This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52002PC0269
Proposal for a Council Regulation concerning certain restrictive measures in respect of Liberia
Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας
Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας
/* COM/2002/0269 τελικό */
ΕΕ C 227E της 24.9.2002, pp. 343–346
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας /* COM/2002/0269 τελικό */
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 227 E της 24/09/2002 σ. 0343 - 0346
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας (υποβληθείσα από την Επιτροπή) ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ (1) Στο ψήφισμα 1408 (2002) της 6ης Μαΐου 2002, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, στο πλαίσιο του Κεφαλαίου VII του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, αποφάσισε να παρατείνει τα περιοριστικά μέτρα που έχουν επιβληθεί στη Λιβερία λόγω της στήριξης που παρέχει η τελευταία στο RUF στη Σιέρα Λεόνε και σε άλλες ομάδες ενόπλων ανταρτών στην περιοχή, τα οποία καθορίζονται στο ψήφισμα 1343 (2001) της 7ης Μαρτίου 2001. (2) Σύμφωνα με το ψήφισμα 1343, η απαγόρευση παροχής τεχνικής βοήθειας και εκπαίδευσης σε σχέση με τις στρατιωτικές δραστηριότητες και η απαγόρευση εισαγωγής ακατέργαστων διαμαντιών καταγωγής ή προέλευσης Λιβερίας καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1146 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 2001, ο οποίος έληξε στις 8 Μαΐου 2002 και, επομένως, είναι απαραίτητο να θεσπιστεί νέος κανονισμός για την παράταση των περιοριστικών αυτών μέτρων. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 301, την κοινή θέση 2001/357/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της 7ης Μαΐου 2001 [1] όπως τροποποιήθηκε και παρατάθηκε με την κοινή θέση του Συμβουλίου 2002/.../ΚΕΠΠΑ της ... Μαΐου 2002 ... [2], [1] ΕΕ L 126 της 8.5.2001, σ ... [2] ΕΕ L... της ...5.2002, σ... την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας τα εξής : (1) Στο ψήφισμα 1408 (2002) της 6ης Μαΐου 2002, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, στο πλαίσιο του Κεφαλαίου VII του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, αποφάσισε να παρατείνει τα περιοριστικά μέτρα που έχουν επιβληθεί στη Λιβερία λόγω της στήριξης που παρέχει η τελευταία στο RUF στη Σιέρα Λεόνε και σε άλλες ομάδες ενόπλων ανταρτών στην περιοχή, τα οποία καθορίζονται στο ψήφισμα 1343 (2001) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 7ης Μαρτίου 2001. (2) Ορισμένα από τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο της συνθήκης, και, κατά συνέπεια, για να αποφευχθεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού, χρειάζεται κοινοτική νομοθετική πράξη για την εφαρμογή των σχετικών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας, όσον αφορά το έδαφος της Κοινότητας. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το έδαφος της Κοινότητας θεωρείται ότι περικλείει τις επικράτειες των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη, υπό τους όρους που ορίζονται στην εν λόγω συνθήκη, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Με την επιφύλαξη της άσκησης της δημόσιας εξουσίας εκ μέρους των κρατών μελών, απαγορεύεται να παρέχεται στη Λιβερία τεχνική εκπαίδευση και η βοήθεια που σχετίζεται με την προμήθεια, κατασκευή, συντήρηση ή χρήση όπλων και σχετικού υλικού κάθε τύπου, συμπεριλαμβανομένων των όπλων και των πυρομαχικών, των στρατιωτικών οχημάτων και εξοπλισμού, του παραστρατιωτικού εξοπλισμού και των ανταλλακτικών για όλα τα ανωτέρω υλικά. 