This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D0143
Council Decision (EU) 2020/143 of 28 January 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Administrative Committee for the Customs Convention on the international transport of goods under cover of TIR carnets as regards the amendment of the Convention
Απόφαση (ΕΕ) 2020/143 του Συμβουλίου της 28ης Ιανουαρίου 2020 για τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της Επιτροπής Διαχείρισης για την τελωνειακή σύμβαση περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR όσον αφορά την τροποποίηση της σύμβασης
Απόφαση (ΕΕ) 2020/143 του Συμβουλίου της 28ης Ιανουαρίου 2020 για τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της Επιτροπής Διαχείρισης για την τελωνειακή σύμβαση περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR όσον αφορά την τροποποίηση της σύμβασης
ST/5203/2020/INIT
ΕΕ L 32 της 4.2.2020, p. 8–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
4.2.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 32/8 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2020/143 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 28ης Ιανουαρίου 2020
για τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της Επιτροπής Διαχείρισης για την τελωνειακή σύμβαση περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR όσον αφορά την τροποποίηση της σύμβασης
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η τελωνειακή σύμβαση περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR («σύμβαση TIR»), της 14ης Νοεμβρίου 1975, συνήφθη από την Ένωση με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2112/78 του Συμβουλίου (1) και τέθηκε σε ισχύ στην Ένωση στις 20 Ιουνίου 1983 (2). |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 59 της σύμβασης TIR, η Επιτροπή Διαχείρισης μπορεί να εγκρίνει τροποποιήσεις στην εν λόγω σύμβαση με πλειοψηφία των δύο τρίτων των παρόντων και ψηφιζόντων συμβαλλόμενων μερών. |
(3) |
Κατά τη διάρκεια συνόδου τον Φεβρουάριο του 2020, η Επιτροπή Διαχείρισης αναμένεται να εγκρίνει ένα νέο παράρτημα 11 και τις σχετικές τροποποιήσεις της σύμβασης TIR. |
(4) |
Ενδείκνυται να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στην Επιτροπή Διαχείρισης, δεδομένου ότι οι τροποποιήσεις της σύμβασης TIR θα έχουν έννομα αποτελέσματα στην Ένωση. |
(5) |
Η Ένωση στηρίζει το νέο παράρτημα 11 της σύμβασης TIR και τις αναγκαίες τροποποιήσεις του κύριου μέρους της σύμβασης TIR, δεδομένου ότι συνάδουν με την πολιτική που καθορίζεται με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), βάσει της οποίας όλες οι επικοινωνίες με τις τελωνειακές αρχές οφείλεται, καταρχήν, να είναι ηλεκτρονικές. |
(6) |
Με το νέο στοιχείο ιη) του άρθρου 1 της σύμβασης TIR θα ορίζεται το «καθεστώς eTIR» που εφαρμόζεται στην ηλεκτρονική ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ τελωνειακών αρχών. |
(7) |
Στο νέο άρθρο 58γ της σύμβασης TIR θα προβλέπεται η σύσταση οργάνου τεχνικής εφαρμογής το οποίο θα εγκρίνει τις τεχνικές προδιαγραφές του διεθνούς συστήματος eTIR, με την επιφύλαξη του υφιστάμενου ουσιαστικού και θεσμικού πλαισίου της σύμβασης TIR. |
(8) |
Με το νέο άρθρο 60α θα θεσπίζεται η ειδική διαδικασία για τη θέση σε ισχύ του νέου παραρτήματος 11 της σύμβασης TIR και τυχόν μελλοντικών τροποποιήσεων του εν λόγω παραρτήματος. |
(9) |
Οι τροποποιήσεις των άρθρων 43, 59 και 61 της σύμβασης TIR θα εισάγουν τις αναγκαίες προσαρμογές για τη θέσπιση του νέου παραρτήματος 11. |
(10) |
Το νέο παράρτημα 11 της σύμβασης TIR έχει ως στόχο να προσφέρει στα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το εν λόγω παράρτημα τη δυνατότητα να χρησιμοποιούν πράξεις μεταφοράς eTIR. Αυτό που επιδιώκεται είναι να μπορέσουν η Ένωση και τα κράτη μέλη της να επιλέξουν την κατάλληλη χρονική στιγμή για τη σύνδεση των συστημάτων τους με το διεθνές σύστημα eTIR. |
(11) |
Η θέση της Ένωσης στο πλαίσιο της Επιτροπής Διαχείρισης θα πρέπει, επομένως, να βασιστεί στο σχέδιο τροποποιήσεων που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της Επιτροπής Διαχείρισης στην εβδομηκοστή δεύτερη ή σε επόμενη σύνοδό της βασίζεται στο σχέδιο τροποποιήσεων που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Η θέση που αναφέρεται στο άρθρο 1 εκφράζεται από τα κράτη μέλη της Ένωσης που είναι μέλη της Επιτροπής Διαχείρισης, τα οποία ενεργούν από κοινού.
