This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019L1833
Commission Directive (EU) 2019/1833 of 24 October 2019 amending Annexes I, III, V and VI to Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council as regards purely technical adjustments
Οδηγία (EE) 2019/1833 της Επιτροπής της 24ης Οκτωβρίου 2019 για την τροποποίηση των παραρτημάτων I, III, V και VI της οδηγίας 2000/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά καθαρά τεχνικές προσαρμογές
Οδηγία (EE) 2019/1833 της Επιτροπής της 24ης Οκτωβρίου 2019 για την τροποποίηση των παραρτημάτων I, III, V και VI της οδηγίας 2000/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά καθαρά τεχνικές προσαρμογές
C/2019/7533
ΕΕ L 279 της 31.10.2019, p. 54–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/06/2020
31.10.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 279/54 |
ΟΔΗΓΙΑ (EE) 2019/1833 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 24ης Οκτωβρίου 2019
για την τροποποίηση των παραρτημάτων I, III, V και VI της οδηγίας 2000/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά καθαρά τεχνικές προσαρμογές
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, για την προστασία των εργαζομένων από κινδύνους που διατρέχουν λόγω έκθεσής τους σε βιολογικούς παράγοντες κατά την εργασία (1), και ιδίως το άρθρο 19,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η αρχή 10 του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων (2), ο οποίος διακηρύχθηκε στο Γκέτεμποργκ στις 17 Νοεμβρίου 2017, προβλέπει ότι κάθε εργαζόμενος έχει δικαίωμα σε υγιεινό, ασφαλές και κατάλληλα προσαρμοσμένο εργασιακό περιβάλλον. Το δικαίωμα των εργαζομένων σε ένα υψηλό επίπεδο προστασίας της υγείας και της ασφάλειάς τους κατά την εργασία και σε εργασιακό περιβάλλον προσαρμοσμένο στις επαγγελματικές ανάγκες τους και το οποίο τους επιτρέπει να παρατείνουν τη συμμετοχή τους στην αγορά εργασίας, περιλαμβάνει προστασία από την έκθεση σε βιολογικούς παράγοντες κατά την εργασία. |
(2) |
Η εφαρμογή των οδηγιών που αφορούν την υγεία και την ασφάλεια των εργαζομένων κατά την εργασία, συμπεριλαμβανομένης της οδηγίας 2000/54/ΕΚ, αποτέλεσε αντικείμενο εκ των υστέρων αξιολόγησης, η οποία αναφέρεται ως αξιολόγηση REFIT. Η αξιολόγηση εξέτασε τη συνάφεια των οδηγιών, την έρευνα και τις νέες επιστημονικές γνώσεις στους διάφορους σχετικούς τομείς. Η αξιολόγηση REFIT, που αναφέρεται στο έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής (3), καταλήγει, μεταξύ άλλων, στο συμπέρασμα ότι ο κατάλογος των βιολογικών παραγόντων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα III της οδηγίας 2000/54/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί με βάση την επιστημονική και τεχνική πρόοδο και ότι θα πρέπει να ενισχυθεί η συνοχή με άλλες σχετικές οδηγίες. |
(3) |
Στην ανακοίνωσή της με τίτλο «Ασφαλέστερη και υγιέστερη εργασία για όλους – Εκσυγχρονισμός της νομοθεσίας και της πολιτικής της ΕΕ για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία» (4), η Επιτροπή επανέλαβε ότι, ενώ η αξιολόγηση REFIT του κεκτημένου της Ένωσης για την επαγγελματική υγεία και ασφάλεια επιβεβαίωσε ότι η νομοθεσία στον τομέα αυτό είναι σε γενικές γραμμές αποτελεσματική και κατάλληλη για τον επιδιωκόμενο σκοπό, υπάρχει περιθώριο για την επικαιροποίηση παρωχημένων κανόνων και την εξασφάλιση καλύτερης και ευρύτερης προστασίας, συμμόρφωσης και επιβολής στην πράξη. Η Επιτροπή τονίζει την ιδιαίτερη ανάγκη επικαιροποίησης του καταλόγου βιολογικών παραγόντων του παραρτήματος III της οδηγίας 2000/54/ΕΚ. |
(4) |
Η οδηγία 2000/54/ΕΚ θεσπίζει κανόνες για την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους για την υγεία και την ασφάλειά τους, συμπεριλαμβανομένης της πρόληψης των κινδύνων αυτών, που προκύπτουν ή ενδέχεται να προκύψουν από έκθεση σε βιολογικούς παράγοντες κατά την εργασία. Η οδηγία 2000/54/ΕΚ εφαρμόζεται σε δραστηριότητες στις οποίες οι εργαζόμενοι εκτίθενται ή ενδέχεται να εκτεθούν σε βιολογικούς παράγοντες λόγω της εργασίας τους και αναφέρει τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση δραστηριότητας η οποία ενδέχεται να ενέχει κίνδυνο έκθεσης σε βιολογικούς παράγοντες, για τον προσδιορισμό της φύσης, του βαθμού και της διάρκειας της έκθεσης των εργαζομένων σε βιολογικούς παράγοντες. |
(5) |
Δεδομένου ότι τα αποτελέσματα μιας αξιολόγησης κινδύνου μπορούν να δείξουν ακούσια έκθεση σε βιολογικούς παράγοντες, θα μπορούσαν να υπάρχουν και άλλες δραστηριότητες που δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της οδηγίας 2000/54/ΕΚ και οι οποίες θα έπρεπε επίσης να ληφθούν υπόψη. Ως εκ τούτου, ο ενδεικτικός κατάλογος δραστηριοτήτων που παρατίθεται στο παράρτημα I της οδηγίας 2000/54/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να περιλαμβάνει μια εισαγωγική φράση, προκειμένου να αποσαφηνιστεί ο μη εξαντλητικός χαρακτήρας του καταλόγου. |
(6) |
Το παράρτημα III της οδηγίας 2000/54/ΕΚ παραθέτει τον κατάλογο των βιολογικών παραγόντων που αποδεδειγμένως προκαλούν μολυσματικές ασθένειες στον άνθρωπο, ταξινομημένων ανάλογα με τον βαθμό κινδύνου μόλυνσης. Σύμφωνα με την εισαγωγική σημείωση 6 του εν λόγω παραρτήματος, ο κατάλογος θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να ληφθούν υπόψη οι πλέον πρόσφατες γνώσεις όσον αφορά την επιστημονική εξέλιξη οι οποίες έχουν επιφέρει σημαντικές αλλαγές έπειτα από την τελευταία επικαιροποίηση του καταλόγου, ιδίως όσον αφορά την ταξινόμηση, την ονοματολογία, την κατάταξη και τα χαρακτηριστικά των βιολογικών παραγόντων, καθώς και την ύπαρξη νέων βιολογικών παραγόντων. |
(7) |
Στα παραρτήματα V και VI της οδηγίας 2000/54/ΕΚ καθορίζονται τα μέτρα περιορισμού και τα επίπεδα για τα εργαστήρια, τις εγκαταστάσεις για τα ζώα και τον βιομηχανικό κλάδο. Τα παραρτήματα V και VI θα πρέπει να τροποποιηθούν και να αναδιαρθρωθούν ώστε να ευθυγραμμιστούν και να ληφθούν υπόψη τα μέτρα περιορισμού και προστασίας που περιλαμβάνονται στην οδηγία 2009/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5). |
(8) |
Κατά την προετοιμασία της τρέχουσας επικαιροποίησης των παραρτημάτων I, ΙΙΙ, V και VI της οδηγίας 2000/54/ΕΚ, ελήφθη υπόψη η ανάγκη να διατηρηθούν τα υφιστάμενα επίπεδα προστασίας για τους εργαζομένους που εκτίθενται ή ενδέχεται να εκτεθούν σε βιολογικούς παράγοντες μέσω της εργασίας τους και να εξασφαλιστεί ότι οι τροποποιήσεις λαμβάνουν υπόψη μόνο τις επιστημονικές εξελίξεις στον τομέα αυτό, οι οποίες απαιτούν προσαρμογές στον χώρο εργασίας που είναι απλώς τεχνικής φύσης. |
(9) |
Ζητήθηκε η γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής για την ασφάλεια και την υγεία στον χώρο εργασίας σχετικά με τα μέτρα που απορρέουν από την έκδοση της ανακοίνωσης της Επιτροπής με τίτλο «Ασφαλέστερη και υγιέστερη εργασία για όλους – Εκσυγχρονισμός της νομοθεσίας και της πολιτικής της ΕΕ για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία», τα οποία απαιτούνται για να παραμείνει η ενωσιακή νομοθεσία για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία αποτελεσματική και κατάλληλη για τον επιδιωκόμενο σκοπό. |
(10) |
Στη «Γνώμη σχετικά με τον εκσυγχρονισμό των έξι οδηγιών για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία με σκοπό την προστασία της υγείας και της ασφάλειας στην εργασία για όλους» (6), που εκδόθηκε στις 6 Δεκεμβρίου 2017, η συμβουλευτική επιτροπή για την ασφάλεια και την υγεία στον χώρο εργασίας συνιστά την τροποποίηση της οδηγίας 2000/54/ΕΚ ώστε να ενισχυθεί η συνάφεια και η αποτελεσματικότητά της. |
(11) |
Σε μεταγενέστερη «Γνώμη σχετικά με τις τεχνικές επικαιροποιήσεις των παραρτημάτων της οδηγίας για τους βιολογικούς παράγοντες (2000/54/ΕΚ)» (7), που εκδόθηκε στις 31 Μαΐου 2018, η συμβουλευτική επιτροπή για την ασφάλεια και την υγεία στον χώρο εργασίας συνιστά τη διενέργεια ειδικών επικαιροποιήσεων για τα παραρτήματα I, III, V και VI που θα αντικατοπτρίζουν τις πρόσφατες τεχνολογικές και επιστημονικές εξελίξεις στον συγκεκριμένο τομέα. |
(12) |
Κατά την προετοιμασία της τρέχουσας επικαιροποίησης των παραρτημάτων I, III, V και VI της οδηγίας 2000/54/ΕΚ, η Επιτροπή επικουρήθηκε από εμπειρογνώμονες που εκπροσωπούν τα κράτη μέλη, οι οποίοι παρείχαν τεχνική και επιστημονική υποστήριξη. |
(13) |
Σύμφωνα με την κοινή πολιτική δήλωση σχετικά με τα επεξηγηματικά έγγραφα (8), η οποία εγκρίθηκε από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στις 28 Σεπτεμβρίου 2011, τα κράτη μέλη ανέλαβαν να συνοδεύσουν, σε αιτιολογημένες περιπτώσεις, την κοινοποίηση των μέτρων μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο με ένα ή περισσότερα έγγραφα στα οποία θα επεξηγείται η σχέση μεταξύ των συστατικών στοιχείων μιας οδηγίας και των αντίστοιχων μερών των πράξεων μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο. |
(14) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συνεστήθη βάσει του άρθρου 17 της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου (9), |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα I, III, V και VI της οδηγίας 2000/54/ΕΚ αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως τις 20 Νοεμβρίου 2021. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων.
