025.

Το Συμβούλιο ενημερωνόταν συνεχώς για την πρόοδο των διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο της Ομάδας «Φορολογικά θέματα» και της Ομάδας Υψηλού Επιπέδου. Ειδικότερα, το κείμενο του σχεδίου του πρωτοκόλλου τροποποίησης κοινοποιήθηκε και συζητήθηκε με τα κράτη μέλη πριν από τη μονογράφησή του.

Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι στόχοι που έθεσε το Συμβούλιο στις οδηγίες διαπραγμάτευσης έχουν επιτευχθεί και ότι το κείμενο που προέκυψε από τις διαπραγματεύσεις είναι αποδεκτό από την Ένωση.

Την xxxx πραγματοποιήθηκε η υπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, του πρωτοκόλλου τροποποίησης της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν, σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης.

Συνέπεια με τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής

Η τροποποίηση της συμφωνίας αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγμάτευσης σύμφωνα με τις γενικές οδηγίες διαπραγμάτευσης που εξέδωσε το Συμβούλιο στις 21 Μαΐου 2024.

Το πρωτόκολλο τροποποίησης που προέκυψε από τις διαπραγματεύσεις διασφαλίζει ότι η υφιστάμενη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Λιχτενστάιν παραμένει ευθυγραμμισμένη με τη νομοθεσία της Ένωσης στον ίδιο τομέα, ιδίως με την ΟΔΣ, όπως τροποποιήθηκε με την ΟΔΣ8.

Η ΟΔΣ8 περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων τροποποιήσεων, τις τελευταίες αλλαγές στο ΚΠΑ του ΟΟΣΑ. Λαμβανομένης υπόψη της στενής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Λιχτενστάιν στον τομέα αυτόν, είναι σημαντικό να ενισχυθεί αντίστοιχα η διοικητική συνεργασία με τις φορολογικές αρχές τους στον τομέα της αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών. Η έγκαιρη επικαιροποίηση της συμφωνίας εξασφαλίζει την ομαλή και αποτελεσματική συνέχιση αυτής της διοικητικής συνεργασίας πέραν της 1ης Ιανουαρίου 2026.

Για τις τροποποιήσεις της συμφωνίας λαμβάνονται επίσης υπόψη οι πολιτικές της Ένωσης στον τομέα της καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, διότι οι δραστηριότητες δέουσας επιμέλειας ως προς τον πελάτη που πρέπει να ασκούν τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, με σκοπό τη συλλογή των πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών που πρέπει να ανταλλάσσονται βάσει της συμφωνίας, θα ευθυγραμμιστούν ουσιαστικά με εκείνες που πρέπει να εφαρμόζουν τα ίδια χρηματοπιστωτικά ιδρύματα ως υπόχρεες οντότητες βάσει του νομικού πλαισίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας.

Στο πρωτόκολλο τροποποίησης λαμβάνονται επίσης υπόψη οι πολιτικές της Ένωσης στον τομέα του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων, ιδίως όσον αφορά την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στην περίπτωση εκροής των εν λόγω δεδομένων σε τρίτες χώρες και σε χώρες εκτός του ΕΟΧ.

Όσον αφορά τα μέρη που σχετίζονται με το ΚΠΑ, η ίδια η συμφωνία περιλαμβάνει, στο άρθρο 8, διάταξη σύμφωνα με την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη απαιτείται να διαβουλεύονται μεταξύ τους κάθε φορά που θεσπίζεται μια σημαντική αλλαγή σε επίπεδο ΟΟΣΑ σε οποιοδήποτε από τα στοιχεία του ΚΠΑ. Το εν λόγω άρθρο επίσης προβλέπει ότι, μετά το πέρας αυτών των διαβουλεύσεων, η συμφωνία μπορεί να τροποποιηθεί με πρωτόκολλο μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών. Δεδομένου ότι σημαντικές αλλαγές στο ΚΠΑ εγκρίθηκαν στο πλαίσιο του ΟΟΣΑ στις 26 Αυγούστου 2022, και σύμφωνα με την αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης που απορρέει από την υφιστάμενη συμφωνία, το πρωτόκολλο τροποποίησης θέτει σε εφαρμογή όλες τις αλλαγές που είναι αναγκαίες ώστε να αντικατοπτρίζονται οι αντίστοιχες αλλαγές στο ΚΠΑ. Η εφαρμογή των εν λόγω αλλαγών εντός της Ένωσης προβλέπεται με την οδηγία (ΕΕ) 2023/2226 του Συμβουλίου.

2.ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ

Νομική βάση

Δεδομένου του κύριου στόχου και των συνιστωσών της συμφωνίας, η ουσιαστική νομική βάση της παρούσας πρότασης προς το Συμβούλιο είναι το άρθρο 115 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ).

Το Συμβούλιο πρόκειται να εκδώσει την απόφαση για τη σύναψη του πρωτοκόλλου τροποποίησης μετά από διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Δεδομένου ότι το άρθρο 115 της ΣΛΕΕ αποτελεί την ουσιαστική νομική βάση, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα πρέπει να γνωμοδοτήσει. Ως εκ τούτου, η διαδικαστική νομική βάση της απόφασης για τη σύναψη του πρωτοκόλλου τροποποίησης είναι το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο β) της ΣΛΕΕ.. Δεδομένου ότι το άρθρο 115 της ΣΛΕΕ απαιτεί ομοφωνία για την έκδοση πράξης της Ένωσης, η διαδικαστική νομική βάση για τη σύναψη του πρωτοκόλλου τροποποίησης θα πρέπει να περιλαμβάνει το άρθρο 218 παράγραφος 8 δεύτερο εδάφιο της ΣΛΕΕ.

Αρμοδιότητα της Ένωσης

Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου, η Ένωση έχει αποκλειστική αρμοδιότητα όταν μια συμφωνία ενδέχεται να επηρεάσει κοινούς κανόνες ή να μεταβάλει την εμβέλειά τους 8 . Αυτή η νομολογία του Δικαστηρίου κατοχυρώνεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ.

Το άρθρο 3 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ ορίζει ότι, επιπλέον των τομέων αποκλειστικής αρμοδιότητας της Ένωσης που απαριθμούνται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, η Ένωση έχει «επίσης αποκλειστική αρμοδιότητα για τη σύναψη διεθνούς συμφωνίας όταν η σύναψη αυτή προβλέπεται σε νομοθετική πράξη της Ένωσης ή είναι απαραίτητη για να μπορέσει η Ένωση να ασκήσει την εσωτερική της αρμοδιότητα, ή κατά το μέτρο που ενδέχεται να επηρεάσει τους κοινούς κανόνες ή να μεταβάλει την εμβέλειά τους».

Αναλογικότητα

Το πρωτόκολλο τροποποίησης είναι σύμφωνο με την αρχή της αναλογικότητας και δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου της επικαιροποίησης της συμφωνίας, δηλαδή την ενσωμάτωση των αλλαγών στο κοινό πρότυπο αναφοράς που θα τεθεί σε ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2026. Οι τροποποιήσεις αυτές θα παράσχουν στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να συνεχίσουν την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών με το Λιχτενστάιν, αδιάλειπτα και κατά τρόπο που ευθυγραμμίζεται με τις νέες απαιτήσεις του ΚΠΑ, όπως έχει ήδη ενσωματωθεί στην ΟΔΣ8.

Επιλογή της νομικής πράξης

Η παρούσα πρόταση απόφασης του Συμβουλίου υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφος 6 της ΣΛΕΕ, το οποίο προβλέπει την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου που επιτρέπει τη σύναψη διεθνούς συμφωνίας. Δεν υπάρχει άλλη νομική πράξη που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για την επίτευξη του στόχου που επιδιώκεται με την παρούσα πρόταση. Λαμβανομένου υπόψη του αντικειμένου της προβλεπόμενης συμφωνίας, είναι σκόπιμο να υποβάλει σχετική πρόταση η Επιτροπή.

3.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚΤΙΜΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ

Εκτίμηση επιπτώσεων

Σύμφωνα με το εργαλείο 7 για τη βελτίωση της νομοθεσίας 9 , δεν υπάρχει ανάγκη εκτίμησης επιπτώσεων, μεταξύ άλλων, όταν οι επιλογές που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή επί του θέματος είναι λίγες ή ανύπαρκτες.

Η προϋπόθεση αυτή πληρούται στην παρούσα περίπτωση, δεδομένου ότι οι τροποποιήσεις των υφιστάμενων συμφωνιών όσον αφορά την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών ευθυγραμμίζονται πλήρως με τις αλλαγές στο ΚΠΑ που συμφωνήθηκαν σε επίπεδο ΟΟΣΑ και έχουν ήδη ενσωματωθεί στο δίκαιο της ΕΕ μέσω της ΟΔΣ8. Τέλος, οι αλλαγές σχετικά με την προστασία των δεδομένων αποσκοπούν απλώς στην επικαιροποίηση των παραπομπών στη νομοθεσία της ΕΕ και του Λιχτενστάιν για την προστασία των δεδομένων.

Θεμελιώδη δικαιώματα

Το προβλεπόμενο πρωτόκολλο τροποποίησης της συμφωνίας θα σέβεται τις βασικές αξίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

4.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ

Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της ΕΕ.

5.ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Αναλυτική επεξήγηση των επιμέρους διατάξεων της πρότασης

Οι προβλεπόμενες τροποποιήσεις καλύπτουν τα ακόλουθα σημεία:

1. Τροποποιήσεις για να διασφαλιστεί ότι η αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών μεταξύ των κρατών μελών και του Λιχτενστάιν βάσει της υφιστάμενης συμφωνίας ευθυγραμμίζεται με το επικαιροποιημένο ΚΠΑ και εξακολουθεί να εφαρμόζεται σύμφωνα με αυτό από την 1η Ιανουαρίου 2026.

Οι προβλεπόμενες τροποποιήσεις διευρύνουν το πεδίο εφαρμογής της υποβολής στοιχείων ώστε να συμπεριληφθούν νέα ψηφιακά χρηματοοικονομικά προϊόντα, όπως τα καθορισμένα προϊόντα ηλεκτρονικού χρήματος και τα ψηφιακά νομίσματα κεντρικής τράπεζας. Ταυτόχρονα, και με στόχο τη βελτίωση της αξιοπιστίας και της χρήσης των πληροφοριών που ανταλλάσσονται, οι τροποποιήσεις καθιερώνουν λεπτομερέστερες απαιτήσεις υποβολής στοιχείων και ενισχυμένες διαδικασίες δέουσας επιμέλειας.

