Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0723

Τροποποιημένη πρόταση οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τροποποίησης της οδηγίας 2002/22/EΚ για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, της οδηγίας 2002/58/EΚ σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 για τη συνεργασία όσον αφορά την προστασία των καταναλωτών (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

/* COM/2008/0723 τελικό - COD 2007/0248 */

52008PC0723

Τροποποιημένη πρόταση οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τροποποίησης της οδηγίας 2002/22/EΚ για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, της οδηγίας 2002/58/EΚ σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 για τη συνεργασία όσον αφορά την προστασία των καταναλωτών (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) /* COM/2008/0723 τελικό - COD 2007/0248 */


[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |

Βρυξέλλες, 6.11.2008

COM(2008)723 τελικό

2007/0248 (COD)

Τροποποιημένη πρόταση

ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

περί τροποποίησης της οδηγίας 2002/22/EΚ για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, της οδηγίας 2002/58/EΚ σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 για τη συνεργασία όσον αφορά την προστασία των καταναλωτών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2007/0248 (COD)

Τροποποιημένη πρόταση

ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

περί τροποποίησης της οδηγίας 2002/22/EΚ για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, της οδηγίας 2002/58/EΚ σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 για τη συνεργασία όσον αφορά την προστασία των καταναλωτών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

1. Στάδια της διαδικασίας

Η πρόταση – COM (2007) 698 – COD/2007/0248 – εγκρίθηκε από την Επιτροπή στις 13 Νοεμβρίου 2007 και διαβιβάσθηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο στις 15 Νοεμβρίου 2007.

Η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή γνωμοδότησε επί της πρότασης της Επιτροπής στις 29 Μαΐου 2008.

Η Επιτροπή των Περιφερειών γνωμοδότησε επί της πρότασης της Επιτροπής στις 18 Ιουνίου 2008.

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε 155 τροπολογίες σε πρώτη ανάγνωση στις 24 Σεπτεμβρίου 2008.

2. Στόχος της πρότασης

Η παρούσα νομοθετική πρόταση αφορά τροποποιήσεις της οδηγίας καθολικής υπηρεσίας και της οδηγίας για την προστασία της ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες. Στόχος των προτάσεων νομοθετικής μεταρρύθμισης είναι η προσαρμογή του κανονιστικού πλαισίου για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες με την ενίσχυση ορισμένων δικαιωμάτων των καταναλωτών και των χρηστών και την εξασφάλιση αξιόπιστων, ασφαλών και ανθεκτικών ηλεκτρονικών επικοινωνιών οι οποίες παρέχουν υψηλό επίπεδο προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και της ιδιωτικής ζωής.

Ειδικότερα, ο στόχος της παρούσας πρότασης είναι διττός:

1. Ενίσχυση και βελτίωση της προστασίας των καταναλωτών και των δικαιωμάτων των χρηστών στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών παρέχοντας, μεταξύ άλλων, στους καταναλωτές περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις τιμές και τους όρους παροχής των υπηρεσιών, και διευκολύνοντας την πρόσβαση στις ηλ-επικοινωνίες και τη χρήση αυτών, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης για χρήστες με αναπηρίες.

2. Βελτίωση της προστασίας της ιδιωτικής ζωής των ατόμων και της προστασίας των προσωπικών δεδομένων στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, ιδίως μέσω της ενίσχυσης των διατάξεων που αφορούν την ασφάλεια και της βελτίωσης των μηχανισμών επιβολής.

3. Στόχος της τροποποιημένης πρότασης

Η τροποποιημένη πρόταση αποσκοπεί στην προσαρμογή της αρχικής πρότασης σε ορισμένα σημεία, όπως υπέδειξε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

4. Παρατηρήσεις επί των τροπολογιών που εγκρίθηκαν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

4.1 Τροπολογίες που έγιναν δεκτές από την Επιτροπή

Η Επιτροπή μπορεί να αποδεχτεί τις τροπολογίες 2, 4, 5, 7, 8, 11, 15, 16, 20, 27, 32, 38, 41, 43, 48, 51, 54, 55, 56, 60, 61, 62 (πλην του πρώτου εδαφίου), 63, 64, 65, 66, 68, 70, 72, 73, 77, 79, 80, 88, 89, 90, 92 (τελευταία παράγραφος), 97, 100, 110, 111, 112, 114 (τελευταία παράγραφος), 115, 116, 118, 129, 137, 141, 143, 145, 149, 150, 151, 152, 182, 191, 192.

4.2 Τροπολογίες που έγιναν δεκτές από την Επιτροπή εν μέρει ή υπό την επιφύλαξη αναδιατύπωσης

Τροπολογίες 3, 6, 12, 14, 18, 19, 21, 22, 23, 25, 26, 31, 37, 44, 47, 53, 67, 71, 75, 76, 82, 85, 86, 87, 91, 93, 99, 103, 105, 106, 109, 122, 127, 131, 132, 135, 136, 138, 139, 165, 180, 181, 183, 184, 185, 187, 188, 189, 193, 194.

- Τροπολογία 3

Η τροπολογία αποσαφηνίζει τις νέες υποχρεώσεις των κρατών μελών «να προωθούν τη διαθεσιμότητα κατάλληλου τερματικού εξοπλισμού» που εισάγονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2. Ωστόσο, η περιγραφή χρήζει αναθεώρησης προκειμένου να ανταποκρίνεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.

Αιτιολογική σκέψη 4 β (νέο):

« Τα κράτη μέλη οφείλουν να θεσπίζουν μέτρα για να εξασφαλίζουν ότι οι τελικοί χρήστες με αναπηρίες μπορούν να επωφεληθούν από την επιλογή μεταξύ των επιχειρήσεων και των φορέων παροχής υπηρεσιών που έχει στη διάθεση της η πλειονότητα των τελικών χρηστών, και να προωθούν τη διαθεσιμότητα κατάλληλου τερματικού εξοπλισμού για την προώθηση της δημιουργίας μιας αγοράς για ευρέως διαδεδομένα προϊόντα και υπηρεσίες που θα περιλαμβάνουν και διευκολύνσεις για τους χρήστες με ειδικές ανάγκες . Τα μέτρα αυτά μπορούν να περιλαμβάνουν, π.χ., Αυτό μπορεί, μεταξύ άλλων, να επιτευχθεί με αναφορά σε ευρωπαϊκές προδιαγραφές, και καθιερώνοντας την καθιέρωση προϋποθέσεων ηλε - κτρονικής προσβασιμότητας (eAccessibility) στις διαδικασίες δημοσίων προμηθειών και τις υπηρεσίες διενέργειας τις προσκλήσεις υποβολής προσφορών διαγωνισμών που αφορούν την παροχή υπηρεσιών , σύμφωνα με και την εφαρμογή της νομοθεσίας που προστατεύει τα δικαιώματα των ατόμων με ειδικές ανάγκες αναπηρίες .

- Τροπολογία 6

Η Επιτροπή θεωρεί ότι σε όλες οι κλήσεις προς τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης πρέπει να παρέχονται πληροφορίες εντοπισμού της γεωγραφικής θέσης του καλούντος έτσι ώστε να αυξηθεί η προστασία των πολιτών στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Συνεπώς, η αναφορά στον εντοπισμό της θέσης του καλούντος διαγράφεται καθώς αυτό θα συνεπαγόταν ότι είναι δυνατόν να μην παρέχονται πληροφορίας εντοπισμού της θέσης του καλούντος. Εν πάση περιπτώσει, η κλήση των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης δεν παρέχει από μόνη της πρόσβαση στον εντοπισμό της θέσης του καλούντος. Ωστόσο, οι πληροφορίες σχετικά με την ακρίβεια των πληροφοριών εντοπισμού της θέσης του καλούντος πρέπει να παρέχονται προκειμένου να εξασφαλίζεται αποτελεσματικότερη και ταχύτερη παροχή των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης.

Αιτιολογική σκέψη 12

«Οι πάροχοι υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών πρέπει να εξασφαλίζουν ότι οι πελάτες τους είναι κατάλληλα ενημερωμένοι σχετικά με το κατά πόσον παρέχεται ή όχι πρόσβαση σε υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης και σε πληροφορίες περί εντοπισμού του καλούντος και ότι λαμβάνουν σαφείς και διαφανείς πληροφορίες στην αρχική σύμβαση πελάτη και, μετέπειτα, σε τακτά διαστήματα, παραδείγματος χάριν στις πληροφορίες χρέωσης πελάτη. Οι πληροφορίες αυτές πρέπει να περιλαμβάνουν όλους τους περιορισμούς που αφορούν την εδαφική κάλυψη επί τη βάσει των προγραμματισμένων τεχνικών παραμέτρων για τη λειτουργία της υπηρεσίας και της διαθέσιμης υποδομής. Εφόσον η υπηρεσία δεν παρέχεται από τηλεφωνικό δίκτυο μεταγωγής, οι πληροφορίες πρέπει να περιλαμβάνουν επίσης και το επίπεδο αξιοπιστίας της πρόσβασης καθώς και την ακρίβεια των πληροφοριών για τον εντοπισμό της θέσης του καλούντος, σε σύγκριση με μία υπηρεσία παρεχόμενη μέσω του τηλεφωνικού δικτύου μεταγωγής, λαμβάνοντας υπόψη τις σημερινές τεχνολογίες και τα ποιοτικά πρότυπα καθώς και κάθε ποιότητα παραμέτρων υπηρεσίας που καθορίζονται στην οδηγία 2002/22/ΕΚ. Οι φωνητικές κλήσεις εξακολουθούν να παραμένουν η ισχυρότερη και πιο αξιόπιστη μορφή πρόσβασης σε υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης. Άλλοι τρόποι επαφής, όπως τα κειμενικά μηνύματα, ενδέχεται να προσφέρουν μικρότερη αξιοπιστία και δεν έχουν τον ίδιο βαθμό αμεσότητας με τις φωνητικές κλήσεις. Ωστόσο, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν, εφόσον το κρίνουν αναγκαίο, να προωθούν την ανάπτυξη και εφαρμογή άλλων τρόπων πρόσβασης σε υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης, ικανών να εξασφαλίζουν ισοδύναμη πρόσβαση σε αυτές με τις φωνητικές κλήσεις. Οι πελάτες πρέπει επίσης να ενημερώνονται σωστά για τους τύπους των πιθανών δράσεων τις οποίες ο πάροχος υπηρεσίας ηλεκτρονικών επικοινωνιών ενδέχεται να αναλάβει προκειμένου να αντιμετωπίσει απειλές κατά της ασφάλειας ή ως απάντηση σε περιστατικό που αφορά την ασφάλεια ή την ακεραιότητα, δεδομένου ότι οι δράσεις αυτές θα μπορούσαν να έχουν άμεση ή έμμεση επίπτωση στα δεδομένα του πελάτη, στην ιδιωτική του ζωή ή σε άλλες πτυχές της παρεχόμενης υπηρεσίας.»

- Τροπολογία 12

Η τροπολογία αποσκοπεί στην αποσαφήνιση των αλλαγών που προτείνονται στο άρθρο 22 παράγραφος 3. Η διατύπωση πρέπει να αποσαφηνιστεί προκειμένου να ενισχυθεί η ασφάλεια δικαίου: οι λέξεις «κατευθυντήριες γραμμές» και «βασική δέσμη υπηρεσιών χωρίς περιορισμούς» είναι ασαφείς και γι’ αυτό αντικαθίστανται.

Αιτιολογική σκέψη 14α (νέο)

«Μια ανταγωνιστική αγορά πρέπει επίσης να εξασφαλίζει ότι οι χρήστες μπορούν να έχουν την ποιότητα υπηρεσιών που απαιτούν, αλλά σε ιδιαίτερες περιπτώσεις μπορεί να χρειάζεται να εξασφαλισθεί ότι τα δημόσια δίκτυα επικοινωνιών διαθέτουν το ελάχιστο επίπεδο ποιότητας ώστε να αποτρέπεται υποβάθμιση της υπηρεσίας, χρήση ορίων και/ή περιορισμών και επιβράδυνση της κυκλοφορίας. Όπου υπάρχει έλλειψη αποτελεσματικού ανταγωνισμού οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές πρέπει να χρησιμοποιούν τα διορθωτικά μέτρα που έχουν στη διάθεσή τους δυνάμει των οδηγιών που θεσπίζουν ένα κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών ώστε να εξασφαλίζουν ότι η πρόσβαση των χρηστών σε ιδιαίτερους τύπους περιεχομένου ή εφαρμογών δεν περιορίζεται χωρίς εύλογη αιτία. Πρέπει επίσης να μπορούν οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές να εκδίδουν κατευθυντήριες γραμμές που θα ορίζουν ελάχιστες απαιτήσεις ποιότητας της υπηρεσίας σύμφωνα με την οδηγία 2002/22/ΕΚ και να λαμβάνουν άλλα μέτρα εκεί όπου τα διορθωτικά μέτρα δεν έφεραν, κατά την κρίση τους, αποτέλεσμα σε ό,τι αφορά τα συμφέροντα των χρηστών και όλες τις άλλες σχετικές περιπτώσεις. Αυτές οι κατευθυντήριες γραμμές ή τα μέτρα θα μπορούσαν να περιλαμβάνουν πρόβλεψη για μία βασική δέσμη υπηρεσιών χωρίς περιορισμούς .»

