This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0141
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/141 of 26 January 2017 imposing definitive anti-dumping duties on imports of certain stainless steel tube and pipe butt-welding fittings, whether or not finished, originating in the People's Republic of China and Taiwan
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/141 της Επιτροπής, της 26ης Ιανουαρίου 2017, για την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ' άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα, έστω και τελειωμένων, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊβάν
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/141 της Επιτροπής, της 26ης Ιανουαρίου 2017, για την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ' άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα, έστω και τελειωμένων, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊβάν
C/2017/0298
ΕΕ L 22 της 27.1.2017, pp. 14–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 14/04/2023: This act has been changed. Current consolidated version:
08/04/2017
|
27.1.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 22/14 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/141 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 26ης Ιανουαρίου 2017
για την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ' άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα, έστω και τελειωμένων, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊβάν
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) («ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1.1. Έναρξη
|
(1) |
Στις 29 Οκτωβρίου 2015, δυνάμει του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2009/1225 του Συμβουλίου (2), η Επιτροπή κοινοποίησε με ανακοίνωση («ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας») η οποία δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3) την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ' άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα, έστω και τελειωμένων, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ») και Ταϊβάν («οι οικείες χώρες»). |
|
(2) |
Η διαδικασία κινήθηκε κατόπιν καταγγελίας που υποβλήθηκε στις 14 Σεπτεμβρίου 2015 από την Defence Committee of the Steel Butt-Welding Fittings Industry (επιτροπή άμυνας του κλάδου παραγωγής εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ' άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα) της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο καταγγέλλων»), για λογαριασμό παραγωγών που αντιπροσωπεύουν ποσοστό μεταξύ 37 % και 48 % της συνολικής ενωσιακής παραγωγής. Παρουσιάστηκε ένας παραγωγός, ο οποίος εξέφρασε την αντίθεσή του. |
|
(3) |
Διαπιστώνεται, επομένως, ότι κατά τη στιγμή της έναρξης της διαδικασίας τηρούνται τα αντίστοιχα κατώτατα όρια που καθορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, στο οποίο προβλέπεται ότι «η έναρξη έρευνας βάσει της παραγράφου 1 επιτρέπεται μόνον αφού έχει διαπιστωθεί, μετά από εξέταση του βαθμού στήριξης της καταγγελίας ή αντίθεσης προς αυτήν που έχουν εκφράσει οι ενωσιακοί παραγωγοί του ομοειδούς προϊόντος, ότι η καταγγελία έχει υποβληθεί εκ μέρους ή για λογαριασμό της ενωσιακής βιομηχανίας. Γίνεται δεκτό ότι η καταγγελία έχει υποβληθεί εκ μέρους ή για λογαριασμό της ενωσιακής βιομηχανίας, αν υποστηρίζεται από ενωσιακούς παραγωγούς των οποίων η αθροιστική παραγωγή αντιπροσωπεύει ποσοστό άνω του 50 % της συνολικής παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος που πραγματοποιεί εκείνο το τμήμα της ενωσιακής βιομηχανίας το οποίο είτε εκφράζει την υποστήριξή του προς την καταγγελία είτε αντιτίθεται σε αυτήν. Ωστόσο, η έναρξη έρευνας δεν είναι δυνατή, όταν οι ενωσιακοί παραγωγοί που υποστηρίζουν ρητώς την καταγγελία αντιπροσωπεύουν ποσοστό κατώτερο του 25 % της συνολικής παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος που πραγματοποιεί η ενωσιακή βιομηχανία.» Μετά την έναρξη της έρευνας, δεν είναι απαραίτητο οι προϋποθέσεις ενεργητικής νομιμοποίησης των καταγγελλόντων να εκπληρώνονται καθ' όλη τη διάρκεια της έρευνας. Το Δικαστήριο επιβεβαίωσε τη θέση αυτή για τις περιπτώσεις στις οποίες μια εταιρεία αποσύρει τη στήριξή της προς την καταγγελία (4)· το ίδιο σκεπτικό ισχύει κατ' αναλογία και στην περίπτωση στην οποία αλλάζει το πεδίο κάλυψης του προϊόντος. |
|
(4) |
Στο στάδιο της έναρξης της διαδικασίας, ένα από τα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκε ότι η Επιτροπή υπολόγισε με εσφαλμένο τρόπο την αντιπροσωπευτικότητα του καταγγέλλοντος επί της συνολικής παραγωγής της ενωσιακής βιομηχανίας. Υποστήριξε δε ότι στην προκειμένη περίπτωση ο καταγγέλλων δεν μπορεί να αντιπροσωπεύει ποσοστό 43 %-49 % της ενωσιακής παραγωγής καθώς στην προηγούμενη υπόθεση, η οποία αφορούσε παρόμοιο πεδίο κάλυψης προϊόντος, οκτώ εταιρείες αντιπροσώπευαν το 48 % της ενωσιακής παραγωγής. Η Επιτροπή επισήμανε ότι, μολονότι το πεδίο κάλυψης προϊόντος των δύο ερευνών είναι πράγματι παρόμοιο, το ακριβές πεδίο κάλυψης προϊόντος και η περίοδος που εξετάζεται στην παρούσα έρευνα διαφέρουν από το πεδίο κάλυψης προϊόντος και την περίοδο που εξετάστηκε στην προηγούμενη έρευνα. Ως εκ τούτου, οι αξιολογήσεις που διενεργήθηκαν και τα αποτελέσματα αυτών των αξιολογήσεων εμφανίζουν διαφορές (για την ακρίβεια, στην παρούσα έρευνα συμμετείχαν διαφορετικοί ενωσιακοί παραγωγοί από εκείνους που συμμετείχαν στην έρευνα που κινήθηκε το 2012· και οι εν λόγω ενωσιακοί παραγωγοί καθορίστηκαν με βάση το ομοειδές προϊόν της έρευνας του 2012). Στο υπηρεσιακό σημείωμα φακέλου της 28ης Οκτωβρίου 2015 για την ενεργητική νομιμοποίηση, η συνολική παραγωγή του ομοειδούς προϊόντος στην Ένωση ορίζεται σε 8 600 τόνους για την περίοδο από την 1η Απριλίου 2014 έως τις 31 Μαρτίου 2015. Όσον αφορά την προηγούμενη έρευνα που κινήθηκε το 2012, στο υπηρεσιακό σημείωμα φακέλου της 9ης Νοεμβρίου 2012 για την ενεργητική νομιμοποίηση η συνολική παραγωγή του ομοειδούς προϊόντος στην Ένωση ορίστηκε σε 21 600 τόνους. |