Οι τροποποιήσεις περιέχουν επίσης διατάξεις για τη διασφάλιση αποδοτικής αλληλεπίδρασης μεταξύ του ΚΠΑ και του χωριστού πλαισίου αναφοράς κρυπτοστοιχείων (στο εξής: CARF) που έχει αναπτύξει ο ΟΟΣΑ 10 . Οι διατάξεις αυτές επιτρέπουν τον περιορισμό των περιπτώσεων αλληλεπικαλυπτόμενων αναφορών, διατηρώντας παράλληλα τη μέγιστη δυνατή επιχειρησιακή ευελιξία για τα Δηλούντα Χρηματοπιστωτικά Ιδρύματα που υπόκεινται επίσης σε υποχρεώσεις στο πλαίσιο του CARF.

Τέλος, οι τροποποιήσεις αντικατοπτρίζουν τη νέα προαιρετική κατηγορία των Μη Δηλούντων Χρηματοπιστωτικών Ιδρυμάτων για γνήσιες μη κερδοσκοπικές οντότητες που δραστηριοποιούνται ως κοινωφελείς φορείς (ειδική μη κερδοσκοπική οντότητα), η οποία περιέχεται στα σχόλια για την επικαιροποίηση του ΚΠΑ. Το Λιχτενστάιν έχει χρησιμοποιήσει αυτή τη δυνατότητα και βρίσκεται στη διαδικασία θέσπισης των νομικών και διοικητικών μηχανισμών προκειμένου να διασφαλίσει ότι κάθε φορέας που διεκδικεί το καθεστώς αναγνωρισμένης μη κερδοσκοπικής οντότητας πράγματι πληροί τις σχετικές προϋποθέσεις που καθορίζονται στα προαναφερθέντα σχόλια. Αντιθέτως, τα κράτη μέλη της ΕΕ δεν έχουν χρησιμοποιήσει αυτή τη δυνατότητα, σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2023/2226 του Συμβουλίου. Οι εν λόγω τροποποιημένες απαιτήσεις υποβολής στοιχείων και αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών προβλέπονται στα άρθρα 1 έως 3 και στο παράρτημα I. Θα εφαρμοστούν από την 1η Ιανουαρίου 2026.

2. Επικαιροποίηση της νομικής παραπομπής στη νομοθεσία για την προστασία των δεδομένων

Όλες οι παραπομπές στην οδηγία 95/46/ΕΚ αντικαταστάθηκαν από παραπομπές στον ΓΚΠΔ.

Ταυτόχρονα, επικαιροποιήθηκε η νομική παραπομπή στην εθνική νομοθεσία του Λιχτενστάιν για την προστασία των δεδομένων, και πλέον γίνεται αναφορά στον νόμο για την προστασία των δεδομένων της 4ης Οκτωβρίου 2018, ο οποίος εφαρμόζει τον ΓΚΠΔ.

Κείμενο του πρωτοκόλλου τροποποίησης, κοινές δηλώσεις και κοινοποιήσεις

Το κείμενο του πρωτοκόλλου τροποποίησης υποβάλλεται στο Συμβούλιο μαζί με την παρούσα πρόταση. Το κείμενο των κοινών δηλώσεων υποβάλλεται μαζί με την παρούσα πρόταση.

Σύμφωνα με τις Συνθήκες, εναπόκειται στην Επιτροπή να προβεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου τροποποίησης, προκειμένου να εκφραστεί η συναίνεση της Ένωσης να δεσμευτεί από το εν λόγω πρωτόκολλο τροποποίησης.

2025/0214 (NLE)

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ένωσης, του πρωτοκόλλου τροποποίησης της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 115, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο β) και το άρθρο 218 παράγραφος 8 δεύτερο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου 11 ,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης 12 (στο εξής: συμφωνία) έχει ενισχύσει την αμοιβαία συνδρομή σε φορολογικά θέματα μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών και έχει βελτιώσει τη διεθνή φορολογική συμμόρφωση.

(2)Σημαντικές αλλαγές στο κοινό πρότυπο αναφοράς (στο εξής: ΚΠΑ) εγκρίθηκαν σε διεθνές επίπεδο στις 26 Αυγούστου 2022 13 και εισήχθησαν στη νομοθεσία της ΕΕ με την τροποποίηση της οδηγίας 2011/16/ΕΕ του Συμβουλίου με την οδηγία (ΕΕ) 2023/2226 του Συμβουλίου 14 .

(3)Ως εκ τούτου, η συμφωνία πρέπει να τροποποιηθεί για να διασφαλιστεί ότι η αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν ευθυγραμμίζεται με το επικαιροποιημένο ΚΠΑ και εξακολουθεί να εφαρμόζεται σύμφωνα με αυτό από την 1η Ιανουαρίου 2026.

(4)Το κείμενο του πρωτοκόλλου τροποποίησης της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης (στο εξής: πρωτόκολλο τροποποίησης της συμφωνίας), το οποίο είναι το αποτέλεσμα των διαπραγματεύσεων, αντικατοπτρίζει δεόντως τις οδηγίες διαπραγμάτευσης που εξέδωσε το Συμβούλιο.

(5)Σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) XXXX του Συμβουλίου 15 , το πρωτόκολλο τροποποίησης υπεγράφη την XXXX, με την επιφύλαξη της σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία.

(6)Ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων κλήθηκε να γνωμοδοτήσει σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 16 .

(7)Το πρωτόκολλο τροποποίησης της συμφωνίας και οι κοινές δηλώσεις που επισυνάπτονται σε αυτό θα πρέπει να εγκριθούν εξ ονόματος της Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται το πρωτόκολλο τροποποίησης της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης εξ ονόματος της Ένωσης.

Το κείμενο του πρωτοκόλλου τροποποίησης επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Εγκρίνονται η κοινή δήλωση των συμβαλλόμενων μερών σχετικά με το άρθρο 5 της συμφωνίας και η κοινή δήλωση των συμβαλλόμενων μερών σχετικά με την έναρξη ισχύος και την εφαρμογή του πρωτοκόλλου τροποποίησης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες,

   Για το Συμβούλιο

   Ο/Η Πρόεδρος

(1)    ΕΕ L 379 της 24.12.2004, σ. 84.
(2)    ΕΕ L 359 της 16.12.2014, σ. 1.
(3)    ΕΕ L 64 της 11.3.2011, σ. 1.
(4)     https://www.oecd.org/en/publications/international-standards-for-automatic-exchange-of-information-in-tax-matters_896d79d1-en.html , σελίδες 62 έως 102.
(5)    Οδηγία (ΕΕ) 2023/2226 του Συμβουλίου, της 17ης Οκτωβρίου 2023, για την τροποποίηση της οδηγίας 2011/16/ΕΕ σχετικά με τη διοικητική συνεργασία στον τομέα της φορολογίας (ΕΕ L, 24.10.2023).
(6)    ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1.
(7)    Απόφαση (ΕΕ) 2024/1489του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2024, με την οποία εγκρίνεται η έναρξη διαπραγματεύσεων για την τροποποίηση των συμφωνιών σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών με σκοπό τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν, του Πριγκιπάτου της Ανδόρας, του Πριγκιπάτου του Μονακό και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου, αντίστοιχα.
(8)    Γνωμοδότηση 3/15 του Δικαστηρίου, ECLI:EU:C:2017:114, σκέψη 118 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
(9)

   https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/br_toolbox-nov_2021_en_0.pdf

(10)     https://www.oecd.org/en/publications/international-standards-for-automatic-exchange-of-information-in-tax-matters_896d79d1-en.html , σελίδες 8 έως 61.
(11)    Γνώμη της X (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
(12)    ΕΕ L 379 της 24.12.2004, σ. 84.
(13)     https://www.oecd.org/en/publications/international-standards-for-automatic-exchange-of-information-in-tax-matters_896d79d1-en.html , σελίδες 62 έως 102.
(14)    Οδηγία (ΕΕ) 2023/2226 του Συμβουλίου, της 17ης Οκτωβρίου 2023, για την τροποποίηση της οδηγίας 2011/16/ΕΕ σχετικά με τη διοικητική συνεργασία στον τομέα της φορολογίας (ΕΕ L, 24.10.2023).
(15)

   Απόφαση (ΕΕ) του Συμβουλίου, της xxxx, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, του πρωτοκόλλου τροποποίησης της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης (ΕΕ L XXXX).

(16)    Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).
Top

Βρυξέλλες, 17.7.2025

COM(2025) 397 final

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

της

πρότασης για Απόφαση του Συμβουλίου

για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ένωσης, του πρωτοκόλλου τροποποίησης της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης


ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ

της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ,

και

ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΙΝ, καλούμενο στο εξής «Λιχτενστάιν»,

αμφότερες καλούμενες στο εξής μεμονωμένα «συμβαλλόμενο μέρος» και από κοινού «συμβαλλόμενα μέρη»,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν μακροχρόνια και στενή σχέση όσον αφορά την αμοιβαία συνδρομή σε φορολογικά θέματα, η οποία αρχικά συνίστατο στην εφαρμογή μέτρων ισοδύναμων με εκείνα που θεσπίζονται στην οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου 1 , και η οποία στη συνέχεια εξελίχθηκε στη συμφωνία που συνάφθηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης 2 (στο εξής: συμφωνία), όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο τροποποίησης της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν που προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με εκείνα που θεσπίζονται στην οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις 3 , με βάση την αμοιβαία αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών μέσω της εφαρμογής του προτύπου που θεσπίστηκε από τον Οργανισμό Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (στο εξής: ΟΟΣΑ) για την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών σε φορολογικά θέματα (στο εξής: παγκόσμιο πρότυπο),

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι, μετά την πρώτη συνολική επανεξέταση του παγκόσμιου προτύπου από τον ΟΟΣΑ, οι τροποποιήσεις του παγκόσμιου προτύπου έγιναν αποδεκτές από την επιτροπή φορολογικών υποθέσεων του ΟΟΣΑ τον Αύγουστο του 2022 και εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο του ΟΟΣΑ στις 8 Ιουνίου 2023 μέσω της διατύπωσης της αναθεωρημένης σύστασής του σχετικά με τα διεθνή πρότυπα για την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών για φορολογικά θέματα (στο εξής: επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου),