- Τροπολογία 14

Η τροπολογία αναφέρεται σε «μέτρα αποκατάστασης», «κατευθυντήριες γραμμές» και «άλλα μέτρα» τα οποία η Επιτροπή οφείλει να αξιολογήσει όσον αφορά την συνέπεια. Πρέπει εντούτοις να αναφέρεται σε «απαιτήσεις ποιότητας της υπηρεσίας» βάσει της τροπολογίας 12.

Αιτιολογική σκέψη 14δ (νέο)

«Δεδομένου ότι οι ανακόλουθες απαιτήσεις ποιότητας της υπηρεσίας η λήψη ανακόλουθων μέτρων αποκατάστασης θα πλήξουν σημαντικά την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς, η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογεί τυχόν κατευθυντήριες γραμμές ή άλλα μέτρα που έχουν εγκριθεί από εθνικές ρυθμιστικές αρχές για πιθανή ρυθμιστική παρέμβαση σε παν- κοινοτική κλίμακα και, εφόσον απαιτηθεί, να εγκρίνει τεχνικά εκτελεστικά μέτρα για την επίτευξη συνεπούς εφαρμογής σε ολόκληρη την Κοινότητα.»

- Τροπολογία 18

Σημαντικό τμήμα του κειμένου της πρότασης της Επιτροπής μετακινήθηκε στην νέα αιτιολογική σκέψη 14α (βλέπε τροπολογία 12). Η αναφορά στην επιτροπολογία – που διατηρείται επίσης στο άρθρο 22 παράγραφος 3 – περιλαμβάνεται στην αναθεωρημένη αιτιολογική σκέψη 14γ που καλύπτεται από την ανωτέρω τροπολογία 14.

- Τροπολογία 19

Η τροπολογία αναφέρεται στις υποχρεώσεις χονδρικής των επιχειρήσεων να συλλέγουν και να διαβιβάζουν δεδομένα καταλόγου, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, για τους σκοπούς της διάθεσης στο κοινό καταλόγων και υπηρεσιών πληροφοριών καταλόγου. Επειδή αυτό αναφέρεται ήδη στο άρθρο 25 παράγραφος 2 η αιτιολογική σκέψη πρέπει να αναδιατυπωθεί. Επιπλέον, πρέπει να ευθυγραμμιστεί με την αναθεωρημένη διατύπωση της τροπολογίας 85.

Αιτιολογική σκέψη 18α (νέο)

« Οι υπηρεσίες πληροφοριών καταλόγου πρέπει να προσφέρονται, και συχνά προσφέρονται, υπό συνθήκες ανταγωνιστικής αγοράς ανταγωνισμού , σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας 2002/77/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Σεπτεμβρίου 2002 σχετικά με τον ανταγωνισμό στις αγορές δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών*. Πρέπει να θεσπισθούν συνολικά Τα μέτρα που να εξασφαλίζουν που αφορούν τη συμπερίληψη των δεδομένων των τελικών χρηστών ( όλων των επιχειρήσεων που εκχωρούν τηλεφωνικούς αριθμούς σε συνδρομητές τόσο σταθερής όσο και κινητής τηλεφωνίας ) σε βάσεις δεδομένων , πρέπει να ικανοποιούν τα εχέγγυα για την προστασία των προσωπικών δεδομένων, συμπεριλαμβανομένου και του άρθρου 12 της οδηγίας 2002/58/ΕΚ. την Πρέπει να υφίσταται κοστοστρεφής προσανατολισμένη στο κόστος παροχή αυτών των δεδομένων για τους σκοπούς της διάθεσης στο κοινό καταλόγων και υπηρεσιών πληροφοριών καταλόγου σε παρόχους υπηρεσιών και την παροχή πρόσβασης δικτύου υπό προσανατολισμένες στο κόστος, εύλογες και διαφανείς συνθήκες, έτσι ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι τελικοί χρήστες απολαμβάνουν πλήρως τα οφέλη από εύλογους και διαφανείς όρους ανταγωνιστικών προσφορών. του ανταγωνισμού με απώτερο σκοπό να καταστεί δυνατή η άρση των ρυθμίσεων λιανικής από αυτές τις υπηρεσίες .»

* ΕΕ L 249 της 17.9.2002, σ. 21.

- Τροπολογία 21

Η τροπολογία αναφέρει ότι η Επιτροπή μπορεί να εκχωρήσει την αρμοδιότητα για τη διαχείριση του Ευρωπαϊκού Χώρου Αριθμοδότησης Τηλεφωνίας (ETNS). Αυτό είναι αδύνατον δεδομένου ότι οι εκδοχείς του κωδικού ETNS είναι τα κράτη μέλη και όχι η Επιτροπή. Η τροπολογία αναδιατυπώνεται προκειμένου να δείχνει ότι μόνον τα κράτη μέλη στα οποία η ITU έχει εκχωρήσει των κωδικό «3883» μπορούν να εκχωρούν την αρμοδιότητα της διαχείρισής του.

Αιτιολογική σκέψη 21

« Η ανάπτυξη του διεθνούς κωδικού “3883” ( του Ευρωπαϊκού Χώρου Αριθμοδότησης Τηλεφωνίας ETNS ) προς το παρόν παρεμποδίζεται από ανεπαρκή ενημέρωση, την έλλειψη ζήτησης , από υπερβολικά γραφειοκρατικές διαδικαστικές απαιτήσεις και , συνεπώς από έλλειψη ζήτησης ανεπαρκή συνειδητοποίηση . Για την προαγωγή της ανάπτυξης του ETNS, η Επιτροπή οι χώρες στις οποίες η Διεθνής Ένωση Τηλεπικοινωνιών (ITU) έχει εκχωρήσει τον διεθνή κωδικό «3883» πρέπει να αναθέσουν την ευθύνη της διαχείρισής του, της αριθμοδότησης και της προώθησης είτε στο [xxx] είτε, μετά ακολουθώντας το παράδειγμα της εφαρμογής του υψηλού επιπέδου ιστοτόπου χώρου ανωτάτου επιπέδου ".eu", σε χωριστό οργανισμό που θα ορίζεται από την Επιτροπή με βάση μια ανοικτή, διαφανή και αμερόληπτη διαδικασία επιλογής, και με κανόνες λειτουργίας που θα εντάσσονται στην κοινοτική νομοθεσία.»

- Τροπολογία 22

Η πρώτη πρόταση της αιτιολογικής σκέψης 22 έχει τροποποιηθεί για να ευθυγραμμιστεί με την αλλαγή που έγινε στο διατακτικό της οδηγίας (βλέπε τροπολογία 86 σχετικά με την τροποποίηση του άρθρου 25 παράγραφος 4 της οδηγίας για την καθολική υπηρεσία). Η τροπολογία του ΕΚ δεν συνάδει με την αρχή της τεχνολογικής ουδετερότητας και γι' αυτό αντικαταστάθηκε από διατύπωση με γενικότερο πεδίο εφαρμογής που αποσαφηνίζει ότι η πρόσβαση στους αριθμούς και τις υπηρεσίες στην Κοινότητα είναι απαραίτητη για να διευκολύνονται οι ανταλλαγές μεταξύ τελικών χρηστών.

Αιτιολογική σκέψη 22

«Η ενιαία αγορά συνεπάγεται ότι οι τελικοί χρήστες μπορούν να έχουν πρόσβαση σε όλους τους αριθμούς που περιλαμβάνονται στα εθνικά σχέδια αριθμοδότησης άλλων κρατών μελών καθώς και να έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, χρησιμοποιώντας μη γεωγραφικούς αριθμούς εντός της Κοινότητας, στους οποίους συγκαταλέγονται μεταξύ άλλων οι αριθμοί ατελών κλήσεων, και οι αριθμοί πρόσθετου τέλους και οι υπηρεσίες πληροφοριών καταλόγου . Οι τελικοί χρήστες πρέπει επίσης να μπορούν να έχουν πρόσβαση σε αριθμούς του Ευρωπαϊκού Χώρου Αριθμοδότησης Τηλεφωνίας (ETNS) και στους κ Κ αθολικούς δ Δ ιεθνείς α Α ριθμούς α Α τελών κ Κ λήσεων (UIFN). Αυτό θα διευκολύνει τις διασυνοριακές ανταλλαγές μεταξύ τελικών χρηστών, ανεξάρτητα από τον φορέα εκμετάλλευσης που θα επιλέξουν. Η διασυνοριακή πρόσβαση στους πόρους αριθμοδότησης και στην συνδεδεμένη υπηρεσία δεν πρέπει να παρεμποδίζεται εκτός από αντικειμενικά αιτιολογημένες περιπτώσεις, όπως όταν αυτό είναι αναγκαίο για την καταπολέμηση της απάτης και της κατάχρησης, π.χ. σε σχέση με ορισμένες υπηρεσίες πρόσθετου τέλους ή όταν ο αριθμός έχει οριστεί ότι έχει μόνο εθνικό πεδίο εφαρμογής (π.χ. εθνικός βραχύς κωδικός). Οι χρήστες πρέπει να ενημερώνονται πλήρως και με σαφήνεια εκ των προτέρων σχετικά με τυχόν χρεώσεις που επιβάλλονται στους αριθμούς ατελών κλήσεων, όπως τα τέλη διεθνών κλήσεων που επιβάλλονται σε αριθμούς που είναι προσβάσιμοι μέσω των τυποποιημένων διεθνών διακριτικών κλήσης. Οι τελικοί χρήστες πρέπει να έχουν επίσης τη δυνατότητα να συνδέονται με άλλους τελικούς χρήστες (ιδίως μέσω αριθμών του πρωτοκόλλου του Διαδικτύου - Internet Protocol (IP)) προκειμένου να προβαίνουν σε ανταλλαγή δεδομένων, ανεξαρτήτως του επιλεγομένου φορέα παροχής. Προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι οι τελικοί χρήστες έχουν αποτελεσματική πρόσβαση σε αριθμούς και υπηρεσίες εντός της Κοινότητας, η Επιτροπή πρέπει να είναι σε θέση να θεσπίσει εκτελεστικά μέτρα.»

- Τροπολογία 23

Η τροπολογία στηρίζει τις τροπολογίες του άρθρου 30 παράγραφος 4 για την εξασφάλιση προστασίας έναντι δράσεων τύπου «ραπίσματος» (slamming).

Αιτιολογική σκέψη 23

«Προκειμένου να επωφεληθούν πλήρως από το ανταγωνιστικό περιβάλλον, οι καταναλωτές πρέπει να είναι σε θέση να κάνουν εμπεριστατωμένες επιλογές και να αλλάζουν πάροχο όταν αυτό εξυπηρετεί το συμφέρον τους. Είναι σημαντικό να εξασφαλισθεί ότι μπορούν να το πράττουν χωρίς να παρεμποδίζονται από νομικά, τεχνικά ή πρακτικά κωλύματα, στα οποία συγκαταλέγονται οι συμβατικοί όροι, οι διαδικασίες, τα τέλη, κ.λπ. Αυτό δεν αποκλείει την επιβολή εύλογων ελάχιστων συμβατικών περιόδων στις συμβάσεις καταναλωτή. Η φορητότητα αριθμού αποτελεί καίριο παράγοντα διευκόλυνσης της επιλογής των καταναλωτών και του αποτελεσματικού ανταγωνισμού σε ανταγωνιστικές αγορές ηλεκτρονικών επικοινωνιών και πρέπει να υλοποιείται με την ελάχιστη καθυστέρηση, συνήθως το αργότερο εντός μιας ημέρας από την αίτηση του καταναλωτή . Σε περίπτωση κατάχρησης ή καθυστέρησης υλοποίησης της φορητότητας οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές πρέπει να μπορούν να επιβάλλουν κατάλληλες κυρώσεις. Επιπλέον, χωρίς έτσι να καταστεί η διαδικασία αλλαγής παρόχου λιγότερο ελκυστική για τους καταναλωτές, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές πρέπει να είναι σε θέση να επιβάλουν αναλογικά μέτρα για να ελαχιστοποιήσουν τον κίνδυνο αλλαγής παρόχου των καταναλωτών χωρίς την συναίνεσή τους. Ωστόσο, οι εμπειρίες σε ορισμένα κράτη μέλη έδειξαν ότι υπάρχει κίνδυνος οι καταναλωτές να αλλάξουν πάροχο χωρίς συναίνεση. Μολονότι το ζήτημα αυτό είναι θέμα που πρέπει κατά κύριο λόγο να αντιμετωπίζεται από τις αρχές επιβολής του νόμου, τα κράτη μέλη πρέπει να είναι σε θέση να επιβάλλουν τέτοιας φύσεως ελάχιστa αναλογικά μέτρα όσον αφορά τη διαδικασία αλλαγής παρόχου που είναι απαραίτητα για την ελαχιστοποίηση των κινδύνων αυτών, χωρίς να καθιστούν τη διαδικασία λιγότερο ελκυστική για τους καταναλωτές. Προκειμένου να μπορεί να προσαρμόζει την φορητότητα αριθμού στις εξελίξεις στην αγορά και στις τεχνολογικές εξελίξεις, συμπεριλαμβανομένης της ενδεχόμενης μεταφοράς των προσωπικών τηλεφωνικών καταλόγων και των πληροφοριών σχετικά με την συμπεριφορά των συνδρομητών που έχουν αποθηκευτεί στο δίκτυο, η Επιτροπή πρέπει να είναι σε θέση να λαμβάνει τεχνικά εκτελεστικά μέτρα στον εν λόγω τομέα. Προκειμένου να εκτιμηθεί κατά πόσον οι τεχνολογικές συνθήκες και οι συνθήκες στην αγορά είναι τέτοιες που να επιτρέπουν τη μεταφορά αριθμών μεταξύ δικτύων παροχής υπηρεσιών σε σταθερές θέσεις και κινητών δικτύων πρέπει ιδίως να λαμβάνονται υπόψη οι τιμές που επιβάλλονται στους χρήστες και το κόστος μεταγωγής για επιχειρήσεις παροχής υπηρεσιών σε σταθερές θέσεις και σε κινητά δίκτυα.»