|
(5) |
Το ίδιο ενδιαφερόμενο μέρος ισχυρίστηκε ότι ο αριθμός των εταιρειών που υποστηρίζουν την καταγγελία είναι μικρός, ήτοι 3 επί συνόλου 16 ενωσιακών παραγωγών, και ζήτησε από την Επιτροπή να διερευνήσει για ποιον λόγο οι άλλοι ενωσιακοί παραγωγοί παρέμεναν σιωπηλοί. Η Επιτροπή απάντησε σε αυτή την παρατήρηση με την επισήμανση ότι κατά τη χρονική στιγμή κίνησης της διαδικασίας αυτό που έχει σημασία δεν είναι ο αριθμός των παραγωγών που υποστηρίζουν μια καταγγελία αλλά το μερίδιο των παραγωγών αυτών στον όγκο παραγωγής της ενωσιακής βιομηχανίας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. |
|
(6) |
Επιπλέον, το ενδιαφερόμενο μέρος αμφισβήτησε τη συμμετοχή ενός ενωσιακού παραγωγού στην προσδιορισθείσα ενωσιακή βιομηχανία καθώς ο εν λόγω ενωσιακός παραγωγός παρήγε εξαρτήματα πολύ υψηλότερης προστιθέμενης αξίας σε σύγκριση με τους άλλους ενωσιακούς παραγωγούς. Ωστόσο, στην έρευνα επιβεβαιώθηκε ότι ο εν λόγω ενωσιακός παραγωγός παρήγε και πωλούσε επίσης το ομοειδές προϊόν και, ως εκ τούτου, η συμμετοχή του στο δείγμα ήταν δικαιολογημένη. Εξετάστηκε μόνον ο όγκος των προϊόντων του συγκεκριμένου παραγωγού που εμπίπτουν στο πεδίο της έρευνας. Κατά συνέπεια, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε. |
1.2. Μέρη τα οποία αφορά η διαδικασία
|
(7) |
Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα για την έναρξη της έρευνας τον καταγγέλλοντα, όλους τους ενωσιακούς παραγωγούς, τους εισαγωγείς, τους εμπόρους, τους χρήστες που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και τις ενώσεις τους, καθώς και τους παραγωγούς-εξαγωγείς και τις αρχές των οικείων χωρών. |
|
(8) |
Η Επιτροπή ήρθε επίσης σε επαφή με παραγωγούς από τη Βραζιλία, την Ινδία, τη Μαλαισία, την Κορέα, την Ελβετία, την Ταϊλάνδη και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής («ΗΠΑ»), οι οποίες είχαν συμπεριληφθεί στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας ως πιθανές ανάλογες χώρες για τον σκοπό του προσδιορισμού της κανονικής αξίας για τη ΛΔΚ. |
|
(9) |
Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας. Δόθηκε η δυνατότητα ακρόασης σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη τα οποία υπέβαλαν σχετική αίτηση και απέδειξαν ότι είχαν ιδιαίτερους λόγους να τύχουν ακρόασης. |
1.3. Δειγματοληψίες
|
(10) |
Στην ανακοίνωσή της για την έναρξη της διαδικασίας η Επιτροπή ανέφερε ότι ήταν πιθανό να προβεί σε δειγματοληψία των ενδιαφερόμενων μερών σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού. |
α) Δειγματοληψία των ενωσιακών παραγωγών
|
(11) |
Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή ανέφερε ότι λόγω του μεγάλου αριθμού ενωσιακών παραγωγών που συμμετέχουν στην έρευνα, θα περιορίσει την ανάλυσή της σε εύλογο αριθμό ενωσιακών παραγωγών. Κατά τη χρονική στιγμή της έναρξης της διαδικασίας, προσκόμισαν στοιχεία οι παραγωγοί που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 2, και συγκεκριμένα ένας ενωσιακός παραγωγός και ένας όμιλος με δύο θυγατρικές, που εδρεύουν στην Ένωση και παράγουν το ομοειδές προϊόν. |
|
(12) |
Μετά τη δημοσίευση της ανακοίνωσης για την έναρξη της διαδικασίας, ζήτησε να συμπεριληφθεί στο δείγμα άλλος ένας ενωσιακός παραγωγός. Ως εκ τούτου, στο δείγμα συμπεριλήφθηκαν οι τέσσερις συνεργαζόμενοι ενωσιακοί παραγωγοί. Οι ενωσιακοί παραγωγοί που συμμετείχαν στο δείγμα αντιστοιχούσαν περίπου στο 47 % της συνολικής εκτιμώμενης ενωσιακής παραγωγής και, ως εκ τούτου, το δείγμα θεωρήθηκε αντιπροσωπευτικό της ενωσιακής βιομηχανίας. |
|
(13) |
Ωστόσο, ένας από τους ενωσιακούς παραγωγούς που συμμετείχαν στο δείγμα, και συγκεκριμένα η εταιρεία Springer GmbH, ενημέρωσε σε μεταγενέστερο στάδιο την Επιτροπή για την απόφασή του να μη συνεργαστεί. Κατά συνέπεια, ο εν λόγω παραγωγός δεν συμμετείχε περαιτέρω στην έρευνα. Η Επιτροπή, ωστόσο, διαπίστωσε ότι οι τρεις εναπομείναντες ενωσιακοί παραγωγοί του δείγματος, οι οποίοι αποτελούν περίπου το 43 % της συνολικής εκτιμώμενης ενωσιακής παραγωγής, εξακολουθούσαν να είναι αντιπροσωπευτικοί της ενωσιακής βιομηχανίας. Ο εν λόγω ενωσιακός παραγωγός ενημέρωσε επίσης την Επιτροπή ότι δεν ήταν μόνο ενωσιακός παραγωγός αλλά είχε επιπλέον συνάψει συμφωνία με έναν Κινέζο παραγωγό στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή. |
|
(14) |
Επιπροσθέτως, η Επιτροπή αξιολόγησε τον αντίκτυπο της εξαίρεσης των εξαρτημάτων με ωτίδες και με μικρή τραχύτητα (βλέπε ενότητα 2.2 κατωτέρω) στην αντιπροσωπευτικότητα του δείγματος. Διαπίστωσε μάλιστα ότι η παραγωγή εξαρτημάτων με ωτίδες και με μικρή τραχύτητα δεν ήταν σημαντική ούτε όσον αφορά τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος ούτε όσον αφορά τη συνολική ενωσιακή παραγωγή και, για τον λόγο αυτό, δεν είχε αντίκτυπο στην αντιπροσωπευτικότητα του δείγματος που είχε ήδη επιλεγεί. |
|
(15) |
Ένα ενδιαφερόμενο μέρος δήλωσε ότι με βάση στατιστικά στοιχεία της Eurostat που αφορούν το εμπόριο στο εσωτερικό της Ένωσης, κατά την περίοδο 2010-2015 οι ενωσιακοί παραγωγοί, εκτός των παραγωγών που υποστήριζαν την καταγγελία, αύξησαν τις πωλήσεις τους και σημείωσαν μεγαλύτερο όγκο και υψηλότερες τιμές πωλήσεων. |