Άρθρο 3
Οι εκπρόσωποι της Ένωσης στην Επιτροπή Διαχείρισης μπορούν να εγκρίνουν ήσσονος σημασίας τεχνικές αλλαγές επί του σχεδίου τροποποιήσεων που αναφέρεται στο άρθρο 1.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 28 Ιανουαρίου 2020.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
A. METELKO-ZGOMIĆ
(1) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2112/78 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1978, περί συνάψεως της τελωνειακής συμβάσεως περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR (σύμβαση TIR), η οποία υπεγράφη στη Γενεύη στις 14 Νοεμβρίου 1975 (ΕΕ L 252 της 14.9.1978, σ. 1).
(2) ΕΕ L 31 της 2.2.1983, σ. 13.
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).
Σχέδιο τροποποιήσεων της τελωνειακής σύμβασης περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR (σύμβαση TIR 1975)
Α. Τροποποιήσεις της σύμβασης TIR
1. Άρθρο 1, νέο στοιχείο ιη)
ιη) |
Με τον όρο «καθεστώς eTIR» νοείται το καθεστώς TIR που εφαρμόζεται μέσω ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων και παρέχει το λειτουργικό ισοδύναμο του δελτίου TIR. Με δεδομένη την εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης TIR, οι λεπτομέρειες του καθεστώτος eTIR ορίζονται στο παράρτημα 11. |
1α. Άρθρο 3 στοιχείο β)
β) |
οι πράξεις μεταφοράς επιβάλλεται να πραγματοποιούνται με την εγγύηση οργανισμών που έχουν εξουσιοδοτηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6. Πρέπει να εκτελούνται με την κάλυψη δελτίου TIR, το οποίο συμφωνεί με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 1 της παρούσας σύμβασης, ή να πραγματοποιούνται βάσει του καθεστώτος eTIR. |
2. Άρθρο 43
Οι επεξηγηματικές σημειώσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 6, στο παράρτημα 7 μέρος III και στο παράρτημα 11 μέρος II δίνουν την ερμηνεία ορισμένων διατάξεων της παρούσας σύμβασης και των παραρτημάτων της. Περιγράφουν επίσης ορισμένες συνιστώμενες πρακτικές.
3. Νέο άρθρο 58γ
Συστήνεται Όργανο Τεχνικής Εφαρμογής. Η σύνθεση, οι αρμοδιότητες και ο εσωτερικός κανονισμός του περιλαμβάνονται στο παράρτημα 11.
4. Άρθρο 59
1. |
Η παρούσα σύμβαση, συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων της, δύναται να τροποποιηθεί μετά από πρόταση συμβαλλόμενου μέρους, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο παρόν άρθρο. |
2. |
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 60α, κάθε προτεινομένη τροποποίηση της παρούσας σύμβασης εξετάζεται από την Επιτροπή Διαχείρισης που απαρτίζεται από όλα τα συμβαλλόμενα μέρη, σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό που παρατίθεται στο παράρτημα 8. Κάθε τέτοια τροποποίηση, που αποτέλεσε αντικείμενο εξέτασης ή επεξεργασίας κατά τη διάρκεια συνόδου της Επιτροπής Διαχείρισης και εγκρίθηκε από αυτή με πλειοψηφία των δυο τρίτων των παρόντων και ψηφιζόντων μελών της, ανακοινώνεται από τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών στα συμβαλλόμενα μέρη προς αποδοχή. |
3. |
Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 60 και 60α, κάθε προτεινομένη τροποποίηση που ανακοινώνεται σύμφωνα με τις διατάξεις της προηγουμένης παραγράφου τίθεται σε ισχύ για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη τρεις μήνες μετά την εκπνοή περιόδου δώδεκα μηνών, που αρχίζει από την ημερομηνία κατά την οποία έγινε η ανακοίνωση, εάν κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής δεν γνωστοποιηθεί καμία αντίρρηση στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για την προτεινόμενη τροποποίηση από κάποιο κράτος που αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος. |
4. |
Εάν γνωστοποιηθεί αντίρρηση για την προτεινόμενη τροποποίηση, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου, θεωρείται ότι η τροποποίηση δεν έγινε αποδεκτή και δεν συνεπάγεται κανένα αποτέλεσμα. |