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι ο ΟΟΣΑ, στη συνολική επανεξέταση του παγκόσμιου προτύπου, διαπίστωσε την αυξανόμενη πολυπλοκότητα των χρηματοπιστωτικών μέσων και την εμφάνιση και χρήση νέων τύπων ψηφιακών περιουσιακών στοιχείων και αναγνώρισε την ανάγκη προσαρμογής του παγκόσμιου προτύπου με στόχο τη διασφάλιση ολοκληρωμένης και αποτελεσματικής φορολογικής συμμόρφωσης,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου διεύρυνε το πεδίο εφαρμογής της υποβολής στοιχείων ώστε να συμπεριληφθούν νέα ψηφιακά χρηματοπιστωτικά προϊόντα, όπως τα καθορισμένα προϊόντα ηλεκτρονικού χρήματος και τα ψηφιακά νομίσματα κεντρικής τράπεζας, τα οποία προσφέρουν αξιόπιστες εναλλακτικές λύσεις έναντι των παραδοσιακών χρηματοοικονομικών λογαριασμών, οι οποίοι υπόκεινται ήδη στην υποχρέωση υποβολής στοιχείων βάσει του διεθνούς προτύπου,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το νέο πλαίσιο αναφοράς κρυπτοστοιχείων του ΟΟΣΑ (στο εξής: CARF), το οποίο θεσπίστηκε παράλληλα με την επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου, χρησιμεύει ως συμπληρωματικός μηχανισμός σε παγκόσμιο επίπεδο και έχει σχεδιαστεί ειδικά για την αντιμετώπιση της ταχείας εξέλιξης και ανάπτυξης της αγοράς κρυπτοστοιχείων,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι κρίθηκε επιτακτική η ανάγκη να διασφαλιστεί η αποτελεσματική αλληλεπίδραση μεταξύ αυτών των δύο πλαισίων, ιδίως για να περιοριστούν οι περιπτώσεις αλληλεπικαλυπτόμενων αναφορών, με τους εξής τρόπους: i) εξαιρώντας τα καθορισμένα προϊόντα ηλεκτρονικού χρήματος και τα ψηφιακά νομίσματα κεντρικής τράπεζας από το πεδίο εφαρμογής του CARF, δεδομένης της κάλυψής τους από το επικαιροποιημένο παγκόσμιο πρότυπο· ii) θεωρώντας τα κρυπτοστοιχεία που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του επικαιροποιημένου παγκόσμιου προτύπου ως χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία για την υποβολή στοιχείων όσον αφορά λογαριασμούς θεματοφυλακής, συμμετοχικό ή συνδεόμενο με οφειλή δικαίωμα επενδυτικών οντοτήτων (εκτός από τις περιπτώσεις παροχής υπηρεσιών κατά τις οποίες πραγματοποιούνται συναλλαγές ανταλλαγής στο όνομα ή για λογαριασμό πελατών, οι οποίες καλύπτονται από το CARF), έμμεσες επενδύσεις σε κρυπτοστοιχεία μέσω άλλων παραδοσιακών χρηματοοικονομικών προϊόντων ή παραδοσιακών χρηματοοικονομικών προϊόντων που εκδίδονται σε μορφή κρυπτονομισμάτων· και iii) προβλέποντας προαιρετική διάταξη για τα Δηλούντα Χρηματοπιστωτικά Ιδρύματα που παρέχει τη δυνατότητα διακοπής της υποβολής στοιχείων για ακαθάριστα έσοδα από περιουσιακά στοιχεία που ταξινομούνται ως κρυπτοστοιχεία βάσει αμφότερων των πλαισίων, όταν υποβάλλουν τις εν λόγω πληροφορίες στο πλαίσιο του CARF, ενώ παράλληλα συνεχίζουν να υποβάλλουν κάθε άλλο στοιχείο βάσει του παγκόσμιου προτύπου, όπως το υπόλοιπο λογαριασμού,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το CARF έχει τεθεί σε εφαρμογή εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσω της οδηγίας (ΕΕ) 2023/2226 του Συμβουλίου 4 , η οποία τροποποίησε την οδηγία 2011/16/ΕΕ του Συμβουλίου 5 , και οι εν λόγω διατάξεις θα εφαρμοστούν από την 1η Ιανουαρίου 2026, και ότι το Λιχτενστάιν δεσμεύεται να εφαρμόσει το CARF στην εθνική του νομοθεσία καθώς και τις εν λόγω διατάξεις από τη συγκεκριμένη ημερομηνία,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι, προκειμένου να περιοριστούν οι περιπτώσεις αλληλεπικαλυπτόμενων αναφορών, τα συμβαλλόμενα μέρη θα πρέπει να οριοθετήσουν την εφαρμογή της συμφωνίας, του CARF και της οδηγίας (ΕΕ) 2023/2226 με τρόπο που συνάδει με την οριοθέτηση της εφαρμογής του επικαιροποιημένου παγκόσμιου προτύπου και του CARF,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι με την επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου θεσπίζονται λεπτομερέστερες απαιτήσεις υποβολής στοιχείων και ενισχυμένες διαδικασίες δέουσας επιμέλειας, με στόχο τη βελτίωση της αξιοπιστίας και της χρήσης των πληροφοριών που ανταλλάσσονται,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι με την επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου προστίθεται μια νέα κατηγορία «Εξαιρούμενος Λογαριασμός» για τους λογαριασμούς εισφοράς κεφαλαίου και ένα ελάχιστο όριο όσον αφορά την υποβολή στοιχείων για τους καταθετικούς λογαριασμούς που περιλαμβάνουν καθορισμένα προϊόντα ηλεκτρονικού χρήματος,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι στα σχόλια για την επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου περιλαμβάνεται μια προαιρετική νέα κατηγορία «Μη Δηλούντος Χρηματοπιστωτικού Ιδρύματος» για τις επενδυτικές οντότητες που είναι γνήσιοι μη κερδοσκοπικοί οργανισμοί (στο εξής: ειδικές μη κερδοσκοπικές οντότητες) και ορίζεται ότι, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι ανησυχίες για πιθανή καταστρατήγηση της υποχρέωσης υποβολής στοιχείων, η χρήση της εν λόγω δυνατότητας θα πρέπει να υπόκειται σε κατάλληλες διαδικασίες επαλήθευσης για κάθε οντότητα από τη φορολογική διοίκηση της δικαιοδοσίας στην οποία η εν λόγω οντότητα υπέχει άλλως την υποχρέωση υποβολής στοιχείων ως επενδυτική οντότητα,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το Λιχτενστάιν θα χρησιμοποιήσει τη δυνατότητα να συμπεριλάβει τη νέα κατηγορία «ειδικές μη κερδοσκοπικές οντότητες» και ότι θα θεσπίσει του νομικούς και διοικητικούς μηχανισμούς για να διασφαλίσει ότι κάθε οντότητα που διεκδικεί το καθεστώς «ειδικής μη κερδοσκοπικής οντότητας» πράγματι πληροί τις σχετικές προϋποθέσεις προτού η εν λόγω οντότητα αντιμετωπιστεί ως Μη Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα στο Λιχτενστάιν, και λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2023/2226, δεν θα χρησιμοποιήσουν αυτή τη δυνατότητα,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα σχόλια στο Υπόδειγμα Συμφωνίας Αρμόδιων Αρχών και το Κοινό Πρότυπο Αναφοράς του ΟΟΣΑ, όπως τροποποιήθηκε με την επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου, θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν ως πηγές παραδείγματος ή ερμηνείας προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέπεια στην εφαρμογή,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση, τα κράτη μέλη της και το Λιχτενστάιν είναι συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (στο εξής: συμφωνία για τον ΕΟΧ),

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι σύμφωνα με τα συμπεράσματα σχετικά με μια ομοιογενή διευρυμένη εσωτερική αγορά και τις σχέσεις της ΕΕ με χώρες της Δυτικής Ευρώπης που δεν είναι μέλη της ΕΕ, τα οποία εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης τον Ιούνιο του 2024, αναγνωρίζεται η εποικοδομητική, διαφανή και ανοικτή συνεργασία με το Λιχτενστάιν και εκφράζεται ικανοποίηση για τα υψηλά και αξιόπιστα ποσοστά μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο του Λιχτενστάιν εντός του ΕΟΧ, καθώς και για το νομικό πλαίσιο που έχει θεσπιστεί όσον αφορά τη διαφάνεια και την ανταλλαγή πληροφοριών για φορολογικούς σκοπούς,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το Λιχτενστάιν και τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι μακροχρόνιοι και αξιόπιστοι εταίροι στον τομέα της φορολογικής συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένης της ανταλλαγής πληροφοριών για φορολογικούς σκοπούς, και των παγκόσμιων ελάχιστων φορολογικών κανόνων. Το Λιχτενστάιν προβλέπει μέτρα αντίστοιχα με εκείνα που προβλέπονται στη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως όσον αφορά την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η οδηγία (ΕΕ) 2015/849 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 6 αποσκοπεί στην πρόληψη της κατάχρησης της ενιαίας αγοράς με σκοπό τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας και ευθυγραμμίζεται, κατά περίπτωση, με τα διεθνή πρότυπα για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας και της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής που εγκρίθηκαν από την ομάδα χρηματοοικονομικής δράσης (FATF) τον Φεβρουάριο του 2012 (στο εξής: αναθεωρημένες συστάσεις της FATF) και με τις επακόλουθες τροποποιήσεις των εν λόγω προτύπων,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το Λιχτενστάιν, βάσει της συμμετοχής του στον ΕΟΧ, έχει εφαρμόσει την οδηγία (ΕΕ) 2015/849 μέσω του νόμου περί επαγγελματικής δέουσας επιμέλειας για την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, του οργανωμένου εγκλήματος και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, της 11ης Δεκεμβρίου 2008 7 , και του διατάγματος σχετικά με την επαγγελματική δέουσα επιμέλεια για την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, του οργανωμένου εγκλήματος και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, της 17ης Φεβρουαρίου 2009 8 ,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι, από τις 10 Ιουλίου 2027, η οδηγία (ΕΕ) 2015/849 θα αντικατασταθεί από την οδηγία (ΕΕ) 2024/1640 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 9 και τον κανονισμό (ΕΕ) 2024/1624 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 10 ,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η οδηγία (ΕΕ) 2024/1640 και ο κανονισμός (ΕΕ) 2024/1624 θέτουν τη βάση για ένα ισχυρό και εναρμονισμένο πλαίσιο, διασφαλίζοντας μια συνεκτική και ολοκληρωμένη προσέγγιση προκειμένου να ενισχυθεί η καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, των βασικών αδικημάτων της και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η οδηγία (ΕΕ) 2024/1640 και ο κανονισμός (ΕΕ) 2024/1624 θα μεταφερθούν και θα εφαρμοστούν στο Λιχτενστάιν σύμφωνα με τις διαδικασίες της συμφωνίας για τον ΕΟΧ,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 11 θεσπίζει ειδικούς κανόνες για την προστασία των δεδομένων, οι οποίοι εφαρμόζονται επίσης στις ανταλλαγές πληροφοριών που καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο τροποποίησης,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το Λιχτενστάιν, βάσει της ιδιότητας του ως μέλους του ΕΟΧ, έχει εφαρμόσει τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 μέσω του νόμου για την προστασία των δεδομένων της 4ης Οκτωβρίου 2018,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα κράτη μέλη και το Λιχτενστάιν διαθέτουν: i) κατάλληλες εγγυήσεις ώστε να διασφαλίζεται ότι οι πληροφορίες που λαμβάνουν δυνάμει της συμφωνίας παραμένουν εμπιστευτικές και χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς και από τα πρόσωπα ή τις αρχές που ασχολούνται με την αξιολόγηση, τη συλλογή ή την ανάκτηση, την επιβολή της εφαρμογής ή την άσκηση δίωξης, ή τον καθορισμό των μέσων προσφυγής σε σχέση με τους φόρους, ή την εποπτεία αυτών, καθώς και για άλλους εγκεκριμένους σκοπούς· και ii) την αναγκαία υποδομή για αποτελεσματική ανταλλαγή (καθώς και σχετικά με τις καθιερωμένες διαδικασίες για τη διασφάλιση έγκαιρων, ακριβών, ασφαλών και εμπιστευτικών ανταλλαγών πληροφοριών, αποτελεσματικών και αξιόπιστων κοινοποιήσεων, και της δυνατότητας για ταχεία επίλυση των ερωτημάτων και ζητημάτων σχετικά με τις ανταλλαγές ή αιτήσεις για ανταλλαγές και την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 4 της συμφωνίας),