|
(16) |
Η Επιτροπή εξέτασε τη ζημία που θα μπορούσαν να προκαλέσουν οι εισαγωγές από τις οικείες χώρες σε σχέση με την ενωσιακή βιομηχανία, περιλαμβανομένων όλων των ενωσιακών παραγωγών, με τη βοήθεια των μακροοικονομικών δεδομένων (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 193 έως 207). Επιπλέον, η Επιτροπή επισήμανε ότι το εν λόγω ενδιαφερόμενο μέρος χρησιμοποίησε στην ανάλυσή του κωδικούς ΣΟ, περιλαμβάνοντας εκτός από το υπό εξέταση προϊόν και άλλα προϊόντα που δεν εμπίπτουν στο πεδίο της παρούσας έρευνας. Επιπλέον, γενικά, ο όγκος που αναφέρεται στα στατιστικά στοιχεία για το εμπόριο στο εσωτερικό της Ένωσης δεν αφορά μόνο την ενωσιακή παραγωγή αλλά και τη μεταπώληση εισαγόμενων προϊόντων. Ως εκ τούτου, είναι αδύνατο να συναχθεί συμπέρασμα σχετικά με τις τιμές πώλησης ή τον όγκο των πωλήσεων των ενωσιακών παραγωγών. Σε κάθε περίπτωση, τα μικροοικονομικά δεδομένα του δείγματος εξακολουθούν να θεωρούνται αντιπροσωπευτικά της ενωσιακής βιομηχανίας. Στα δεδομένα αυτά δεν περιλαμβάνονται οι παραγωγοί που δεν συμμετέχουν στην καταγγελία επειδή οι εν λόγω παραγωγοί δεν εξέφρασαν ενδιαφέρον να συμπεριληφθούν στο δείγμα. |
β) Δειγματοληψία εισαγωγέων
|
(17) |
Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει αν είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει δείγμα, όλοι οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς κλήθηκαν να αναγγελθούν στην Επιτροπή και να παράσχουν τις πληροφορίες που προσδιορίζονταν στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας. |
|
(18) |
Τρεις μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς προσκόμισαν πληροφορίες και συμφώνησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα. Αυτοί αποτελούσαν από κοινού το 10 % των εκτιμώμενων όγκων εισαγωγών από τη ΛΔΚ και την Ταϊβάν κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας. Δεδομένου ότι η Επιτροπή μπορούσε να εξετάσει όλους τους εισαγωγείς που προσκόμισαν στοιχεία, η δειγματοληψία δεν κρίθηκε αναγκαία. |
γ) Δειγματοληψία παραγωγών-εξαγωγέων στην Ταϊβάν
|
(19) |
Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει αν είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει δείγμα, όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς της Ταϊβάν κλήθηκαν στο πλαίσιο της ανακοίνωσης για την έναρξη της διαδικασίας να αναγγελθούν στην Επιτροπή και να παράσχουν τις πληροφορίες που προσδιορίζονταν στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας. Οι πληροφορίες για την έναρξη της έρευνας και η ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας (η οποία περιλάμβανε και δελτίο δειγματοληψίας) απεστάλησαν σε 10 εταιρείες της Ταϊβάν που προσδιορίζονταν στην καταγγελία ως παραγωγοί-εξαγωγείς του υπό εξέταση προϊόντος προς την Ένωση. Επιπροσθέτως, ζητήθηκε από την Αντιπροσωπεία της Ταϊβάν στην Ευρωπαϊκή Ένωση να εντοπίσει και/ή να έρθει σε επαφή και με άλλους παραγωγούς-εξαγωγείς, εφόσον υπήρχαν. |
|
(20) |
Τέσσερις παραγωγοί-εξαγωγείς της Ταϊβάν υπέβαλαν τις πληροφορίες που τους ζητήθηκαν στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας και συμφώνησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα. Λαμβανομένου υπόψη του αριθμού των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων της Ταϊβάν, η δειγματοληψία δεν κρίθηκε αναγκαία. |
|
(21) |
Κατά τη διάρκεια της έρευνας, δύο από τις τέσσερις εταιρείες διέκοψαν τη συνεργασία τους. Η Επιτροπή ενημέρωσε αυτές τις εταιρείες ότι, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, μπορούν να εξαχθούν προσωρινά ή οριστικά συμπεράσματα, είτε θετικά είτε αρνητικά, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία. |
δ) Δειγματοληψία παραγωγών-εξαγωγέων στη ΛΔΚ, αιτήσεις για υπαγωγή σε ΚΟΑ και αιτήσεις ατομικής εξέτασης
|
(22) |
Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει αν ήταν απαραίτητη η δειγματοληψία και, εφόσον ήταν απαραίτητη, να επιλέξει δείγμα, όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς της ΛΔΚ κλήθηκαν να αναγγελθούν στην Επιτροπή και να παράσχουν τις πληροφορίες που προσδιορίζονταν στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας. Επιπροσθέτως, ζητήθηκε από την Αποστολή της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στην Ευρωπαϊκή Ένωση να εντοπίσει και/ή να έρθει σε επαφή και με άλλους παραγωγούς-εξαγωγείς, εφόσον υπήρχαν. |
|
(23) |
Εννέα παραγωγοί-εξαγωγείς της ΛΔΚ προσκόμισαν τις πληροφορίες που τους ζητήθηκαν και συμφώνησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα. Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή επέλεξε δείγμα τεσσάρων εταιρειών ή ομίλων εταιρειών, που αντιπροσώπευαν περίπου το 79 % των εξαγωγών των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων προς την Ένωση και το 35 %, κατ' εκτίμηση, των συνολικών ποσοτήτων που εξήχθησαν από τη ΛΔΚ προς την Ένωση κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας. Το κριτήριο που χρησιμοποιήθηκε για την επιλογή των τεσσάρων εταιρειών του δείγματος ήταν ο όγκος των εξαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος προς την Ένωση κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, ζητήθηκε η γνώμη όλων των γνωστών ενδιαφερόμενων παραγωγών-εξαγωγέων και των αρχών της οικείας χώρας για την επιλογή του δείγματος και δεν ελήφθη καμία παρατήρηση. |
|
(24) |
Κατά τη διάρκεια της έρευνας, μία από τις τέσσερις εταιρείες του δείγματος διέκοψε τη συνεργασία της. Η Επιτροπή ενημέρωσε αυτή την εταιρεία ότι, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, μπορούν να εξαχθούν προσωρινά ή οριστικά συμπεράσματα, είτε θετικά είτε αρνητικά, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία. |