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις ανωτέρω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη έκδοσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των κυρίων διατάξεων εθνικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 3
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 4
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2019.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 262 της 17.10.2000, σ. 21.
(2) Ευρωπαϊκός πυλώνας κοινωνικών δικαιωμάτων, Νοέμβριος 2017, https://ec.europa.eu/commission/priorities/deeper-and-fairer-economic-and-monetary-union/european-pillar-social-rights_en
(3) SWD (2017) 10 final
(4) COM(2017) 12
(5) Οδηγία 2009/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009 , για την περιορισμένη χρήση γενετικώς τροποποιημένων μικροοργανισμών (ΕΕ L 125 της 21.5.2009, σ. 75).
(6) Συμβουλευτική επιτροπή για την ασφάλεια και την υγεία στον χώρο εργασίας, έγγραφο 1718/2017.
(7) Συμβουλευτική επιτροπή για την ασφάλεια και την υγεία στον χώρο εργασίας, έγγραφο 434/18.
(8) ΕΕ C 369 της 17.12.2011, σ. 14.
(9) Οδηγία 89/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 1989, σχετικά με την εφαρμογή μέτρων για την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία (ΕΕ L 183 της 29.6.1989, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
1)
Το παράρτημα I της οδηγίας 2000/54/ΕΚ αντικαθίσταται ως ακολούθως:«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ
(Άρθρο 4 παράγραφος 2)
Προκαταρκτικό σημείωμα
Σε περίπτωση που το αποτέλεσμα της αξιολόγησης κινδύνου, η οποία διενεργείται σύμφωνα με το άρθρο 3 και το άρθρο 4 παράγραφος 2 της παρούσας οδηγίας, δείξει ακούσια έκθεση σε βιολογικούς παράγοντες, ενδέχεται να υπάρχουν άλλες εργασιακές δραστηριότητες, που δεν περιλαμβάνονται στο παρόν παράρτημα, οι οποίες θα πρέπει να ληφθούν υπόψη.
1. |
Εργασία σε εγκαταστάσεις παραγωγής τροφίμων. |
2. |
Εργασία στον τομέα της γεωργίας. |
3. |
Δραστηριότητες κατά τις οποίες υπάρχει επαφή με ζώα ή/και προϊόντα ζωικής προέλευσης. |
4. |
Εργασία στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης, συμπεριλαμβανομένων των μονάδων απομόνωσης και νεκροψίας. |
5. |
Εργασία σε κλινικά, κτηνιατρικά και διαγνωστικά εργαστήρια, εξαιρουμένων των διαγνωστικών μικροβιολογικών εργαστηρίων. |
6. |
Εργασία σε εγκαταστάσεις διάθεσης απορριμμάτων. |
7. |
Εργασία σε εγκαταστάσεις καθαρισμού λυμάτων. |
2)
Το παράρτημα III της οδηγίας 2000/54/ΕΚ αντικαθίσταται ως ακολούθως:«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ
Άρθρο 2 δεύτερο εδάφιο και άρθρο 18
ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
1. |
Σύμφωνα με το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας, ταξινομούνται στον κατάλογο μόνον παράγοντες που αποδεδειγμένως μολύνουν τον άνθρωπο.
Ενδεχομένως, προστίθενται δείκτες της τοξικότητας ή αλλεργικότητας αυτών των παραγόντων. Ο παρών κατάλογος ταξινομημένων βιολογικών παραγόντων δεν περιλαμβάνει γενετικώς τροποποιημένους μικροοργανισμούς. Οι παράγοντες που είναι παθογόνοι για τα ζώα και τα φυτά και οι οποίοι αποδεδειγμένως δεν επηρεάζουν τον άνθρωπο, παραλείπονται. |
2. |
Η ταξινόμηση των βιολογικών παραγόντων γίνεται βάσει των επιδράσεών τους σε υγιείς εργαζομένους.
Δεν λαμβάνονται χωριστά υπόψη οι ιδιαίτερες επιδράσεις των παραγόντων αυτών σε εργαζομένους, των οποίων η ευαισθησία σε μολύνσεις μπορεί να επηρεάζεται από μία ή περισσότερες αιτίες, όπως, παραδείγματος χάρη, προϋπάρχουσα πάθηση, φαρμακευτική αγωγή, ανοσολογική ανεπάρκεια, εγκυμοσύνη ή θηλασμός. Η αξιολόγηση των κινδύνων που απαιτείται δυνάμει της οδηγίας, πρέπει επίσης να καλύπτει τον πρόσθετο κίνδυνο στον οποίο εκτίθενται οι εργαζόμενοι αυτοί. Στο πλαίσιο ορισμένων βιομηχανικών μεθόδων παραγωγής, εργαστηριακών εργασιών ή εργασιών με ζώα, οι οποίες συνεπάγονται ή ενδέχεται να συνεπάγονται έκθεση των εργαζομένων σε βιολογικούς παράγοντες των ομάδων 3 ή 4, τα μέτρα τεχνικής πρόληψης που εφαρμόζονται πρέπει να τηρούν τις διατάξεις του άρθρου 16 της παρούσας οδηγίας. |
3. |
Οι βιολογικοί παράγοντες που δεν ταξινομούνται στις ομάδες 2 έως 4 του καταλόγου, δεν ταξινομούνται αναγκαστικά στην ομάδα 1.
Στην περίπτωση γενών με περισσότερα από ένα είδη γνωστά ως παθογόνα για τον άνθρωπο, ο κατάλογος περιλαμβάνει όσα είδη θεωρούνται συχνότερα υπεύθυνα πρόκλησης ασθενειών, μαζί με μια γενικότερη αναφορά στο γεγονός ότι και άλλα είδη που ανήκουν στο ίδιο γένος ενδέχεται να έχουν επιπτώσεις στην υγεία. Όταν στον κατάλογο βιολογικών παραγόντων αναφέρεται ένα ολόκληρο γένος, εννοείται ότι τα είδη και τα στελέχη που αποδεδειγμένως δεν είναι παθογόνα παραλείπονται από τον κατάλογο αυτόν. |
4. |
Σε περίπτωση που ένα στέλεχος είναι εξασθενημένο ή έχει χάσει γνωστά λοιμογόνα γονίδια, ο περιορισμός που απαιτείται από την ταξινόμηση του γονικού του στελέχους δεν είναι υποχρεωτικό να εφαρμόζεται, με την επιφύλαξη όμως ότι θα αξιολογείται δεόντως ο ενδεχόμενος κίνδυνος που αντιπροσωπεύει στον χώρο εργασίας.
Για παράδειγμα, αυτό ισχύει σε περίπτωση που το στέλεχος αυτό πρόκειται να χρησιμοποιηθεί ως προϊόν ή συστατικό προϊόντος προοριζόμενο για προφύλαξη ή θεραπεία. |
5. |
Η ονοματολογία των ταξινομημένων παραγόντων που χρησιμοποιείται για την παρούσα ταξινόμηση αντικατοπτρίζει και τηρεί τις πλέον πρόσφατες διεθνείς συμφωνίες σχετικά με την ταξινόμηση και την ονοματολογία των παραγόντων οι οποίες ισχύουν κατά τον χρόνο κατάρτισης του καταλόγου. |
6. |
Ο κατάλογος ταξινομημένων βιολογικών παραγόντων αντικατοπτρίζει την κατάσταση των επιστημονικών γνώσεων κατά τον χρόνο σύνταξής του.