5. Νέο άρθρο 60α
Ειδική διαδικασία για την έναρξη ισχύος του παραρτήματος 11 και των τροποποιήσεών του
1. |
Το παράρτημα 11, που υποβλήθηκε σε εξέταση σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφοι 1 και 2, τίθεται σε ισχύ για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη τρεις μήνες μετά την εκπνοή περιόδου δώδεκα μηνών, που αρχίζει από την ημερομηνία της ανακοίνωσης από τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών στα συμβαλλόμενα μέρη, εξαιρουμένων των συμβαλλόμενων μερών που έχουν γνωστοποιήσει εγγράφως στον Γενικό Γραμματέα, εντός της προαναφερθείσας περιόδου των τριών μηνών, ότι δεν αποδέχονται το παράρτημα 11. Το παράρτημα 11 τίθεται σε ισχύ για τα συμβαλλόμενα μέρη που ανακαλούν τη γνωστοποίηση μη αποδοχής έξι μήνες από την ημερομηνία παραλαβής της ανάκλησης της εν λόγω γνωστοποίησης από τον θεματοφύλακα. |
2. |
Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις του παραρτήματος 11 εξετάζονται από την Επιτροπή Διαχείρισης. Οι τροποποιήσεις αυτές εγκρίνονται με πλειοψηφία των παρόντων και ψηφιζόντων συμβαλλόμενων μερών που δεσμεύονται από το παράρτημα 11. |
3. |
Οι τροποποιήσεις του παραρτήματος 11 που εξετάζονται και εγκρίνονται σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου ανακοινώνονται από τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη προς ενημέρωση ή, για τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11, προς αποδοχή. |
4. |
Η ημερομηνία θέσης των τροποποιήσεων σε ισχύ καθορίζεται κατά τον χρόνο έγκρισής τους, με πλειοψηφία των παρόντων και ψηφιζόντων συμβαλλόμενων μερών που δεσμεύονται από το παράρτημα 11. |
5. |
Οι τροποποιήσεις τίθενται σε ισχύ σύμφωνα με την παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου, εκτός εάν, σε προγενέστερη ημερομηνία η οποία καθορίζεται κατά τον χρόνο έγκρισής τους, το ένα πέμπτο των κρατών που αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη και δεσμεύονται από το παράρτημα 11 ή πέντε από τα κράτη που αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη και δεσμεύονται από το παράρτημα 11, σε περίπτωση που ο αριθμός αυτός είναι μικρότερος, γνωστοποιούν στον Γενικό Γραμματέα την αντίρρησή τους για τις τροποποιήσεις. |
6. |
Κατά τη θέση της σε ισχύ, τροποποίηση που θεσπίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στις παραγράφους 2 έως 5 του παρόντος άρθρου αντικαθιστά για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 οποιαδήποτε προγενέστερη διάταξη στην οποία αναφέρεται η τροποποίηση. |
6. Άρθρο 61
Ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών ενημερώνει όλα τα συμβαλλόμενα μέρη και όλα τα κράτη που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 1 της παρούσας σύμβασης, για κάθε αίτηση, ανακοίνωση ή αντίρρηση που διατυπώνεται βάσει των παραπάνω άρθρων 59, 60 και 60α, καθώς και για την ημερομηνία θέσης σε ισχύ κάποιας τροποποίησης.
7. Παράρτημα 9 μέρος I παράγραφος 3, νέο εδάφιο xi)
xi) |
επιβεβαιώνει, σε περίπτωση εφεδρικής διαδικασίας η οποία περιγράφεται στο παράρτημα 11 άρθρο 10 παράγραφος 2, για τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11, κατόπιν αιτήματος των αρμόδιων αρχών, την εγκυρότητα της εγγύησης, την εκτέλεση της μεταφοράς TIR στο πλαίσιο του καθεστώτος eTIR και παρέχει άλλες πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά TIR. |
Β. Παράρτημα 11 — Το καθεστώς eTIR
1. Μέρος I
Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής
1. Οι διατάξεις του παρόντος παραρτήματος διέπουν την εφαρμογή του καθεστώτος eTIR όπως ορίζεται στο άρθρο 1 στοιχείο ιη) της σύμβασης και εφαρμόζονται στις σχέσεις μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών που δεσμεύονται από το παρόν παράρτημα, όπως προβλέπεται στο άρθρο 60α παράγραφος 1.