- Τροπολογία 25

Οι παρακάτω αλλαγές εισάγονται για να αποφευχθεί επικάλυψη με την υπάρχουσα αιτιολογική σκέψη 47 της οδηγίας για την καθολική υπηρεσία 2002/22/ΕΚ.

Αιτιολογική σκέψη 25 α (νέο)

« Πρέπει να ενισχυθεί η διαδικασία εξώδικης επίλυσης διαφορών, εξασφαλίζοντας την προσφυγή σε ανεξάρτητα όργανα επίλυσης διαφορών και ότι η διαδικασία συμμορφώνεται τουλάχιστον με τις ελάχιστες αρχές που θεσπίζονται με τη σύσταση της Επιτροπής 98/257/EΚ της 30ής Μαρτίου 1998 σχετικά με τις αρχές που διέπουν τα αρμόδια όργανα για την εξώδικη επίλυση των διαφορών κατανάλωσης*. Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν προς τον σκοπό αυτό είτε τα υφιστάμενα όργανα επίλυσης διαφορών, υπό την προϋπόθεση ότι τα όργανα πληρούν τις εφαρμοστέες προϋποθέσεις, είτε μπορούν να προχωρούν στη σύσταση νέων οργάνων.»

__________

* ΕΕ L 115 της 17.4.1998, σ. 31.

- Τροπολογία 26

Η τροπολογία αποτελεί δήλωση στόχων που στηρίζει τις ουσιαστικές διατάξεις της οδηγίας.

Αιτιολογική σκέψη 26 α (νέο)

«(26a) Η οδηγία 2002/58/ΕΚ προβλέπει την εναρμόνιση των διατάξεων των κρατών μελών οι οποίες απαιτούνται προκειμένου να διασφαλίζεται ισοδύναμο επίπεδο προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών, και ιδίως του δικαιώματος στην ιδιωτική ζωή και του δικαιώματος απορρήτου και ασφάλειας των συστημάτων της τεχνολογίας των πληροφοριών , όσον αφορά την επεξεργασία προσωπικών δεδομένων στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, καθώς και να διασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και των εξοπλισμών και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών στην Κοινότητα.»

- Τροπολογία 31

Η τροπολογία αποσαφηνίζει το πεδίο εφαρμογής των μέτρων ασφαλείας που πρέπει να θεσπιστούν δυνάμει του άρθρου 4. Η διατύπωση «με την επιφύλαξη […] της οδηγίας [για τη διατήρηση δεδομένων] 2006/24/ΕΚ» είναι ακατάλληλη δεδομένου ότι η οδηγία για τη διατήρηση δεδομένων συνιστά ειδική νομοθεσία ( lex specialis ) σε σχέση με την οδηγία 2002/58/ΕΚ.

Αιτιολογική σκέψη 28 α (νέο)

«(28α) Ο φορέας παροχής διαθέσιμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών πρέπει να λαμβάνει τα ενδεδειγμένα τεχνικά και οργανωτικά μέτρα προκειμένου να προστατεύεται η ασφάλεια των υπηρεσιών του. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της οδηγίας 95/46/ΕΚ και της οδηγίας 2006/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006 , για τη διατήρηση δεδομένων που παράγονται ή υποβάλλονται σε επεξεργασία σε συνάρτηση με την παροχή διαθεσίμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή δημοσίων δικτύων επικοινωνιών τέτοια μέτρα πρέπει να διασφαλίζουν ότι πρόσβαση σε προσωπικά δεδομένα μπορεί να έχει μόνον εγκεκριμένο προσωπικό για αυστηρά νομίμως εγκεκριμένους σκοπούς και ότι προστατεύονται τα προσωπικά δεδομένα που έχουν αποθηκευθεί ή διαβιβασθεί καθώς και το δίκτυο και οι υπηρεσίες. Πέραν αυτών πρέπει να καταρτισθεί πολιτική ασφάλειας σε σχέση με την επεξεργασία προσωπικών δεδομένων για να εντοπίζονται τα τρωτά σημεία του συστήματος και να πραγματοποιείται τακτική παρακολούθηση καθώς και λήψη μέτρων πρόληψης, διόρθωσης και μετριασμού των επιπτώσεων .»

- Τροπολογία 37

Η τροπολογία υπογραμμίζει το ρόλο της ενημέρωσης όσον αφορά την πρόληψη της διανομής κακόβουλου λογισμικού.

Αιτιολογική σκέψη 34

«Το λογισμικό το οποίο παρακολουθεί κρυφά τις ενέργειες του χρήστη ή/και υπονομεύει τη λειτουργία του τερματικού εξοπλισμού του χρήστη προς όφελος τρίτων ( το αποκαλούμενο «κατασκοπευτικό λογισμικό») αποτελεί σοβαρή απειλή κατά της ιδιωτικής ζωής των χρηστών. Χρειάζεται να εξασφαλισθεί υψηλό και ισότιμο επίπεδο προστασίας της ιδιωτικής σφαίρας των χρηστών, ανεξάρτητα από το εάν ανεπιθύμητα κατασκοπευτικά προγράμματα τηλεφορτώνονται ακούσια μέσω δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή μεταφέρονται και εγκαθίστανται κρυμμένα σε λογισμικό που έχει διανεμηθεί με άλλα εξωτερικά μέσα αποθήκευσης δεδομένων, όπως σύμπυκνοι δίσκοι (CD), CD-ROM, ή κλειδιά USB. Τα κράτη μέλη , πρέπει να πληροφορούν, για παράδειγμα μέσω εκστρατειών ενημέρωσης, ενθαρρύνουν τους τελικούς χρήστες σχετικά με τις διαθέσιμες προφυλάξεις και να τους ενθαρρύνουν να λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την προστασία του τερματικού εξοπλισμού τους από ιούς και "κατασκοπευτικό λογισμικό". »

- Τροπολογία 44

Η αναφορά στην νομοθεσία προστασίας των καταναλωτών τροποποιείται για να συμπεριληφθεί η οδηγία 2005/29/ΕΚ για τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές.

Άρθρο 1 – σημείο 1 της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 1 παράγραφος 2 α (νέο) της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

« Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των κοινοτικών κανόνων για την προστασία των καταναλωτών, ιδίως των οδηγιών 93/13/ΕΚ , και 97/7/ΕΚ και 2005/29/ΕΚ , και των εθνικών κανόνων που είναι σύμφωνοι με το κοινοτικό δίκαιο. »

- Τροπολογία 47

Η παρούσα τροπολογία αφορά την πιθανή διαγραφή του ορισμού του σημείου τερματισμού δικτύου από την οδηγία 2002/22/ΕΚ για την καθολική υπηρεσία και είναι αποδεκτή κατ’ αρχήν σε περίπτωση που ο εν λόγω ορισμός μεταφερθεί στην οδηγία πλαίσιο 2002/21/ΕΚ. Ωστόσο, δεδομένου ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν κατέθεσε σχετική τροπολογία, προτείνεται η προς τούτο τροποποίηση της δεύτερης οδηγίας (βλέπε τροπολογία που εισήγαγε η Επιτροπή στο άρθρο 1 – σημείο 2 (βα) (νέο) της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 2 παράγραφος (δα) (νέο) της οδηγίας 2002/21/ΕΚ.

- Τροπολογία 53

Η τροπολογία αποσαφηνίζει την αρχική πρόταση. Ωστόσο, η Επιτροπή δεν μπορεί να αποδεχτεί την εισαγωγή των λέξεων «μπορούν να» επειδή υπονομεύουν το στόχο της διάταξης.

Άρθρο 1 – σημείο 5 της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο α) (νέο) της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

«Τα κράτη μέλη μπορούν να λαμβάνουν ειδικά μέτρα, τα οποία έχει προκύψει ότι απαιτούνται έχουν αποδειχτεί απαραίτητα από εκτίμηση των εθνικών ρυθμιστικών αρχών , υπό το πρίσμα των εθνικών συνθηκών και των ειδικών απαιτήσεων για τα άτομα με αναπηρία , για να εξασφαλίζουν ότι και οι μειονεκτούντες τελικοί χρήστες με αναπηρία μπορούν να επιλέγουν μεταξύ των επιχειρήσεων και των φορέων παροχής υπηρεσιών που διατίθενται στην πλειονότητα των τελικών χρηστών , και να προωθούν τη διαθεσιμότητα κατάλληλου τερματικού εξοπλισμού . Διασφαλίζουν ότι, σε κάθε περίπτωση, οι ανάγκες ειδικών ομάδων αναπήρων χρηστών με αναπηρίες ικανοποιούνται τουλάχιστον από μία επιχείρηση.»

- Τροπολογία 67

Η τροπολογία περιγράφει τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται στις συμβάσεις από τις αρμόδιες δημόσιες αρχές. Έχει ως στόχο να εξασφαλίσει σαφέστερη πληροφόρηση των χρηστών πριν από τη σύναψη σύμβασης σχετικά με τις υποχρεώσεις τους, για παράδειγμα σε σχέση με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και τα μέσα προστασίας από τους κινδύνους που απειλούν την προσωπική ασφάλεια και την ιδιωτική ζωή. Γι’ αυτό η αναφορά σε «κάθε είδους» πληροφορία είναι πολύ ευρεία αφού η παροχή ιδιαίτερα πολλών πληροφοριών στους συνδρομητές θα καταστήσει τη διάταξη αναποτελεσματική.

Άρθρο 1 – σημείο 12 της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 20 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2002/22/EΚ

«Η σύμβαση περιλαμβάνει επίσης κάθε είδους πληροφορί ες α παρεχόμεν ες η από τις σχετικές δημόσιες αρχές όσον αφορά τη χρήση των δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών και των υπηρεσιών με σκοπό την ενασχόληση με παράνομες ενέργειες ή τη διάδοση υλικού επιβλαβούς περιεχομένου, καθώς και τα μέσα προστασίας έναντι των κινδύνων για την προσωπική ασφάλεια, την ιδιωτική ζωή και τα προσωπικά δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 21, παράγραφος 4α και αφορούν την παρεχόμενη υπηρεσία.»

- Τροπολογία 71

Η τροπολογία αφορά το άρθρο 20 παράγραφος 6 της οδηγίας για την καθολική υπηρεσία. Απαιτούνται ορισμένες αλλαγές της τροπολογίας για να εξασφαλιστεί ότι διατηρούνται όλα τα στοιχεία που καλύπτει το άρθρο 20 παράγραφος 6 όπως αρχικά τα πρότεινε η Επιτροπή· Συνεπώς η τροπολογία 76 – που σχετίζεται στενά με την τροπολογία 71 – αναθεωρείται αναλόγως. (Η τροπολογία 71 σχετίζεται με τις νέες συμβιβαστικές προτάσεις στο άρθρο 20 παράγραφος 2 εδάφιο 2 (τροπολογία 67) και στο άρθρο 21 παράγραφος 4α (τροπολογία 76)).

- Τροπολογία 75

Η τροπολογία καλύπτει τις πληροφορίες για τα τιμολόγια που πρέπει να παρέχονται στους συνδρομητές και αποσκοπεί στην αύξηση της διαφάνειας. Εντούτοις, η διατύπωση «πριν από τη σύνδεση με τον καλούμενο αριθμό» στο τέλος του στοιχείου α) μπορεί να ερμηνευθεί πολύ πλατιά. Το κείμενο που πρότεινε η Επιτροπή επιχειρούσε να εξασφαλίσει ότι οι χρήστες έχουν ενημερωθεί πλήρως σχετικά με κάθε πρόσθετο τέλος «κατά τη στιγμή της πώλησης και στο σημείο πώλησης» και συνεπώς προσδιορίζεται ότι οι σχετικές πληροφορίες παρέχονται «αμέσως» πριν από τη σύνδεση της κλήσης. Όσον αφορά το στοιχείο δ) οι συνδρομητές έχουν επίσης το δικαίωμα να αποφασίσουν να μην συμπεριλάβουν τα προσωπικά τους δεδομένα σε κατάλογο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 της οδηγίας 2002/58/ΕΚ.