Ο κατάλογος ενημερώνεται αμέσως μόλις παύσει να αντικατοπτρίζει την πλέον πρόσφατη κατάσταση των επιστημονικών γνώσεων. |
7. |
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε όλοι οι ιοί που έχουν ήδη απομονωθεί στον άνθρωπο και δεν έχουν ακόμη αξιολογηθεί και ταξινομηθεί στο παρόν παράρτημα, να ταξινομούνται στην ομάδα 2 τουλάχιστον, εκτός εάν τα κράτη μέλη έχουν αποδείξεις ότι οι ιοί αυτοί δεν προκαλούν ασθένειες στον άνθρωπο. |
8. |
Ορισμένοι βιολογικοί παράγοντες ταξινομημένοι στη ομάδα 3, που επισημαίνονται στον επισυναπτόμενο κατάλογο με διπλό αστερίσκο (**), μπορεί να παρουσιάζουν περιορισμένο κίνδυνο μόλυνσης των εργαζομένων, διότι κανονικά δεν μεταδίδονται μέσω του αέρος.
Τα κράτη μέλη αξιολογούν τα εφαρμοστέα μέτρα περιορισμού των παραγόντων αυτών, συνεκτιμώντας τις ιδιαιτερότητες των οικείων δραστηριοτήτων και την ποσότητα του συγκεκριμένου παράγοντα, και αποφασίζουν αν, υπό ορισμένες συνθήκες, ορισμένα από αυτά τα μέτρα μπορούν να μην εφαρμοστούν. |
9. |
Οι κανόνες περιορισμού, οι οποίοι απορρέουν από την ταξινόμηση των παρασίτων, εφαρμόζονται αποκλειστικά και μόνο στα στάδια του κύκλου ζωής του παρασίτου που ενδέχεται να είναι λοιμώδη για τον άνθρωπο στον χώρο εργασίας. |
10. |
Εξάλλου, ο κατάλογος περιλαμβάνει χωριστές ενδείξεις, όταν οι βιολογικοί παράγοντες ενδέχεται να προκαλούν αλλεργικές ή τοξικές αντιδράσεις, όταν υπάρχει διαθέσιμο αποτελεσματικό εμβόλιο ή όταν οι κατάλογοι των εργαζομένων που έχουν εκτεθεί σ’ αυτούς τους παράγοντες πρέπει να διατηρούνται πάνω από 10 χρόνια.
Οι εν λόγω ενδείξεις επισημαίνονται με τα ακόλουθα γράμματα:
Οι προληπτικοί εμβολιασμοί πρέπει να εκτελούνται λαμβάνοντας υπόψη τον κώδικα πρακτικής που παρέχεται στο παράρτημα VII. |
ΒΑΚΤΗΡΙΑ
και παρόμοιοι μικροοργανισμοί
ΣΗΜ.: Για τους βιολογικούς παράγοντες που περιλαμβάνονται στον κατάλογο αυτό, η καταχώριση ολόκληρου του γένους με την προσθήκη «spp.» αναφέρεται σε άλλα είδη που ανήκουν σ’ αυτό το γένος, τα οποία δεν έχουν συμπεριληφθεί ειδικά στον κατάλογο, αλλά είναι γνωστά παθογόνα στον άνθρωπο. Βλέπε εισαγωγική σημείωση 3 για περαιτέρω λεπτομέρειες.
Βιολογικός παράγοντας |
Ταξινόμηση |
Σημειώσεις |
Actinomadura madurae |
2 |
|
Actinomadura pelletieri |
2 |
|
Actinomyces gerencseriae |
2 |
|
Actinomyces israelii |
2 |
|
Actinomyces spp. |
2 |
|
Aggregatibacter actinomycetemcomitans (Actinobacillus actinomycetemcomitans) |
2 |
|
Anaplasma spp. |
2 |
|
Arcanobacterium haemolyticum (Corynebacterium haemolyticum) |
2 |
|
Arcobacter butzleri |
2 |
|
Bacillus anthracis |
3 |
T |
Bacteroides fragilis |
2 |
|
Bacteroides spp. |
2 |
|
Bartonella bacilliformis |
2 |
|
Bartonella quintana (Rochalimaea quintana) |
2 |
|
Bartonella (Rochalimaea) spp. |
2 |
|
Bordetella bronchiseptica |
2 |
|
Bordetella parapertussis |
2 |
|
Bordetella pertussis |
2 |
T, V |
Bordetella spp. |
2 |
|
Borrelia burgdorferi |
2 |
|
Borrelia duttonii |
2 |
|
Borrelia recurrentis |
2 |
|
Borrelia spp. |
2 |
|
Brachyspira spp. |
2 |
|
Brucella abortus |
3 |
|
Brucella canis |
3 |
|
Brucella inopinata |
3 |
|
Brucella melitensis |
3 |
|
Brucella suis |
3 |
|
Burkholderia cepacia |
2 |
|
Burkholderia mallei (Pseudomonas mallei) |
3 |
|
Burkholderia pseudomallei (Pseudomonas pseudomallei) |
3 |
D |
Campylobacter fetus subsp. fetus |
2 |
|
Campylobacter fetus subsp. venerealis |
2 |
|
Campylobacter jejuni subsp. doylei |
2 |
|
Campylobacter jejuni subsp. jejuni |
2 |
|
Campylobacter spp. |
2 |
|
Cardiobacterium hominis |
2 |
|
Cardiobacterium valvarum |
2 |
|
Chlamydia abortus (Chlamydophila abortus) |
2 |
|
Chlamydia caviae (Chlamydophila caviae) |
2 |
|
Chlamydia felis (Chlamydophila felis) |
2 |
|
Chlamydia pneumoniae (Chlamydophila pneumoniae) |
2 |
|
Chlamydia psittaci (Chlamydophila psittaci) (πτηνιαία στελέχη) |
3 |
|
Chlamydia psittaci (Chlamydophila psittaci) (άλλα στελέχη) |
2 |
|
Chlamydia trachomatis (Chlamydophila trachomatis) |
2 |
|
Clostridium botulinum |
2 |
T |
Clostridium difficile |
2 |
T |
Clostridium perfringens |
2 |
T |
Clostridium tetani |
2 |
T, V |
Clostridium spp. |
2 |
|
Corynebacterium diphtheriae |
2 |
T, V |
Corynebacterium minutissimum |
2 |
|
Corynebacterium pseudotuberculosis |
2 |
T |
Corynebacterium ulcerans |
2 |
T |
Corynebacterium spp. |
2 |
|
Coxiella burnetii |
3 |
|
Edwardsiella tarda |
2 |
|
Ehrlichia spp. |
2 |
|
Eikenella corrodens |
2 |
|
Elizabethkingia meningoseptica (Flavobacterium meningosepticum) |
2 |
|
Enterobacter aerogenes (Klebsiella mobilis) |
2 |
|
Enterobacter cloacae subsp. cloacae (Enterobacter cloacae) |
2 |
|
Enterobacter spp. |
2 |
|
Enterococcus spp. |
2 |
|
Erysipelothrix rhusiopathiae |
2 |
|
Escherichia coli (εκτός από τα μη παθογόνα στελέχη) |
2 |
|
Escherichia coli, βεροτοξινογόνα στελέχη (π.χ. O157:H7 ή O103) |
3 (*1) |
T |
Fluoribacter bozemanae (Legionella) |
2 |
|
Francisella hispaniensis |
2 |
|
Francisella tularensis subsp. holarctica |
2 |
|
Francisella tularensis subsp. mediasiatica |
2 |
|
Francisella tularensis subsp. novicida |
2 |
|
Francisella tularensis subsp. tularensis |
3 |
|
Fusobacterium necrophorum subsp. funduliforme |
2 |
|
Fusobacterium necrophorum subsp. funduliforme |
2 |
|
Gardnerella vaginalis |
2 |
|
Haemophilus ducreyi |
2 |
|
Haemophilus influenzae |
2 |
V |
Haemophilus spp. |
2 |
|
Helicobacter pylori |
2 |
|
Helicobacter spp. |
2 |
|
Klebsiella oxytoca |
2 |
|
Klebsiella pneumoniae subsp. ozaenae |
2 |
|
Klebsiella pneumoniae subsp. pneumoniae |
2 |
|
Klebsiella pneumoniae subsp. rhinoscleromatis |
2 |
|
Klebsiella spp. |
2 |
|
Legionella pneumophila subsp. fraseri |
2 |
|
Legionella pneumophila subsp. pascullei |
2 |
|
Legionella pneumophila subsp. pneumophila |
2 |
|
Legionella spp. |
2 |
|
Leptospira interrogans (όλοι οι ορότυποι) |
2 |
|
Leptospira interrogans spp. |
2 |
|
Listeria monocytogenes |
2 |
|
Listeria ivanovii subsp. ivanovii |
2 |
|
Listeria invanovii subsp. londoniensis |
2 |
|
Morganella morganii subsp. morganii (Proteus morganii) |
2 |
|
Morganella morganii subsp. sibonii |
2 |
|