|
(25) |
Κανένας από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ δεν ζήτησε καθεστώς οικονομίας της αγοράς («ΚΟΑ»). Ωστόσο, πέντε παραγωγοί-εξαγωγείς στη ΛΔΚ που δεν είχαν συμπεριληφθεί στο δείγμα δήλωσαν ότι επιθυμούσαν να ζητήσουν ατομική εξέταση δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 99, τα αιτήματα αυτά δεν έγιναν δεκτά. |
1.4. Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο
|
(26) |
Εστάλη ερωτηματολόγιο στις τέσσερις εταιρείες της Ταϊβάν καθώς και στις τέσσερις εταιρείες της ΛΔΚ που συμμετείχαν στο δείγμα, στους τέσσερις ενωσιακούς παραγωγούς που συμμετείχαν στο δείγμα και στους τρεις εισαγωγείς που συμμετείχαν στο δείγμα. |
|
(27) |
Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο ελήφθησαν μόνο από δύο εταιρείες της Ταϊβάν, τρεις της ΛΔΚ, τρεις ενωσιακούς παραγωγούς και τρεις εισαγωγείς. |
|
(28) |
Μετά την κοινοποίηση προσωρινών συμπερασμάτων, παρελήφθη επίσης απάντηση από έναν από τους παραγωγούς της δυνητικής ανάλογης χώρας, ο οποίος εδρεύει στην Ελβετία. |
1.5. Επιτόπιες επαληθεύσεις
|
(29) |
Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ, της ζημίας που προέκυψε και του συμφέροντος της Ένωσης. Επιτόπιες επαληθεύσεις, σύμφωνα με το άρθρο 16 του βασικού κανονισμού, πραγματοποιήθηκαν στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών/ενώσεων:
|
|
(30) |
Επιτόπια επαλήθευση πραγματοποιήθηκε επίσης στις εγκαταστάσεις της ελβετικής εταιρείας Rohrbogen AG (Βασιλεία), η οποία θεωρήθηκε παραγωγός δυνητικής ανάλογης χώρας. Η εν λόγω επιτόπια επαλήθευση πραγματοποιήθηκε μετά την κοινοποίηση προσωρινών συμπερασμάτων. |
1.6. Κοινοποίηση προσωρινών συμπερασμάτων
|
(31) |
Στο προσωρινό στάδιο της έρευνας η Επιτροπή αποφάσισε να μην επιβάλει προσωρινά μέτρα αντιντάμπινγκ. Ο βασικός λόγος στον οποίο στηρίχθηκε η απόφαση αυτή είναι ότι δεν είχε ακόμη βρεθεί κατάλληλη ανάλογη χώρα βάσει της οποίας θα καθοριζόταν η κανονική αξία για τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς. Δεδομένου ότι δεν είχε καθοριστεί περιθώριο ντάμπινγκ για τη ΛΔΚ, ήταν επίσης αδύνατο να καθοριστεί και το ύψος των σωρευτικών εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και από τις δύο χώρες. Ενώ τα δεδομένα για την ενωσιακή βιομηχανία είχαν καταστεί διαθέσιμα για τους σκοπούς της ανάλυσης των διαφόρων δεικτών ζημίας, ο όγκος και οι τιμές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ συνιστούν απαραίτητο στοιχείο για τον καθορισμό της ζημίας σύμφωνα με το άρθρο 3 του βασικού κανονισμού. Ως εκ τούτου, δεν πραγματοποιήθηκε καθορισμός της ζημίας και, κατά συνέπεια, της αιτιώδους συνάφειας μεταξύ της ζημίας και των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, στο προσωρινό στάδιο της έρευνας. |
|
(32) |
Τα ενδιαφερόμενα μέρη έλαβαν τα προσωρινά συμπεράσματα στις 13 Ιουλίου 2016. Μετά την κοινοποίηση των προσωρινών συμπερασμάτων, υποβλήθηκαν παρατηρήσεις από έναν Ταϊβανέζο παραγωγό-εξαγωγέα, έναν Κινέζο παραγωγό-εξαγωγέα, το κινεζικό εμπορικό επιμελητήριο εισαγωγέων και εξαγωγέων μετάλλων, ορυκτών και χημικών προϊόντων («CCCMC») και από τον καταγγέλλοντα. Οι εν λόγω παρατηρήσεις εξετάζονται στις αιτιολογικές σκέψεις που ακολουθούν. |
1.7. Τελική κοινοποίηση
|
(33) |
Τα ενδιαφερόμενα μέρη έλαβαν το έγγραφο τελικής κοινοποίησης στις 27 Οκτωβρίου 2016. Η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν γραπτές παρατηρήσεις και/ή να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή και/ή από τον σύμβουλο ακροάσεων στις διαδικασίες εμπορικών προσφυγών μέχρι τις 16 Νοεμβρίου 2016. |
|
(34) |
Μετά την τελική κοινοποίηση, τρεις Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς, το CCCMC, δύο ενωσιακοί εισαγωγείς και ο καταγγέλλων υπέβαλαν παρατηρήσεις, και ο ενωσιακός παραγωγός που επιπλέον είχε συνάψει συμφωνία υπό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή ζήτησε ακρόαση από τον σύμβουλο ακροάσεων, ενώ το CCCMC ζήτησε ακρόαση από τις υπηρεσίες της Επιτροπής. |
|
(35) |
Κατά την ακρόαση με τον σύμβουλο ακροάσεων, ο ενωσιακός παραγωγός ζήτησε τα προϊόντα που επανεισάγονται μετά τη διαδικασία τελειοποίησης προς επανεισαγωγή να εξαιρούνται από τους δασμούς, διότι δεν προκαλούν ζημία στην ενωσιακή βιομηχανία, καθώς υπάρχει ελάχιστη αλληλεπικάλυψη με την παραγωγή των καταγγελλόντων, και επειδή δεν θα ήταν προς το συμφέρον της Ένωσης να επιβάλει δασμούς, λαμβανομένου υπόψη του καθεστώτος του παραγωγού ως ΜΜΕ, του γεγονότος ότι έχει λάβει στήριξη από τα διαρθρωτικά ταμεία της ΕΕ για να κατασκευάσει το εργοστάσιό του, καθώς και του γεγονότος ότι η επιβολή δασμών θα καταστρέψει την επιχείρησή του. Η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να εκφράσουν τυχόν απόψεις τους σχετικά με το ζήτημα αυτό. |
|
(36) |
Επιπροσθέτως, ένας Κινέζος παραγωγός-εξαγωγέας ζήτησε να διορθωθεί ορθογραφικό σφάλμα στο όνομά του, και ένας ενωσιακός παραγωγός πρότεινε έναν ακριβέστερο ορισμό των «εξαρτημάτων μικρής τραχύτητας», ο οποίος έγινε δεκτός από την Επιτροπή. |
|
(37) |
Όσον αφορά την τελική κοινοποίηση, δύο Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς και το CCCMC ισχυρίστηκαν ότι η περίοδος που παρασχέθηκε από την Επιτροπή για την υποβολή παρατηρήσεων από τα ενδιαφερόμενα μέρη ήταν ανεπαρκής και δεν τους επέτρεψε να εξετάσουν με πλήρη και ολοκληρωμένο τρόπο όλα τα δεδομένα και το σκεπτικό που παρουσιάστηκαν για πρώτη φορά στην τελική κοινοποίηση. Θεώρησαν ότι αυτό συνιστούσε σοβαρή παραβίαση των δικαιωμάτων υπεράσπισης των ενδιαφερομένων μερών στο πλαίσιο της διαδικασίας. |