Άρθρο 1 – σημείο 12 της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 21 παράγραφος 4 της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

«Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές είναι σε θέση να υποχρεώνουν τις επιχειρήσεις παροχής υπηρεσιών που παρέχουν σύνδεση σε δημόσιο δίκτυο ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή/ και /ή υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, μεταξύ άλλων , θα :

(α) παρέχουν πληροφορίες για τα ισχύοντα τιμολόγια σε συνδρομητές σχετικά με οιονδήποτε αριθμό ή οιαδήποτε υπηρεσία με την επιφύλαξη των ιδιαίτερων όρων τιμολόγησης· όσον αφορά τις επί μέρους κατηγορίες υπηρεσιών, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές μπορούν να απαιτούν οι πληροφορίες αυτές να παρέχονται αμέσως πριν από τη σύνδεση με τον καλούμενο αριθμό·»

….

δ) ενημερώνουν τους συνδρομητές σχετικά με το δικαίωμά τους να προσδιορίζουν κατά πόσο ή όχι επιθυμούν να συμπεριλάβουν τα στοιχεία προσωπικού χαρακτήρα που τους αφορούν σε δημόσιο κατάλογο συνδρομητών, καθώς και τη μορφή των στοιχείων αυτών δυνάμει του άρθρου 12 της οδηγίας για την προστασία της ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες· και»

- Τροπολογία 76

Η παρούσα τροπολογία σχετίζεται με τις νέες συμβιβαστικές προτάσεις στο άρθρο 20 παράγραφος 2 εδάφιο 2 (τροπολογία 67) και στο άρθρο 20 παράγραφος 6 (τροπολογία 71)). Ωστόσο, η τροπολογία δεν καλύπτει την αναφορά στην οδηγία 2000/31/ΕΚ για το ηλεκτρονικό εμπόριο, η οποία πρέπει να διατηρηθεί. Αυτή επανεισάγεται στο στοιχείο α) της τροπολογίας 76 όπως αναδιατυπώνεται από την Επιτροπή. Επιπλέον, το κείμενο πρέπει να αναφέρεται στις «νομικές» επιπτώσεις των παραβιάσεων των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων, έτσι ώστε να γίνεται σαφές ότι δεν καλύπτονται άλλου είδους επιπτώσεις (π.χ. οικονομικές). Τέλος, η αναφορά στον «σεβασμό των δικαιωμάτων και των ελευθεριών άλλων προσώπων» είναι ασαφής και πιθανόν πολύ ευρεία και κατά συνέπεια διαγράφεται.

Άρθρο 1 – σημείο 12 της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 21 παράγραφος 4 α (νέο) της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

« Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές υποχρεώνουν τις επιχειρήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 4 να διανέμουν πληροφορίες δημοσίου ενδιαφέροντος σε υφιστάμενους και νέους συνδρομητές όπου αυτό κρίνεται σκόπιμο. Αυτές οι πληροφορίες παράγονται από τις σχετικές δημόσιες αρχές σε τυποποιημένη μορφή και καλύπτουν μεταξύ άλλων τα ακόλουθα θέματα:

(α) με την επιφύλαξη της οδηγίας 2000/31/ΕΚ για το ηλεκτρονικό εμπόριο, τις πιο κοινές χρήσεις των υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών με σκοπό την ενασχόληση με παράνομες ενέργειες ή τη διάδοση υλικού επιβλαβούς περιεχομένου, ιδίως όπου θα μπορούσαν να βλάψουν τον σεβασμό των δικαιωμάτων και των ελευθεριών άλλων προσώπων, περιλαμβανομένων των παραβιάσεων δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων και των νομικών επιπτώσεων αυτών· και

(β) τα μέσα προστασίας του συνδρομητή κατά κινδύνων που απειλούν την προσωπική ασφάλεια, την ιδιωτική ζωή και τα προσωπικά δεδομένα κατά την χρήση των υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών.

Το σημαντικό πρόσθετο κόστος επιχειρήσεως που μπορεί να συνεπάγεται η συμμόρφωση προς αυτές τις υποχρεώσεις επιστρέφεται από τις αρμόδιες δημόσιες αρχές.»

- Τροπολογία 82

Η τροπολογία αποσαφηνίζει το ότι η απαίτηση εξασφάλισης της διαθεσιμότητας περιορίζεται σε υλοποιήσιμους στόχους.

Άρθρο 1 – σημείο 14 της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 23 της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

«Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να διασφαλίσουν τη μέγιστη δυνατή διαθεσιμότητα το υψηλότερο επίπεδο διαθεσιμότητας των τηλεφωνικών υπηρεσιών που διατίθενται στο κοινό σε περίπτωση καταστροφικής βλάβης του δικτύου ή σε περιπτώσεις ανωτέρας βίας. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις που παρέχουν διαθέσιμες στο κοινό τηλεφωνικές υπηρεσίες λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα ώστε να εξασφαλίζουν την αδιάλειπτη πρόσβαση σε υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης από οποιοδήποτε μέρος εντός της επικράτειας της ΕΕ .»

- Τροπολογία 85

Η επέκταση του πεδίου εφαρμογής της διάταξης σε όλες τις υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και η αναφορά στην κοστοστρέφια δεν μπορούν να γίνουν αποδεκτές. Η αναφορά σε όρους οι οποίοι είναι δίκαιοι, αντικειμενικοί, δεν εισάγουν διακρίσεις και διαφανείς τροποποιείται προκειμένου να αντικατοπτρίζει τις συναφείς διατάξεις του άρθρου 5 της οδηγίας 2002/19/ΕΚ για την πρόσβαση.

Άρθρο 1 – σημείο 15 στοιχείο β της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 25 παράγραφος 3 της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

«Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι όλοι οι τελικοί χρήστες στους οποίους παρέχεται δημόσια διαθέσιμη υπηρεσία τηλεφώνου μιας υπηρεσίας ηλεκτρονικών επικοινωνιών έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες πληροφοριών καταλόγου . και ότι οι φορείς εκμετάλλευσης που Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές δύνανται να επιβάλουν υποχρεώσεις και όρους στις επιχειρήσεις που ελέγχουν την πρόσβαση στους τελικούς χρήστες όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών πληροφοριών καταλόγου σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 της οδηγίας 2002/19/ΕΚ (οδηγία για την πρόσβαση). Οι εν λόγω υποχρεώσεις και όροι στις υπηρεσίες αυτές προσφέρουν υπηρεσίες πρόσβασης με όρους οι οποίοι είναι δίκαιοι, προσανατολισμένοι στο κόστος, αντικειμενικοί, αναλογικοί, δεν εισάγουν διακρίσεις αμερόληπτοι και είναι διαφανείς .»

- Τροπολογία 86

Η τροπολογία αυτή αποσαφηνίζει ότι η διάταξη ισχύει για φωνητικές κλήσεις και SMS. Το τελευταίο μέρος της τροπολογίας ελήφθη υπόψη με την τροποποίηση της πρώτης πρότασης της αιτιολογικής σκέψης 22 της τροποποιητικής πράξης (βλέπε παραπάνω τροπολογία 22).

Άρθρο 1 – σημείο 15 εδάφιο βα (νέο) της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 25 παράγραφος 4 της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

«Τα κράτη μέλη δεν πρέπει να εφαρμόζουν κανονιστικούς περιορισμούς που εμποδίζουν την άμεση πρόσβαση των τελικών χρηστών ενός κράτους μέλους, στην υπηρεσία πληροφοριών καταλόγου άλλου κράτους μέλους μέσω τηλεφωνικής φωνητικής κλήσης ή με αποστολή SMS , και λαμβάνουν μέτρα για την εξασφάλιση της πρόσβασης αυτής σύμφωνα με το άρθρο 28 .»

- Τροπολογία 87

Η τροπολογία αποσαφηνίζει ότι τα διάφορα μέρη (ΕΡΑ, αρχές έκτακτης ανάγκης, πάροχοι ηλεκτρονικών επικοινωνιών) πρέπει να συνεργάζονται για να εξασφαλίσουν την πρόσβαση στις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης. Ωστόσο, η περιγραφή πρέπει να αναθεωρηθεί επειδή η διατύπωση «αξιόπιστη» είναι ασαφής (υπάρχει κίνδυνος οι φορείς εκμετάλλευσης να ισχυριστούν ότι οι υπηρεσίες τους «δεν είναι επαρκώς αξιόπιστες» προκειμένου να αποφύγουν την παροχή υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης). Επιπλέον η αναφορά σε «διεθνείς» κλήσεις είναι περιττή και παραπλανητική δεδομένου ότι η πρόσβαση των αριθμών έκτακτης ανάγκης από το εξωτερικό είναι αδύνατη.

Άρθρο 1 – σημείο 16 της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 26 παράγραφος 2 της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

«Τα κράτη μέλη, σε συνεργασία με τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές, τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης και τους παρόχους , εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις παροχής υπηρεσίας ηλεκτρονικών επικοινωνιών για εξερχόμενες εθνικές ή/και διεθνές κλήσεις μέσω προς αριθμό ή αριθμούς που υπάρχουν σε εθνικό ή διεθνές σχέδιο τηλεφωνικής αριθμοδότησης παρέχουν αξιόπιστη πρόσβαση σε υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης.»

- Τροπολογία 91

Η τροπολογία αποσαφηνίζει την διατύπωση της αρχικής πρότασης. Ωστόσο, η Επιτροπή δεν μπορεί να αποδεχτεί τη διαγραφή της υποχρέωσης των κρατών μελών να υποβάλλουν ετήσια έκθεση.

Άρθρο 1 – σημείο 16 της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 26 παράγραφος 6 της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

«Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι όλοι οι πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης , εκτός από τις πληροφορίες όσον αφορά τους οικείους εθνικούς τους αριθμούς έκτακτης ανάγκης , ενημερώνονται κατάλληλα και επαρκώς σχετικά με την ύπαρξη και τη χρήση του ενιαίου ευρωπαϊκού αριθμού κλήσης έκτακτης ανάγκης «112», ιδίως μέσω πρωτοβουλιών που στοχεύουν ειδικά τα άτομα που ταξιδεύουν μεταξύ των κρατών μελών. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν ετήσια έκθεση στην Επιτροπή και στον Φορέα για τα μέτρα που έλαβαν εν προκειμένω.»

- Τροπολογία 93

Η τροπολογία μεταθέτει την μελλοντική διαχείριση του Ευρωπαϊκού Χώρου Αριθμοδότησης Τηλεφωνίας (ETNS) σε οργανισμό που ορίζεται από την Επιτροπή. Προτείνεται περιορισμένη αναδιατύπωση προκειμένου να δοθεί η δυνατότητα στην Επιτροπή να θεσπίσει τους κανόνες εφαρμογής που θα διέπουν την νομική οντότητα όσον αφορά την διαχείριση του ETNS.

Άρθρο 1 – σημείο 16 της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 27 παράγραφος 2 της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

«Τα κράτη μέλη εκείνα στα οποία η Διεθνής Ένωση Τηλεπικοινωνιών (ITU) έχει εκχωρήσει τον διεθνή κωδικό «3883» αναθέτουν σε νομική οντότητα, που εδρεύει εντός της Κοινότητας οργανισμό που ιδρύθηκε δυνάμει του κοινοτικού δικαίου και σχεδιάστηκε και ορίζεται από την Επιτροπή επί τη βάσει ανοικτής, διαφανούς και αμερόληπτης διαδικασίας επιλογής, ή [xxx] , με αποκλειστική ευθύνη για την διαχείριση, συμπεριλαμβανομένης αριθμοδότησης και προβολής του Ευρωπαϊκού Χώρου Τηλεφωνικής Αριθμοδότησης Τηλεφωνίας . Η Επιτροπή θεσπίζει τις απαιτούμενες ρυθμίσεις εφαρμογής.»

- Τροπολογία 99

Η τροπολογία παρέχει συμπληρωματικό εργαλείο (κατακράτηση εσόδων) για την αποτελεσματική καταπολέμηση της απάτης ή της κατάχρησης. Προτείνεται βελτίωση μέσω περιορισμένης αναδιατύπωσης.

Άρθρο 1 – σημείο 16 της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 28 παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2002/22/EΚ

«Οι εθνικές κανονιστικές αρχές μπορούν να παρεμποδίσουν κατά περίπτωση την πρόσβαση σε αριθμούς ή υπηρεσίες, όταν αυτό δικαιολογείται για λόγους απάτης ή κατάχρησης, και να εξασφαλίσουν ότι σε τέτοιες περιπτώσεις, περιλαμβανομέν ων και της περιπτώσεω ν εν εξελίξει ερευνών κατά την οποία βρίσκεται σε εκκρεμότητα μία έρευνα , οι πάροχοι υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών μπορούν να παρακρατούν σημαντικά έσοδα διασύνδεσης ή άλλων υπηρεσιών .»

- Τροπολογία 103

Η τροπολογία αυτή παρέχει προστασία έναντι δράσεων τύπου «ραπίσματος» (slamming) που αποτελούν σημαντικό πρόβλημα σε αρκετά κράτη μέλη. Ωστόσο, η ρητή επέκταση του ορίου της μιας εργάσιμης ημέρας για την φορητότητα του αριθμού δεν μπορεί να γίνει αποδεκτή. Οι προτάσεις αναδιατάχθηκαν.