2. Το καθεστώς eTIR δεν μπορεί να χρησιμοποιείται για μεταφορές που πραγματοποιούνται εν μέρει στο έδαφος συμβαλλόμενου μέρους το οποίο δεν δεσμεύεται από το παράρτημα 11 και είναι κράτος μέλος τελωνειακής ή οικονομικής ένωσης με ενιαίο τελωνειακό έδαφος.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος:
α) |
με τον όρο «διεθνές σύστημα eTIR» νοείται το σύστημα τεχνολογίας πληροφοριών και επικοινωνιών (ΤΠΕ) που καθιστά δυνατή την ανταλλαγή ηλεκτρονικών πληροφοριών μεταξύ των εμπλεκομένων στο καθεστώς eTIR, |
β) |
με τον όρο «προδιαγραφές eTIR» νοούνται οι εννοιολογικές, λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές του καθεστώτος eTIR που εγκρίνονται και τροποποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 του παρόντος παραρτήματος, |
γ) |
με τον όρο «εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR» νοούνται τα δεδομένα που υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές της χώρας αναχώρησης, σύμφωνα με τις προδιαγραφές eTIR, σχετικά με την πρόθεση του κατόχου για υπαγωγή εμπορευμάτων στο καθεστώς eTIR, |
δ) |
με τον όρο «εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα τροποποίησης» νοούνται τα δεδομένα που υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές της χώρας στην οποία ζητείται τροποποίηση των δεδομένων διασάφησης, σύμφωνα με τις προδιαγραφές eTIR, σχετικά με την πρόθεση του κατόχου να τροποποιήσει τα δεδομένα της διασάφησης, |
ε) |
με τον όρο «δεδομένα διασάφησης» νοούνται τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR και τα εκ των προτέρων δεδομένα τροποποίησης που έχουν γίνει αποδεκτά από τις αρμόδιες αρχές, |
στ) |
με τον όρο «διασάφηση» νοείται η πράξη με την οποία ο κάτοχος ή ο αντιπρόσωπός του δηλώνει, σύμφωνα με τις προδιαγραφές eTIR, την πρόθεσή του για υπαγωγή εμπορευμάτων στο καθεστώς eTIR. Από τη στιγμή της αποδοχής της διασάφησης από τις αρμόδιες αρχές, με βάση τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR ή τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα τροποποίησης και τη διαβίβαση των δεδομένων της διασάφησης στο διεθνές σύστημα TIR, η διασάφηση αποτελεί το νόμιμο ισοδύναμο αποδεκτού δελτίου TIR, |
ζ) |
με τον όρο «συνοδευτικό έγγραφο» νοείται το έντυπο έγγραφο που δημιουργείται ηλεκτρονικά από το τελωνειακό σύστημα, μετά την αποδοχή της διασάφησης, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που περιέχονται στις τεχνικές προδιαγραφές eTIR. Το συνοδευτικό έγγραφο μπορεί να χρησιμοποιείται για την καταγραφή περιστατικών κατά τη διαδρομή και αντικαθιστά την πορισματική έκθεση βάσει του άρθρου 25 της παρούσας σύμβασης και μπορεί να χρησιμοποιείται για την εφεδρική διαδικασία, |
η) |
με τον όρο «επαλήθευση ταυτότητας» νοείται η ηλεκτρονική διαδικασία που επιτρέπει να επιβεβαιωθεί η ηλεκτρονική ταυτοποίηση φυσικού ή νομικού προσώπου ή η προέλευση και η ακεραιότητα δεδομένων σε ηλεκτρονική μορφή. |
Επεξηγηματικές σημειώσεις του άρθρου 2 στοιχείο η)
11.2. η)-1 |
Έως ότου καθοριστεί και περιγραφεί εναρμονισμένη προσέγγιση στις προδιαγραφές eTIR, τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 μπορούν να επαληθεύουν την ταυτότητα του κατόχου με διαδικασία η οποία προβλέπεται στο εθνικό τους δίκαιο, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, του ονόματος χρήστη/κωδικού πρόσβασης ή των ηλεκτρονικών υπογραφών. |
11.2. η)-2 |
Η ακεραιότητα των δεδομένων που ανταλλάσσονται μεταξύ του διεθνούς συστήματος eTIR και των αρμόδιων αρχών, καθώς και η επαλήθευση ταυτότητας των συστημάτων τεχνολογίας πληροφοριών και επικοινωνιών (ΤΠΕ), διασφαλίζεται μέσω ασφαλών συνδέσεων, όπως ορίζεται στις τεχνικές προδιαγραφές eTIR. |
Άρθρο 3
Εφαρμογή του καθεστώτος eTIR
1. Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 συνδέουν τα τελωνειακά συστήματά τους με το διεθνές σύστημα eTIR, σύμφωνα με τις προδιαγραφές eTIR.
2. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος είναι ελεύθερο να καθορίσει την ημερομηνία σύνδεσης των τελωνειακών συστημάτων του με το διεθνές σύστημα eTIR. Η ημερομηνία σύνδεσης γνωστοποιείται σε όλα τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 τουλάχιστον έξι μήνες πριν από την ημερομηνία πραγματοποίησης της σύνδεσης.
Επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 3 παράγραφος 2
11.3.2 |
Συνιστάται στα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 να επικαιροποιήσουν το εθνικό τελωνειακό σύστημά τους και να διασφαλίσουν τη σύνδεσή του με το διεθνές σύστημα eTIR αμέσως μόλις το παράρτημα 11 τεθεί σε ισχύ για αυτά. Οι τελωνειακές ή οικονομικές ενώσεις δύνανται να λάβουν απόφαση για μεταγενέστερη ημερομηνία, ώστε να έχουν στη διάθεσή τους χρόνο για τη σύνδεση των εθνικών τελωνειακών συστημάτων όλων των κρατών μελών τους με το διεθνές σύστημα eTIR. |
Άρθρο 4
Σύνθεση, αρμοδιότητες και εσωτερικός κανονισμός του Οργάνου Τεχνικής Εφαρμογής
1. Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 είναι μέλη του Οργάνου Τεχνικής Εφαρμογής. Οι συνεδριάσεις του συγκαλούνται ανά τακτά διαστήματα ή κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής Διαχείρισης, όπως απαιτείται για τη συντήρηση των προδιαγραφών eTIR. Η Επιτροπή Διαχείρισης ενημερώνεται τακτικά για τις δραστηριότητες και τα θέματα που απασχολούν το Όργανο Τεχνικής Εφαρμογής.
2. Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεν έχουν αποδεχθεί το παράρτημα 11 όπως προβλέπεται στο άρθρο 60α παράγραφος 1 και οι εκπρόσωποι διεθνών οργανισμών μπορούν να παρακολουθούν τις συνεδριάσεις του Οργάνου Τεχνικής Εφαρμογής με την ιδιότητα του παρατηρητή.
3. Το Όργανο Τεχνικής Εφαρμογής παρακολουθεί τις τεχνικές και λειτουργικές πτυχές της εφαρμογής του καθεστώτος eTIR, ενώ επίσης συντονίζει και προωθεί την ανταλλαγή πληροφοριών για θέματα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά του.
4. Το Όργανο Τεχνικής Εφαρμογής, κατά την πρώτη συνεδρίασή του, εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό του και τον υποβάλλει στην Επιτροπή Διαχείρισης προς έγκριση από τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11.