|
(38) |
Η Επιτροπή επισήμανε ότι μια διαδικασία αντιντάμπινγκ που κινείται δυνάμει του άρθρου 5 του βασικού κανονισμού διεξάγεται εντός αυστηρών προθεσμιών. Στα ενδιαφερόμενα μέρη κοινοποιήθηκε η απόφαση της Επιτροπής να μην επιβάλει προσωρινά μέτρα καθώς και η πρότασή της για την επιβολή οριστικών μέτρων και τους δόθηκε εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσουν. Βάσει του άρθρου 20 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή πρέπει να ορίσει προθεσμία τουλάχιστον δέκα ημερών για τη διατύπωση παρατηρήσεων μετά την τελική κοινοποίηση. Δεδομένου ότι χορήγησε προθεσμία 22 ημερών, η Επιτροπή συμμορφώθηκε με την εν λόγω απαίτηση. Κανένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν ζήτησε παράταση της εν λόγω προθεσμίας. Η Επιτροπή τόνισε επίσης ότι δεν ήταν δυνατή η κοινοποίηση πρόσθετων δεδομένων στο προσωρινό στάδιο, τόσο όσον αφορά τα συμπεράσματα περί ντάμπινγκ σχετικά με τη ΛΔΚ όσο και όσον αφορά τη ζημία. Δεδομένου ότι δεν είχε καθοριστεί περιθώριο ντάμπινγκ για τη ΛΔΚ, ήταν αδύνατο να καθοριστεί και ο όγκος των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και από τις δύο χώρες. Ενώ τα δεδομένα για την ενωσιακή βιομηχανία έχουν καταστεί διαθέσιμα για τους σκοπούς της ανάλυσης των διαφόρων δεικτών ζημίας, ο όγκος και οι τιμές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ συνιστούν απαραίτητο στοιχείο για τον καθορισμό της ζημίας σύμφωνα με το άρθρο 3 του βασικού κανονισμού. Συνεπώς, δεν πραγματοποιήθηκε καθορισμός της ζημίας στο προσωρινό στάδιο της έρευνας. Ως εκ τούτου, ο ισχυρισμός απορρίφθηκε. |
|
(39) |
Έπειτα από τις παρατηρήσεις και τα αιτήματα που υπέβαλαν ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη μετά την τελική κοινοποίηση, η Επιτροπή κοινοποίησε πρόσθετα δεδομένα και πληροφορίες. Αυτή η πρόσθετη κοινοποίηση πραγματοποιήθηκε στις 25 Νοεμβρίου 2016. Μεταγενέστερες παρατηρήσεις υποβλήθηκαν από δύο Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς, το CCCMC, τον καταγγέλλοντα και τρεις ενωσιακούς εισαγωγείς. |
|
(40) |
Στη διάρκεια της ακρόασης με τον σύμβουλο ακροάσεων, ο καταγγέλλων ζήτησε να μην χορηγηθεί η εξαίρεση για καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή την οποία αιτήθηκε ένας από τους ενωσιακούς παραγωγούς, σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 35 ανωτέρω, καθώς ο συγκεκριμένος ενωσιακός παραγωγός πραγματοποιεί επίσης εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος το οποίο παράγεται στην Κίνα. Επιπλέον, σε αντίθεση με τους ισχυρισμούς του, τα προϊόντα του ανταγωνίζονται τα προϊόντα που παράγονται από την ενωσιακή βιομηχανία. Στη διάρκεια της ίδιας ακρόασης, ο καταγγέλλων εξήγησε επίσης ότι η πλειονότητα των εμπόρων στην Ένωση αποθηκεύουν προϊόντα που διαθέτουν διπλή πιστοποίηση τόσο βάσει των προτύπων EN/DIN όσο και των προτύπων ASME/ANSI. Επιπλέον, σε αντίθεση με τους ισχυρισμούς ενός εκ των εμπόρων, τα προϊόντα που υπόκεινται σε διαφορετικά πρότυπα είναι εναλλάξιμα. |
|
(41) |
Δύο Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς και το CCCMC επανέλαβαν τους ισχυρισμούς τους, ιδίως όσον αφορά τη μη κοινοποίηση των συμπερασμάτων περί ζημίας στο προσωρινό στάδιο, η οποία κατά την άποψή τους δεν ήταν δυνατόν να δικαιολογηθεί από την έλλειψη δεδομένων. |
|
(42) |
Ανταποκρινόμενη στα ανωτέρω, η Επιτροπή επισημαίνει ότι τα συμπεράσματα σχετικά με τους δείκτες ζημίας μπορούν να κοινοποιηθούν μόνον εφόσον καθοριστεί ο όγκος των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, δεν είχε γίνει προσδιορισμός του ντάμπινγκ για τη ΛΔΚ στο προσωρινό στάδιο. Το γεγονός ότι είχαν συλλεχθεί τα ανεπεξέργαστα δεδομένα για τους δείκτες ζημίας δεν σημαίνει ότι ήταν δυνατή η εξαγωγή συμπερασμάτων όσον αφορά τους εν λόγω δείκτες. Η Επιτροπή προέβη σε κατάλληλη κοινοποίηση κατά την έννοια του άρθρου 20 του βασικού κανονισμού. Η Επιτροπή θεωρεί ότι τα δικαιώματα υπεράσπισης των συγκεκριμένων ενδιαφερομένων μερών έγιναν σεβαστά. |
1.8. Περίοδος έρευνας και εξεταζόμενη περίοδος
|
(43) |
Η έρευνα για την πρακτική ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 2014 έως την 30ή Σεπτεμβρίου 2015 (η «περίοδος έρευνας» ή «ΠΕ»). |
|
(44) |
Η εξέταση των τάσεων που είχαν σημασία για την εκτίμηση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2012 έως το τέλος της περιόδου έρευνας («εξεταζόμενη περίοδος»). |
|
(45) |
Μετά την κοινοποίηση οριστικών συμπερασμάτων, διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η Επιτροπή όφειλε να είχε εξετάσει την περίοδο από το 2010 έως την ΠΕ αντί της περιόδου από το 2012 έως την ΠΕ. Η χρήση περιόδου 4 ετών αποτελεί συνήθη πρακτική της Επιτροπής για την ανάλυση των τάσεων ζημίας. Τα μέρη δεν υπέβαλαν κανένα αποδεικτικό στοιχείο που να υποστηρίζει το συμπέρασμα ότι η εξεταζόμενη περίοδος ήταν ανεπαρκής. |
|
(46) |
Μετά την πρόσθετη κοινοποίηση, δύο Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς και το CCCMC επανέλαβαν τον ισχυρισμό τους σχετικά με την εξεταζόμενη περίοδο για τις τάσεις της ζημίας. Όπως προαναφέρθηκε, αποτελεί συνήθη πρακτική της Επιτροπής να χρησιμοποιεί περίοδο τεσσάρων ετών για την εκτίμηση της ζημίας, βάσει της ευρείας διακριτικής ευχέρειας που διαθέτει όσον αφορά τις έρευνες εμπορικής άμυνας. Επιπλέον, τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν υπέβαλαν κανένα ακλόνητο στοιχείο βάσει του οποίου η Επιτροπή θα έπρεπε να είχε παρεκκλίνει από τη συνήθη πρακτική της. Εξάλλου, η υπόθεση (5) στην οποία αναφέρονται τα ενδιαφερόμενα μέρη περατώθηκε με την απόσυρση της καταγγελίας. Συνεπώς, δεν πραγματοποιήθηκε προσδιορισμός της ζημίας στην εν λόγω υπόθεση. Επιπλέον, το υπό εξέταση προϊόν της παρούσας έρευνας διαφέρει από το υπό εξέταση προϊόν της έρευνας που περατώθηκε. Ως εκ τούτου, ο εν λόγω ισχυρισμός απορρίφθηκε. |
2. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ
2.1. Υπό εξέταση προϊόν
|
(47) |
Το προϊόν που εξετάζεται στην παρούσα έρευνα είναι εξαρτήματα σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ' άκρον, από κατηγορίες ωστενιτικού ανοξείδωτου χάλυβα που αντιστοιχούν στους τύπους χάλυβα AISI 304, 304L, 316, 316L, 316Ti, 321 και 321H και στους ισοδύναμους τύπους άλλων προτύπων, με μέγιστη εξωτερική διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 406,4 mm και πάχος τοιχώματος τους 16 mm ή μικρότερο, με τραχύτητα τουλάχιστον 0,8 μικρόμετρα, χωρίς ωτίδα, έστω και τελειωμένων, καταγωγής από τη ΛΔΚ και την Ταϊβάν. Το προϊόν εμπίπτει στους κωδικούς ΣΟ ex 7307 23 10 και ex 7307 23 90. |
|
(48) |
Το υπό εξέταση προϊόν κατασκευάζεται κατά κύριο λόγο με κοπή και διαμόρφωση σωληνώσεων. Το υπό εξέταση προϊόν χρησιμοποιείται για τη συνένωση σωληνώσεων από ανοξείδωτο χάλυβα και υπάρχει σε διάφορα σχήματα όπως γωνίες, σύνδεσμοι συστολής, ταυ και κάλυκες. |
|
(49) |
Το υπό εξέταση προϊόν χρησιμοποιείται σε ευρύ φάσμα βιομηχανικών κλάδων παραγωγής καταναλωτικών ειδών και τελικών εφαρμογών. Σχετικά παραδείγματα είναι τα εξής:
|
|
(50) |
Μετά την τελική κοινοποίηση, ένας από τους ενωσιακούς εισαγωγείς ισχυρίστηκε ότι οι κάλυκες δεν θα πρέπει να περιλαμβάνονται στο πεδίο κάλυψης προϊόντος καθώς δεν παράγονται με κοπή και διαμόρφωση σωληνώσεων. |
|
(51) |
Σε απάντηση προς αυτό τον ισχυρισμό, επισημαίνεται ότι το υπό εξέταση προϊόν κατασκευάζεται «κατά κύριο λόγο» και όχι «αποκλειστικά» με κοπή και διαμόρφωση σωληνώσεων. Επισημαίνεται επιπλέον ότι, από την άποψη της αγοράς, οι κάλυκες είναι τύποι εξαρτημάτων και παρουσιάζονται ως τέτοιοι στους καταλόγους των εταιρειών. Ως εκ τούτου, ο ισχυρισμός απορρίφθηκε. |
|
(52) |
Μετά την κοινοποίηση οριστικών συμπερασμάτων, διάφορα μέρη ισχυρίστηκαν ότι λόγω των διαφορετικών τεχνικών προτύπων, δηλαδή των προτύπων EN/DIN και ASME/ANSI, τα εισαγόμενα προϊόντα και τα προϊόντα ενωσιακής παραγωγής δεν είναι τεχνικώς εναλλάξιμα, και ότι τα προϊόντα που παράγονται βάσει των προτύπων EN/DIN θα πρέπει να αποκλειστούν από το πεδίο κάλυψης προϊόντος. |
|
(53) |
Πρώτον, είναι σημαντικό να διευκρινιστεί ότι τόσο η ενωσιακή βιομηχανία όσο και οι παραγωγοί-εξαγωγείς που αποτελούν αντικείμενο της έρευνας παράγουν προϊόντα βάσει και των δύο ειδών τεχνικών προτύπων. Αυτό ισχύει και για τις εταιρείες του δείγματος. Επιπλέον, τα μηχανήματα που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή προϊόντων βάσει διαφορετικών προτύπων είναι τα ίδια, όπως και η διαδικασία παραγωγής. |
|
(54) |
Δεύτερον, από την έρευνα και την ακρόαση με τον ενωσιακό παραγωγό που έχει επίσης συνάψει συμφωνία στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή προέκυψε ότι τα φυσικά, τεχνικά και χημικά χαρακτηριστικά των εγκεκριμένων βάσει των προτύπων EN/DIN και ASME/ANSI προϊόντων είναι συγκρίσιμα. Μολονότι τα πρότυπα ενδέχεται να παρουσιάζουν μικρές διαφορές ως προς τις απαιτήσεις για το πάχος και την αντοχή, οι διαφορές αυτές ποικίλλουν για κάθε τύπο προϊόντος, και για πολλούς τύπους προϊόντος, παρατηρείται σημαντική ή πλήρης αλληλεπικάλυψη. |
|
(55) |
Τρίτον, υπάρχει ανταγωνισμός μεταξύ των δύο τύπων προϊόντος. Παρότι αληθεύει ότι για ορισμένα έργα απαιτείται, βάσει των προδιαγραφών, η χρήση των προτύπων EN/DIN ή ASME/ANSI, τη δεδομένη χρονική στιγμή κατά την οποία οι μηχανικοί αποφασίζουν για την επιλογή του προτύπου, και τα δύο πρότυπα μπορούν να επιλεγούν. Αυτό αποδεικνύεται από το γεγονός ότι η χρήση των προτύπων EN/DIN και ASME/ANSI ποικίλλει μεταξύ των κρατών μελών βάσει ιστορικών δεδομένων, αλλά για τα νέα έργα δεν υπάρχουν εμπόδια ως προς τη χρήση του ενός ή του άλλου προτύπου σε ολόκληρη την Ένωση. |
|
(56) |
Τέλος, υπάρχει ακόμη και άμεσος ανταγωνισμός μετά την επιλογή του προτύπου, όταν τα πρότυπα αλληλεπικαλύπτονται πλήρως, όπως στην περίπτωση ορισμένων τύπων προϊόντος. |
|
(57) |
Η Επιτροπή σημειώνει επίσης ότι, παρά τα συγκεκριμένα αιτήματα που διατυπώθηκαν προς τον συνεργαζόμενο εισαγωγέα, η Επιτροπή δεν έλαβε κανένα στοιχείο που να αποδεικνύει ότι το ομοειδές προϊόν και το υπό εξέταση προϊόν δεν βρίσκονται σε ανταγωνισμό. |
|
(58) |
Κατά συνέπεια, ο ισχυρισμός απορρίφθηκε. |
|
(59) |
Μετά την πρόσθετη κοινοποίηση, διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένου ενός μη συνδεδεμένου εισαγωγέα, επιβεβαίωσαν τα ως άνω συμπεράσματα της έρευνας. Αυτά τα ενδιαφερόμενα μέρη επανέλαβαν ότι τα πρότυπα ASME/ANSI και EN/DIN είναι σε μεγάλο βαθμό εναλλάξιμα. Επιπλέον, ένα ενδιαφερόμενο μέρος δήλωσε ότι οι ενωσιακοί προμηθευτές σωληνώσεων παρέχουν προϊόντα με διπλή πιστοποίηση και οποιοσδήποτε κατασκευαστής του υπό εξέταση προϊόντος μπορεί επίσης να λάβει διπλή πιστοποίηση. Το ενδιαφερόμενο μέρος δήλωσε επιπλέον ότι, στην πραγματικότητα, η πλειονότητα των αποθεμάτων των υπό εξέταση προϊόντων και των ομοειδών προϊόντων των εμπόρων διαθέτουν διπλή πιστοποίηση. |
|
(60) |
Απουσία περαιτέρω παρατηρήσεων σχετικά με τα πρότυπα προϊόντων, ο ισχυρισμός ότι το υπό εξέταση προϊόν και το ομοειδές προϊόν έπρεπε να είχαν αποτελέσει αντικείμενο χωριστής ανάλυσης βάσει των προτύπων ASME/ANSI και EN/DIN, απορρίφθηκε. |