Mycobacterium abscessus subsp. abscessus |
2 |
|
Mycobacterium africanum |
3 |
V |
Mycobacterium avium subsp. avium (Mycobacterium avium) |
2 |
|
Mycobacterium avium subsp. paratuberculosis (Mycobacterium paratuberculosis) |
2 |
|
Mycobacterium avium subsp. silvaticum |
2 |
|
Mycobacterium bovis |
3 |
V |
Mycobacterium caprae (Mycobacterium tuberculosis subsp. caprae) |
3 |
|
Mycobacterium chelonae |
2 |
|
Mycobacterium chimaera |
2 |
|
Mycobacterium fortuitum |
2 |
|
Mycobacterium intracellulare |
2 |
|
Mycobacterium kansasii |
2 |
|
Mycobacterium leprae |
3 |
|
Mycobacterium malmoense |
2 |
|
Mycobacterium marinum |
2 |
|
Mycobacterium microti |
3 (*1) |
|
Mycobacterium pinnipedii |
3 |
|
Mycobacterium scrofulaceum |
2 |
|
Mycobacterium simiae |
2 |
|
Mycobacterium szulgai |
2 |
|
Mycobacterium tuberculosis |
3 |
V |
Mycobacterium ulcerans |
3 (*1) |
|
Mycobacterium xenopi |
2 |
|
Mycoplasma hominis |
2 |
|
Mycoplasma pneumoniae |
2 |
|
Mycoplasma spp. |
2 |
|
Neisseria gonorrhoeae |
2 |
|
Neisseria meningitidis |
2 |
V |
Neorickettsia sennetsu (Rickettsia sennetsu, Ehrlichia sennetsu) |
2 |
|
Nocardia asteroides |
2 |
|
Nocardia brasiliensis |
2 |
|
Nocardia farcinica |
2 |
|
Nocardia nova |
2 |
|
Nocardia otitidiscaviarum |
2 |
|
Nocardia spp. |
2 |
|
Orientia tsutsugamushi (Rickettsia tsutsugamushi) |
3 |
|
Pasteurella multocida subsp. gallicida (Pasteurella gallicida) |
2 |
|
Pasteurella multocida subsp. multocida |
2 |
|
Pasteurella multocida subsp. septica |
2 |
|
Pasteurella spp. |
2 |
|
Peptostreptococcus anaerobius |
2 |
|
Plesiomonas shigelloides |
2 |
|
Porphyromonas spp. |
2 |
|
Prevotella spp. |
2 |
|
Proteus mirabilis |
2 |
|
Proteus penneri |
2 |
|
Proteus vulgaris |
2 |
|
Providencia alcalifaciens (Proteus inconstans) |
2 |
|
Providencia rettgeri (Proteus rettgeri) |
2 |
|
Providencia spp. |
2 |
|
Pseudomonas aeruginosa |
2 |
T |
Rhodococcus hoagii (Corynebacterium equii) |
2 |
|
Rickettsia africae |
3 |
|
Rickettsia akari |
3 (*1) |
|
Rickettsia australis |
3 |
|
Rickettsia canadensis |
2 |
|
Rickettsia conorii |
3 |
|
Rickettsia heilongjiangensis |
3 (*1) |
|
Rickettsia japonica |
3 |
|
Rickettsia montanensis |
2 |
|
Rickettsia typhi |
3 |
|
Rickettsia prowazekii |
3 |
|
Rickettsia rickettsii |
3 |
|
Rickettsia sibirica |
3 |
|
Rickettsia spp. |
2 |
|
Salmonella enterica (choleraesuis) subsp. arizonae |
2 |
|
Salmonella enteritidis |
2 |
|
Salmonella paratyphi A, B, C |
2 |
V |
Salmonella typhi |
3 (*1) |
V |
Salmonella typhimurium |
2 |
|
Salmonella (άλλοι ορότυποι) |
2 |
|
Shigella boydii |
2 |
|
Shigella dysenteriae (Τύπος 1) |
3 (*1) |
T |
Shigella dysenteriae, εκτός από τον τύπο 1 |
2 |
|
Shigella flexneri |
2 |
|
Shigella sonnei |
2 |
|
Sthapylococcus aureus |
2 |
T |
Streptobacillus moniliformis |
2 |
|
Streptococcus agalactiae |
2 |
|
Streptococcus dysgalactiae subsp. equisimilis |
2 |
|
Streptococcus pneumoniae |
2 |
T, V |
Streptococcus pyogenes |
2 |
T |
Streptococcus suis |
2 |
|
Streptococcus spp. |
2 |
|
Treponema carateum |
2 |
|
Treponema pallidum |
2 |
|
Treponema pertenue |
2 |
|
Treponema spp. |
2 |
|
Trueperella pyogenes |
2 |
|
Ureaplasma parvum |
2 |
|
Ureaplasma urealyticum |
2 |
|
Vibrio cholerae (συμπεριλαμβανομένου του El Tor) |
2 |
T, V |
Vibrio parahaemolyticus (Benecka parahaemolytica) |
2 |
|
Vibrio spp. |
2 |
|
Yersinia enterocolitica subsp. enterolitica |
2 |
|
Yersinia enterocolitica subsp. palearctica |
2 |
|
Yersinia pestis |
3 |
|
Yersinia pseudotuberculosis |
2 |
|
Yersinia spp. |
2 |
|
ΙΟΙ (*)
(*) Βλέπε παράγραφο 7 των εισαγωγικών σημειώσεων.
ΣΗΜ.: Οι ιοί έχουν καταγραφεί σύμφωνα με την τάξη τους (O), την οικογένεια (F) και το γένος (G).
Βιολογικός παράγοντας (τύπος ιού ή αναφερόμενη τάξη ταξονομίας) |
Ταξινόμηση |
Σημειώσεις |
Bunyaviciales (O) |
|
|
Hantaviridae (F) |
|
|
Ορθοχανταϊός (G) |
|
|
Ορθοχανταϊός Andes (είδος χανταϊού που προκαλεί το πνευμονικό σύνδρομο [HPS] |
3 |
|
Ορθοχανταϊός Bayou |
3 |
|
Ορθοχανταϊός Black Creek Canal |
3 |
|
Ορθοχανταϊός Cano Delgadio |
3 |
|
Ορθοχανταϊός Choclo |
3 |
|
Ορθοχανταϊός Dobrava-Belgrade (είδος χανταϊού που προκαλεί αιμορραγικό πυρετό με νεφρικό σύνδρομο [HFRS]) |
3 |
|
Ορθοχανταϊός EL Moro Canyon |
3 |
|
Ορθοχανταϊός Hantaan (είδος χανταϊού που προκαλεί αιμορραγικό πυρετό με νεφρικό σύνδρομο [HFRS) |
3 |
|
Ορθοχανταϊός Laguna Negra |
3 |
|
Ορθοχανταϊός Prospect Hill |
2 |
|
Ορθοχανταϊός Puumala (είδος χανταϊού που προκαλεί επιδημική νεφροπάθεια [NE]) |
2 |
|
Ορθοχανταϊός Seoul (είδος χανταϊού που προκαλεί αιμορραγικό πυρετό με νεφρικό σύνδρομο [HFRS]) |
3 |
|
Ορθοχανταϊός Sin Nombre (είδος χανταϊού που προκαλεί πνευμονικό σύνδρομο ορθοχανταϊού [ΗΡS] |
3 |
|
Άλλοι χανταϊοί που είναι γνωστό ότι είναι παθογόνοι |
2 |
|
Nairoviridae (F) |
|
|
Ορθοναϊροϊός (G) |
|
|
Ορθοναϊροϊός αιμορραγικού πυρετού Κριμαίας–Κονγκό |
4 |
|
Ορθοναϊροϊός Dube |
2 |
|
Ορθοναϊροϊός Hazara |
2 |
|
Ορθοναϊροϊός της ασθένειας προβάτων του Ναϊρόμπι |
2 |
|
Άλλοι μολυσματικοί ορθοναϊροϊοί που είναι γνωστό ότι είναι παθογόνοι |
2 |
|
Peribunyaviridae (F) |
|
|
Orthobunyavirus (G) |
|
|
Bunyamwera orthobunyavirus (ιός Germiston) |
2 |
|
Orthobunyavirus της εγκεφαλίτιδας της Καλιφόρνιας |
2 |
|
Orpouche orthabyavirus |
3 |
|
Άλλοι ιοί orthabyavirus που είναι γνωστό ότι είναι παθογόνοι |
2 |
|
Phenuibviridae (F) |
|
|
Φλεβοϊός (G) |
|
|
Φλεβοϊός Bhanja |
2 |
|
Φλεβοϊός Punta Toro |
2 |
|
Φλεβοϊός του πυρετού Rift Valley |
3 |
|
Φλεβοϊός του πυρετού της σκνίπας της Νάπολης (ιός της Τοσκάνης) |
2 |
|
Φλεβοϊός DR (ιός συνδρόμου υψηλού πυρετού με θρομβοκυτοπενία) |
3 |
|
Άλλοι φλεβοϊοί που είναι γνωστό ότι είναι παθογόνοι |
2 |
|
Herpesvirales (O) |
|
|
Herpesviridae (F) |
|
|
Κυτταρομεγαλοϊός (G) |
|
|
Ανθρώπινος βητα-ερπητοϊός 5 (κυτταρομεγαλοϊός) |
2 |
|
Λεμφοκρυπτοϊός (G) |
|
|
Ανθρώπινος γαμμα-ερπητοϊός 4 (ιός Epstein-Barr) |
2 |
|
Rhadinoovirus (G) |
|
|
Ανθρώπινος γαμμα-ερπητοϊός 8 |
2 |
D |
Roseolovirus (G) |
|
|
Ανθρώπινος βητα-ερπητοϊός 6A (ανθρώπινος Β-λεμφοτρόπος ιός) |
2 |
|
Ανθρώπινος βητα-ερπητοϊός 6B |