Άρθρο 5
Διαδικασίες έγκρισης και τροποποίησης των προδιαγραφών eTIR
Το Όργανο Τεχνικής Εφαρμογής:
α) |
εγκρίνει τις τεχνικές προδιαγραφές του καθεστώτος eTIR και τις τροποποιήσεις τους, προκειμένου να διασφαλίζεται η εναρμόνισή τους με τις λειτουργικές προδιαγραφές του καθεστώτος eTIR. Κατά τον χρόνο έγκρισης, λαμβάνει απόφαση σχετικά με την κατάλληλη μεταβατική περίοδο για την εφαρμογή τους, |
β) |
καταρτίζει τις λειτουργικές προδιαγραφές του καθεστώτος eTIR και τις τροποποιήσεις τους, προκειμένου να διασφαλίζεται η εναρμόνισή τους με τις εννοιολογικές προδιαγραφές του καθεστώτος eTIR. Οι λειτουργικές προδιαγραφές διαβιβάζονται στην Επιτροπή Διαχείρισης προς έγκριση, με πλειοψηφία των παρόντων και ψηφιζόντων συμβαλλόμενων μερών που δεσμεύονται από το παράρτημα 11, και εφαρμόζονται και, εφόσον απαιτείται, μετεξελίσσονται σε τεχνικές προδιαγραφές σε ημερομηνία που καθορίζεται κατά τον χρόνο έγκρισής τους, |
γ) |
εξετάζει τροποποιήσεις των εννοιολογικών προδιαγραφών του καθεστώτος eTIR εφόσον ζητηθεί από την Επιτροπή Διαχείρισης. Οι εννοιολογικές προδιαγραφές του καθεστώτος eTIR, καθώς και οι τροποποιήσεις τους, εγκρίνονται με πλειοψηφία των παρόντων και ψηφιζόντων συμβαλλόμενων μερών που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 και εφαρμόζονται και, εφόσον απαιτείται, μετεξελίσσονται σε λειτουργικές προδιαγραφές σε ημερομηνία που καθορίζεται κατά τον χρόνο έγκρισής τους. |
Άρθρο 6
Υποβολή εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων TIR και εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων τροποποίησης
1. Τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR και τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα τροποποίησης υποβάλλονται από τον κάτοχο ή τον αντιπρόσωπό του στις αρμόδιες αρχές της χώρας αναχώρησης και της χώρας στην οποία ζητείται τροποποίηση των δεδομένων διασάφησης. Μόλις η διασάφηση ή η τροποποίηση γίνει δεκτή σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, οι αρμόδιες αρχές προωθούν τα δεδομένα διασάφησης ή την τροποποίηση αυτών στο διεθνές σύστημα eTIR.
2. Τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR και τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα τροποποίησης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι δυνατό να υποβάλλονται είτε απευθείας στις αρμόδιες αρχές είτε μέσω του διεθνούς συστήματος eTIR.
3. Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 αποδέχονται την υποβολή εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων TIR και εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων τροποποίησης μέσω του διεθνούς συστήματος eTIR.
Επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 6 παράγραφος 3
11.6.3 |
Συνιστάται στα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 να αναγνωρίζουν, στο μέτρο του δυνατού, την υποβολή εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων TIR και εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων τροποποίησης με χρήση των μεθόδων που υποδεικνύονται στις λειτουργικές και στις τεχνικές προδιαγραφές. |
4. Οι αρμόδιες αρχές δημοσιεύουν τον κατάλογο όλων των ηλεκτρονικών μέσων με τα οποία είναι δυνατό να υποβάλλονται τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR και τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα τροποποίησης.
Άρθρο 7
Επαλήθευση ταυτότητας του κατόχου
1. Κατά την αποδοχή της διασάφησης στη χώρα αναχώρησης ή μιας τροποποίησης των δεδομένων διασάφησης σε οποιαδήποτε χώρα κατά μήκος της διαδρομής, οι αρμόδιες αρχές επαληθεύουν τη γνησιότητα των εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων TIR ή των εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων τροποποίησης, καθώς και την ταυτότητα του κατόχου, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο.
2. Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 αποδέχονται την επαλήθευση ταυτότητας του κατόχου που διενεργείται από το διεθνές σύστημα eTIR.
Επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 7 παράγραφος 2
11.7.2 |
Το διεθνές σύστημα eTIR διασφαλίζει, με τρόπους που περιγράφονται στις προδιαγραφές eTIR, την ακεραιότητα των εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων TIR ή των εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων τροποποίησης, καθώς και ότι τα δεδομένα έχουν αποσταλεί από τον κάτοχο. |
3. Οι αρμόδιες αρχές δημοσιεύουν κατάλογο των μηχανισμών επαλήθευσης ταυτότητας εκτός των αναφερόμενων στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, οι οποίοι είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται για επαλήθευση ταυτότητας.
4. Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 αποδέχονται τα δεδομένα διασάφησης που λαμβάνονται από τις αρμόδιες αρχές της χώρας αναχώρησης και της χώρας στην οποία ζητείται τροποποίηση των δεδομένων διασάφησης μέσω του διεθνούς συστήματος eTIR ως το νόμιμο ισοδύναμο αποδεκτού δελτίου TIR.
Επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 7 παράγραφος 4
11.7.4 |
Το διεθνές σύστημα eTIR διασφαλίζει, με τρόπους που περιγράφονται στις προδιαγραφές eTIR, την ακεραιότητα των δεδομένων διασάφησης, καθώς και ότι τα δεδομένα έχουν αποσταλεί από τις αρμόδιες αρχές των χωρών που συμμετέχουν στην πράξη μεταφοράς. |
Άρθρο 8
Αμοιβαία αναγνώριση της επαλήθευσης ταυτότητας του κατόχου
Η επαλήθευση ταυτότητας του κατόχου από τις αρμόδιες αρχές των δεσμευόμενων από το παράρτημα 11 συμβαλλόμενων μερών που αποδέχονται τη διασάφηση ή αλλαγές στα δεδομένα διασάφησης αναγνωρίζεται από τις αρμόδιες αρχές όλων των επόμενων συμβαλλόμενων μερών που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 καθόλη τη διάρκεια της μεταφοράς TIR.
Επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 8
11.8 |
Το διεθνές σύστημα eTIR διασφαλίζει, με τρόπους που περιγράφονται στις προδιαγραφές eTIR, την ακεραιότητα των δεδομένων διασάφησης, συμπεριλαμβανομένης της αναφοράς στον κάτοχο, η ταυτότητα του οποίου επαληθεύεται από τις αρμόδιες αρχές που αποδέχονται τη διασάφηση, που παραλαμβάνονται από τις αρμόδιες αρχές και διαβιβάζονται στις αρμόδιες αρχές. |
Άρθρο 9
Απαιτήσεις για πρόσθετα δεδομένα
1. Εκτός από τα δεδομένα που προσδιορίζονται στις λειτουργικές και στις τεχνικές προδιαγραφές, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να ζητούν συμπληρωματικά δεδομένα που ορίζονται από το εθνικό δίκαιο.
2. Οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να περιορίζουν τις απαιτήσεις υποβολής δεδομένων σε εκείνες που περιέχονται στις λειτουργικές και στις τεχνικές προδιαγραφές και να προσπαθούν να διευκολύνουν την υποβολή συμπληρωματικών δεδομένων, ώστε να μη δημιουργούνται προσκόμματα στις μεταφορές TIR που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το παρόν παράρτημα.
Άρθρο 10
Εφεδρική διαδικασία
1. Όταν δεν είναι δυνατή η έναρξη εφαρμογής του καθεστώτος eTIR για τεχνικούς λόγους στο τελωνείο αναχώρησης, ο κάτοχος του δελτίου TIR μπορεί να επιστρέψει στο καθεστώς TIR.
2. Όταν έχει αρχίσει η εφαρμογή καθεστώτος eTIR, αλλά η συνέχισή της παρεμποδίζεται για τεχνικούς λόγους, οι αρμόδιες αρχές κάνουν δεκτό το συνοδευτικό έγγραφο και το διεκπεραιώνουν σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στις προδιαγραφές eTIR, με την επιφύλαξη της διαθεσιμότητας συμπληρωματικών πληροφοριών από εναλλακτικά ηλεκτρονικά συστήματα όπως περιγράφεται στις λειτουργικές και στις τεχνικές προδιαγραφές.
3. Οι αρμόδιες αρχές των συμβαλλόμενων μερών έχουν επίσης το δικαίωμα να ζητούν από τους εθνικούς εγγυοδοτικούς οργανισμούς να επιβεβαιώνουν την εγκυρότητα της εγγύησης, την εκτέλεση της μεταφοράς TIR στο πλαίσιο του καθεστώτος eTIR και να παρέχουν άλλες πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά TIR.
4. Η διαδικασία που περιγράφεται στην παράγραφο 3 καθορίζεται στη συμφωνία μεταξύ των αρμόδιων αρχών και του εθνικού εγγυοδοτικού οργανισμού, όπως ορίζεται στο παράρτημα 9 μέρος I παράγραφος 1 στοιχείο δ).
Άρθρο 11
Φιλοξενία του διεθνούς συστήματος eTIR
1. Το διεθνές σύστημα eTIR φιλοξενείται από την Οικονομική Επιτροπή του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΟΕΕ) και τελεί υπό τη διαχείρισή της.
2. Η ΟΕΕ συνδράμει τις χώρες στη σύνδεση των τελωνειακών συστημάτων τους με το διεθνές σύστημα eTIR, μεταξύ άλλων μέσω δοκιμών συμμόρφωσης προκειμένου να διασφαλίζεται η ορθή λειτουργία τους πριν από τη λειτουργική σύνδεση.