Άρθρο 1 – σημείο 18 της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 30 παράγραφος 4 της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

«Η μεταφορά αριθμών και η επακόλουθη ενεργοποίησή τους πραγματοποιείται εντός της συντομότερης δυνατής προθεσμίας, το αργότερο μία εργάσιμη ημέρα από την αρχική αίτηση του συνδρομητή. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές μπορούν να επιβάλουν τις προσήκουσες κυρώσεις στους παρόχους υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένης της υποχρέωσης να αποζημιώνουν τους συνδρομητές σε περίπτωση καθυστέρησης μεταφοράς ή καταχρήσεως εκ μεταφοράς των ιδίων ή τρίτων εξ ονόματός τους. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές μπορούν να παρατείνουν την περίοδο της μίας ημέρας και να προβλέψουν κατάλληλα λάβουν μέτρα όπου είναι απαραίτητο για να εξασφαλισθεί ότι οι συνδρομητές δεν θα αλλάζουν φορέα ενάντια στη θέλησή τους. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές μπορούν να επιβάλουν τις προσήκουσες κυρώσεις στους παρόχους υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένης της υποχρέωσης να αποζημιώνουν τους πελάτες σε περίπτωση καθυστέρησης μεταφοράς ή καταχρήσεως εκ μεταφοράς των ιδίων ή τρίτων εξ ονόματός τους .»

- Τροπολογία 105

Η τροπολογία προβλέπει συμβάσεις με διάρκεια 24 μήνες. Ωστόσο, η επιβολή υποχρέωσης στους φορείς εκμετάλλευσης να προσφέρουν τη δυνατότητα συμβάσεων 12μηνης διάρκειας για όλους τους τύπους υπηρεσιών και τερματικού εξοπλισμού, να περιόριζε την παροχή καινοτόμων προσφορών στην αγορά και την επιχειρηματική ελευθερία των φορέων εκμετάλλευσης.

Άρθρο 1 – σημείο 18 της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 30 παράγραφος 5 α (νέο) της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

«Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η διάρκεια των συμβάσεων μεταξύ χρηστών και επιχειρήσεων που παρέχουν υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών δεν υπερβαίνει τους 24 μήνες. Εξασφαλίζουν επίσης ότι οι επιχειρήσεις προσφέρουν στους χρήστες τη δυνατότητα να συνάπτουν σύμβαση συνδρομής με μέγιστη διάρκεια 12 μήνες για όλους τους τύπους υπηρεσιών και εξοπλισμού .»

- Τροπολογία 106

Η τροπολογία αναγνωρίζει το γεγονός ότι οι εθνικοί φορείς και άλλες ΕΡΑ μπορεί να ευθύνονται για τα υπόψη ζητήματα γεγονός το οποίο αποτελεί χρήσιμη προσθήκη. Εξάλλου απαιτείται να διατηρηθεί η αναφορά στους «όρους».

Άρθρο 1 – σημείο 18 της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 30 παράγραφος 6 της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

«Με την επιφύλαξη τυχόν ελάχιστης συμβατικής περιόδου, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι όροι και οι διαδικασίες καταγγελίας των συμβάσεων δεν λειτουργούν αποτρεπτικά για την αλλαγή φορέων παροχής υπηρεσιών.»

- Τροπολογία 109

Ο στόχος της τροπολογίας αυτής είναι εύλογος, δηλαδή η εξασφάλιση ισοδύναμης πρόσβασης για τους μειονεκτούντες χρήστες. Ωστόσο, η περιγραφή πρέπει να εξασφαλίσει ότι λαμβάνεται επίσης υπόψη η οικονομική βιωσιμότητα και ότι οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές μπορούν να αναλάβουν ενεργό δράση. Η τροπολογία του ΕΚ τροποποιείται προς τον σκοπό αυτό.

Άρθρο 1 – σημείο 19α (νέο) της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 31α (νέο) της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

« Εξασφάλιση ισότιμης πρόσβασης και επιλογής για τελικούς χρήστες με αναπηρία

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές είναι σε θέση να επιβάλλουν στις επιχειρήσεις που παρέχουν διαθέσιμες στο κοινό υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών τις κατάλληλες απαιτήσεις με σκοπό να εξασφαλισθεί σε βιώσιμη και περιεκτική βάση, ότι οι τελικοί χρήστες με αναπηρία:

(a) έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών ισοδύναμες με αυτές που απολαμβάνει η πλειοψηφία των τελικών χρηστών· και

(β) μπορούν να επωφεληθούν από την επιλογή των επιχειρήσεων και υπηρεσιών που διατίθενται στη πλειοψηφία των τελικών χρηστών.»

- Τροπολογία 122

Διατηρούνται οι λεπτομερείς τεχνικές υποδείξεις, εφόσον αναφέρονται στην ασφάλεια των προσωπικών δεδομένων, στην οποία εστιάζεται η υπόψη διάταξη. Οι ελεγκτικές εξουσίες των ΕΡΑ μπορούν να συμβάλουν στη βελτίωση της εφαρμογής των διατάξεων που θεσπίζονται όσον αφορά την προστασία και την ασφάλεια των δεδομένων.

Άρθρο 2 – σημείο 3 στοιχείο αα (νέο) της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 4 παράγραφος 1 α και 1 β (νέο) της οδηγίας 2002/58/ΕΚ

«(αα) Ενσωματώνονται Παρεμβάλλονται οι εξής παράγραφοι:

«1α. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των οδηγιών της οδηγίας 95/46/ΕΚ και 2006/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη διατήρηση δεδομένων που παράγονται ή υποβάλλονται σε επεξεργασία σε συνάρτηση με την παροχή διαθεσίμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή δημοσίων δικτύων επικοινωνιών1 , με τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν τουλάχιστον :

- ενδεδειγμένα τεχνικά και οργανωτικά μέτρα για να διασφαλίζεται εξασφαλίζεται ότι πρόσβαση σε προσωπικά δεδομένα μπορεί να έχει μόνον εξουσιοδοτημένο προσωπικό για αυστηρά νομίμως εγκεκριμένους σκοπούς και για να προστατεύονται τα προσωπικά δεδομένα που έχουν αποθηκευτεί ή διαβιβαστεί από τυχαία ή παράνομη καταστροφή, τυχαία απώλεια ή αλλοίωση, και μη εγκεκριμένη ή παράνομη αποθήκευση, επεξεργασία, πρόσβαση ή αποκάλυψη ·

- προστατεύονται τα αποθηκευμένα ή διαβιβαζόμενα προσωπικά δεδομένα από τυχαία ή παράνομη καταστροφή, τυχαία απώλεια ή αλλοίωση, ή μη εγκεκριμένη ή παράνομη αποθήκευση, επεξεργασία, πρόσβαση ή αποκάλυψη· και

- ενδεδειγμένα τεχνικά και οργανωτικά μέτρα για να προστατεύονται το δίκτυο και οι υπηρεσίες από τυχαία, παράνομη ή μη εγκεκριμένη χρήση ή παρεμβολή ή παρεμπόδιση της λειτουργίας ή της διαθεσιμότητάς τους·

- εφαρμόζεται πολιτική ασφάλειας σε σχέση με την επεξεργασία προσωπικών δεδομένων ·

- διεργασία για τον εντοπισμό και την αξιολόγηση ευλόγως προβλέψιμων τρωτών σημείων στα συστήματα που διαχειρίζεται ο πάροχος της υπηρεσίας ηλεκτρονικών επικοινωνιών, η οποία περιλαμβάνει τακτική παρακολούθηση για τη διαπίστωση παραβιάσεων της ασφάλειας·και

- διεργασία για τη λήψη μέτρων πρόληψης, διόρθωσης και μετριασμού κατά οιωνδήποτε τρωτών σημείων εντοπίζονται στη διεργασία που περιγράφεται στο τέταρτο εδάφιο και διεργασία για τη λήψη μέτρων πρόληψης, διόρθωσης και μετριασμού κατά περιστατικών σχετικών με την ασφάλεια που ενδέχεται να οδηγήσουν σε παραβίαση της ασφάλειας.

1β. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές είναι σε θέση να ελέγχουν τα μέτρα που λαμβάνονται από παρόχους διαθέσιμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών και υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας και να εκδίδουν συστάσεις σχετικά με βέλτιστες πρακτικές και δείκτες επιδόσεων όσον αφορά το επίπεδο ασφάλειας το οποίο πρέπει να επιτυγχάνουν αυτά τα μέτρα.»

__________

1 ΕΕ L 105 της 13.4.2006, σ. 54 . »

- Τροπολογία 127

Απαιτείται η διατήρηση της διαδικασίας επιτροπολογίας για τεχνικά μέτρα εφαρμογής προκειμένου να διασφαλιστεί η συνεπής και εναρμονισμένη εφαρμογή των διατάξεων που θεσπίζονται όσον αφορά την ασφάλεια των προσωπικών δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των κοινοποιήσεων των παραβιάσεων της ιδιωτικής ζωής. Η ευρεία διαβούλευση με τους οικείους εμπλεκόμενους φορείς μπορεί να συμβάλλει στην ποιότητα και την αποδοχή των εν λόγω μέτρων.

Άρθρο 2 – σημείο 3 στοιχείο β της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 4 παράγραφος 4 της οδηγίας 2002/58/ΕΚ

«Προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνοχή κατά την εφαρμογή των μέτρων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 3 β δ , η Επιτροπή, κατόπιν διαβούλευσης με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, την ομάδα εργασίας για την προστασία των προσωπικών δεδομένων που συστάθηκε βάσει του άρθρου 29 της οδηγίας 95/46/ΕΚ, τους διάφορους ενδιαφερομένους και με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών (ENISA) συνιστά μπορεί να θεσπίζει τεχνικά εκτελεστικά μέτρα όσον αφορά, μεταξύ άλλων, τα μέτρα που περιγράφονται στην παράγραφο 1α και τις συνθήκες, τον μορφότυπο τη μορφή και τις διαδικασίες που εφαρμόζονται στις απαιτήσεις πληροφόρησης και κοινοποίησης που αναφέρονται στις παραγράφους 3α και έως 3 β δ .

Η Επιτροπή επιδιώκει τη συμμετοχή όλων των άμεσα ενδιαφερομένων, ιδίως με στόχο να ενημερώνεται σχετικά με τις βέλτιστες τεχνικές και οικονομικές μεθόδους οι οποίες διατίθενται για τη βελτίωση της εφαρμογής της παρούσας οδηγίας. »

Τα εν λόγω μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας συμπληρώνοντάς την θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 14α, παράγραφος 2. Για λόγους κατεπείγουσας ανάγκης, η Επιτροπή μπορεί να προσφύγει στη διαδικασία επείγοντος στην οποία παραπέμπει το άρθρο 14α παράγραφος 3.

- Τροπολογία 131

Η τροπολογία αποσαφηνίζει το γεγονός ότι τα MMS και παρόμοιες τεχνολογίες καλύπτονται από τον ορισμό του «ηλεκτρονικού ταχυδρομείου» στο άρθρο 2 στοιχείο η).

Νέα αιτιολογική σκέψη:

«Οι διασφαλίσεις που παρέχονται στους συνδρομητές κατά της παραβίασης της ιδιωτικής τους ζωής από ανεπίκλητες επικοινωνίες για σκοπούς απευθείας εμπορικής προώθησης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εφαρμόζονται επίσης στα SMS, τα MMS και παρεμφερείς τεχνολογίες.»

- Τροπολογία 132

Με την προτεινόμενη αναδιατύπωση βελτιώνεται η σαφήνεια του κειμένου ενώ διατηρείται η πρόθεση της τροπολογίας να καλύψει ορισμένα μηνύματα ηλεκτρονικού «ψαρέματος» (phishing) (τουλάχιστον εκείνα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας δηλαδή εκείνα που είναι εμπορικού χαρακτήρα).

Άρθρο 2 – σημείο 4δ (νέο) της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 13 παράγραφος 4 της οδηγίας 2002/58/ΕΚ

(4δ) Η παράγραφος 4 του άρθρου 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εν πάση περιπτώσει, απαγορεύεται η πρακτική της αποστολής μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με σκοπό την άμεση εμπορική προώθηση, τα οποία συγκαλύπτουν ή αποκρύπτουν την ταυτότητα του αποστολέα ή του προσώπου προς όφελος του οποίου αποστέλλεται το μήνυμα, ή κατά παράβαση του άρθρου 6 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ, ή τα οποία περιέχουν συνδέσμους με ιστοθέσεις που έχουν δόλια ή απατηλή πρόθεση, ή δίχως έγκυρη διεύθυνση στην οποία ο αποδέκτης να μπορεί να ζητεί τον τερματισμό της επικοινωνίας αυτής, ή με τα οποία καλούνται οι αποδέκτες να επισκεφθούν ιστοσελίδες που παραβιάζουν το άρθρο 4 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ .»

- Τροπολογία 135

Η τροπολογία θέλει να τονίσει την σημασία της αρχής της τεχνολογικής ουδετερότητας αλλά ενδείκνυται περισσότερο να συμπεριληφθεί τέτοια αναφορά σε νέα αιτιολογική σκέψη.