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα Δηλούντα Χρηματοπιστωτικά Ιδρύματα, οι αποστέλλουσες αρμόδιες αρχές και οι λαμβάνουσες αρμόδιες αρχές, ως υπεύθυνοι επεξεργασίας δεδομένων, θα πρέπει να διατηρούν τις πληροφορίες που υφίστανται επεξεργασία σύμφωνα με τη συμφωνία για το χρονικό διάστημα που απαιτείται για την εκπλήρωση των στόχων της και ότι, δεδομένων των διαφορών στη νομοθεσία των κρατών μελών και του Λιχτενστάιν, η μέγιστη περίοδος διατήρησης θα πρέπει να ορισθεί σε συνάρτηση με τους κανόνες παραγραφής που προβλέπονται από την εθνική φορολογική νομοθεσία κάθε υπευθύνου επεξεργασίας δεδομένων,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η επεξεργασία πληροφοριών στο πλαίσιο της συμφωνίας είναι αναγκαία και αναλογική ώστε οι φορολογικές διοικήσεις των κρατών μελών και του Λιχτενστάιν να μπορούν να ταυτοποιούν ορθά και κατηγορηματικά τους σχετικούς φορολογουμένους, να εφαρμόζουν και να επιβάλλουν τη φορολογική τους νομοθεσία σε διασυνοριακές υποθέσεις, να αξιολογούν την πιθανότητα διάπραξης φοροδιαφυγής και να αποφεύγουν κάθε περιττή περαιτέρω έρευνα,

ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Άρθρο 1

Η συμφωνία τροποποιείται ως εξής:

(1)    Η εισαγωγική φράση μεταξύ του τίτλου και του άρθρου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ,

και

ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΙΝ, καλούμενο στο εξής “Λιχτενστάιν”,

στο εξής μεμονωμένα “συμβαλλόμενο μέρος” και από κοινού “συμβαλλόμενα μέρη”,

ΑΦΟΥ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΑΝ το κοινό συμφέρον που παρουσιάζει η περαιτέρω ανάπτυξη των προτιμησιακών σχέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Λιχτενστάιν,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΝΑ ΣΥΝΑΨΟΥΝ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ:».

(2)    Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«ιγ)    Ως “πλαίσιο αναφοράς κρυπτοστοιχείων” νοείται το διεθνές πλαίσιο για την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά τα κρυπτοστοιχεία (στο οποίο περιλαμβάνονται τα σχόλια) που ανέπτυξε ο ΟΟΣΑ με τις χώρες της ομάδας G20 και ενέκρινε ο ΟΟΣΑ στις 26 Αυγούστου 2022.».

(3)    Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

α)    η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:

i)    τα στοιχεία α) και β) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)    οι ακόλουθες:

i)    το όνομα, η διεύθυνση, ο ΑΦΜ ή οι ΑΦΜ και η ημερομηνία και ο τόπος γέννησης (στην περίπτωση φυσικού προσώπου) κάθε Δηλωτέου Προσώπου που είναι Δικαιούχος Λογαριασμού και αν ο Δικαιούχος Λογαριασμού έχει παράσχει έγκυρη αυτοπιστοποίηση·

ii)    στην περίπτωση οντότητας η οποία είναι Δικαιούχος Λογαριασμού και για την οποία, κατόπιν εφαρμογής διαδικασιών δέουσας επιμέλειας κατά τα παραρτήματα I και II, διαπιστώνεται ότι διαθέτει ένα ή περισσότερα Ελέγχοντα Πρόσωπα που είναι Δηλωτέα Πρόσωπα, η ονομασία, η διεύθυνση, ο ΑΦΜ ή οι ΑΦΜ της οντότητας και το όνομα, η διεύθυνση, ο ΑΦΜ ή οι ΑΦΜ και η ημερομηνία και ο τόπος γέννησης κάθε Δηλωτέου Προσώπου, καθώς και ο ρόλος ή οι ρόλοι δυνάμει των οποίων κάθε Δηλωτέο Πρόσωπο είναι Ελέγχον Πρόσωπο της οντότητας και αν έχει παρασχεθεί έγκυρη αυτοπιστοποίηση για κάθε Δηλωτέο Πρόσωπο· και

iii)    αν ο λογαριασμός είναι κοινός, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού των Δικαιούχων κοινού Λογαριασμού·

β)    ο αριθμός λογαριασμού (ή λειτουργικό ισοδύναμο ελλείψει αριθμού λογαριασμού), το είδος λογαριασμού και αν ο λογαριασμός είναι Προϋπάρχων Λογαριασμός ή Νέος Λογαριασμός·»·

ii)    η λέξη «και» στο τέλος του στοιχείου στ) διαγράφεται·

iii)    παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο μετά το στοιχείο στ):

«στα)    σε περίπτωση συμμετοχικού δικαιώματος που κατέχεται σε Επενδυτική Οντότητα που είναι νομικό μόρφωμα, ο ρόλος ή οι ρόλοι δυνάμει των οποίων το Δηλωτέο Πρόσωπο είναι κάτοχος Συμμετοχικού Δικαιώματος· και»·

β)    προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3.    Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2 στοιχείο ε) σημείο ii) και εκτός αν το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα έχει επιλέξει διαφορετικά βάσει του παραρτήματος I τμήμα I(ΣΤ) όσον αφορά οποιαδήποτε σαφώς προσδιορισμένη ομάδα λογαριασμών, τα ακαθάριστα έσοδα από την πώληση ή την εξαγορά Χρηματοοικονομικού Περιουσιακού Στοιχείου δεν απαιτείται να ανταλλάσσονται στον βαθμό που τα εν λόγω ακαθάριστα έσοδα από την πώληση ή την εξαγορά του εν λόγω Χρηματοοικονομικού Περιουσιακού Στοιχείου ανταλλάσσονται από την αρμόδια αρχή του Λιχτενστάιν με την αρμόδια αρχή κράτους μέλους ή από την αρμόδια αρχή κράτους μέλους με την αρμόδια αρχή του Λιχτενστάιν βάσει του πλαισίου αναφοράς κρυπτοστοιχείων.».

(4)    Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)    στην παράγραφο 3 προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:

«Κατά παρέκκλιση από πρώτο και το δεύτερο εδάφιο, για λογαριασμούς που αντιμετωπίζονται ως Δηλωτέοι Λογαριασμοί αποκλειστικά δυνάμει των τροποποιήσεων της παρούσας συμφωνίας που επήλθαν με το πρωτόκολλο τροποποίησης, της [ημερομηνία υπογραφής], και, σχετικά με όλους τους Δηλωτέους Λογαριασμούς, όσον αφορά τις πρόσθετες πληροφορίες που πρέπει να ανταλλάσσονται δυνάμει των αλλαγών που επήλθαν στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στο πλαίσιο του εν λόγω τελευταίου πρωτοκόλλου τροποποίησης, η ανταλλαγή των πληροφοριών πρέπει να αφορά το πρώτο έτος από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του εν λόγω πρωτοκόλλου τροποποίησης και όλα τα επόμενα έτη.

Κατά παρέκκλιση από τα προηγούμενα εδάφια, όσον αφορά κάθε Δηλωτέο Λογαριασμό που τηρείται από Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα κατά την 31η Δεκεμβρίου 2025, και για τις περιόδους υποβολής στοιχείων που λήγουν έως το δεύτερο ημερολογιακό έτος μετά την εν λόγω ημερομηνία, η ανταλλαγή των πληροφοριών πρέπει να αφορά τον ρόλο ή τους ρόλους δυνάμει των οποίων κάθε Δηλωτέο Πρόσωπο είναι Ελέγχον Πρόσωπο ή κάτοχος συμμετοχικών δικαιωμάτων της οντότητας, όταν υποβάλλονται από το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα σύμφωνα με το παράρτημα I τμήμα I ενότητα Α παράγραφος 1 στοιχείο β) και ενότητα Α παράγραφος 6α.»·

β)    η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.    Οι αρμόδιες αρχές θα ανταλλάσσουν αυτόματα τις πληροφορίες που περιγράφονται στο άρθρο 2 σε ένα σύστημα κοινού προτύπου αναφοράς σε Επεκτάσιμη Γλώσσα Σήμανσης (Extensible Markup Language — XML) χρησιμοποιώντας το κοινό σύστημα διαβίβασης που έχει εγκριθεί από τον ΟΟΣΑ ή οποιοδήποτε άλλο κατάλληλο σύστημα διαβίβασης δεδομένων που ενδέχεται να συμφωνηθεί στο μέλλον.»·

γ)    η παράγραφος 5 διαγράφεται.».

(5)    Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:

α)    η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.    Εκτός από τους κανόνες περί απορρήτου και άλλες διασφαλίσεις που περιγράφονται στο παρόν άρθρο, όλες οι ανταλλαγές δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, όσον αφορά τα κράτη μέλη και το Λιχτενστάιν, υπόκεινται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου*.