2 |
|
Ανθρώπινος βητα-ερπητοϊός 7 |
2 |
|
Simplexvirus (G) |
|
|
Ερπητοϊός Macacine άλφα 1 (ερπητοϊός του πιθήκου, ερπητοϊός B) |
3 |
|
Ανθρώπινος ερπητοϊός άλφα 1 (ανθρώπινος ερπητοϊός 1, απλός ερπητοϊός τύπου 1) |
2 |
|
Ανθρώπινος ερπητοϊός άλφα 2 (ανθρώπινος ερπητοϊός 2, απλός ερπητοϊός τύπου 2) |
2 |
|
Varicellovirus (G) |
|
|
Ανθρώπινος ερπητοϊός άλφα 3 (ερπητοϊός ανεμευλογιάς – έρπητα ζωστήρα) |
2 |
V |
Mononegavirales (O) |
|
|
Filoviridae (F) |
|
|
Ιός Ebola (G) |
4 |
|
Ιός Marburg (G) |
|
|
Marburg marburgvirus |
4 |
|
Paramyxoviridae (F) |
|
|
Avulavirus (G) |
|
|
Ιός της ψευδοπανώλης των πτηνών |
2 |
|
Henipavirus (G) |
|
|
Hendra henipavirus |
4 |
|
Nipah henipavirus |
4 |
|
Morbillivirus (G) |
|
|
Morbillivirus της ιλαράς |
2 |
V |
Respirovirus (G) |
|
|
Ανθρώπινος αναπνευσιοιός 1 (ιός Parainfluenza 1) |
2 |
|
Ανθρώπινος αναπνευσιοιός 3 (ιός Parainfluenza 3) |
2 |
|
Rubulavirus (G) |
|
|
Ιός rubulavirus της παρωτίτιδας |
2 |
V |
Ανθρώπινος ιός rubulavirus 2 (ιός Parainfluenza 2) |
2 |
|
Ανθρώπινος ιός rubulavirus 4 (ιός Parainfluenza 4) |
2 |
|
Pneumoviridae (F) |
|
|
Μεταπνευμονοϊός (G) |
|
|
Ορθοπνευμονοϊός (G) |
|
|
Ανθρώπινος ορθοπνευμονοϊός (αναπνευστικός συγκυτιακός ιός) |
2 |
|
Rhabdoviridae (F) |
|
|
Lyssavirus (G) |
|
|
Αυστραλιανός lyssavirus της νυχτερίδας |
3 (*3) |
V |
Duvenhage lyssavirus |
3 (*3) |
V |
Ευρωπαϊκός lyssavirus της νυχτερίδας 1 |
3 (*3) |
V |
Ευρωπαϊκός lyssavirus της νυχτερίδας 2 |
3 (*3) |
V |
Ιός lyssavirus της νυχτερίδας του Λάγκος |
3 (*3) |
|
Mokola lyssavirus |
3 |
|
Ιός lyssavirus της λύσσας |
3 (*3) |
V |
Vesiculovirus (G) |
|
|
Ιός φυσαλιδώδους στοματίτιδας, Alagoas vesiculovirus |
2 |
|
Ιός φυσαλιδώδους στοματίτιδας, Indiana vesiculoovirus |
2 |
|
Ιός φυσαλιδώδους στοματίτιδας, New Jersey vesiculovirus |
2 |
|
Piry vesiculovirus (Ιός Piry) |
2 |
|
Nidoviales (O) |
|
|
Coronaviridae (F) |
|
|
Betacoronavirus (G) |
|
|
Κοροναϊός του σοβαρού οξέος αναπνευστικού συνδρόμου (ιός SARS) |
3 |
|
Κοροναϊός του αναπνευστικού συνδρόμου Μέσης Ανατολής (ιός MERS) |
3 |
|
Άλλοι Coronaviridae που είναι γνωστό ότι είναι παθογόνοι |
2 |
|
Picornavirales (O) |
|
|
Picornaviridae (F) |
|
|
Cardiovirus (G) |
|
|
Ιός Saffold |
2 |
|
Cosavirus (G) |
|
|
Cosavirus A |
2 |
|
Εντεροϊός (G) |
|
|
Εντεροϊός Α |
2 |
|
Εντεροϊός Β |
2 |
|
Εντεροϊός C |
2 |
|
Εντεροϊός D, ανθρώπινος εντεροϊός τύπου 70 (ιός οξείας αιμορραγικής επιπεφυκίτιδας) |
2 |
|
Ρινοϊοί |
2 |
|
Ιός πολιομυελίτιδας, τύπου 1 και 3 |
2 |
V |
Ιός πολιομυελίτιδας, τύπου 2 (1) |
3 |
V |
Ηπατοϊός (G) |
|
|
Ηπατοϊός A (ιός ηπατίτιδας Α, ανθρώπινος εντεροϊός τύπου 72) |
2 |
V |
Kobuvirus (G) |
|
|
Aichivirus A (ιός Aichi 1) |
2 |
|
Parechovirus (G) |
|
|
Parechovirus A |
2 |
|
Parechovirus B (Ιός του Ljungan) |
2 |
|
Άλλοι Picornaviridae που είναι γνωστό ότι είναι παθογόνοι |
2 |
|
Δεν έχει αποδοθεί (Ο) |
|
|
Adenoviridae (F) |
2 |
|
Astroviridae (F) |
2 |
|
Arenaviridae (F) |
|
|
Mammarenavirus (G) |
|
|
Mammarenavirus της Βραζιλίας |
4 |
|
Chapare Mammarenavirus |
4 |
|
Flexal Mammarenavirus |
3 |
|
Guanarito Mammarenavirus |
4 |
|
Junín Mammarenavirus |
4 |
|
Lassa Mammarenavirus |
4 |
|
Lujo Mammarenavirus |
4 |
|
Νευροτρόπα στελέχη του Mammarenavirus της λεμφοκυτταρικής χοριομηνιγγίτιδας |
2 |
|
Άλλα στελέχη του Mammarenavirus της λεμφοκυτταρικής χοριομηνιγγίτιδας |
2 |
|
Machupo mammarenavirus |
4 |
|
Mobala mammarenavirus |
2 |
|
Mopeia mammarenavirus |
2 |
|
Tacaribe mammarenavirus |
2 |
|
Whitewater Arroyo mammarenavirus |
3 |
|
Caliciviridae (F) |
|
|
Νοροϊός (G) |
|
|
Νοροϊός (ιός Norovirus) |
2 |
|
Άλλα Caliciviridae που είναι γνωστό ότι είναι παθογόνα |
2 |
|
Hepadnaviridae (F) |
|
|
Orthohepadnavirus (G) |
|
|
Ιός ηπατίτιδας Β |
3 (*3) |
V, D |
Hepeviridae (F) |
|
|
Orthohepevirus (G) |
|
|
Orthohepevirus A (ιός ηπατίτιδας E) |
2 |
|
Flaviviridae (F) |
|
|
Φλαβοϊός (G) |
|
|
Ιός δάγγειου πυρετού |
3 |
|
Ιός της ιαπωνικής εγκεφαλίτιδας |
3 |
V |
Ιός της νόσου του δάσους Kyasanur |
3 |
V |
Ιός της νόσου Louping |
3 (*3) |
|
Ιός της εγκεφαλίτιδας της κοιλάδας Murray (ιός της αυστραλιανής εγκεφαλίτιδας) |
3 |
|
Ιός αιμορραγικού πυρετού Ομσκ |
3 |
|
Ιός Powassan |
3 |
|
Ιός Rocio |
3 |
|
Ιός της εγκεφαλίτιδας του St. Louis |
3 |
|
Ιός εγκεφαλίτιδας κροτώνων |
|
|
Ιός Absettarov |
3 |
|
Ιός Hanzalova |
3 |
|
Ιός Hypr |
3 |
|
Ιός Kumlinge |
3 |
|
Ιός Negishi |
3 |
|
Ρωσική εαρινή εγκεφαλίτιδα (1) |
3 |
V |
Ιός κροτωνογενούς εγκεφαλίτιδας του υποτύπου Κεντρικής Ευρώπης |
3 (*3) |
V |
Ιός κροτωνογενούς εγκεφαλίτιδας του υποτύπου της Άπω Ανατολής |
3 |
|
Ιός κροτωνογενούς εγκεφαλίτιδας του υποτύπου της Σιβηρίας |
3 |
V |
Ιός Wesselsbron |
3 (*3) |
|
Ιός πυρετού του Δυτικού Νείλου |
3 |
|
Ιός κίτρινου πυρετού |
3 |
V |
Ιός Zika |
2 |
|
Άλλοι φλαβοϊιοί που είναι γνωστό ότι είναι παθογόνοι |
2 |
|
Hepacivirus (G) |
|
|
Hepacivirus C (ιός ηπατίτιδας C) |
3 (*3) |
D |
Orthomyxoviridae (F) |
|
|
Gammmainfluenzavirus (G) |
|
|
Ιός της γρίπης C |
2 |
V (3) |
Ιός της γρίπης A (G) |
|
|
Ιοί υψηλής παθογονικότητας της γρίπης των πτηνών HPAIV (H5), π.χ. H5N1 |
3 |
|
Ιοί υψηλής παθογονικότητας της γρίπης των πτηνών HPAIV (H7), π.χ. H7N7, H7N9 |
3 |
|
Ιός της γρίπης Α |
2 |
V (3) |
Ιός A της γρίπης A/New York/1/18 (H1N1) (ισπανική γρίπη 1918) |
3 |
|
Ιός A της γρίπης A/Singapore/1/57 (H2N2) |
3 |
|
Χαμηλής παθογένειας ιός γρίπης των πτηνών (LPAI) H7N9 |
3 |
|
Ιός της γρίπης B (G) |
|
|
Ιός γρίπης B |
2 |
V (3) |
Ιός Thogoto (G) |
|
|
Ιός Dhori (κροτωνογενείς orthomyxoviridae:: Dhori) |
2 |
|
Ιός Thogoto (κροτωνογενείς orthomyxoviridae: Thogoto) |
2 |
|
Papillomaviridae (F) |
2 |
D (4) |
Parvoviridae (F) |
|
|
Erythroparvovirus (G) |
|
|
Erythoparvovirus 1 των πρωτευόντων (ανθρώπινος παρβοϊός, ιός B 19) |
2 |
|
Polyomaviridae (F) |
|
|
Betapolyomavirus (G) |
|
|
Ανθρώπινος polyomavirus 1 (ιός BK) |
2 |
D (4) |
Ανθρώπινος polyomavirus 2 (ιός JC) |
2 |
D (4) |
Poxviridae (F) |
|
|
Molluscipoxvirus (G) |
|
|
Ιός Molluscum contagiosum |
2 |
|
Orthopoxvirus (Ζ) |
|
|
Ιός ευλογιάς αγελάδας |
2 |
|