3. Διατίθενται οι αναγκαίοι πόροι στην ΟΕΕ για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που ορίζονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου. Εκτός εάν το διεθνές σύστημα eTIR χρηματοδοτείται από πόρους του τακτικού προϋπολογισμού του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, οι απαιτούμενοι πόροι υπόκεινται στους δημοσιονομικούς κανόνες και κανονισμούς για τα εκτός προϋπολογισμού κονδύλια και έργα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Ο μηχανισμός χρηματοδότησης για τη λειτουργία του διεθνούς συστήματος eTIR στο πλαίσιο της ΟΕΕ αποφασίζεται και εγκρίνεται από την Επιτροπή Διαχείρισης.
Επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 11 παράγραφος 3
11.11.3 |
Εφόσον είναι αναγκαίο, τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να αποφασίσουν τη χρηματοδότηση του λειτουργικού κόστους του διεθνούς συστήματος eTIR με καταβολή ποσού ανά μεταφορά TIR. Στις περιπτώσεις αυτές, τα συμβαλλόμενα μέρη αποφασίζουν πότε είναι ο κατάλληλος χρόνος για τη θέσπιση εναλλακτικών μηχανισμών χρηματοδότησης, καθώς και τις λεπτομέρειες εφαρμογής των εν λόγω μηχανισμών. Ο απαιτούμενος προϋπολογισμός καταρτίζεται από την ΟΕΕ, επανεξετάζεται από το Όργανο Τεχνικής Εφαρμογής και εγκρίνεται από την Επιτροπή Διαχείρισης. |
Άρθρο 12
Διαχείριση του διεθνούς συστήματος eTIR
1. Η ΟΕΕ προβαίνει στις κατάλληλες ρυθμίσεις για την αποθήκευση και αρχειοθέτηση των δεδομένων στο διεθνές σύστημα eTIR για ελάχιστο χρονικό διάστημα 10 ετών.
2. Όλα τα δεδομένα που βρίσκονται αποθηκευμένα στο διεθνές σύστημα eTIR είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται από την ΟΕΕ εξ ονόματος των αρμόδιων φορέων της παρούσας σύμβασης με σκοπό την εξαγωγή συγκεντρωτικών στατιστικών στοιχείων.
3. Οι αρμόδιες αρχές των συμβαλλόμενων μερών στο έδαφος των οποίων πραγματοποιείται μεταφορά TIR στο πλαίσιο του καθεστώτος eTIR, η οποία αποτελεί αντικείμενο διοικητικής ή δικαστικής διαδικασίας για λόγους σχετικούς με την υποχρέωση εξόφλησης από τον άμεσα υπόχρεο ή τους άμεσα υπόχρεους ή από τον εθνικό εγγυοδοτικό οργανισμό, μπορούν να υποβάλλουν αίτημα στην ΟΕΕ και να λαμβάνουν πληροφορίες που βρίσκονται αποθηκευμένες στο διεθνές σύστημα eTIR σχετικά με την επίμαχη απαίτηση για λόγους επαλήθευσης. Οι πληροφορίες αυτές είναι δυνατό να προσκομίζονται ως αποδεικτικό στοιχείο στο πλαίσιο εθνικής διοικητικής ή δικαστικής διαδικασίας.
4. Εκτός από τις περιπτώσεις που ορίζονται στο παρόν άρθρο, απαγορεύεται η διάδοση ή δημοσιοποίηση πληροφοριών που είναι αποθηκευμένες στο διεθνές σύστημα eTIR σε μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπα ή φορείς.
Άρθρο 13
Δημοσίευση των τελωνείων που είναι σε θέση να διεκπεραιώνουν πράξεις eTIR
Οι αρμόδιες αρχές μεριμνούν ώστε ο κατάλογος των εγκεκριμένων τελωνείων αναχώρησης, τελωνείων διέλευσης και τελωνείων προορισμού για την πραγματοποίηση πράξεων μεταφοράς TIR στο πλαίσιο του καθεστώτος eTIR να είναι ανά πάσα στιγμή ακριβής και επικαιροποιημένος στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων για τα εγκεκριμένα τελωνεία, που καταρτίζεται και τηρείται από την Επιτροπή Ελέγχου TIR.
Άρθρο 14
Νομικές απαιτήσεις για την υποβολή δεδομένων σύμφωνα με το παράρτημα 10 της σύμβασης TIR
Οι νομικές απαιτήσεις για την υποβολή δεδομένων, όπως ορίζονται στο παράρτημα 10 παράγραφοι 1, 3 και 4 της παρούσας σύμβασης, θεωρείται ότι πληρούνται με την εφαρμογή του καθεστώτος eTIR.