Για τους σκοπούς της ορθής εφαρμογής του άρθρου 5, τα κράτη μέλη και το Λιχτενστάιν περιορίζουν την έκταση των υποχρεώσεων και των δικαιωμάτων που προβλέπονται στο άρθρο 13, στο άρθρο 14 παράγραφος 1 έως 4 και στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679, στο βαθμό που αυτό κρίνεται αναγκαίο προκειμένου να διασφαλίζονται τα συμφέροντα που αναφέρονται στο άρθρο 23 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του εν λόγω κανονισμού.

Κατά παρέκκλιση από το δεύτερο εδάφιο, κάθε κράτος μέλος και το Λιχτενστάιν διασφαλίζουν ότι κάθε Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα υπό τη δικαιοδοσία τους ενημερώνει κάθε ενδιαφερόμενο Δηλωτέο Πρόσωπο ότι οι πληροφορίες που το αφορούν και που αναφέρονται στο άρθρο 2 θα συλλέγονται και θα διαβιβάζονται σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία και διασφαλίζουν ότι το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα διαβιβάζει στο πρόσωπο αυτό όλες τις πληροφορίες που δικαιούται βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679.

Οι πληροφορίες βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 παρέχονται εντός επαρκούς χρονικού διαστήματος ώστε το πρόσωπο να ασκήσει τα δικαιώματά του ως προς την προστασία δεδομένων και, σε κάθε περίπτωση, πριν το σχετικό Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα δηλώσει τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 2 στην αρμόδια αρχή της δικαιοδοσίας της κατοικίας του (είτε είναι κράτος μέλος είτε το Λιχτενστάιν).

Τα κράτη μέλη και το Λιχτενστάιν διασφαλίζουν ότι κάθε Δηλωτέο Πρόσωπο ειδοποιείται σε περίπτωση παραβίασης ασφάλειας σχετικά με τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που το αφορούν, όταν η παραβίαση αυτή ενδέχεται να έχει αρνητικές επιπτώσεις στην προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που το αφορούν ή του ιδιωτικού του βίου.

__________

*    Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).»·

β)    η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.    Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υφίστανται επεξεργασία σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία διατηρούνται μόνο για το χρονικό διάστημα που απαιτείται για την επιδίωξη των σκοπών της παρούσας συμφωνίας και, σε κάθε περίπτωση, σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες κάθε υπεύθυνου επεξεργασίας δεδομένων περί παραγραφής.

Τα Δηλούντα Χρηματοπιστωτικά Ιδρύματα και οι αρμόδιες αρχές κάθε κράτους μέλους και του Λιχτενστάιν θεωρούνται υπεύθυνοι επεξεργασίας δεδομένων βάσει της παρούσας συμφωνίας για τους σκοπούς του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679.»·

γ)    η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.    Κάθε πληροφορία που λαμβάνεται από δικαιοδοσία (είτε είναι κράτος μέλος είτε το Λιχτενστάιν) βάσει της παρούσας συμφωνίας αντιμετωπίζεται ως εμπιστευτική και προστατεύεται με τον ίδιο τρόπο όπως και οι πληροφορίες που λαμβάνονται βάσει του εσωτερικού δικαίου της εν λόγω δικαιοδοσίας και, στο μέτρο που είναι αναγκαίο για τη διασφάλιση του απαραίτητου επιπέδου προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, σύμφωνα με τις διασφαλίσεις που είναι δυνατό να προσδιορίζονται από τη δικαιοδοσία που παρέχει τις πληροφορίες όπως απαιτείται δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679.»·

δ)    η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.    Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δυνάμει της παρούσας συμφωνίας υπόκειται στην εποπτεία των εθνικών εποπτικών αρχών προστασίας των δεδομένων στα κράτη μέλη και στο Λιχτενστάιν σύμφωνα με τις οικείες εσωτερικές νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679.».

(6)    Στο άρθρο 7, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.    Αν η διαβούλευση αφορά σημαντικές περιπτώσεις μη συμμόρφωσης με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, και η διαδικασία που περιγράφεται στο σημείο 1 δεν προβλέπει κατάλληλη διευθέτηση, η αρμόδια αρχή κράτους μέλους ή του Λιχτενστάιν μπορεί να αναστείλει την ανταλλαγή πληροφοριών δυνάμει της παρούσας συμφωνίας προς, αντιστοίχως, το Λιχτενστάιν ή ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος, με γραπτή προειδοποίηση προς την άλλη αρμόδια αρχή. Η εν λόγω αναστολή θα έχει άμεση ισχύ. Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, σημαντική μη συμμόρφωση περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, μη συμμόρφωση προς τις περί εμπιστευτικότητας και προστασίας των δεδομένων διατάξεις της παρούσας συμφωνίας ή του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679, παράλειψη της αρμόδιας αρχής κράτους μέλους ή του Λιχτενστάιν να παράσχει έγκαιρη και επαρκή πληροφόρηση, όπως απαιτείται βάσει της παρούσας συμφωνίας, ή καθορισμός του καθεστώτος των οντοτήτων ή των λογαριασμών ως Μη Δηλούντα Χρηματοπιστωτικά Ιδρύματα και Εξαιρούμενοι Λογαριασμοί κατά τρόπο που ανατρέπει τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας.».

(7)    Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 9

Καταγγελία

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με σχετική κοινοποίηση καταγγελίας την οποία απευθύνει εγγράφως στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Η καταγγελία αυτή ενεργοποιείται την πρώτη ημέρα του μηνός που έπεται της λήξης περιόδου 12 μηνών από την ημερομηνία γνωστοποίησης της καταγγελίας. Σε περίπτωση καταγγελίας, όλες οι πληροφορίες που λήφθηκαν προηγουμένως δυνάμει της παρούσας συμφωνίας θα παραμείνουν εμπιστευτικές και θα διέπονται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679.».

(8)    Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:

α)    στο τμήμα I, η ενότητα A τροποποιείται ως εξής:

i)    η εισαγωγική φράση και οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Με την επιφύλαξη των ενοτήτων Γ έως ΣΤ, κάθε Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα πρέπει να παρέχει στην αρμόδια αρχή της δικαιοδοσίας του (είτε είναι κράτος μέλος είτε το Λιχτενστάιν) πληροφορίες σχετικά με κάθε Δηλωτέο Λογαριασμό του:

1.    τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)    το όνομα, τη διεύθυνση, τη δικαιοδοσία ή τις δικαιοδοσίες κατοικίας (είτε είναι κράτος μέλος είτε το Λιχτενστάιν), τον ΑΦΜ ή τους ΑΦΜ και την ημερομηνία και τον τόπο γέννησης (στην περίπτωση φυσικού προσώπου) κάθε Δηλωτέου Προσώπου που είναι Δικαιούχος Λογαριασμού και αν ο Δικαιούχος Λογαριασμού έχει παράσχει έγκυρη αυτοπιστοποίηση·

β)    στην περίπτωση οντότητας η οποία είναι Δικαιούχος Λογαριασμού και για την οποία, κατόπιν εφαρμογής των διαδικασιών δέουσας επιμέλειας κατά τα τμήματα V, VI και VII, διαπιστώνεται ότι διαθέτει ένα ή περισσότερα Ελέγχοντα Πρόσωπα που είναι Δηλωτέα Πρόσωπα, την ονομασία, τη διεύθυνση, τη δικαιοδοσία ή τις δικαιοδοσίες κατοικίας (κράτος μέλος, Λιχτενστάιν ή άλλη δικαιοδοσία) και τον ΑΦΜ ή τους ΑΦΜ της οντότητας και το όνομα, τη διεύθυνση, τη δικαιοδοσία ή τις δικαιοδοσίες κατοικίας (κράτος μέλος ή Λιχτενστάιν), τον ΑΦΜ ή τους ΑΦΜ και την ημερομηνία και τον τόπο γέννησης κάθε Δηλωτέου Προσώπου, καθώς και τον ρόλο ή τους ρόλους δυνάμει των οποίων κάθε Δηλωτέο Πρόσωπο είναι Ελέγχον Πρόσωπο της οντότητας και αν έχει παρασχεθεί έγκυρη αυτοπιστοποίηση για κάθε Δηλωτέο Πρόσωπο· και

γ)    αν ο λογαριασμός είναι κοινός, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού των Δικαιούχων κοινού Λογαριασμού·

2.    ο αριθμός λογαριασμού (ή λειτουργικό ισοδύναμο ελλείψει αριθμού λογαριασμού), το είδος λογαριασμού και αν ο λογαριασμός είναι Προϋπάρχων Λογαριασμός ή Νέος Λογαριασμός·»·

ii)    η λέξη «και» στο τέλος της παραγράφου 6 διαγράφεται·

iii)    παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος μετά την παράγραφο 6:

«6α.    σε περίπτωση συμμετοχικού δικαιώματος που κατέχεται σε Επενδυτική Οντότητα που είναι νομικό μόρφωμα, τον ρόλο ή τους ρόλους δυνάμει των οποίων το Δηλωτέο Πρόσωπο είναι κάτοχος Συμμετοχικού Δικαιώματος· και»·

β)    στο τμήμα I, η ενότητα Γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Γ.    Κατά παρέκκλιση από την ενότητα A παράγραφος 1, όσον αφορά κάθε Δηλωτέο Λογαριασμό που συνιστά Προϋπάρχοντα Λογαριασμό, ο ΑΦΜ ή οι ΑΦΜ ή η ημερομηνία γέννησης δεν είναι υποχρεωτικό να δηλωθούν αν δεν υπάρχουν στα αρχεία του Δηλούντος Χρηματοπιστωτικού Ιδρύματος και αν δεν απαιτείται άλλως η απόκτησή τους από το εν λόγω Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα βάσει της εσωτερικής νομοθεσίας ή οποιασδήποτε νομικής πράξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (κατά περίπτωση). Ωστόσο, το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα απαιτείται να καταβάλει κάθε εύλογη προσπάθεια προκειμένου να αποκτήσει τον ΑΦΜ ή τους ΑΦΜ και την ημερομηνία γέννησης όσον αφορά Προϋπάρχοντες Λογαριασμούς έως τα τέλη του δεύτερου ημερολογιακού έτους που έπεται του έτους κατά το οποίο οι Προϋπάρχοντες Λογαριασμοί ταυτοποιήθηκαν ως Δηλωτέοι Λογαριασμοί και οποτεδήποτε απαιτείται η επικαιροποίηση των πληροφοριών σε σχέση με τον Προϋπάρχοντα Λογαριασμό σύμφωνα με τις εγχώριες διαδικασίες AML/KYC.»·

γ)    στο τμήμα I προστίθεται η ακόλουθη ενότητα:

«ΣΤ.    Κατά παρέκκλιση από την ενότητα A παράγραφος 5 στοιχείο β) και εκτός αν το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα επιλέξει διαφορετικά όσον αφορά οποιαδήποτε σαφώς προσδιορισμένη ομάδα λογαριασμών, τα ακαθάριστα έσοδα από την πώληση ή την εξαγορά Χρηματοοικονομικού Περιουσιακού Στοιχείου δεν απαιτείται να δηλώνονται στον βαθμό που τα εν λόγω ακαθάριστα έσοδα από την πώληση ή την εξαγορά του εν λόγω Χρηματοοικονομικού Περιουσιακού Στοιχείου δηλώνονται από το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα βάσει του πλαισίου αναφοράς κρυπτοστοιχείων.»·

δ)    στο τμήμα VI, η ενότητα Α παράγραφος 2 στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)    Προσδιορισμός των Ελεγχόντων Προσώπων Δικαιούχου Λογαριασμού. Προκειμένου να προσδιοριστούν τα Ελέγχοντα Πρόσωπα Δικαιούχου Λογαριασμού, τα Δηλούντα Χρηματοπιστωτικά Ιδρύματα μπορούν να βασίζονται σε πληροφορίες που συλλέγονται και τηρούνται σύμφωνα με τις διαδικασίες AML/KYC, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω διαδικασίες συνάδουν με τις συστάσεις της FATF του 2012. Αν το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα δεν υποχρεούται εκ του νόμου να εφαρμόζει διαδικασίες AML/KYC που συνάδουν με τις συστάσεις της FATF του 2012, πρέπει να εφαρμόζει ουσιαστικά παρόμοιες διαδικασίες για τους σκοπούς του προσδιορισμού των Ελεγχόντων Προσώπων.»·

ε)    στο τμήμα VII παρεμβάλλεται η ακόλουθη ενότητα μετά την ενότητα Α:

«Αα.    Προσωρινή έλλειψη αυτοπιστοποίησης. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όταν ένα Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα δεν μπορεί να εξασφαλίσει εγκαίρως αυτοπιστοποίηση σε σχέση με Νέο Λογαριασμό ώστε να εκπληρώσει τις οικείες υποχρεώσεις δέουσας επιμέλειας και υποβολής στοιχείων αναφορικά με την περίοδο υποβολής στοιχείων κατά την οποία ανοίχθηκε ο λογαριασμός, το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα πρέπει να εφαρμόζει τις διαδικασίες δέουσας επιμέλειας για Προϋπάρχοντες Λογαριασμούς, έως ότου αποκτηθεί και επικυρωθεί η εν λόγω αυτοπιστοποίηση.»·

στ)    στο τμήμα VIII, η ενότητα Α παράγραφοι 5 έως 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.    Ως “Ίδρυμα Καταθέσεων” νοείται κάθε οντότητα η οποία:

α)    δέχεται καταθέσεις στο σύνηθες πλαίσιο τραπεζικών ή παρεμφερών δραστηριοτήτων· ή

β)    κατέχει καθορισμένα προϊόντα ηλεκτρονικού χρήματος ή ψηφιακά νομίσματα κεντρικής τράπεζας προς όφελος των πελατών.

6.    Ως “Επενδυτική Οντότητα” νοείται κάθε οντότητα:

α)    η οποία ασκεί κατά κύριο λόγο ως δραστηριότητα μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες εργασίες ή πράξεις για λογαριασμό ή εξ ονόματος πελάτη:

i)    διαπραγμάτευση σε μέσα της χρηματαγοράς (επιταγές, γραμμάτια, πιστοποιητικά καταθέσεων, παράγωγα κ.λπ.)· αγορές συναλλάγματος· μέσα σε συνάλλαγμα, επιτόκια και δείκτες· μεταβιβάσιμες κινητές αξίες· ή συμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης επί βασικών εμπορευμάτων·

ii)    ατομική και συλλογική διαχείριση χαρτοφυλακίου· ή

iii)    άλλες δραστηριότητες επένδυσης ή διαχείρισης Χρηματοοικονομικών Περιουσιακών Στοιχείων, χρημάτων ή Σχετικών Κρυπτοστοιχείων εξ ονόματος τρίτων· ή

β)    το ακαθάριστο εισόδημα της οποίας προκύπτει κατά κύριο λόγο από επενδύσεις, επανεπενδύσεις ή αγοραπωλησίες χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων ή Σχετικών Κρυπτοστοιχείων, αν την οντότητα διαχειρίζεται άλλη οντότητα που είναι Ίδρυμα Καταθέσεων, Ίδρυμα Θεματοφυλακής, Καθορισμένη Ασφαλιστική Εταιρεία ή Επενδυτική Οντότητα περιγραφόμενη στην ενότητα Α παράγραφος 6 στοιχείο α).

Μια οντότητα θεωρείται ότι ασκεί κατά κύριο λόγο ως δραστηριότητα μία ή περισσότερες από τις εργασίες που περιγράφονται στην ενότητα Α παράγραφος 6 στοιχείο α) ή το ακαθάριστο εισόδημά της προκύπτει κατά κύριο λόγο από επενδύσεις, επανεπενδύσεις ή αγοραπωλησίες Χρηματοοικονομικών Περιουσιακών Στοιχείων ή Σχετικών Κρυπτοστοιχείων για τους σκοπούς της ενότητας A παράγραφος 6 στοιχείο β), αν το ακαθάριστο εισόδημά της από τις σχετικές εργασίες ισούται ή υπερβαίνει το 50 % του ακαθάριστου εισοδήματός της κατά το βραχύτερο από τα ακόλουθα χρονικά διαστήματα: i) την τριετία που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου του έτους που προηγείται του έτους του προσδιορισμού· ή ii) το διάστημα κατά το οποίο υφίσταται η οντότητα. Για τους σκοπούς της ενότητας Α παράγραφος 6 στοιχείο α) σημείο iii), ο όρος “άλλες δραστηριότητες επένδυσης ή διαχείρισης Χρηματοοικονομικών Περιουσιακών Στοιχείων, χρημάτων ή Σχετικών Κρυπτοστοιχείων εξ ονόματος τρίτων” δεν περιλαμβάνει την παροχή υπηρεσιών που υλοποιούν Συναλλαγές Ανταλλαγής για πελάτες ή για λογαριασμό τους. Στον όρο “Επενδυτική Οντότητα” δεν περιλαμβάνονται οντότητες που αποτελούν ενεργές ΜΧΟ σύμφωνα με τα κριτήρια της ενότητας Δ παράγραφος 9 στοιχεία δ) έως ζ).

Η παρούσα παράγραφος ερμηνεύεται κατά τρόπο σύμφωνο με την παρεμφερή διατύπωση που χρησιμοποιείται για τον ορισμό του “Χρηματοπιστωτικού Ιδρύματος” στις συστάσεις της ομάδας χρηματοοικονομικής δράσης.

7.    Στον όρο “Χρηματοοικονομικό Περιουσιακό Στοιχείο” περιλαμβάνονται οι τίτλοι (όπως μερίδιο στο μετοχικό κεφάλαιο εταιρειών· εταιρικά δικαιώματα ή δικαιώματα επικαρπίας σε ευρείας συμμετοχής ή εισηγμένες σε οργανωμένη αγορά προσωπικές εταιρείες ή καταπιστεύματα· γραμμάτια, ομολογίες, μη εγγυημένα ομόλογα ή άλλα αποδεικτικά οφειλής), εταιρικά δικαιώματα, εμπορεύματα, συμβάσεις ανταλλαγής (όπως συμβάσεις ανταλλαγής επιτοκίων, συμβάσεις ανταλλαγής νομισμάτων, συμβάσεις ανταλλαγής επιτοκίων διαφορετικής βάσης, συμβάσεις ανώτατου ορίου επιτοκίου, συμβάσεις κατώτατου ορίου επιτοκίου, συμβάσεις ανταλλαγής εμπορευμάτων, συμβάσεις ανταλλαγής μετοχών, συμβάσεις ανταλλαγής συνδεόμενες με δείκτες μετοχών και παρεμφερείς συμφωνίες), ασφαλιστήρια συμβόλαια ή συμβόλαια προσόδων, ή κάθε δικαίωμα (συμπεριλαμβανομένων των συμβάσεων μελλοντικής εκπλήρωσης, των προθεσμιακών συμβάσεων ή συναφών δικαιωμάτων προαίρεσης) επί τίτλου, Δηλωτέου Κρυπτοστοιχείου, εταιρικού δικαιώματος, εμπορεύματος, σύμβασης ανταλλαγής, ασφαλιστήριου συμβολαίου ή συμβολαίου προσόδων. Στον όρο “Χρηματοοικονομικό Περιουσιακό Στοιχείο” δεν περιλαμβάνονται μη συνδεόμενα με οφειλή άμεσα δικαιώματα επί ακίνητης περιουσίας.»·

ζ)    στο τμήμα VIII προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι μετά την ενότητα Α παράγραφος 8:

«9.    Ως “Καθορισμένο Προϊόν Ηλεκτρονικού Χρήματος” νοείται κάθε προϊόν το οποίο:

α)    αποτελεί ψηφιακή αναπαράσταση ενιαίου Παραστατικού Νομίσματος·

β)    εκδίδεται κατά την παραλαβή χρηματικών ποσών με σκοπό την πραγματοποίηση πράξεων πληρωμής·

γ)    αντιπροσωπεύεται από απαίτηση έναντι του εκδότη εκφρασμένη στο ίδιο Παραστατικό Νόμισμα·

δ)    γίνεται αποδεκτό έναντι πληρωμής από φυσικό ή νομικό πρόσωπο άλλο από τον εκδότη· και

ε)    βάσει των κανονιστικών απαιτήσεων στις οποίες υπόκειται ο εκδότης, εξαγοράζεται ανά πάσα στιγμή και στην ονομαστική αξία για το ίδιο Παραστατικό Νόμισμα κατόπιν αιτήματος του κατόχου του προϊόντος.

Ο όρος “Καθορισμένο Προϊόν Ηλεκτρονικού Χρήματος” δεν περιλαμβάνει προϊόν που δημιουργείται με αποκλειστικό σκοπό τη διευκόλυνση της μεταφοράς χρηματικών ποσών από έναν πελάτη σε άλλο πρόσωπο σύμφωνα με τις οδηγίες του πελάτη. Ένα προϊόν δεν δημιουργείται με αποκλειστικό σκοπό τη διευκόλυνση της μεταφοράς χρηματικών ποσών αν, κατά τη συνήθη πορεία των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της μεταβιβάζουσας οντότητας, τα κεφάλαια που συνδέονται με το εν λόγω προϊόν διατηρούνται για διάστημα μεγαλύτερο των 60 ημερών από τη λήψη των οδηγιών για τη διευκόλυνση της μεταφοράς ή, αν δεν ληφθούν οδηγίες, τα κεφάλαια που συνδέονται με το εν λόγω προϊόν διατηρούνται για διάστημα μεγαλύτερο των 60 ημερών από τη λήψη τους.