Ιός ευλογιάς πιθήκου |
3 |
V |
Ιός δαμαλίτιδας [συμπεριλαμβανομένου του ιού της ευλογιάς του βούβαλου (5), του ιού της ευλογιάς του ελέφαντα (6), του ιού της ευλογιάς του κουνελιού (7)] |
2 |
|
Ιός ευλογιάς (μείζων και ελάσσων) |
4 |
V |
Parapoxvirus (G) |
|
|
Ιός Orf |
2 |
|
Ιός της ψευδοευλογιάς των αγελάδων (ιός όζου των αμελκτών, parapoxvirus bovis) |
2 |
|
Yatapoxvirus (G) |
|
|
Ιός Tanapox |
2 |
|
Ιός του όγκου του πιθήκου Yaba |
2 |
|
Reoviridae (F) |
|
|
Seadornavirus (G) |
|
|
Ιός Banna |
2 |
|
Coltivirus (G) |
2 |
|
Rotavirus (G) |
2 |
|
Orbivirus (G) |
2 |
|
Retroviridae (F) |
|
|
Δελταρετροϊός (G) |
|
|
Τ-λεμφοτρόπος ιός 1 των πρωτευόντων (λεμφοτρόπος ιός των ανθρώπινων κυττάρων τύπου T, τύπου 1) |
3 (*3) |
D |
Τ-λεμφοτρόπος ιός 2 των πρωτευόντων (λεμφοτρόπος ιός των ανθρώπινων κυττάρων τύπου T, τύπου 2) |
3 (*3) |
D |
Lentivirus (G) |
|
|
Ιός ανοσοανεπάρκειας του ανθρώπου 1 |
3 (*3) |
D |
Ιός ανοσοανεπάρκειας του ανθρώπου 2 |
3 (*3) |
D |
Ιός ανοσολογικής ανεπάρκειας του πιθήκου (SIV) (8) |
2 |
|
Τοdaviridae (F) |
|
|
Alphavirus (G) |
|
|
Cabassouvirus |
3 |
|
Ιός εγκεφαλομυελίτιδας των ιπποειδών τύπου Ανατολικής Αμερικής |
3 |
V |
Ιός Bebaru |
2 |
|
Ιός chikungunya |
3 (*3) |
|
Ιός Everglades |
3 (*3) |
|
Ιός Mayaro |
3 |
|
Ιός Mucambo |
3 (*3) |
|
Ιός Ndumu |
3 (*3) |
|
Ιός O’nyong-nyong |
2 |
|
Ιός του ποταμού Ross |
2 |
|
Ιός του δάσους Semliki |
2 |
|
Ιός Sindbis |
2 |
|
Ιός Tonate |
3 (*3) |
|
Ιός της εγκεφαλομυελίτιδας των ιπποειδών τύπου Βενεζουέλας |
3 |
V |
Ιός εγκεφαλομυελίτιδας των ιπποειδών τύπου Δυτικής Αμερικής |
3 |
V |
Άλλοι alphaviruses που είναι γνωστό ότι είναι παθογόνοι |
2 |
|
Rubivirus (G) |
|
|
Ιός ερυθράς |
2 |
V |
Χωρίς ειδικό χαρακτηρισμό (F) |
|
|
Δελτοϊός (G) |
|
|
Ιός ηπατίτιδας δέλτα (2) |
2 |
V, D |
ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣ ΝΟΣΩΝ ΟΦΕΙΛΟΜΕΝΩΝ ΣΕ ΠΡΙΟΝ
Βιολογικός παράγοντας |
Ταξινόμηση |
Σημειώσεις |
Παράγοντας της νόσου Creutzfeldt-Jakob |
3 (*4) |
D (9) |
Παραλλαγή του παράγοντα της νόσου Creutzfeldt-Jakob |
3 (*4) |
D (9) |
Παράγοντας της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών (ΣΕΒ) και άλλων ζωικώνμεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΜΣΕ) |
3 (*4) |
D (9) |
Παράγοντας του συνδρόμου Gerstmann-Sträussler-Scheinker |
3 (*4) |
D (9) |
Παράγοντας του Kuru |
3 (*4) |
D (9) |
Παράγοντας της τρομώδους νόσου |
2 |
|
ΠΑΡΑΣΙΤΑ
ΣΗΜ.: Για τους βιολογικούς παράγοντες που περιλαμβάνονται στον κατάλογο αυτό, η καταχώριση ολόκληρου του γένους με την προσθήκη «spp.» αναφέρεται σε άλλα είδη που ανήκουν σ’ αυτό το γένος, τα οποία δεν έχουν συμπεριληφθεί ειδικά στον κατάλογο, αλλά είναι γνωστά παθογόνα για τον άνθρωπο. Για περισσότερες λεπτομέρειες, βλέπε εισαγωγική σημείωση 3.
Βιολογικός παράγοντας |
Ταξινόμηση |
Σημειώσεις |
Acanthamoeba castellani |
2 |
|
Ancylostoma duodenale |
2 |
|
Angiostrongylus cantonensis |
2 |
|
Angiostrongylus costaricensis |
2 |
|
Anisakis simplex |
2 |
A |
Ascaris lumbricoides |
2 |
A |
Ascaris suum |
2 |
A |
Babesia divergens |
2 |
|
Babesia microti |
2 |
|
Balamuthia mandrillaris |
3 |
|
Balantidium coli |
2 |
|
Brugia malayi |
2 |
|
Brugia pahangi |
2 |
|
Brugia timori |
2 |
|
Capillaria philippinensis |
2 |
|
Capillaria spp. |
2 |
|
Clonorchis sinensis (Opisthorchis sinensis) |
2 |
|
Clonorchis viverrini (Opisthirchis viverrini) |
2 |
|
Cryptosporidium hominis |
2 |
|
Cryptosporidium parvum |
2 |
|
Cyclospora cayetanensis |
2 |
|
Dicrocoelium dentriticum |
2 |
|
Dipetalonema streptocerca |
2 |
|
Diphyllobothrium latum |
2 |
|
Dracunculus medinensis |
2 |
|
Echinococcus granulosus |
3 (*5) |
|
Echinococcus multilocularis |
3 (*5) |
|
Echinococcus oligarthrus |
3 (*5) |
|
Echinococcus vogeli |
3 (*5) |
|
Entamoeba histolytica |
2 |
|
Enterobius vermicularis |
2 |
|
Enterocytozoon bieneusi |
2 |
|
Fasciola gigantica |
2 |
|
Fasciola hepatica |
2 |
|
Fasciolopsis buski |
2 |
|
Giardia lamblia (Giardia duodenalis, Giardia intestinalis) |
2 |
|
Heterophyes spp. |
2 |
|
Hymenolepis diminuta |
2 |
|
Hymenolepis nana |
2 |
|
Leishmania ethiopica |
2 |
|
Leishmania brasiliensis |
3 (*5) |
|
Leishmania donovani |
3 (*5) |
|
Leishmania guyanensis (Viannia guyanensis) |
3 (*5) |
|
Leishmania infantum (Leishmania chagasi) |
3 (*5) |
|
Leishmania major |
2 |
|
Leishmania mexicana |
2 |
|
Leishmania panamensis (Viannia panamensis) |
3 (*5) |
|
Leishmania peruviana |
2 |
|
Leishmania tropica |
2 |
|
Leishmania spp. |
2 |
|
Loa loa |
2 |
|
Mansonella ozzardi |
2 |
|
Mansonella perstans |
2 |
|
Mansonella streptocerca |
2 |
|
Metagonimus spp. |
2 |
|
Naegleria fowleri |
3 |
|
Necator americanus |
2 |
|
Onchocerca volvulus |
2 |
|
Opisthorchis felineus |
2 |
|
Opisthorchis spp. |
2 |
|
Paragonimus westermani |
2 |
|
Paragonimus spp. |
2 |
|
Plasmodium falciparum |
3 (*5) |
|
Plasmodium knowlesi |
3 (*5) |
|
Plasmodium spp. (ανθρώπου και πιθήκου) |
2 |
|
Sarcocystis suihominis |
2 |
|
Schistosoma haematobium |
2 |
|
Schistosoma intercalatum |
2 |
|
Schistosoma japonicum |
2 |
|
Schistosoma mansoni |
2 |
|
Schistosoma mekongi |
2 |
|
Strongyloides stercoralis |
2 |
|
Strongyloides spp. |
2 |
|
Taenia saginata |
2 |
|
Taenia solium |
3 (*5) |
|
Toxocara canis |
2 |
|
Toxocara cati |
2 |
|
Toxoplasma gondii |
2 |
|
Trichinella nativa |
2 |
|
Trichinella nelsoni |
2 |
|
Trichinella pseudospiralis |
2 |
|
Trichinella spiralis |
2 |
|
Trichomonas vaginalis |
2 |
|
Trichostrongylus orientalis |
2 |
|
Trichostrongylus spp. |
2 |
|
Trichuris trichiura |
2 |
|
Trypanosoma brucei brucei |
2 |
|
Trypanosoma brucei gambiense |
2 |
|
Trypanosoma brucei rhodesiense |
3 (*5) |
|
Trypanosoma cruzi |
3 (*5) |
|
Wuchereria bancrofti |
2 |
|
ΜΥΚΗΤΕΣ
ΣΗΜ.: Για τους βιολογικούς παράγοντες που περιλαμβάνονται στον κατάλογο αυτό, η καταχώριση ολόκληρου του γένους με την προσθήκη «spp.» αναφέρεται σε άλλα είδη που ανήκουν σ’ αυτό το γένος, τα οποία δεν έχουν συμπεριληφθεί ειδικά στον κατάλογο, αλλά είναι γνωστά παθογόνα για τον άνθρωπο. Για περισσότερες λεπτομέρειες, βλέπε εισαγωγική σημείωση 3.