2. Η απαγόρευση της παραγράφου 1 δεν εφαρμόζεται όταν η επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 14 του ψηφίσματος 1343(2001) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών έχει εκ των προτέρων χορηγήσει εξαίρεση. Οι εξαιρέσεις χορηγούνται μέσω των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών οι οποίες απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 1. Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση εισαγωγή στην Κοινότητα όλων των ακατέργαστων διαμαντιών από τη Λιβερία, ως ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού, ανεξαρτήτως του εάν η χώρα προέλευσής τους είναι η Λιβερία. 2. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να τροποποιήσει το παράρτημα ΙΙ για να το εναρμονίσει προς τυχόν αλλαγές στη Συνδυασμένη Ονοματολογία. Άρθρο 3 Με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των κρατών μελών που απορρέουν από τον Καταστατικό Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, η Επιτροπή πραγματοποιεί όλες τις αναγκαίες επαφές με την επιτροπή της παραγράφου 14 του ψηφίσματος 1343(2001) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών με σκοπό την αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 4 Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται αμέσως για τα μέτρα που λαμβάνουν στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν κάθε πληροφορία που διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως πληροφορίες σχετικά με παραβάσεις και προβλήματα εφαρμογής ή σχετικά με αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων. Άρθρο 5 Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται κατά παρέκκλιση των δικαιωμάτων ή υποχρεώσεων που απορρέουν από διεθνείς συμφωνίες που έχουν υπογραφεί ή συμβάσεις που έχουν συναφθεί ή άδειες ή εξουσιοδοτήσεις που έχουν χορηγηθεί πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 6 1. Κάθε κράτος μέλος προσδιορίζει τις κυρώσεις που επιβάλλει σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Οι κυρώσεις αυτές πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. Εν αναμονή της θέσπισης, όπου κρίνεται αναγκαίο, σχετικής νομοθεσίας, οι κυρώσεις που επιβάλλονται στη περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού είναι αυτές που ορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1146/2001 [3]. [3] ΕΕ L 156 της 13.6.2001, σ 1. 2. Κάθε κράτος μέλος είναι υπεύθυνο για τη δίωξη παντός φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα που υπάγεται στη δικαιοδοσία του και παραβαίνει τις απαγορεύσεις που ορίζει ο παρών κανονισμός. Άρθρο 7 Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται: - στο έδαφος της Κοινότητας, περιλαμβανομένου και του εναερίου χώρου της, - επί αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους, - σε κάθε υπήκοο κράτους μέλους, οπουδήποτε και αν ευρίσκεται, και - σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους. Άρθρο 8 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός παύει να ισχύει στις 8 Μαΐου 2003. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα του τα μέρη και εφαρμόζεται άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Κατάλογος των αρμοδίων αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 (θα αναθεωρηθεί εφόσον κριθεί αναγκαίο) ΒΕΛΓΙΟ Ministθre des affaires ιtrangθres, du commerce extιrieur et de la coopιration au dιveloppement Egmont 1, Rue des Petits Carmes 19 B-1000 Bruxelles Tel: (32 2) Tιlιcopieur: (32 2) Direction des relations ιconomiques et bilatιrales extιrieures a) Service Afrique du Sud du Sahara (B.22), Tιl.: (32 2) 501 85 77 b) Coordination de la politique commerciale (B.40) Tιl.: (32 2) 501 83 20 c) Service transports (B.42), Tιl.: (32 2) 501 37 62 Tιlιcopieur: (32 2) 501 88 27 Ministθre des affaires ιconomiques ARE 4 o division, service des licences Avenue du Gιnιral Leman 60 B-1040 Bruxelles Tιl.: (32 2) 