Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52002PC0269

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας

/* COM/2002/0269 τελικό */

ΕΕ C 227E της 24.9.2002, pp. 343–346 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

52002PC0269

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας /* COM/2002/0269 τελικό */

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 227 E της 24/09/2002 σ. 0343 - 0346


Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας

(υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

(1) Στο ψήφισμα 1408 (2002) της 6ης Μαΐου 2002, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, στο πλαίσιο του Κεφαλαίου VII του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, αποφάσισε να παρατείνει τα περιοριστικά μέτρα που έχουν επιβληθεί στη Λιβερία λόγω της στήριξης που παρέχει η τελευταία στο RUF στη Σιέρα Λεόνε και σε άλλες ομάδες ενόπλων ανταρτών στην περιοχή, τα οποία καθορίζονται στο ψήφισμα 1343 (2001) της 7ης Μαρτίου 2001.

(2) Σύμφωνα με το ψήφισμα 1343, η απαγόρευση παροχής τεχνικής βοήθειας και εκπαίδευσης σε σχέση με τις στρατιωτικές δραστηριότητες και η απαγόρευση εισαγωγής ακατέργαστων διαμαντιών καταγωγής ή προέλευσης Λιβερίας καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1146 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 2001, ο οποίος έληξε στις 8 Μαΐου 2002 και, επομένως, είναι απαραίτητο να θεσπιστεί νέος κανονισμός για την παράταση των περιοριστικών αυτών μέτρων.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 301,

την κοινή θέση 2001/357/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της 7ης Μαΐου 2001 [1] όπως τροποποιήθηκε και παρατάθηκε με την κοινή θέση του Συμβουλίου 2002/.../ΚΕΠΠΑ της ... Μαΐου 2002 ... [2],

[1] ΕΕ L 126 της 8.5.2001, σ ...

[2] ΕΕ L... της ...5.2002, σ...

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα εξής :

(1) Στο ψήφισμα 1408 (2002) της 6ης Μαΐου 2002, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, στο πλαίσιο του Κεφαλαίου VII του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, αποφάσισε να παρατείνει τα περιοριστικά μέτρα που έχουν επιβληθεί στη Λιβερία λόγω της στήριξης που παρέχει η τελευταία στο RUF στη Σιέρα Λεόνε και σε άλλες ομάδες ενόπλων ανταρτών στην περιοχή, τα οποία καθορίζονται στο ψήφισμα 1343 (2001) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 7ης Μαρτίου 2001.

(2) Ορισμένα από τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο της συνθήκης, και, κατά συνέπεια, για να αποφευχθεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού, χρειάζεται κοινοτική νομοθετική πράξη για την εφαρμογή των σχετικών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας, όσον αφορά το έδαφος της Κοινότητας. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το έδαφος της Κοινότητας θεωρείται ότι περικλείει τις επικράτειες των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη, υπό τους όρους που ορίζονται στην εν λόγω συνθήκη,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Με την επιφύλαξη της άσκησης της δημόσιας εξουσίας εκ μέρους των κρατών μελών, απαγορεύεται να παρέχεται στη Λιβερία τεχνική εκπαίδευση και η βοήθεια που σχετίζεται με την προμήθεια, κατασκευή, συντήρηση ή χρήση όπλων και σχετικού υλικού κάθε τύπου, συμπεριλαμβανομένων των όπλων και των πυρομαχικών, των στρατιωτικών οχημάτων και εξοπλισμού, του παραστρατιωτικού εξοπλισμού και των ανταλλακτικών για όλα τα ανωτέρω υλικά.

2. Η απαγόρευση της παραγράφου 1 δεν εφαρμόζεται όταν η επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 14 του ψηφίσματος 1343(2001) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών έχει εκ των προτέρων χορηγήσει εξαίρεση. Οι εξαιρέσεις χορηγούνται μέσω των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών οι οποίες απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

1. Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση εισαγωγή στην Κοινότητα όλων των ακατέργαστων διαμαντιών από τη Λιβερία, ως ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού, ανεξαρτήτως του εάν η χώρα προέλευσής τους είναι η Λιβερία.

2. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να τροποποιήσει το παράρτημα ΙΙ για να το εναρμονίσει προς τυχόν αλλαγές στη Συνδυασμένη Ονοματολογία.

Άρθρο 3

Με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των κρατών μελών που απορρέουν από τον Καταστατικό Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, η Επιτροπή πραγματοποιεί όλες τις αναγκαίες επαφές με την επιτροπή της παραγράφου 14 του ψηφίσματος 1343(2001) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών με σκοπό την αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται αμέσως για τα μέτρα που λαμβάνουν στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν κάθε πληροφορία που διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως πληροφορίες σχετικά με παραβάσεις και προβλήματα εφαρμογής ή σχετικά με αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων.

Άρθρο 5

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται κατά παρέκκλιση των δικαιωμάτων ή υποχρεώσεων που απορρέουν από διεθνείς συμφωνίες που έχουν υπογραφεί ή συμβάσεις που έχουν συναφθεί ή άδειες ή εξουσιοδοτήσεις που έχουν χορηγηθεί πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 6

1. Κάθε κράτος μέλος προσδιορίζει τις κυρώσεις που επιβάλλει σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Οι κυρώσεις αυτές πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. Εν αναμονή της θέσπισης, όπου κρίνεται αναγκαίο, σχετικής νομοθεσίας, οι κυρώσεις που επιβάλλονται στη περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού είναι αυτές που ορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1146/2001 [3].

[3] ΕΕ L 156 της 13.6.2001, σ 1.

2. Κάθε κράτος μέλος είναι υπεύθυνο για τη δίωξη παντός φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα που υπάγεται στη δικαιοδοσία του και παραβαίνει τις απαγορεύσεις που ορίζει ο παρών κανονισμός.

Άρθρο 7

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:

- στο έδαφος της Κοινότητας, περιλαμβανομένου και του εναερίου χώρου της,

- επί αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους,

- σε κάθε υπήκοο κράτους μέλους, οπουδήποτε και αν ευρίσκεται, και

- σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους.

Άρθρο 8

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός παύει να ισχύει στις 8 Μαΐου 2003.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα του τα μέρη και εφαρμόζεται άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες,

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κατάλογος των αρμοδίων αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2

(θα αναθεωρηθεί εφόσον κριθεί αναγκαίο)

ΒΕΛΓΙΟ

Ministθre des affaires ιtrangθres, du commerce extιrieur et de la coopιration au dιveloppement

Egmont 1,

Rue des Petits Carmes 19

B-1000 Bruxelles

Tel: (32 2)

Tιlιcopieur: (32 2)

Direction des relations ιconomiques et bilatιrales extιrieures

a) Service Afrique du Sud du Sahara (B.22),

Tιl.: (32 2) 501 85 77

b) Coordination de la politique commerciale (B.40)

Tιl.: (32 2) 501 83 20

c) Service transports (B.42),

Tιl.: (32 2) 501 37 62

Tιlιcopieur: (32 2) 501 88 27

Ministθre des affaires ιconomiques

ARE 4 o division, service des licences

Avenue du Gιnιral Leman 60

B-1040 Bruxelles

Tιl.: (32 2) 206 58 16/27

Tιlιcopieur: (32 2) 230 83 22

ΔΑΝΙΑ

Erhvervs og Bolig Styrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allι 17

DK-2100 Kψbenhavn Ψ

Tlf. (45) 35 46 60 00

Fax (45) 35 46 60 01

Udenrigsministeriet

Asiatisk Plads 2

DK-1448 Copenhagen K

Tlf. (45) 33 92 00 00

Fax (45) 32 54 05 33

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

Bundesamt fόr Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Strasse 29-35

D-65760 Eschborn

Tel (49-6196) 908-0

Fax:

ΕΛΛΑΣ

Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας

Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων

Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

Kορνάρου 1, 105 63 Αθήνα

Τηλ. 01/328.64.01-3

Φαξ 01/328.64.04

ΙΣΠΑΝΙΑ

Ministerio de Economνa

Direcciσn General de Comercio Inversiones

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Tel. (34) 913 49 38 60

Fax (34) 914 57 28 63

ΓΑΛΛΙΑ

Ministθre de l'ιconomie, des finances et de l'industrie

Direction gιnιrale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo - Bureau E2