Άρθρο 2 – σημείο 5β (νέο) της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 14 παράγραφος 3 της οδηγίας 2002/58/ΕΚ

«Κατά περίπτωση, μπορούν να θεσπιστούν μέτρα που να εξασφαλίζουν ότι ο τερματικός εξοπλισμός είναι κατασκευασμένος κατά τρόπο συμβατό με το δικαίωμα των χρηστών να προστατεύουν και να ελέγχουν τη χρησιμοποίηση των προσωπικών τους δεδομένων, σύμφωνα με την οδηγία 1999/5/ΕΚ και με την απόφαση 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1986, για την τυποποίηση στον τομέα της τεχνολογίας των πληροφοριών και των τηλεπικοινωνιών. Τα μέτρα αυτά σέβονται την αρχή της τεχνολογικής ουδετερότητας .»

Νέα αιτιολογική σκέψη:

«Στις περιπτώσεις μέτρων με στόχο να εξασφαλιστεί ότι ο τερματικός εξοπλισμός είναι κατασκευασμένος κατά τρόπο που να διασφαλίζει την προστασία των προσωπικών δεδομένων και της ιδιωτικής ζωής σύμφωνα με την οδηγία 1999/5/ΕΚ ή με την απόφαση 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου, τα εν λόγω μέτρα σέβονται την αρχή της τεχνολογικής ουδετερότητας όσον το δυνατόν περισσότερο.»

- Τροπολογία 136

Η προτεινόμενη κοινοποίηση αποτελεί χρήσιμη προσθήκη προς το συμφέρον περισσότερης διαφάνειας. Η διατύπωση πρέπει να ευθυγραμμιστεί με εκείνη της οδηγίας 95/46/ΕΚ η οποία καθορίζει την εποπτική αρχή στο άρθρο 28. Επιπλέον, η συμπερίληψη των παρόχων υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας υπερβαίνει το παρόν πεδίο εφαρμογής του κανονιστικού πλαισίου για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες και κατά συνέπεια διαγράφεται.

Άρθρο 2 – σημείο 6α (νέο) της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 15 παράγραφος 1β (νέο) της οδηγίας 2002/58/ΕΚ

«(6α) Στο άρθρο 15, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«1β. Οι πάροχοι διαθέσιμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών και οι πάροχοι υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας κοινοποιούν, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, στις ανεξάρτητες αρχές προστασίας δεδομένων αρχές ελέγχου που έχουν συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 28 της οδηγίας 95/46/ΕΚ, όλες τις αιτήσεις πρόσβασης σε προσωπικά δεδομένα χρηστών που έχουν ληφθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1, καθώς και τη νομική αιτιολόγηση που δόθηκε και τη νομική διαδικασία που ακολουθήθηκε για κάθε αίτηση· η οικεία ανεξάρτητη αρχή ελέγχου προστασίας δεδομένων ενημερώνει τις αρμόδιες δικαστικές αρχές για τις περιπτώσεις εκείνες κατά τις οποίες θεωρεί ότι δεν υπήρξε συμμόρφωση με τις σχετικές διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας .»

- Τροπολογία 138

Οι υπόψη διατάξεις αφορούν ζητήματα προστασίας δεδομένων με διασυνοριακή διάσταση (συμπεριλαμβανομένης και της εφαρμογής της εθνικής νομοθεσίας προστασίας δεδομένων), τα οποία σε ορισμένες περιπτώσεις δεν εντάσσονται στις υφιστάμενες αρμοδιότητες και τα καθήκοντα της ENISA. Συνεπώς η αναφορά στα παραπάνω προσαρμόζεται αναλόγως. Η αναφορά στην ομάδα εργασία του άρθρου 29 πρέπει να διατυπωθεί όπως και στο υπάρχον άρθρο 15 παράγραφος 3.

Άρθρο 2 – σημείο 7 της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 15α παράγραφος 4 εδάφιο 1 της οδηγίας 2002/58/ΕΚ

«Προκειμένου να εξασφαλιστεί αποτελεσματική διασυνοριακή συνεργασία κατά την επιβολή της εθνικής νομοθεσίας που θεσπίστηκε κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και να δημιουργηθούν εναρμονισμένοι όροι για την παροχή υπηρεσιών που περιλαμβάνουν διασυνοριακές ροές δεδομένων, η Επιτροπή μπορεί να θεσπίσει τεχνικά εκτελεστικά μέτρα, κατόπιν διαβούλευσης με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών (ENISA) , την ομάδα εργασίας για την προστασία των προσωπικών δεδομένων που συστάθηκε βάσει του άρθρου 29 της οδηγίας 95/46/ΕΚ, και τις αρμόδιες ρυθμιστικές αρχές και εφόσον απαιτείται τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών (ENISA) .»

- Τροπολογία 139 και 186/αναθ

Η προθεσμία υποβολής της έκθεσης σχετικά με την λειτουργία της τροποποιημένης οδηγίας για την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών πρέπει να επιτρέψει την συλλογή των απαραίτητων στοιχείων και πρέπει να ευθυγραμμιστεί με τις ρήτρες αναθεώρησης άλλων πράξεων του κανονιστικού πλαισίου (δηλ. τρία έτη). Η υποχρέωση υποβολής έκθεσης που αναφέρεται σε «σκοπούς που δεν καλύπτει η παρούσα οδηγία» δεν ενδείκνυται για την παρούσα πράξη. Οι αναφορές στην ομάδα εργασίας του άρθρου 29 και στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων (ΕΕΠΔ) είναι αποδεκτές. Η αναφορά στη συνθήκη της Λισαβόνας δεν ενδείκνυται στην παρούσα πράξη. Επιπλέον, ενώ η Επιτροπή είναι έτοιμη να αναλάβει τις εργασίες σχετικά με τις διευθύνσεις IP που υπέδειξε το Κοινοβούλιο, η αναφορά σε μια ουσιαστική διάταξη οδηγίας δεν αποτελεί τον καταλληλότερο τρόπο αντιμετώπισης του ζητήματος.

Άρθρο 2 – σημείο 7α (νέο) της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 18 της οδηγίας 2002/58/ΕΚ

«(7α) Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

« Άρθρο 18

Επανεξέταση

Το αργότερο …+ εντός τριετίας από <προθεσμία εφαρμογής της τροποποιητικής πράξης> η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, κατόπιν διαβούλευσης με την ομάδα εργασίας για την προστασία των προσωπικών δεδομένων που συστάθηκε βάσει του άρθρου 29 της οδηγίας 95/46/ΕΚ και τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας 2002/58/ΕΚ και τις συνέπειές της για τους οικονομικούς παράγοντες και τους καταναλωτές, ειδικότερα σε ό,τι αφορά τις διατάξεις για τις ανεπίκλητες επικοινωνίες , και τις κοινοποιήσεις παραβιάσεων και τη χρήση προσωπικών δεδομένων από ιδιωτικά ή δημόσια τρίτα μέρη για σκοπούς που δεν καλύπτει η παρούσα οδηγία, λαμβάνοντας υπόψη το διεθνές περιβάλλον . Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει πληροφορίες από τα κράτη μέλη, οι οποίες παρέχονται χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση. Η Επιτροπή υποβάλλει, ενδεχομένως, προτάσεις για την τροποποίηση της παρούσας οδηγίας λαμβάνοντας υπόψη τα πορίσματα της εν λόγω έκθεσης, τυχόν αλλαγές στον τομέα, τη Συνθήκη της Λισσαβόνας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη Συνθήκη για την Ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας1, ιδιαίτερα τις νέες αρμοδιότητες σε θέματα προστασίας των δεδομένων που προβλέπονται στο άρθρο 16 , καθώς και οποιαδήποτε άλλη πρόταση θεωρηθεί απαραίτητη προκειμένου να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα της παρούσας οδηγίας.

Το αργότερο δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος της οδηγίας 2008/.../ΕΚ [που τροποποιεί την οδηγία 2002/22/ΕΚ για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, της οδηγίας 2002/58/EΚ σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 για τη συνεργασία όσον αφορά την προστασία των καταναλωτών], η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έκθεση, επί τη βάσει διεξοδικής μελέτης, με συστάσεις σχετικά με τυπικές χρήσεις των διευθύνσεων ΙΡ και με την εφαρμογή των οδηγιών για την προστασία της ιδιωτικής ζωής και για την προστασία των δεδομένων σε σχέση με τη συλλογή και την περαιτέρω επεξεργασία τους, μετά από διαβούλευση με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, την ομάδα εργασίας του άρθρου 29 και άλλους ενδιαφερόμενους, στους οποίους θα περιλαμβάνονται και εκπρόσωποι της βιομηχανίας.

__________

+ δύο έτη μετά την έναρξη της ισχύος της παρούσας οδηγίας.

1 ΕΕ C 306 της 17.12.2007, σελ. 1 .»

- Τροπολογία 165

Η Επιτροπή αποδέχεται την διατύπωση της τροπολογίας με μικρή γλωσσική βελτίωση. Αποσαφηνίζεται ότι η διάταξη αφορά τιμολογιακές πληροφορίες.

Άρθρο 1 – σημείο 12 της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 21 παράγραφος 3 της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

«Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές ενθαρρύνουν την παροχή συγκριτικών συγκρίσιμων πληροφοριών ώστε οι τελικοί χρήστες και οι καταναλωτές να είναι σε θέση να προβαίνουν σε ανεξάρτητη αξιολόγηση του κόστους των εναλλακτικών τρόπων χρήσης, μέσω διαδραστικών οδηγών ή παρόμοιων τεχνικών. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι στις περιπτώσεις που δεν διατίθενται στην αγορά τέτοιοι οδηγοί ή παρόμοιες τεχνικές δωρεάν ή σε λογική τιμή , οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές τις καθιστούν διαθέσιμες διαθέτουν είτε οι ίδιες είτε μέσω τρίτων φορέων , την εν λόγω καθοδήγηση ή τις τεχνικές . Τρίτα μέρη έχουν το δικαίωμα να χρησιμοποιούν ατελώς τις τιμολογιακές πληροφορίες που δημοσιεύθηκαν από τις επιχειρήσεις παροχής δικτύων ή/και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών, με σκοπό την πώληση ή τη διάθεση των διαδραστικών οδηγών ή παρόμοιων τεχνικών.»

- Τροπολογία 180

Τα δεδομένα κίνησης απολαμβάνουν προστασίας υψηλού επιπέδου στο πλαίσιο την οδηγίας λόγω του ευαίσθητου χαρακτήρα τους. Η αιτιολογική σκέψη αποσαφηνίζει ότι η επεξεργασία των δεδομένων κίνησης στις περιπτώσεις που απαιτείται για την παροχή προϊόντων και υπηρεσιών ασφαλείας, επιτρέπεται εφόσον πραγματοποιείται με υπεύθυνο τρόπο και σύμφωνα με τα υφιστάμενα εχέγγυα προστασίας των δεδομένων.

Αιτιολογική σκέψη 26β (νέα)

« Η επεξεργασία των δεδομένων κίνησης για να εξασφαλιστεί η για τους σκοπούς ασφάλεια των δικτύων και των πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένης και της εξασφάλισης της εξασφαλίζοντας τη διαθεσιμότητας, της αυθεντικότητας, της ακεραιότητας και της εμπιστευτικότητας των αποθηκευμένων ή μεταδιδόμενων δεδομένων , από παρόχους υπηρεσιών ασφαλείας που ενεργούν ως υπεύθυνοι ελεγκτές δεδομένων, πρέπει υπό κανονικές συνθήκες να θεωρηθεί ως θα επιτρέπει την επεξεργασία τέτοιων δεδομένων για το έννομο συμφέρον του υπευθύνου ελέγχου δεδομένων κατά την έννοια του άρθρου 7 στοιχείο στ) της οδηγίας 95/46/ΕΚ για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Αυτή μπορεί να περιλαμβάνει για παράδειγμα την για τους σκοπούς της πρόληψη της μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών, και της δόλιας διανομής κακόβουλου κωδικού, ή τις θέτοντας τέλος στην επιθέσεις άρνησης παροχής υπηρεσίας . άρνηση των επιθέσεων κατά της υπηρεσίας, καθώς και των ζημιών σε υπολογιστές και στα ηλεκτρονικά συστήματα επικοινωνίας . Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών (ENISA) πρέπει να δημοσιεύει τακτικά μελέτες με σκοπό την αποτύπωση των τύπων επεξεργασίας που επιτρέπονται βάσει του άρθρου 6 της παρούσας οδηγίας .»

- Τροπολογία 181

Η τροπολογία παρέχει νέα νομική βάση για την επεξεργασία δεδομένων κίνησης για σκοπούς ασφαλείας. Λόγω της ευαίσθητης φύσης των δεδομένων κίνησης, πρέπει να εφαρμοστούν κατάλληλα εχέγγυα ασφαλείας στις δραστηριότητες επεξεργασίας, ενώ το πεδίο εφαρμογής της διάταξης πρέπει να ευθυγραμμιστεί με το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας και το κανονιστικό πλαίσιο για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες στο σύνολό του.