10.    Ως “ψηφιακό νόμισμα κεντρικής τράπεζας” νοείται κάθε ψηφιακό παραστατικό νόμισμα που εκδίδεται από κεντρική τράπεζα.

11.    Ως “παραστατικό νόμισμα” νοείται το επίσημο νόμισμα μιας δικαιοδοσίας, το οποίο εκδίδεται από δικαιοδοσία ή από ορισθείσα κεντρική τράπεζα ή νομισματική αρχή μιας δικαιοδοσίας, όπως αντιπροσωπεύεται από τραπεζογραμμάτια ή κέρματα ή από χρήμα σε διάφορες ψηφιακές μορφές, συμπεριλαμβανομένων των τραπεζικών αποθεμάτων και των ψηφιακών νομισμάτων κεντρικής τράπεζας. Ο όρος περιλαμβάνει επίσης το χρήμα εμπορικών τραπεζών και τα προϊόντα ηλεκτρονικού χρήματος (συμπεριλαμβανομένων των καθορισμένων προϊόντων ηλεκτρονικού χρήματος).

12.    Ως “Κρυπτοστοιχείο” νοείται η ψηφιακή αναπαράσταση αξίας που βασίζεται σε κρυπτογραφικά εξασφαλισμένο κατανεμημένο καθολικό ή παρόμοια τεχνολογία για την επικύρωση και την εξασφάλιση συναλλαγών.

13.    Ως “Σχετικό Κρυπτοστοιχείο” νοείται κάθε Κρυπτοστοιχείο που δεν αποτελεί Ψηφιακό Νόμισμα Κεντρικής Τράπεζας, Καθορισμένο Προϊόν Ηλεκτρονικού Χρήματος ή οποιοδήποτε Κρυπτοστοιχείο για το οποίο ο Δηλών Πάροχος Υπηρεσιών Κρυπτοστοιχείων έχει προσδιορίσει επαρκώς ότι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για σκοπούς πληρωμής ή επένδυσης.

14.    Ως “Συναλλαγή Ανταλλαγής” νοείται:

α)    ανταλλαγή μεταξύ Σχετικών Κρυπτοστοιχείων και Παραστατικών Νομισμάτων· και

β)    ανταλλαγή μεταξύ μίας ή περισσότερων μορφών Σχετικών Κρυπτοστοιχείων.»

η)    στο τμήμα VIII, η ενότητα Β παράγραφος 1 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)    κρατική οντότητα, διεθνής οργανισμός ή κεντρική τράπεζα, όχι όμως:

i)    όσον αφορά πληρωμή προκύπτουσα από υποχρέωση που έχει αναληφθεί σε σχέση με εμπορική χρηματοπιστωτική δραστηριότητα ανήκουσα σε είδος δραστηριότητας που ασκείται από καθορισμένη ασφαλιστική εταιρεία, ίδρυμα θεματοφυλακής ή ίδρυμα καταθέσεων· ή

ii)    όσον αφορά τη δραστηριότητα διατήρησης ψηφιακών νομισμάτων κεντρικής τράπεζας για Δικαιούχους Λογαριασμών που δεν είναι χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, κρατικές οντότητες, διεθνείς οργανισμοί ή κεντρικές τράπεζες·»·

θ)    στο τμήμα VIII, η λέξη «ή» στο τέλος της ενότητας Β παράγραφος 1 στοιχείο δ) διαγράφεται·

ι)    στο τμήμα VIII, η τελεία στο τέλος της ενότητας Β παράγραφος 1 στοιχείο ε) αντικαθίσταται από άνω τελεία και στη συνέχεια προστίθεται η λέξη «ή»·

ια)    στο τμήμα VIII προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος μετά την ενότητα Β παράγραφος 1 στοιχείο ε):

«στ)    ειδική μη κερδοσκοπική οντότητα.»·

ιβ)    στο τμήμα VIII προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος μετά την ενότητα Β παράγραφος 9:

10.    Ως “ειδική μη κερδοσκοπική οντότητα” νοείται οντότητα που εδρεύει στο Λιχτενστάιν και έχει λάβει βεβαίωση από φορολογική διοίκηση του Λιχτενστάιν ότι πληροί όλες τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)    έχει συσταθεί και λειτουργεί εντός του Λιχτενστάιν αποκλειστικά για θρησκευτικούς, φιλανθρωπικούς, επιστημονικούς, καλλιτεχνικούς, πολιτιστικούς, αθλητικούς ή εκπαιδευτικούς σκοπούς· ή έχει συσταθεί και λειτουργεί εντός του Λιχτενστάιν και αποτελεί επαγγελματική οργάνωση, σύνδεσμο επιχειρήσεων, εμπορικό επιμελητήριο, οργάνωση εργαζομένων, οργάνωση αγροτικών ή οπωροκηπευτικών εκμεταλλεύσεων, ένωση πολιτών ή οργάνωση που λειτουργεί αποκλειστικά για την προαγωγή της κοινωνικής ευημερίας·

β)    απαλλάσσεται από φόρο εισοδήματος στο Λιχτενστάιν·

γ)    δεν διαθέτει μετόχους ή μέλη που έχουν δικαιώματα κυριότητας ή επικαρπίας επί των εσόδων ή των περιουσιακών της στοιχείων·

δ)    η ισχύουσα νομοθεσία του Λιχτενστάιν ή τα συστατικά έγγραφα της οντότητας δεν επιτρέπουν οποιαδήποτε διανομή εσόδων ή περιουσιακών στοιχείων της οντότητας σε φυσικό πρόσωπο ή μη φιλανθρωπική οντότητα ή τη χρήση των εσόδων ή περιουσιακών στοιχείων προς όφελός τους, εκτός αν η διανομή ή χρήση αυτή γίνεται στο πλαίσιο της άσκησης των φιλανθρωπικών δραστηριοτήτων της οντότητας ή ως πληρωμή εύλογης αμοιβής για την παροχή υπηρεσιών ή ως πληρωμή τιμήματος για την πραγματική εμπορική αξία ιδιοκτησίας που αγόρασε η οντότητα· και

ε)    η ισχύουσα νομοθεσία του Λιχτενστάιν ή τα συστατικά έγγραφα της οντότητας απαιτούν, σε περίπτωση εκκαθάρισης ή διάλυσης, να διανέμονται όλα τα περιουσιακά στοιχεία της οντότητας σε κρατική οντότητα ή σε άλλη οντότητα η οποία πληροί τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στα σημεία i) έως v), ή να περιέρχονται στην κυβέρνηση του Λιχτενστάιν ή σε άλλη διοικητική υποδιαίρεσή της.»·

ιγ)    στο τμήμα VIII, η ενότητα Γ παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.    Ως “Καταθετικός Λογαριασμός” νοείται κάθε εμπορικός, τρεχούμενος, αποταμιευτικός ή προθεσμιακός λογαριασμός ή λογαριασμός βεβαιούμενος από πιστοποιητικό καταθέσεων, πιστοποιητικό αποταμίευσης, πιστοποιητικό επενδύσεων, πιστοποιητικό οφειλής ή άλλο παρόμοιο μέσο που τηρείται σε Ίδρυμα Καταθέσεων. Στον Καταθετικό Λογαριασμό περιλαμβάνονται επίσης:

α)    κάθε ποσό που τηρείται σε ασφαλιστική εταιρεία δυνάμει συμβολαίου εγγυημένης απόδοσης ή παρόμοιας συμφωνίας για την καταβολή ή την πίστωση τόκου επί του ποσού αυτού·

β)    λογαριασμός ή θεωρητικός λογαριασμός που αντιπροσωπεύει το σύνολο των καθορισμένων προϊόντων ηλεκτρονικού χρήματος που τηρούνται προς όφελος πελάτη· και

γ)    λογαριασμός που τηρεί ένα ή περισσότερα ψηφιακά νομίσματα κεντρικής τράπεζας προς όφελος πελάτη.»·

ιδ)    στο τμήμα VIII, η ενότητα Γ παράγραφος 9 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)    Χρηματοοικονομικός Λογαριασμός που τηρείται σε Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα κατά τις 31 Δεκεμβρίου 2015 ή, εάν ο λογαριασμός λογίζεται Χρηματοοικονομικός Λογαριασμός αποκλειστικά δυνάμει των τροποποιήσεων της παρούσας συμφωνίας που επήλθαν με το πρωτόκολλο τροποποίησης της [ημερομηνία υπογραφής] από τις 31 Δεκεμβρίου 2025.»·

ιε)    στο τμήμα VIII, η ενότητα Γ παράγραφος 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«10.    Ως “Νέος Λογαριασμός” νοείται Χρηματοοικονομικός Λογαριασμός που τηρείται σε Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα, ο οποίος ανοίχθηκε την ή μετά την 1η Ιανουαρίου 2016, ή, εάν ο λογαριασμός αντιμετωπίζεται ως Χρηματοοικονομικός Λογαριασμός αποκλειστικά δυνάμει των τροποποιήσεων της παρούσας συμφωνίας που επήλθαν με το πρωτόκολλο τροποποίησης, της [ημερομηνία υπογραφής], την ή μετά την 1η Ιανουαρίου 2026, εκτός εάν θεωρείται Προϋπάρχων Λογαριασμός σύμφωνα με τον διευρυμένο ορισμό του Προϋπάρχοντος Λογαριασμού που περιέχεται στην ενότητα Γ παράγραφος 9.»·

ιστ)    στο τμήμα VIII παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο μετά την ενότητα Γ παράγραφος 17 στοιχείο ε) σημείο iv):

«v)    ίδρυση ή αύξηση κεφαλαίου εταιρείας, εφόσον ο λογαριασμός πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

   ο λογαριασμός χρησιμοποιείται αποκλειστικά για την κατάθεση κεφαλαίου που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για την ίδρυση ή την αύξηση κεφαλαίου μιας εταιρείας, όπως προβλέπεται από τον νόμο·

   τυχόν ποσά που τηρούνται στον λογαριασμό δεσμεύονται έως ότου το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα λάβει ανεξάρτητη επιβεβαίωση σχετικά με την ίδρυση ή την αύξηση κεφαλαίου·

   ο λογαριασμός κλείνει ή μετατρέπεται σε λογαριασμό στο όνομα της εταιρείας μετά την ίδρυση ή την αύξηση κεφαλαίου·