Βιολογικός παράγοντας |
Ταξινόμηση |
Σημειώσεις |
Aspergillus flavus |
2 |
A |
Aspergillus fumigatus |
2 |
A |
Aspergillus spp. |
2 |
|
Blastomyces dermatitidis (Ajellomyces dermatitidis) |
3 |
|
Blastomyces gilchristii |
3 |
|
Candida albicans |
2 |
A |
Candida dubliniensis |
2 |
|
Candida glabrata |
2 |
|
Candida parapsilosis |
2 |
|
Candida tropicalis |
2 |
|
Cladophialophora bantiana (Xylohypha bantiana, Cladosporium bantianum, trichoides) |
3 |
|
Cladophialophora modesta |
3 |
|
Cladophialophora spp. |
2 |
|
Coccidioides immitis |
3 |
A |
Coccidioides posadasii |
3 |
A |
Cryptococcus gattii (Filobasidiella neoformans var. bacillispora) |
2 |
A |
Cryptococcus neoformans var. neoformans (Filobasidiella neoformans var. neoformans) |
2 |
A |
Emmonsia parva var. parva |
2 |
|
Emmonsia parva var. crescens |
2 |
|
Epidermophyton floccosum |
2 |
A |
Epidermophyton spp. |
2 |
|
Fonsecaea pedrosoi |
2 |
|
Histoplasma capsulatum |
3 |
|
Histoplasma capsulatum var. farciminosum |
3 |
|
Histoplasma duboisii |
3 |
|
Madurella grisea |
2 |
|
Madurella mycetomatis |
2 |
|
Microsporum spp. |
2 |
A |
Nannizzia spp. |
2 |
|
Neotestudina rosatii |
2 |
|
Paracoccidioides brasiliensis |
3 |
A |
Paracoccidioides lutzii |
3 |
|
Paraphyton spp. |
2 |
|
Rhinocladiella mackenziei |
3 |
|
Scedosporium apiospermum |
2 |
|
Scedosporium prolificans (inflatum) |
2 |
|
Sporothrix schenckii |
2 |
|
Talaromyces marneffei (Penicillium marneffei) |
2 |
A |
Trichophyton rubrum |
2 |
A |
Trichophyton tonsurans |
2 |
A |
Trichophyton spp. |
2 |
|
3)
Το παράρτημα V της οδηγίας 2000/54/ΕΚ αντικαθίσταται ως ακολούθως:«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΜΕΤΡΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΑ ΕΠΙΠΕΔΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥ
[Άρθρο 15 παράγραφος 3 και άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β)]
Προκαταρκτική σημείωση
Τα μέτρα που περιέχονται στο παρόν παράρτημα εφαρμόζονται ανάλογα με τη φύση των δραστηριοτήτων, την αξιολόγηση του κινδύνου για τους εργαζόμενους και τη φύση του σχετικού βιολογικού παράγοντα.
Στον πίνακα, «Συνιστάται» σημαίνει ότι τα μέτρα θα πρέπει, καταρχήν, να εφαρμόζονται, εκτός εάν τα αποτελέσματα της αξιολόγησης που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 υποδεικνύουν το αντίθετο.
Α. Μέτρα περιορισμού |
Β. Επίπεδα περιορισμού |
||
2 |
3 |
4 |
|
Χώρος εργασίας |
|||
1. Ο χώρος εργασίας πρέπει να διαχωρίζεται από κάθε άλλη δραστηριότητα στο ίδιο κτίριο |
Όχι |
Συνιστάται |
Ναι |
2. Ο χώρος εργασίας πρέπει να είναι σφραγισμένος ώστε να είναι δυνατός ο υποκαπνισμός |
Όχι |
Συνιστάται |
Ναι |
Εγκαταστάσεις |
|||
3. Ο χειρισμός των μολυσμένων υλικών, συμπεριλαμβανομένων των ζώων, πρέπει να γίνεται σε θάλαμο ασφαλείας ή σε απομόνωση ή άλλο κατάλληλο περιορισμένο χώρο |
Κατά περίπτωση |
Ναι, εφόσον η λοίμωξη είναι αερογενώς μεταδιδόμενη |
Ναι |
Εξοπλισμός |
|||
4. Ο εισερχόμενος αέρας και ο αέρας εξαγωγής στον χώρο εργασίας πρέπει να φιλτράρονται με τη χρήση (HEPA (2)) ή παρόμοιας μεθόδου |
Όχι |
Ναι, σε ό,τι αφορά τον αέρα εξαγωγής |
Ναι, για αέρα εισαγωγής και εξαγωγής |
5. Ο χώρος εργασίας πρέπει να διατηρείται σε ατμοσφαιρική πίεση αρνητική ως προς την ατμόσφαιρα |
Όχι |
Συνιστάται |
Ναι |
6 Επιφάνειες οι οποίες είναι αδιαπέραστες από το νερό και οι οποίες μπορούν να καθαρίζονται εύκολα |
Ναι, για πάγκο και δάπεδο |
Ναι, για πάγκο, δάπεδο και άλλες επιφάνειες που προσδιορίζονται βάσει της εκτίμησης κινδύνου |
Ναι, για πάγκο, τοίχους, δάπεδο και οροφή |
7. Επιφάνειες ανθεκτικές στα οξέα, τα αλκάλια, τους διαλύτες, τα απολυμαντικά |
Συνιστάται |
Ναι |
Ναι |
Σύστημα εργασίας |
|||
8. Η πρόσβαση πρέπει να περιορίζεται μόνο σε καθορισμένους εργαζομένους |
Συνιστάται |
Ναι |
Ναι, μέσω αεροφράκτη (3) |
9. Αποτελεσματικός έλεγχος των φορέων, π.χ. τρωκτικά και έντομα |
Συνιστάται |
Ναι |
Ναι |
10. Ειδικές διαδικασίες απολύμανσης |
Ναι |
Ναι |
Ναι |
11. Ασφαλής αποθήκευση βιολογικού παράγοντα |
Ναι |
Ναι |
Ναι, ασφαλής αποθήκευση |
12. Το προσωπικό πρέπει να πλένεται σε ντους πριν απομακρυνθεί από τον ελεγχόμενο χώρο |
Όχι |
Συνιστάται |
Συνιστάται |
Απόβλητα |
|||
13. Επικυρωμένη διαδικασία αδρανοποίησης για την ασφαλή απόρριψη νεκρών ζώων |
Συνιστάται |
Ναι, εντός ή εκτός χώρου |
Ναι, επιτόπου |
Άλλα μέτρα |
|||
14. Το εργαστήριο πρέπει να περιορίζει τον δικό του εξοπλισμό |
Όχι |
Συνιστάται |
Ναι |
15. Να υπάρχει παράθυρο παρατήρησης ή εναλλακτική σχετική δυνατότητα για να είναι ορατοί οι εργαζόμενοι |
Συνιστάται |
Συνιστάται |
Ναι |
4)
Το παράρτημα VI της οδηγίας 2000/54/ΕΚ αντικαθίσταται ως ακολούθως:«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
[Άρθρο 4 παράγραφος 1 και άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχείο α)]
Προκαταρκτικό σημείωμα
Στον πίνακα, «Συνιστάται» σημαίνει ότι τα μέτρα θα πρέπει, καταρχήν, να εφαρμόζονται, εκτός εάν τα αποτελέσματα της αξιολόγησης που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 υποδεικνύουν το αντίθετο.