2.2. Προϊόντα που εξαιρούνται από τον ορισμό του υπό εξέταση προϊόντος
2.2.1. Εξαρτήματα με μικρή τραχύτητα
|
(61) |
Τρεις μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς, το CCCMC και δύο Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς υποστήριξαν ότι στον ορισμό του προϊόντος δεν γίνεται επαρκής διάκριση μεταξύ των βιομηχανικών εξαρτημάτων και των αποκαλούμενων «εξαρτημάτων υγιεινής», μολονότι οι δύο αυτές κατηγορίες εξαρτημάτων εμφανίζουν διαφορετικά φυσικά χαρακτηριστικά. Ανέφεραν επίσης ότι η ενωσιακή βιομηχανία δεν παράγει «εξαρτήματα υγιεινής» και, για τον λόγο αυτό, στην παρούσα διαδικασία αντιντάμπινγκ πρέπει να συμπεριληφθούν μόνο «βιομηχανικά εξαρτήματα». |
|
(62) |
Κατά τη διάρκεια κοινής ακρόασης, οι τρεις μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς υπέβαλαν στοιχεία που υποστηρίζουν τον ισχυρισμό τους και κατέδειξαν σειρά σημαντικών διαφορών μεταξύ των «βιομηχανικών εξαρτημάτων» και των «εξαρτημάτων υγιεινής», με βάση τα φυσικά χαρακτηριστικά, τη συσκευασία, την τελική χρήση και το ύψος της τιμής. |
|
(63) |
Η διαφορά έπρεπε να επανακαθοριστεί σε επίπεδο φυσικών χαρακτηριστικών και η ορθή διάκριση βασίστηκε στην τραχύτητα της επιφάνειας των εξαρτημάτων. Αντί να χρησιμοποιείται ο όρος «εξαρτήματα υγιεινής», είναι καλύτερο να γίνεται λόγος για «εξαρτήματα μικρής τραχύτητας», δηλαδή εξαρτήματα με μέσο ύψος τραχύτητας τελειώματος της επιφάνειας που δεν υπερβαίνει τα 0,8 μικρόμετρα. Τα εξαρτήματα αυτά χρησιμοποιούνται στον κλάδο τροφίμων και ποτών, στον κλάδο κατασκευής ημιαγωγών, στον φαρμακευτικό κλάδο και στον κλάδο της υγειονομικής περίθαλψης. |
|
(64) |
Υπάρχουν σημαντικές διαφορές στο επίπεδο της στιλπνότητας και του φινιρίσματος της επιφάνειας. Το άκρο των εξαρτημάτων μικρής τραχύτητας έχει συνήθως τετράγωνο σχήμα (και δεν είναι λειασμένη) και τα εξαρτήματα αυτά έχουν κατά κανόνα μικρότερο πάχος τοιχώματος και μικρότερη εξωτερική διάμετρο. Η ύπαρξη διακριτών προτύπων δεν είναι ορατή, ούτε άλλωστε και το γεγονός ότι η πρώτη ύλη για τα εξαρτήματα μικρής τραχύτητας είναι πάντοτε ρόλοι ψυχρής έλασης ή σωλήνες ψυχρής έλασης (σε αντιδιαστολή με τους ρόλους θερμής έλασης που χρησιμοποιούνται για τα εξαρτήματα μεγάλης τραχύτητας). Τέλος, τα εξαρτήματα μικρής τραχύτητας είναι συσκευασμένα σε μεμονωμένες πλαστικές σακούλες ενώ τα εξαρτήματα μεγάλης τραχύτητας είναι συσκευασμένα χύμα σε χαρτοκιβώτια. |
|
(65) |
Τα δύο προϊόντα δεν είναι εναλλάξιμα: η βιομηχανία που χρησιμοποιεί εξαρτήματα μικρής τραχύτητας δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει εξαρτήματα μεγάλης τραχύτητας εξαιτίας των απαιτήσεων υγιεινής· από την άλλη πλευρά, τα εξαρτήματα μικρής τραχύτητας δεν ενδείκνυνται για εφαρμογές στις οποίες χρησιμοποιούνται εξαρτήματα μεγάλης τραχύτητας εξαιτίας των χαμηλότερων προδιαγραφών αντοχής τους σε συνθήκες πίεσης και θερμοκρασίας και των υψηλότερων επιπέδων τιμών τους. Από την έρευνα προέκυψε ότι το ύψος της τιμής των εξαρτημάτων μικρής τραχύτητας είναι κατά μέσο όρο διπλάσιο ή τριπλάσιο ανά kg. Η διαφορά αυτή οφείλεται κατά κύριο λόγο στην ένταση εργασίας που συνδέεται με το φινίρισμα και τους επιπλέον ελέγχους ποιότητας. |
|
(66) |
Επειδή τα ερωτηματολόγια είχαν ήδη αποσταλεί κατά τη στιγμή της ακρόασης, δεν ήταν πλέον δυνατό να υπάρξει θεμελιώδης μεταβολή στην υποβολή του αριθμού ελέγχου του προϊόντος (ΑΕΠ). Ωστόσο, τα δύο είδη εξαρτημάτων θα μπορούσαν να διαφοροποιηθούν στις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο: το μοναδικό φυσικό χαρακτηριστικό της «τραχύτητας» θα μπορούσε να προστεθεί ως στήλη στον πίνακα των επιμέρους συναλλαγών και ως συμπληρωματικό κριτήριο στον πίνακα του κόστους παραγωγής. Τόσο η ενωσιακή βιομηχανία όσο και οι ενωσιακοί εισαγωγείς εντέλει συμφώνησαν ότι τα εξαρτήματα με μέσο ύψος τραχύτητας τελειώματος της επιφάνειας κάτω των 0,8 μικρομέτρων δεν πρέπει να συμπεριληφθούν στο υπό εξέταση προϊόν. Ως εκ τούτου, οι υπηρεσίες της Επιτροπής στο προσωρινό στάδιο της έρευνας θεώρησαν ότι τα εξαρτήματα αυτά θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο της έρευνας. |
|
(67) |
Μετά την κοινοποίηση των προσωρινών συμπερασμάτων, ένας από τους Κινέζους παραγωγούς που συμμετείχε στο δείγμα υποστήριξε ότι τα εξαρτήματα μικρής τραχύτητας δεν θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης προϊόντος. Η εν λόγω εταιρεία αμφισβήτησε επίσης τις δηλώσεις των ενδιαφερόμενων μερών για τις διαφορές στα φυσικά χαρακτηριστικά, στο υλικό της συσκευασίας, στο ύψος κόστους/τιμής, όπως επίσης και τη μη εναλλαξιμότητα μεταξύ των εξαρτημάτων μικρής τραχύτητας και των εξαρτημάτων μεγάλης τραχύτητας. Ωστόσο, οι διαφορές στα φυσικά χαρακτηριστικά, στο υλικό της συσκευασίας και στο ύψος της τιμής μεταξύ των εξαρτημάτων μικρής τραχύτητας και των εξαρτημάτων μεγάλης τραχύτητας επαληθεύτηκαν και επιβεβαιώθηκαν επιτόπου στην Ταϊβάν. Ως εκ τούτου, ο εν λόγω ισχυρισμός απορρίφθηκε. |
2.2.2. Εξαρτήματα με ωτίδες
|
(68) |
Ένας Κινεζοταϊβανέζος παραγωγός-εξαγωγέας υποστήριξε ότι τα εξαρτήματα με ωτίδες, δηλαδή τα εξαρτήματα των οποίων τα άκρα έχουν ωτίδες, δεν συγκαταλέγονται στο υπό εξέταση προϊόν με βάση τον ορισμό της ανακοίνωσης για την έναρξη της διαδικασίας. |
|
(69) |