Tιl.: (33 1) 44 74 48 93

Tιlιcopieur: (33 1) 44 74 48 97

Ministθre des affaires ιtrangθres

Direction des Nations unies et des organisations internationales

Tιl.: (33 1) 43 17 59 68

Tιlιcopieur: (33 1) 43 17 46 91

ΙΡΛΑΝΔΙΑ

Department of Public Enterprise

Aviation Regulation and International Affairs Division

44 Kildare Street

Dublin 2

Tel. (353 1) 604 10 50

Fax (353 1) 670 74 11

ΙΤΑΛΙΑ

Ministero degli Affari esteri

D.G.A.E.-Uff. X

Roma

Tel. (0039) 06 36 91 37 50

Fax (00 39) 06 36 91 37 52

Ministero del Commercio estero

Gabinetto

Roma

Tel. (0039) 06 59 93 23 10

Fax (0039) 06 59 64 74 94

Ministero dei Trasporti

Gabinetto

Roma

Tel. (0039) 06 44 26 71 16/84 90 40 94

Fax (0039) 06 44 26 71 14

ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

Ministθre des affaires ιtrangθres

Direction des relations ιconomiques internationales et de la coopιration

BP 1602

L-1016 Luxembourg

Tel

Tιlιcopieur

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

Ministerie van Buitenlandse Zaken

Directie Verenigde Naties

Afdeling Politieke Zaken

2594 AC Den Haag

Tel.: (0031-70) 348 42 06

Fax: (0031-70) 348 67 49

ΑΥΣΤΡΙΑ

Bundesministerium fόr wirtschaftliche Angelegenheiten

Abteilung II/A/2

Landstrasser Hauptstraϋe 55-57

A-1030 Wien

Tel

Fax

Bundesministerium fόr Wissenschaft und Verkehr

Oberste Zivilluftfahrtbehφrde (OZB)

Radetzkystraϋe 2

A-1030 Wien

Tel

Fax

Φsterreichische Nationalbank

Otto Wagner Platz 3,

A-1090 Wien

Tel. (43 1) 404 20-0

Fax (43 1) 404 20 73 99

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

Ministιrio dos Negσcios Estrangeiros

Direcηγo-Geral dos Assuntos Multilaterais

Largo do Rilvas

P-1350-179 Lisboa

Tel (351 21)394 60 72

Fax (351 21) 394 60 73

ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ

Ulkoasiainministeriφ/ Utrikesministeriet

PB 176

00161 Helsingfors

Tel (358-9) 16 05 59 00

Fax (358-9) 16 05 57 07

ΣΟΥΗΔΙΑ

Regeringskansliet

Utrikesdepartementet

Rδttssekretariatet fφr EU-frεgor

Fredsgatan 6

S-103 39 Stockholm

Tfn: (0046-8) 405 10 00

Fax: (0046-8) 723 11 76

ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

Foreign and Commonwealth Office

Sanctions Unit

United Nations Department

King Charles Street

London

SW1A 2AH

Tel. (44-207) 72 70 36 39

Fax. (44-207) 72 70 14 73

Export Control Organisation

Department of Trade and Industry

Kingsgate House

66-74 Victoria Street

London SW1E 6SW

Tel. (44 171) 215 6740

Fax (44 171) 222 0612

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Ακατέργαστα διαμάντια που αναφέρονται στο άρθρο 2

Κωδικός ΣΟ // Περιγραφή προϊόντων

Εx 7102 10 00 // Διαμάντια, έστω και κατεργασμένα, αλλά όχι δεμένα σε κόσμημα

7102 21 00 // Βιομηχανικά διαμάντια, ακατέργαστα ή απλώς πριονισμένα, σχισμένα ή παρασκευασμένα για στίλβωση

7102 31 00 // Βιομηχανικά διαμάντια, ακατέργαστα ή απλώς πριονισμένα, σχισμένα ή παρασκευασμένα για στίλβωση

7105 10 00 // Σκόνες από διαμάντια

Top