Άρθρο 2 – σημείο 4β (νέο) της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 6 παράγραφος 6α (νέο) της οδηγίας 2002/58/ΕΚ

«(4β) Στο άρθρο 6 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«6α. Με την επιφύλαξη των διατάξεων πλην του άρθρου 7 της οδηγίας 95/46/ΕΚ και του άρθρου 5 της παρούσας οδηγίας, Τ α δεδομένα κίνησης μπορούν να υφίστανται επεξεργασία για το προς έννομο συμφέρον του υπευθύνου της επεξεργασίας για το σκοπό της εφαρμογής τεχνικών μέτρων ώστε να κατοχυρωθεί η ασφάλεια του δικτύου και των πληροφοριών, όπως ορίζεται από το άρθρο 4, στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 460/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2004, για τη δημιουργία του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών*, δημόσιας υπηρεσίας ηλεκτρονικών επικοινωνιών, δημόσιου ή ιδιωτικού δικτύου ηλεκτρονικών επικοινωνιών, υπηρεσίας στην κοινωνία της πληροφορίας ή σχετικού τερματικού εξοπλισμού και εξοπλισμού ηλεκτρονικών επικοινωνιών, εκτός εάν τα συμφέροντα αυτά υπερισχύουν συμφερόντων που άπτονται των θεμελιωδών δικαιωμάτων και των ελευθεριών του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα. Η επεξεργασία αυτή περιορίζεται στο απολύτως απαραίτητο για τους σκοπούς των μέτρων εγγύησης της ασφάλειας.

_________

* ΕΕ L 77 της 13.3.2004, σ. 1. »

- Τροπολογία 183

Η τροπολογία παρέχει χρήσιμα παραδείγματα καταστάσεων στις οποίες η άμεση κοινοποίηση παραβιάσεων της ιδιωτικής ζωής στα θιγόμενα άτομα είναι ζωτικής σημασίας για την αποφυγή πιθανής βλάβης.

Αιτιολογική σκέψη 29

«Η παραβίαση της ασφάλειας που έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια ή την διακύβευση προσωπικών δεδομένων ενός συνδρομητή ή άλλου ατόμου μπορεί να επιφέρει, εάν δεν αντιμετωπιστεί κατάλληλα και εγκαίρως, σημαντική ζημία στους χρήστες , όπως οικονομικές απώλειες, κοινωνικές ζημίες ή υποκλοπή ταυτότητας . Ως εκ τούτου, οι συνδρομητές που θίγονται από τέτοιου είδους συμβάντα ασφαλείας η εθνική ρυθμιστική αρχή ή άλλη αρμόδια εθνική αρχή πρέπει να ενημερώνονται από τον αρμόδιο θιγόμενο φορέα παροχής υπηρεσιών για κάθε παραβίαση της ασφάλειας χωρίς καθυστέρηση προκειμένου να είναι σε θέση να λάβουν τις απαραίτητες προφυλάξεις . Η αρμόδια αρχή προσδιορίζει τη σοβαρότητα της παραβίασης και ζητεί από τους παρόχους των σχετικών υπηρεσιών να προβούν σε κατάλληλη κοινοποίηση, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, προς τα πρόσωπα που θίγονται από την παραβίαση. Ακόμη, Στις περιπτώσεις ιδίως που υπάρχει άμεσος κίνδυνος για τα δικαιώματα και τα συμφέροντα των καταναλωτών (όπως σε περιπτώσεις μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης στο περιεχόμενο ηλεκτρονικών μηνυμάτων, στοιχεία πιστωτικών καρτών κ.λπ.), έχει ζωτική σημασία οι πάροχοι των σχετικών υπηρεσιών πρέπει να ειδοποιούν αμέσως απευθείας, όχι μόνο τις αρμόδιες εθνικές αρχές, αλλά και τους ίδιους τους θιγόμενους χρήστες. Τέλος , Ο ι πάροχοι πρέπει επίσης να κοινοποιούν κάθε χρόνο στους θιγόμενους χρήστες μία φορά ετησίως όλες τις παραβιάσεις της ασφάλειας υπό την έννοια της παρούσας οδηγίας που συνέβησαν στη διάρκεια αυτής της αντίστοιχης χρονικής περιόδου .» Η κοινοποίηση προς τις εθνικές αρχές και τους χρήστες πρέπει να περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που ελήφθησαν από τον πάροχο για την αντιμετώπιση της παραβίασης, καθώς και συστάσεις προς τους θιγόμενους χρήστες σχετικά με την προστασία τους .»

- Τροπολογία 185

Η αιτιολογική σκέψη σχετίζεται με την ευρύτερη συζήτηση σχετικά με το νομικό καθεστώς των διευθύνσεων IP, που βρίσκεται σε εξέλιξη κατά τους τελευταίους μήνες στην Ευρώπη μεταξύ των οικείων ενδιαφερόμενων φορέων. Παρόλο που η Επιτροπή είναι έτοιμη να αναλάβει τις εργασίες σχετικά με τις διευθύνσεις IP που υποδεικνύει το Κοινοβούλιο, δεν φαίνεται πως ενδείκνυται να συμπεριληφθεί ρητή αναφορά σε αυτές στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας.

Αιτιολογική σκέψη 27α (νέα)

«Οι διευθύνσεις ΙΡ είναι καίριας σημασίας για τη λειτουργία του διαδικτύου. Αποτελούν αποκλειστικούς αριθμούς οι οποίοι παραχωρούνται σε Επιτρέπουν την εξακρίβωση της ταυτότητας των συσκευές που συμμετέχουν σε δίκτυο υπολογιστών το οποίο χρησιμοποιεί το Πρωτόκολλο Διαδικτύου (Internet Protocol ή IP) για την επικοινωνία μεταξύ των κόμβων του δικτύου , όπως των υπολογιστών ή των κινητών έξυπνων συσκευών , με τη χρήση ενός αριθμού . Στην πράξη μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για την ταυτοποίηση του χρήστη δοθείσας συσκευής. Λαμβάνοντας υπόψη τα διαφορετικά περιβάλλοντα στα οποία χρησιμοποιούνται οι διευθύνσεις ΙΡ, καθώς και τις σχετικές τεχνολογίες που εξελίσσονται με ταχύτητα, (συμπεριλαμβανομένης και της εγκατάστασης του IPv6), έχουν διατυπωθεί αμφιβολίες όσον αφορά τη ν αντιμετώπισή χρήση τους ως προσωπικών δεδομένων, υπό ορισμένες συνθήκες. Οι εξελίξεις όσον αφορά τη χρήση των διευθύνσεων IP πρέπει να αποτελούν αντικείμενο στενής παρακολούθησης Η Επιτροπή θα πρέπει, συνεπώς, να εκπονήσει μελέτη σχετικά με τις διευθύνσεις ΙΡ και τη χρήση τους λαμβανομένων υπόψη των ήδη πραγματοποιηθέντων εργασιών, μεταξύ άλλων της ομάδας εργασίας του άρθρου 29 και βάσει σχετικών και να υποβάλει τις κατάλληλων προτάσεων .»

- Τροπολογία 187αναθ και 184

Με την τροπολογία προτείνεται εναλλακτική λύση για την υποχρεωτική κοινοποίηση των παραβιάσεων ασφάλειας που αφορούν προσωπικά δεδομένα, λαμβανομένων υπόψη των προβληματισμών περί πιθανής «κόπωσης λόγω κοινοποιήσεων» (δηλ. της ανάγκης να αποφεύγονται οι κοινοποιήσεις σε περιπτώσεις ήσσονος σημασίας ή όταν έχουν ληφθεί κατάλληλα τεχνολογικά μέτρα), με ταυτόχρονη εξασφάλιση της εναρμόνισης των μέτρων εφαρμογής στο επίπεδο της ΕΕ.

Άρθρο 2 – σημείο 3 στοιχείο β της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 4 παράγραφος 3 της οδηγίας 2002/58/ΕΚ

«3. Σε περίπτωση σοβαρής παραβίασης προσωπικών δεδομένων της ασφάλειας που οδηγεί σε τυχαία ή παράνομη καταστροφή, απώλεια, αλλοίωση, μη εξουσιοδοτημένη αποκάλυψη ή πρόσβαση σε προσωπικά δεδομένα που έχουν διαβιβαστεί, αποθηκευτεί ή αποτελέσει με άλλο τρόπο αντικείμενο επεξεργασίας, σε σχέση με την παροχή διαθέσιμων στο κοινό υπηρεσιών επικοινωνιών στην Κοινότητα , ο πάροχος διαθέσιμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών, καθώς και οιαδήποτε εταιρεία παρέχουσα υπηρεσίες σε καταναλωτές μέσω του Διαδικτύου, ο υπεύθυνος ελέγχου των δεδομένων και ο πάροχος υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας κοινοποιεί, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, στην εθνική ρυθμιστική αρχή ή σ την αρμόδια αρχή σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του κράτους μέλους , και στον ενδιαφερόμενο συνδρομητή ή άλλο άτομο την εν λόγω παραβίαση , σύμφωνα με τις παραγράφους 3α και 3β κατωτέρω . Στην κοινοποίηση προς την αρμόδια αρχή τον ενδιαφερόμενο συνδρομητή ή άλλο άτομο περιγράφεται τουλάχιστον η φύση της παραβίασης και οι αρμόδιοι οι οποίοι μπορούν να δώσουν περισσότερες πληροφορίες, και συνιστώνται μέτρα για τη μείωση των πιθανών αρνητικών επιπτώσεων της παραβίασης προσωπικών δεδομένων . Στην κοινοποίηση προς την αρμόδια αρχή περιγράφονται επίσης οι συνέπειες της παραβίασης προσωπικών δεδομένων και τα μέτρα που προτάθηκαν ή ελήφθησαν από τον πάροχο για την αντιμετώπισή της.

3α. Η κοινοποίηση παραβίασης προσωπικών δεδομένων στον ενδιαφερόμενο συνδρομητή ή άλλο άτομο δεν απαιτείται εφόσον ο πάροχος διαθέσιμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών, καθώς επίσης οιαδήποτε επιχείρηση ασκεί δραστηριότητα στο Διαδίκτυο και παρέχει υπηρεσίες στους καταναλωτές, η οποία είναι ο ελεγκτής των δεδομένων και ο πάροχος των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ενημερώνουν εκ των προτέρων τους χρήστες τους προκειμένου να αποφευχθεί άμεσος κίνδυνος έχουν αποδείξει στην αρμόδια αρχή ότι δεν από την παραβίαση προσωπικών δεδομένων δεν είναι ευλόγως πιθανό να προκύψει ζημία όσον αφορά για τα δικαιώματα και τα συμφέροντα των καταναλωτών .

3β. Η κοινοποίηση παραβίασης της ασφάλειας προς προσωπικών δεδομένων σε ενδιαφερόμενο συνδρομητή ή άλλο άτομο δεν είναι αναγκαία εάν ο πάροχος έχει αποδείξει κατά ικανοποιητικό τρόπο στην αρμόδια αρχή ότι έχει εφαρμόσει τα κατάλληλα τεχνολογικά μέτρα προστασίας και ότι τα μέτρα αυτά εφαρμόσθηκαν για τα δεδομένα που αφορούσε η παραβίαση της ασφάλειας . Αυτά τα τεχνολογικά μέτρα προστασίας πρέπει να κάνουν καθιστούν τα δεδομένα ακατανόητα ακατάληπτα για όσους δεν είναι εξουσιοδοτημένοι να έχουν πρόσβαση στα δεδομένα αυτά.

3γ. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες εθνικές αρχές μπορούν να θεσπίζουν λεπτομερείς κανόνες και, όπου απαιτείται, να εκδίδουν οδηγίες όσον αφορά τις περιστάσεις υπό τις οποίες απαιτείται η κοινοποίηση παραβιάσεων προσωπικών δεδομένων από πάροχο δημόσιων υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών, σύμφωνα με τις παραγράφους 3α και 3β, το μορφότυπο που ισχύει για τις εν λόγω κοινοποιήσεις καθώς και τον τρόπο με τον οποίο γίνεται η κοινοποίηση. Οι αρμόδιες εθνικές αρχές ελέγχουν επίσης το κατά πόσον οι εταιρίες έχουν συμμορφωθεί με τις υποχρεώσεις τους για κοινοποίηση με βάση το παρόν άρθρο και επιβάλλουν τις απαραίτητες κυρώσεις, συμπεριλαμβανομένης, όπου ενδείκνυται, της δημοσίευσης, σε περίπτωση σχετικής παράλειψης.»

Νέο άρθρο 2 στοιχείο θ):

«Ως «παραβίαση προσωπικών δεδομένων» νοείται παραβίαση ασφαλείας που οδηγεί σε τυχαία ή παράνομη καταστροφή, απώλεια, αλλοίωση, ή σε μη εξουσιοδοτημένη αποκάλυψη ή πρόσβαση σε προσωπικά δεδομένα που έχουν διαβιβαστεί, αποθηκευτεί ή αποτελέσει με άλλο τρόπο αντικείμενο επεξεργασίας, σε σχέση με την παροχή διαθέσιμων στο κοινό υπηρεσιών επικοινωνιών στην Κοινότητα.»