   τυχόν επιστροφές που προκύπτουν από αποτυχημένη ίδρυση ή αύξηση κεφαλαίου, μετά την αφαίρεση των αμοιβών του παρόχου υπηρεσιών και παρόμοιων αμοιβών, καταβάλλονται αποκλειστικά στα πρόσωπα που εισέφεραν τα ποσά· και

   δεν έχουν παρέλθει 12 μήνες από τη δημιουργία του λογαριασμού.»·

ιζ)    στο τμήμα VIII παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο μετά την ενότητα Γ παράγραφος 17 στοιχείο ε):

«εα)    Καταθετικός Λογαριασμός που αντιπροσωπεύει το σύνολο των καθορισμένων προϊόντων ηλεκτρονικού χρήματος που τηρούνται προς όφελος πελάτη, αν ο κυλιόμενος μέσος όρος 90 ημερών του αθροιστικού υπολοίπου ή της αξίας του λογαριασμού στο τέλος ημέρας κατά τη διάρκεια οποιασδήποτε περιόδου 90 συνεχόμενων ημερών δεν υπερέβη τα 10 000 USD ή το αντίστοιχο ποσό εκφρασμένο στο εθνικό νόμισμα κάθε κράτους μέλους ή του Λιχτενστάιν σε οποιαδήποτε ημέρα κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους ή άλλης αντίστοιχης περιόδου υποβολής στοιχείων.»·

ιη)    στο τμήμα VIII, η ενότητα Δ παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.    Ως “Δηλωτέο Πρόσωπο” νοείται πρόσωπο Δηλωτέας Δικαιοδοσίας εκτός από: i) οντότητα, οι τίτλοι κεφαλαίου της οποίας αποτελούν αντικείμενο τακτικής διαπραγμάτευσης σε μία ή περισσότερες αναγνωρισμένες αγορές κινητών αξιών· ii) οντότητα που είναι Συνδεόμενη Οντότητα οντότητας που περιγράφεται στο σημείο i)· iii) Κρατική Οντότητα· iv) Διεθνή Οργανισμό· v) Κεντρική Τράπεζα· ή vi) Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα.»·

ιθ)    στο τμήμα VIII, η ενότητα Δ παράγραφος 5 στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)    οποιαδήποτε άλλη δικαιοδοσία i) με την οποία το σχετικό κράτος μέλος ή το Λιχτενστάιν, ανάλογα με την περίπτωση, έχει συνάψει συμφωνία με την οποία η εν λόγω άλλη δικαιοδοσία θα παρέχει τις πληροφορίες που ορίζονται στο τμήμα I, και ii) η οποία περιλαμβάνεται σε κατάλογο που δημοσιεύεται από το εν λόγω κράτος μέλος ή το Λιχτενστάιν·

κ)    στο τμήμα VIII προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος μετά την ενότητα Ε παράγραφος 6:

«7.    Ως “κρατική υπηρεσία ταυτοποίησης” νοείται η ηλεκτρονική διαδικασία που διατίθεται δωρεάν από Δηλωτέα Δικαιοδοσία σε Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα με σκοπό την εξακρίβωση της ταυτότητας και της φορολογικής κατοικίας Δικαιούχου Λογαριασμού ή Ελέγχοντος Προσώπου.»·

κα)    μετά το τμήμα X προστίθεται το ακόλουθο τμήμα:

«Τμήμα XI:

ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ

Κατά παρέκκλιση από την ενότητα Α παράγραφος 1 στοιχείο β) και την ενότητα Α παράγραφος 6α του τμήματος Ι, όσον αφορά κάθε Δηλωτέο Λογαριασμό που τηρείται από Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα από τις 31 Δεκεμβρίου 2025 και για τις περιόδους υποβολής στοιχείων που λήγουν έως το δεύτερο ημερολογιακό έτος μετά την εν λόγω ημερομηνία, οι πληροφορίες σχετικά με τους ρόλους δυνάμει των οποίων κάθε Δηλωτέο Πρόσωπο είναι Ελέγχον Πρόσωπο ή κάτοχος συμμετοχικών δικαιωμάτων της οντότητας απαιτείται να υποβάλλονται μόνον εάν οι εν λόγω πληροφορίες είναι διαθέσιμες στα ηλεκτρονικώς αναζητήσιμα στοιχεία που τηρεί το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα.».

(9)    Στο παράρτημα II, μετά την παράγραφο 6 προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι:

«7.    Ο όρος “ψηφιακό νόμισμα κεντρικής τράπεζας” ερμηνεύεται κατά τρόπο συνεπή με τον υποκείμενο όρο “παραστατικό νόμισμα”, ο οποίος περιλαμβάνει επίσης το επίσημο νόμισμα που εκδίδεται από νομισματική αρχή πλην της κεντρικής τράπεζας.

8.    Το καθεστώς οντότητας ως “ειδικής μη κερδοσκοπικής οντότητας” του Λιχτενστάιν δεν επηρεάζει το καθεστώς της εν λόγω οντότητας σε κράτος μέλος, εάν η εν λόγω οντότητα θεωρείται Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα στο εν λόγω κράτος μέλος.».

(10)    Στο παράρτημα III, το στοιχείο αγ) διαγράφεται.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Το παρόν πρωτόκολλο τροποποίησης απαιτεί κύρωση ή έγκριση από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες. Τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των εν λόγω διαδικασιών. Το παρόν πρωτόκολλο τροποποίησης αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του Ιανουαρίου που ακολουθεί την παραλαβή της τελευταίας κοινοποίησης.. Οι τροποποιήσεις που εισάγονται με το παρόν πρωτόκολλο τροποποίησης ισχύουν από την εν λόγω ημερομηνία.

Άρθρο 3

Γλώσσες

Το παρόν πρωτόκολλο τροποποίησης συντάσσεται εις διπλούν στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ιρλανδική, ισπανική, ιταλική, κροατική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.

ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι κάτωθι πληρεξούσιοι έθεσαν την υπογραφή τους.

[Τόπος], 2025.

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

Για το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν



ΚΟΙΝΕΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ:

ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 5 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι το άρθρο 5 της συμφωνίας ευθυγραμμίζεται με το τελευταίο πρότυπο του ΟΟΣΑ για τη διαφάνεια και την ανταλλαγή πληροφοριών σε φορολογικά θέματα, το οποίο κατοχυρώνεται στο άρθρο 26 του υποδείγματος φορολογικής σύμβασης του ΟΟΣΑ. Ως εκ τούτου, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν, όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 5 της συμφωνίας, ότι το σχόλιο για το άρθρο 26 του υποδείγματος φορολογικής σύμβασης του ΟΟΣΑ σχετικά με το εισόδημα και το κεφάλαιο, στην εκδοχή που ισχύει κατά την υπογραφή του πρωτοκόλλου τροποποίησης, θα πρέπει να αποτελεί πηγή ερμηνείας.

Αν ο ΟΟΣΑ εγκρίνει νέες εκδοχές του σχολίου για το άρθρο 26 του υποδείγματος φορολογικής σύμβασης του ΟΟΣΑ σχετικά με το εισόδημα και το κεφάλαιο κατά τα επόμενα έτη, οποιοδήποτε κράτος μέλος ή το Λιχτενστάιν, όταν ενεργεί ως δικαιοδοσία στην οποία υποβάλλεται το αίτημα, μπορεί να εφαρμόζει τις εν λόγω εκδοχές ως πηγή ερμηνείας που αντικαθιστά τις προηγούμενες. Κατά την εφαρμογή της προηγούμενης πρότασης, τα κράτη μέλη προβαίνουν σε σχετική κοινοποίηση προς το Λιχτενστάιν και το Λιχτενστάιν προβαίνει σε σχετική κοινοποίηση προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μπορεί να συντονίσει τη διαβίβαση της κοινοποίησης από τα κράτη μέλη προς το Λιχτενστάιν και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διαβιβάζει την κοινοποίηση από το Λιχτενστάιν σε όλα τα κράτη μέλη. Η εφαρμογή πρέπει να έχει ισχύ από την ημερομηνία της κοινοποίησης.

ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ

Τα συμβαλλόμενα μέρη δηλώνουν ότι αναμένουν ότι οι συνταγματικές απαιτήσεις του Λιχτενστάιν και οι απαιτήσεις του δικαίου της Ένωσης όσον αφορά τη σύναψη διεθνών συμφωνιών θα εκπληρωθούν εγκαίρως ώστε να καταστεί δυνατή η έναρξη ισχύος και η εφαρμογή του πρωτοκόλλου τροποποίησης την πρώτη ημέρα του Ιανουαρίου 2026. Θα λάβουν όλα τα διαθέσιμα μέτρα για την επίτευξη του εν λόγω στόχου.

(1)

   Οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (ΕΕ ΕΕ L 157 της 26.6.2003, σ. 38).

(2)

     ΕΕ ΕΕ L 379 της 24.12.2004, σ. 84.

(3)

   ΕΕ ΕΕ L 339 της 24.12.2015, σ. 3.

(4)

   Οδηγία (ΕΕ) 2023/2226 του Συμβουλίου, της 17ης Οκτωβρίου 2023, για την τροποποίηση της οδηγίας 2011/16/ΕΕ σχετικά με τη διοικητική συνεργασία στον τομέα της φορολογίας (ΕΕ ΕΕ L, 24.10.2023).

(5)

   Οδηγία 2011/16/ΕΕ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με τη διοικητική συνεργασία στον τομέα της φορολογίας και με την κατάργηση της οδηγίας 77/799/ΕΟΚ (ΕΕ ΕΕ L 64 της 11.3.2011, σ. 1).

(6)

     Οδηγία (ΕΕ) 2015/849 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2015, σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και την κατάργηση της οδηγίας 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της οδηγίας 2006/70/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ EE L 141 της 5.6.2015, σ. 73).

(7)

   Επίσημη Εφημερίδα του Λιχτενστάιν 2009 αριθ. 47.

(8)

   Επίσημη Εφημερίδα του Λιχτενστάιν 2009 αριθ. 98.

(9)

     Οδηγία (ΕΕ) 2024/1640 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 2024, σχετικά με τους μηχανισμούς που πρέπει να συγκροτήσουν τα κράτη μέλη για την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τους σκοπούς της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2019/1937 και για την τροποποίηση και την κατάργηση της οδηγίας (ΕΕ) 2015/849 (ΕΕ ΕΕ L, 2024/1640, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1640/oj).

(10)

     Κανονισμός (ΕΕ) 2024/1624 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 2024, σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας (ΕΕ ΕΕ L, 2024/1624, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1624/oj).

(11)

   Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).

Top