Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D1156

Απόφαση (ΕΕ) 2024/1156 του Συμβουλίου, της 12ης Απριλίου 2024, για τη σύναψη της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κεντρικής Αμερικής, αφετέρου

ST/16395/2011/REV/1

ΕΕ L, 2024/1156, 17.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1156/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1156/oj

Related international agreement
European flag

Επίσημη Εφημερίδα
της Ευρωπαϊκής Ένωσης

EL

Σειρά L


2024/1156

17.4.2024

ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2024/1156 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 12ης Απριλίου 2024

για τη σύναψη της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κεντρικής Αμερικής, αφετέρου

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 217, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α),

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 23 Απριλίου 2007, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγματευτεί συμφωνία σύνδεσης με την Κεντρική Αμερική, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της. Οι οδηγίες διαπραγμάτευσης τροποποιήθηκαν στις 10 Μαρτίου 2010, έτσι ώστε να συμπεριληφθεί ο Παναμάς στη διαδικασία των διαπραγματεύσεων.

(2)

Οι εν λόγω διαπραγματεύσεις ολοκληρώθηκαν κατά τη σύνοδο κορυφής της ΕΕ-Λατινικής Αμερικής και Καραϊβικής στη Μαδρίτη τον Μάιο του 2010 και η συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κεντρικής Αμερικής, αφετέρου (στο εξής αναφερόμενη ως «συμφωνία») μονογραφήθηκε στις 22 Μαρτίου 2011.

(3)

Σύμφωνα με την απόφαση 2012/734/ΕΕ του Συμβουλίου (2), η συμφωνία υπογράφτηκε εξ ονόματος της Ένωσης στις 29 Ιουνίου 2012, υπό την επιφύλαξη της σύναψής της, και το μέρος IV αυτής εφαρμόστηκε προσωρινά.

(4)

Η συμφωνία θα πρέπει να εγκριθεί.

(5)

Η συμφωνία δεν επηρεάζει τα δικαιώματα των επενδυτών των κρατών μελών να χαίρουν οποιασδήποτε ευνοϊκότερης μεταχείρισης που προβλέπεται σε οποιαδήποτε συμφωνία σχετική με επενδύσεις της οποίας κράτος μέλος και υπογράφουσα Δημοκρατία της Κεντρικής Αμερικής αποτελούν μέρη.

(6)

Σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφος 7 της Συνθήκης, είναι σκόπιμο να εξουσιοδοτήσει το Συμβούλιο την Επιτροπή να εγκρίνει τροποποιήσεις στον κατάλογο γεωγραφικών ενδείξεων που συστήθηκαν από την υποεπιτροπή πνευματικής ιδιοκτησίας στην επιτροπή σύνδεσης προς έγκριση από το συμβούλιο σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 247 και το άρθρο 274 παράγραφος 2 στοιχείο α) της συμφωνίας.

(7)

Κρίνεται σκόπιμο να καθοριστούν οι σχετικές διαδικασίες για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων σύμφωνα με τη συμφωνία.

(8)

Σύμφωνα με το άρθρο 356 της συμφωνίας, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι η συμφωνία δεν θα πρέπει να ερμηνεύεται ότι παρέχει δικαιώματα ή επιβάλλει υποχρεώσεις που μπορεί να επικαλεστεί κάποιος άμεσα ενώπιον των δικαστηρίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή των κρατών μελών.

(9)

Οι διατάξεις της συμφωνίας που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του τρίτου μέρους τίτλος V της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεσμεύουν το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία ως χωριστά συμβαλλόμενα μέρη και όχι ως μέρη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν η Ευρωπαϊκή Ένωση, από κοινού με το Ηνωμένο Βασίλειο και/ή την Ιρλανδία, έχουν ομού κοινοποιήσει στο μέρος της Κεντρικής Αμερικής ότι το Ηνωμένο Βασίλειο ή η Ιρλανδία δεσμεύονται ως μέρη της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με το πρωτόκολλο (αριθ. 21) για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά το χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(10)

Αν το Ηνωμένο Βασίλειο και/ή η Ιρλανδία παύσουν να δεσμεύονται ως μέρη της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 4α του εν λόγω πρωτοκόλλου (αριθ. 21), η Ευρωπαϊκή Ένωση από κοινού με το Ηνωμένο Βασίλειο και/ή την Ιρλανδία ενημερώνουν αμέσως το μέρος της Κεντρικής Αμερικής για κάθε αλλαγή της θέσης τους. Στην περίπτωση αυτή, εξακολουθούν να δεσμεύονται από τις διατάξεις της συμφωνίας ιδίω ονόματι. Το ίδιο ισχύει και όσον αφορά τη Δανία σύμφωνα με το πρωτόκολλο (αριθ. 22) σχετικά με τη θέση της Δανίας που προσαρτάται στις εν λόγω Συνθήκες,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κεντρικής Αμερικής, αφετέρου (3), εγκρίνεται εξ ονόματος της Ένωσης.

Άρθρο 2

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου ορίζει το πρόσωπο ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να προβούν, εξ ονόματος της Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 353 παράγραφοι 2, 3 και 4 της συμφωνίας, ώστε να εκφραστεί η συναίνεση της Ένωσης να δεσμευτεί από τη συμφωνία.

Άρθρο 3

Για τους σκοπούς του άρθρου 247 της συμφωνίας, οι τροποποιήσεις της συμφωνίας μέσω αποφάσεων του συμβουλίου σύνδεσης, όπως προτείνονται από την υποεπιτροπή πνευματικής ιδιοκτησίας για τις γεωγραφικές ενδείξεις, εγκρίνονται από την Επιτροπή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Όταν δεν μπορεί να επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών ύστερα από ενστάσεις σχετικά με μια γεωγραφική ένδειξη, η Επιτροπή εγκρίνει θέση με βάση τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (4).

Άρθρο 4

1.   Ονομασία που προστατεύεται δυνάμει του παραρτήματος XVIII της συμφωνίας (Προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις) μπορεί να χρησιμοποιείται από κάθε εμπορευόμενο που διαθέτει στο εμπόριο γεωργικά προϊόντα, τρόφιμα, οίνους, αρωματισμένους οίνους ή αλκοολούχα ποτά τα οποία συμμορφώνονται με τις αντίστοιχες προδιαγραφές.

2.   Τα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφαρμόζουν την προστασία που προβλέπεται στο άρθρο 246 της συμφωνίας, μεταξύ άλλων και κατόπιν αιτήματος ενδιαφερόμενου μέρους.

Άρθρο 5

Η συμφωνία δεν ερμηνεύεται ότι παρέχει δικαιώματα ή επιβάλλει υποχρεώσεις που μπορεί να επικαλεστεί κάποιος άμεσα ενώπιον των δικαστηρίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή των κρατών μελών.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 12 Απριλίου 2024.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

V. VAN PETEGHEM


(1)  Έγκριση της 11ης Δεκεμβρίου 2012 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Απόφαση 2012/734/ΕΕ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2012, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της αφενός, και της Κεντρικής Αμερικής αφετέρου, και την προσωρινή εφαρμογή του μέρους IV αυτής σχετικά με τις εμπορικές συναλλαγές (ΕΕ L 346 της 15.12.2012, σ. 1).

(3)  Η συμφωνία έχει δημοσιευτεί στην ΕΕ L 346 της 15.12.2012, σ. 3, μαζί με την απόφαση υπογραφής.

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1156/oj

ISSN 1977-0669 (electronic edition)


Top