- Τροπολογία 188

Με την τροπολογία εισάγονται διατάξεις που αφορούν τους αριθμούς και τις υπηρεσίες «116» και ιδιαίτερα τον αριθμό «116000» για ανοικτές τηλεφωνικές γραμμές που αφορούν αγνοούμενα παιδιά. Ωστόσο, υπάρχει ανάγκη να αποφευχθεί η εισαγωγή εξαιρετικά αυστηρών ή μη ρεαλιστικών διατάξεων (π.χ. για μειονεκτούντες χρήστες στην παράγραφο 2) που μπορεί να αποτελέσουν φραγμό στην αποτελεσματική εφαρμογή. Επιπλέον, η παράγραφος 4 αφορά πτυχές που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονιστικού πλαισίου (παροχή ανοικτών τηλεφωνικών γραμμών).

Άρθρο 1 – σημείο 16 της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 27α (νέο) της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

«Άρθρο 27α

Εναρμονισμένοι αριθμοί για εναρμονισμένες υπηρεσίες κοινωνικού ενδιαφέροντος, περιλαμβανομένης της ανοικτής τηλεφωνικής γραμμής για αγνοούμενα παιδιά

1. Τα κράτη μέλη προωθούν ειδικούς αριθμούς στο πεδίο αριθμοδότησης που αρχίζει με "116" και προσδιορίζεται στην απόφαση της Επιτροπής 2007/116/ΕΚ της 15ης Φεβρουαρίου 2007 σχετικά με δέσμευση της εθνικής περιοχής αριθμοδότησης που αρχίζει με "116" για εναρμονισμένους αριθμούς που αφορούν εναρμονισμένες υπηρεσίες κοινωνικού ενδιαφέροντος1. Ενθαρρύνουν την παροχή εντός της επικράτειάς τους των υπηρεσιών για τις οποίες προορίζονται αυτοί οι αριθμοί.

2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι μειονεκτούντες τελικοί χρήστες μπορούν να έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες οι οποίες παρέχονται βάσει του πεδίου αριθμοδότησης "116". Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι μειονεκτούντες τελικοί χρήστες μπορούν να έχουν πρόσβαση σε αυτές τις υπηρεσίες όταν ταξιδεύουν σε άλλα κράτη μέλη, τα μέτρα που λαμβάνονται περιλαμβάνουν τη διασφάλιση της συμμόρφωσης προς τα σχετικά πρότυπα ή προδιαγραφές που δημοσιεύονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 της οδηγίας 2002/21/EΚ (οδηγία-πλαίσιο).

3. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι πολίτες ενημερώνονται καταλλήλως σχετικά με την ύπαρξη και τη χρήση υπηρεσιών που παρέχονται βάσει του πεδίου αριθμοδότησης "116", ιδίως μέσω πρωτοβουλιών που στοχεύουν ειδικά τα άτομα που ταξιδεύουν μεταξύ των κρατών μελών.

4. Τα κράτη μέλη εκτός των μέτρων γενικής εφαρμογής σε όλους τους αριθμούς στο πεδίο αριθμοδότησης "116" που λαμβάνονται σύμφωνα με τις παραγράφους 1, 2 και 3, εξασφαλίζουν τη πρόσβαση των πολιτών σε υπηρεσία που διαχειρίζεται ανοικτή τηλεφωνική γραμμή για την καταγγελία περιπτώσεων που αφορούν αγνοούμενα παιδιά. Η ανοιχτή τηλεφωνική γραμμή διατίθεται στον αριθμό 116000.

5. Προκειμένου να εξασφαλισθεί η αποτελεσματική εφαρμογή του πεδίου αριθμοδότησης "116", των αριθμών και υπηρεσιών που αναφέρονται στην απόφαση 2007/116/ΕΚ της Επιτροπής, της 15ης Φεβρουαρίου 2007 , σχετικά με δέσμευση της εθνικής περιοχής αριθμοδότησης που αρχίζει με 116 για εναρμονισμένους αριθμούς που αφορούν εναρμονισμένες υπηρεσίες κοινωνικού ενδιαφέροντος ιδιαίτερα δε της ανοικτής τηλεφωνικής γραμμής 116000 για αγνοούμενα παιδιά στα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης των μειονεκτούντων τελικών χρηστών όταν ταξιδεύουν σε άλλα κράτη μέλη, η Επιτροπή, κατόπιν διαβούλευσης [xxx], μπορεί να θεσπίσει τεχνικά εκτελεστικά μέτρα.

Τα εν λόγω μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας συμπληρώνοντάς την θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 37 παράγραφος 2.»

_________

1 ΕΕ L 49 της 17.2.2007, σ. 30.

* ΕΕ L 49 της 17.2.2007, σ. 30.

- Τροπολογία 189

Η τροπολογία συνοδεύει την παραπάνω τροπολογία 188 με την οποία εισάγονται διατάξεις που αφορούν τους αριθμούς και τις υπηρεσίες «116» και ιδιαίτερα τον αριθμό «116000» για ανοικτή τηλεφωνική γραμμή για αγνοούμενα παιδιά. Η τελευταία πρόταση πρέπει να διαγραφεί επειδή η εφαρμογή της επιβαρύνει δυσανάλογα ορισμένα κράτη μέλη. Προτείνονται τροποποιήσεις με τις οποίες γίνεται εμφανές ότι στο κανονιστικό πλαίσιο μπορούν να περιλαμβάνονται διατάξεις σχετικά με την εκχώρηση αριθμών «116» (αλλά όχι διατάξεις περί ζητημάτων που αφορούν τη λειτουργία των υπηρεσιών), και με την ενίσχυση της χρήσης των εν λόγω αριθμών στα κράτη μέλη.

Αιτιολογική σκέψη 21α (νέα)

«Σύμφωνα με την απόφασή της 2007/116/ΕΚ, της 15ης Φεβρουαρίου 2007, σχετικά με δέσμευση της εθνικής περιοχής αριθμοδότησης που αρχίζει με "116" για εναρμονισμένους αριθμούς που αφορούν εναρμονισμένες υπηρεσίες κοινωνικού ενδιαφέροντος*, η Επιτροπή προορίζει αποκλειστικά τους αριθμούς στο πεδίου αριθμοδότησης "116" για ορισμένες υπηρεσίες κοινωνικού ενδιαφέροντος. Η εν λόγω απόφαση στηρίζεται στο άρθρο 10 παράγραφος 4 της οδηγίας πλαίσιο και συνεπώς αφορά ζητήματα αριθμοδότησης. Οι αριθμοί που προσδιορίζονται στην απόφαση αυτή δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται για σκοπούς διαφορετικούς από εκείνους που καθορίζονται στην εν λόγω απόφαση, αλλά τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να εξασφαλίζουν ότι οι υπηρεσίες που σχετίζονται με τους αποκλειστικούς αυτούς αριθμούς παρέχονται πραγματικά. Οι ενδεδειγμένες διατάξεις της απόφασης 2007/116/ΕΚ πρέπει να αντικατοπτρίζονται στην οδηγία 2002/22/ΕΚ με σκοπό να ενσωματωθούν πιο σταθερά στο ρυθμιστικό πλαίσιο για τα δίκτυα και τις υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, καθώς και για να εξασφαλισθεί η δυνατότητα πρόσβασης των μειονεκτούντων τελικών χρηστών. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή των αριθμών και των υπηρεσιών στην περιοχή αριθμοδότησης «116» και να ενισχυθεί η χρήση των εν λόγω αριθμών η Επιτροπή πρέπει να είναι σε θέση να θεσπίσει μέτρα εφαρμογής. Έχοντας υπόψη τις ιδιαιτερότητες της καταγγελίας αγνοουμένων παιδιών και την επί του παρόντος περιορισμένη παροχή αυτής της υπηρεσίας, τα κράτη μέλη πρέπει όχι μόνον να διαθέσουν αποκλειστικά έναν αριθμό για το σκοπό αυτό αλλά και να εξασφαλίσουν ότι διατίθεται πραγματικά μια υπηρεσία για καταγγελία αγνοουμένων παιδιών στην επικράτειά τους υπό τον αριθμό 116000 .»

_________

1 * ΕΕ L 49 της 17.2.2007, σ. 30.

- Τροπολογία 193

Η τροπολογία αυτή συνδέεται με την τροπολογία 14. Οι έννοιες «κατευθυντήριες γραμμές» και «άλλα μέτρα» δεν ορίζονται με σαφήνεια. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε αποκλίνουσα εφαρμογή στην ΕΕ καθώς και νομική αβεβαιότητα. Κατά συνέπεια διαγράφονται.

Άρθρο 1 – σημείο 13 στοιχείο β της τροποποιητικής πράξης· Άρθρο 22 παράγραφος 3 της οδηγίας 2002/22/ΕΚ

«Μία εθνική ρυθμιστική αρχή μπορεί να εκδώσει κατευθυντήριες γραμμές που θα ορίζουν καθορίσει ελάχιστες απαιτήσεις ποιότητας της υπηρεσίας και, εάν κρίνεται σκόπιμο, να λάβει άλλα μέτρα προκειμένου να αποτραπεί η υποβάθμιση της υπηρεσίας και η επιβράδυνση της κίνησης στα δίκτυα . , και να διασφαλισθεί ότι η δυνατότητα των χρηστών να έχουν πρόσβαση σε περιεχόμενο ή να το διανέμουν, ή να χρησιμοποιούν οιεσδήποτε εφαρμογές και υπηρεσίες της επιλογής τους δεν περιορίζεται χωρίς εύλογη αιτιολογία. Αυτές οι κατευθυντήριες γραμμές ή τα μέτρα Οι εν λόγω απαιτήσεις πρέπει να λαμβάνουν δεόντως υπόψη τυχόν πρότυπα που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 17 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ (οδηγία πλαίσιο).

Η Επιτροπή, αφού εξετάσει αυτές τις κατευθυντήριες γραμμές απαιτήσεις και κατόπιν διαβούλευσης με [χχχ], μπορεί να θεσπίσει τεχνικά εκτελεστικά μέτρα για τον σκοπό αυτό εφόσον κρίνει ότι αυτές οι κατευθυντήριες γραμμές ή τα μέτρα απαιτήσεις που θεσπίζονται σε εθνικό επίπεδο ενδέχεται να δημιουργήσουν φραγμό στην εσωτερική αγορά. Τέτοια Τα μέτρα αυτά , τα οποία έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας με τη συμπλήρωσή της, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 37 παράγραφος 2.»

- Τροπολογία 194

Η τροπολογία γίνεται δεκτή κατ’ αρχήν. Ωστόσο, προτείνεται μερική αναδιατύπωση για να εξασφαλιστεί καλύτερη σύνδεση μεταξύ κανονιστικού πλαισίου και νομοθεσίας περί ηλεκτρονικού εμπορίου. Η αναφορά στις αρχές «για την επιβολή του νόμου» δεν φαίνεται ότι ενδείκνυται σε αυτό το πλαίσιο και συνεπώς διαγράφεται.

Αιτιολογική σκέψη 14β (νέα)

«Ελλείψει σχετικών κανόνων του κοινοτικού δικαίου, το περιεχόμενο, οι εφαρμογές και οι υπηρεσίες μπορούν να θεωρηθούν νόμιμες ή επιβλαβείς σύμφωνα με το εθνικό ουσιαστικό και δικονομικό δίκαιο. Είναι καθήκον των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών, και όχι των παρόχων υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών, να αποφασίσουν, σύμφωνα με τη δέουσα διαδικασία, κατά πόσον το περιεχόμενο, οι εφαρμογές ή οι υπηρεσίες είναι ή όχι νόμιμες ή επιβλαβείς. Η οδηγία 2002/22/ΕΚ πλαίσιο και οι ειδικές οδηγίες δεν θίγουν την οδηγία 2000/31/ΕΚ (οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο), η οποία μεταξύ άλλων περιλαμβάνει κανόνα για την "απλή μετάδοση" για τους ενδιάμεσους παρόχους υπηρεσιών όπως ορίζεται σε αυτήν . Η οδηγία 2002/22/ΕΚ πλαίσιο και οι ειδικές οδηγίες δεν απαιτούν από τους παρόχους να παρακολουθούν τις πληροφορίες που μεταδίδονται μέσω των δικτύων τους ή να λαμβάνουν σωφρονιστικά μέτρα ή να κινούν νομικές διαδικασίες κατά των πελατών τους λόγω των πληροφοριών αυτών, ούτε καθιστά υπεύθυνους τους παρόχους για τις πληροφορίες . Την ευθύνη για οποιαδήποτε τέτοια σωφρονιστικά μέτρα ή νομική δίωξη εξακολουθούν να έχουν οι αρμόδιες αρχές για την επιβολή του νόμου .

4.3. Τροπολογίες που δεν έγιναν δεκτές από την Επιτροπή

Η Επιτροπή δεν μπορεί να αποδεχτεί τις τροπολογίες 1, 10, 17, 24, 28, 29, 35, 36, 39, 40, 42, 45, 46, 49, 50, 52, 57, 58, 59, 62 (πρώτη παράγραφος), 69, 78, 83, 84, 92 (πρώτη παράγραφος), 95, 96, 98, 101, 102, 104, 107, 108, 113, 114 (πρώτη παράγραφος), 117, 119, 120, 121, 123, 124, 125, 128, 130, 133, 140, 142, 144, 146, 147, 157, 163, 174, 166, 186, 190.

5. Τροποποιημένη πρόταση

Βάσει του άρθρου 250 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή τροποποιεί την πρότασή της, όπως αναλύεται ανωτέρω.

Top