Βιολογικοί παράγοντες της ομάδας 1
Για την εργασία με βιολογικούς παράγοντες της ομάδας 1, συμπεριλαμβανομένων των ζώντων εξασθενημένων εμβολίων, πρέπει να τηρούνται οι αρχές της ορθής επαγγελματικής ασφάλειας και υγιεινής.
Βιολογικοί παράγοντες των ομάδων 2, 3 και 4
Ίσως είναι σκόπιμο να επιλέγονται και να συνδυάζονται απαιτήσεις περιορισμού από τις διάφορες κατωτέρω κατηγορίες, ανάλογα με την αξιολόγηση του κινδύνου τον οποίο συνεπάγεται μια συγκεκριμένη μέθοδος ή μέρος μεθόδου.
Α. Μέτρα περιορισμού |
Β. Επίπεδα περιορισμού |
||
2 |
3 |
4 |
|
Γενικά |
|||
1. Ο χειρισμός βιώσιμων οργανισμών θα πρέπει να γίνεται σε ένα σύστημα που θα διαχωρίζει φυσικά τον χώρο της διεργασίας από το περιβάλλον. |
Ναι |
Ναι |
Ναι |
2. Τα αέρια που εκλύονται από το κλειστό σύστημα πρέπει να υφίστανται επεξεργασία ώστε: |
Να ελαχιστοποιείται η ελευθέρωση |
Να προλαμβάνεται η ελευθέρωση |
Να προλαμβάνεται η ελευθέρωση |
3. Η δειγματοληψία, η προσθήκη υλικών σε ένα κλειστό σύστημα και η μεταφορά βιώσιμων μικροοργανισμών σε άλλο κλειστό σύστημα πρέπει να διενεργούνται κατά τρόπον ώστε: |
Να ελαχιστοποιείται η ελευθέρωση |
Να προλαμβάνεται η ελευθέρωση |
Να προλαμβάνεται η ελευθέρωση |
4. Τα ανεπεξέργαστα υγρά της καλλιέργειας πρέπει να αφαιρούνται από το κλειστό σύστημα μόνον εφόσον οι βιώσιμοι μικροοργανισμοί έχουν: |
Αδρανοποιηθεί με εγκεκριμένα χημικά ή φυσικά μέσα |
Αδρανοποιηθεί με εγκεκριμένα χημικά ή φυσικά μέσα |
Αδρανοποιηθεί με εγκεκριμένα χημικά ή φυσικά μέσα |
5. Οι σφραγίσεις πρέπει να είναι σχεδιασμένες κατά τρόπον ώστε: |
Να ελαχιστοποιείται η ελευθέρωση |
Να προλαμβάνεται η ελευθέρωση |
Να προλαμβάνεται η ελευθέρωση |
6. Ο ελεγχόμενος χώρος πρέπει να είναι σχεδιασμένος κατά τρόπον ώστε να συγκρατεί το σύνολο του περιεχομένου του κλειστού συστήματος. |
Όχι |
Συνιστάται |
Ναι |
7. Δυνατότητα σφράγισης του ελεγχόμενου χώρου για υποκαπνισμό |
Όχι |
Συνιστάται |
Ναι |
Εγκαταστάσεις |
|
||
8. Πρέπει να παρέχονται στο προσωπικό δυνατότητες απολύμανσης και πλύσης |
Ναι |
Ναι |
Ναι |
Εξοπλισμός |
|||
9. Ο αέρας που εισέρχεται και εξέρχεται από τον ελεγχόμενο χώρο πρέπει να διηθείται με φίλτρο ΗΕΡΑ (4) |
Όχι |
Συνιστάται |
Ναι |
10. Ο αέρας στον ελεγχόμενο χώρο πρέπει να διατηρείται σε πίεση αρνητική έναντι της ατμόσφαιρας |
Όχι |
Συνιστάται |
Ναι |
11. Ο ελεγχόμενος χώρος πρέπει να αερίζεται καταλλήλως ώστε να ελαχιστοποιείται η μόλυνση του αέρα |
Συνιστάται |
Συνιστάται |
Ναι |
Σύστημα εργασίας |
|||
12. Τα κλειστά συστήματα (5) πρέπει να βρίσκονται σε ελεγχόμενο χώρο |
Συνιστάται |
Συνιστάται |
Ναι, και κατασκευασμένο επί τούτου |
13. Πρέπει να τίθενται σήματα βιολογικού κινδύνου |
Συνιστάται |
Ναι |
Ναι |
14. Πρόσβαση μόνον για καθορισμένο προσωπικό |
Συνιστάται |
Ναι |
Μέσω αεροφράκτη (6) |
15. Το προσωπικό πρέπει να πλένεται σε ντους πριν απομακρυνθεί από τον ελεγχόμενο χώρο |
Όχι |
Συνιστάται |
Ναι |
16. Το προσωπικό οφείλει να φέρει προστατευτικό ιματισμό |
Ναι, ιματισμός εργασίας |
Ναι |
Ναι, πλήρης αλλαγή ιματισμού |
Απόβλητα |
|||
17. Τα λύματα από τους νεροχύτες και τις ντουζιέρες πρέπει να συλλέγονται και να αδρανοποιούνται πριν την απόρριψή τους |
Όχι |
Συνιστάται |
Ναι |
18. Επεξεργασία λυμάτων πριν την τελική απόρριψη |
Να αδρανοποιούνται με εγκεκριμένα χημικά ή φυσικά μέσα |
Να αδρανοποιούνται με εγκεκριμένα χημικά ή φυσικά μέσα |
Να αδρανοποιούνται με εγκεκριμένα χημικά ή φυσικά μέσα |
(*1) Βλέπε παράγραφο 8 των εισαγωγικών σημειώσεων.
(*2) Βλέπε παράγραφο 7 των εισαγωγικών σημειώσεων.
(1) Ταξινόμηση σύμφωνα με το παγκόσμιο σχέδιο δράσης της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας (ΠΟΥ) για την ελαχιστοποίηση του κινδύνου που συνδέεται με τον ιό του πολιομυελίτιδας, μετά την ειδική εξάλειψη των άγριων τύπων ιού πολιομυελίτιδας και τη διαδοχική παύση της χρήσης του εμβολίου κατά της νόσου από το στόμα.
(*3) Βλέπε παράγραφο 8 των εισαγωγικών σημειώσεων.
(1) Κροτωνογενής εγκεφαλίτιδα.
(2) ιός της ηπατίτιδας δέλτα είναι παθογόνος για τους εργαζομένους μόνο με την παρουσία ταυτόχρονης ή δευτερογενούς λοίμωξης που προκαλείται από τον ιό της ηπατίτιδας Β. Επομένως, ο εμβολιασμός κατά του ιού της ηπατίτιδας Β θα προστατεύσει τους εργαζομένους που δεν πλήττονται από τον ιό της ηπατίτιδας Β έναντι του ιού της ηπατίτιδας δέλτα.
(3) Μόνο για τους τύπους Α και Β.
(4) υνιστάται για εργασίες που συνεπάγονται άμεση επαφή με αυτούς τους παράγοντες.
(5) Έχουν ταυτοποιηθεί δύο ιοί: ο ένας είναι τύπος του ιού της ευλογιάς του βούβαλου και ο άλλος μια παραλλαγή του ιού της δαμαλίτιδας.
(6) Παραλλαγή του ιού της ευλογιάς της αγελάδας.
(7) Παραλλαγή του ιού της δαμαλίτιδας.
(8) Προς το παρόν δεν υπάρχουν ενδείξεις εκδήλωσης ασθένειας σε ανθρώπους οι οποίες να οφείλονται στους άλλους ρετροϊούς καταγωγής από πιθήκους. Για τις εργασίες με αυτούς συνιστάται το επίπεδο περιορισμού 3 ως προληπτικό μέτρο.
(*4) Βλέπε παράγραφο 8 των εισαγωγικών σημειώσεων.
(9) Συνιστάται για εργασίες που συνεπάγονται άμεση επαφή με αυτούς τους παράγοντες.
(*5) Βλέπε παράγραφο 8 των εισαγωγικών σημειώσεων.
(2) HEPA: Φίλτρο σωματιδίων υψηλής απόδοσης
(3) Στην είσοδο του εργαστηρίου πρέπει να παρεμβάλλεται αεροφράκτης, δηλαδή θάλαμος απομονωμένος από το εργαστήριο. Η καθαρή πλευρά του αεροφράκτη πρέπει να χωρίζεται από την πλευρά περιορισμένης πρόσβασης με αποδυτήρια ή ντουζιέρες και, κατά προτίμηση, με πόρτες εφοδιασμένες με σύστημα αλληλομανδάλωσης.
(4) HEPA: Φίλτρο σωματιδίων υψηλής απόδοσης
(5) Κλειστό σύστημα: Ένα σύστημα που θα διαχωρίζει με φυσικό τρόπο τη διεργασία από το περιβάλλον (π.χ. δοχεία επώασης, δεξαμενές κ.λπ.).
(6) Αεροφράκτης: Στην είσοδο του εργαστηρίου πρέπει να παρεμβάλλεται αεροφράκτης, δηλαδή θάλαμος απομονωμένος από το εργαστήριο. Η καθαρή πλευρά του αεροφράκτη πρέπει να χωρίζεται από την πλευρά περιορισμένης πρόσβασης με αποδυτήρια ή ντουζιέρες και, κατά προτίμηση, με πόρτες εφοδιασμένες με σύστημα αλληλομανδάλωσης.