206 58 16/27 Tιlιcopieur: (32 2) 230 83 22 ΔΑΝΙΑ Erhvervs og Bolig Styrelsen Dahlerups Pakhus Langelinie Allι 17 DK-2100 Kψbenhavn Ψ Tlf. (45) 35 46 60 00 Fax (45) 35 46 60 01 Udenrigsministeriet Asiatisk Plads 2 DK-1448 Copenhagen K Tlf. (45) 33 92 00 00 Fax (45) 32 54 05 33 ΓΕΡΜΑΝΙΑ Bundesamt fόr Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Strasse 29-35 D-65760 Eschborn Tel (49-6196) 908-0 Fax: ΕΛΛΑΣ Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής Kορνάρου 1, 105 63 Αθήνα Τηλ. 01/328.64.01-3 Φαξ 01/328.64.04 ΙΣΠΑΝΙΑ Ministerio de Economνa Direcciσn General de Comercio Inversiones Paseo de la Castellana, 162 E-28046 Madrid Tel. (34) 913 49 38 60 Fax (34) 914 57 28 63 ΓΑΛΛΙΑ Ministθre de l'ιconomie, des finances et de l'industrie Direction gιnιrale des douanes et des droits indirects Cellule embargo - Bureau E2 Tιl.: (33 1) 44 74 48 93 Tιlιcopieur: (33 1) 44 74 48 97 Ministθre des affaires ιtrangθres Direction des Nations unies et des organisations internationales Tιl.: (33 1) 43 17 59 68 Tιlιcopieur: (33 1) 43 17 46 91 ΙΡΛΑΝΔΙΑ Department of Public Enterprise Aviation Regulation and International Affairs Division 44 Kildare Street Dublin 2 Tel. (353 1) 604 10 50 Fax (353 1) 670 74 11 ΙΤΑΛΙΑ Ministero degli Affari esteri D.G.A.E.-Uff. X Roma Tel. (0039) 06 36 91 37 50 Fax (00 39) 06 36 91 37 52 Ministero del Commercio estero Gabinetto Roma Tel. (0039) 06 59 93 23 10 Fax (0039) 06 59 64 74 94 Ministero dei Trasporti Gabinetto Roma Tel. (0039) 06 44 26 71 16/84 90 40 94 Fax (0039) 06 44 26 71 14 ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ Ministθre des affaires ιtrangθres Direction des relations ιconomiques internationales et de la coopιration BP 1602 L-1016 Luxembourg Tel Tιlιcopieur ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ Ministerie van Buitenlandse Zaken Directie Verenigde Naties Afdeling Politieke Zaken 2594 AC Den Haag Tel.: (0031-70) 348 42 06 Fax: (0031-70) 348 67 49 ΑΥΣΤΡΙΑ Bundesministerium fόr wirtschaftliche Angelegenheiten Abteilung II/A/2 Landstrasser Hauptstraϋe 55-57 A-1030 Wien Tel Fax Bundesministerium fόr Wissenschaft und Verkehr Oberste Zivilluftfahrtbehφrde (OZB) Radetzkystraϋe 2 A-1030 Wien Tel Fax Φsterreichische Nationalbank Otto Wagner Platz 3, A-1090 Wien Tel. (43 1) 404 20-0 Fax (43 1) 404 20 73 99 ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ Ministιrio dos Negσcios Estrangeiros Direcηγo-Geral dos Assuntos Multilaterais Largo do Rilvas P-1350-179 Lisboa Tel (351 21)394 60 72 Fax (351 21) 394 60 73 ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ Ulkoasiainministeriφ/ Utrikesministeriet PB 176 00161 Helsingfors Tel (358-9) 16 05 59 00 Fax (358-9) 16 05 57 07 ΣΟΥΗΔΙΑ Regeringskansliet Utrikesdepartementet Rδttssekretariatet fφr EU-frεgor Fredsgatan 6 S-103 39 Stockholm Tfn: (0046-8) 405 10 00 Fax: (0046-8) 723 11 76 ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ Foreign and Commonwealth Office Sanctions Unit United Nations Department King Charles Street London SW1A 2AH Tel. (44-207) 72 70 36 39 Fax. (44-207) 72 70 14 73 Export Control Organisation Department of Trade and Industry Kingsgate House 66-74 Victoria Street London SW1E 6SW Tel. (44 171) 215 6740 Fax (44 171) 222 0612 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Ακατέργαστα διαμάντια που αναφέρονται στο άρθρο 2 Κωδικός ΣΟ // Περιγραφή προϊόντων Εx 7102 10 00 // Διαμάντια, έστω και κατεργασμένα, αλλά όχι δεμένα σε κόσμημα 7102 21 00 // Βιομηχανικά διαμάντια, ακατέργαστα ή απλώς πριονισμένα, σχισμένα ή παρασκευασμένα για στίλβωση 7102 31 00 // Βιομηχανικά διαμάντια, ακατέργαστα ή απλώς πριονισμένα, σχισμένα ή παρασκευασμένα για στίλβωση 7105 10 00 // Σκόνες από διαμάντια