Θα πρέπει να αναφερθεί ότι το σχήμα του άκρου του εξαρτήματος έχει καθοριστική σημασία για την τεχνική που μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τη σύνδεση των εξαρτημάτων με τις σωληνώσεις. Οι τεχνικές που εφαρμόζονται για την παραγωγή των εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ' άκρον και των εξαρτημάτων με ωτίδες είναι διαφορετικές. Τα εξαρτήματα που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ' άκρον παράγονται με την τεχνική της συγκόλλησης, ενώ αντιθέτως για την παραγωγή των εξαρτημάτων με ωτίδες χρησιμοποιείται η τεχνική της σύσφιγξης και της κοχλίωσης. Επιπροσθέτως, στα επεξηγηματικά σημειώματα των κωδικών ΣΟ του ορισμού του προϊόντος προσδιορίζεται ότι τα άκρα του εξαρτήματος που χρησιμοποιείται για συγκόλληση κατ' άκρον είναι ορθογωνισμένα ή λοξοτομημένα ώστε να διευκολύνεται η συγκόλληση με τους σωλήνες. |
|
(70) |
Διαπιστώθηκε επίσης ότι η παραγωγή εξαρτημάτων με ωτίδες απαιτεί πρόσθετες δαπάνες επειδή χρησιμοποιείται μεγαλύτερη ποσότητα πρώτων υλών και ενδιάμεσων προϊόντων και η διαδικασία κατασκευής είναι περισσότερο πολύπλοκη. Από την άποψη της διαδικασίας παραγωγής, τα εξαρτήματα που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ' άκρον μπορούν να θεωρηθούν ημικατεργασμένα προϊόντα για την παραγωγή εξαρτημάτων με ωτίδες. |
|
(71) |
Η ενωσιακή βιομηχανία συμφώνησε με την άποψη ότι τα εξαρτήματα με ωτίδες αποτελούν διαφορετικό προϊόν και με την εξαίρεση αυτών των εξαρτημάτων από το πεδίο κάλυψης προϊόντος. |
|
(72) |
Οι υπηρεσίες της Επιτροπής ήδη από το προσωρινό στάδιο της έρευνας είχαν υποστηρίξει ότι τα εξαρτήματα με ωτίδες θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο της έρευνας. Δεδομένου ότι κανένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν απέστειλε παρατηρήσεις για να αμφισβητήσει αυτό το συμπέρασμα, η απόφαση αυτή κατοχυρώνεται. |
2.3. Ομοειδές προϊόν
|
(73) |
Η έρευνα κατέδειξε ότι τα ακόλουθα προϊόντα έχουν τα ίδια βασικά φυσικά χαρακτηριστικά, καθώς και τις ίδιες βασικές χρήσεις:
|
|
(74) |
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή αποφάσισε ότι τα εν λόγω προϊόντα είναι ομοειδή προϊόντα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. |
3. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
3.1. Ταϊβάν
3.1.1. Εισαγωγή
|
(75) |
Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη 27, μόνο δύο ταϊβανέζικες εταιρείες συνεργάστηκαν στην έρευνα και παρείχαν πλήρεις απαντήσεις στα ερωτηματολόγια αντιντάμπινγκ. Οι πωλήσεις των εν λόγω εταιρειών αντιστοιχούσαν στο 36 % των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση από την Ταϊβάν κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας. |
|
(76) |
Μία από τις συνεργαζόμενες εταιρείες παρήγε κυρίως εξαρτήματα που δεν καλύπτονται από το αναθεωρημένο πεδίο κάλυψης προϊόντος της έρευνας, όπως επεξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 61 έως 71 (εξαρτήματα με μέσο ύψος τραχύτητας τελειώματος της επιφάνειας κάτω των 0,8 μικρομέτρων και/ή εξαρτήματα με ωτίδες). Ο εν λόγω παραγωγός δεν πραγματοποίησε εγχώριες πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας. |
|
(77) |
Αντίθετα, η δεύτερη συνεργαζόμενη εταιρεία παρουσιάζει εκτεταμένη παραγωγή των περισσότερων κοινών τύπων εξαρτημάτων, τα οποία καλύπτονται από το πεδίο της έρευνας. Η μοναδική βάση παραγωγής της εταιρείας είναι οι συγκολλημένοι σωλήνες αποκλειστικά και μόνο από χάλυβα κλάσης 304 και 316 και έχουν σχήμα γωνίας ή ταυ [και μόνο σωλήνες σχήματος ταυ όπου ο βασικός σωλήνας και ο σωλήνας διακλάδωσης έχουν την ίδια διάμετρο και δεν είναι συγκολλημένοι, αλλά παράγονται από ένα τεμάχιο σωλήνα του οποίου το μέσο ωθείται προς τα κάτω για να σχηματιστεί το σχήμα ταυ (Τ)]. Ο παραγωγός δεν πραγματοποίησε εγχώριες πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας. |
3.1.2. Κανονική αξία
|
(78) |
Όσον αφορά και τους δύο Ταϊβανέζους παραγωγούς-εξαγωγείς, λόγω της έλλειψης εγχώριων πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος, η κανονική αξία κατασκευάστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 6 του βασικού κανονισμού. Συγκεκριμένα, στο μέσο κόστος κατασκευής του αντίστοιχου προϊόντος προστέθηκαν τα έξοδα πώλησης, τα γενικά έξοδα και τα διοικητικά έξοδα («Π&ΓΔ») που προέκυψαν, καθώς επίσης και ένα εύλογο κέρδος. |
|
(79) |
Όσον αφορά την πρώτη συνεργαζόμενη εταιρεία, το ποσό των εξόδων Π&ΓΔ και του κέρδους καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, δηλαδή με βάση τα πραγματικά ποσά που εφαρμόζονται από τον εκάστοτε εξαγωγέα ή παραγωγό στην παραγωγή και τις πωλήσεις, κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, της ίδιας γενικής κατηγορίας προϊόντων στην εγχώρια αγορά της χώρας καταγωγής, συγκεκριμένα με βάση τις εγχώριες πωλήσεις των εξαρτημάτων με μέσο ύψος τραχύτητας τελειώματος της επιφάνειας μικρότερο από 0,8 μικρόμετρα. |
|
(80) |
Όσον αφορά τη δεύτερη συνεργαζόμενη εταιρεία, λόγω της έλλειψης εγχώριων πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος ή της ίδιας γενικής κατηγορίας προϊόντος, εφαρμόστηκε το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή χρησιμοποίησε κατά την κατασκευή της κανονικής αξίας τα ίδια ποσά εξόδων Π&ΓΔ και κέρδους που χρησιμοποιήθηκαν και για την πρώτη εταιρεία, καθώς τα ποσά αυτά ήταν τα μόνα διαθέσιμα και επαληθευμένα δεδομένα που αφορούσαν πωλήσεις της ίδιας γενικής κατηγορίας προϊόντος στην ταϊβανέζικη αγορά. |
|
(81) |
Μετά την κοινοποίηση των προσωρινών συμπερασμάτων, ο δεύτερος Ταϊβανέζος παραγωγός-εξαγωγέας υπέβαλε ορισμένες ενστάσεις εναντίον της χρήσης των δεδομένων του πρώτου Ταϊβανέζου παραγωγού για την κατασκευή της κανονικής αξίας του. Πρώτον, η εταιρεία υποστήριξε (με βάση την ανοιχτή στο κοινό έκδοση των απαντήσεων στο ερωτηματολόγιο και τις ελλιπείς γραπτές απαντήσεις του άλλου παραγωγού) ότι ο πρώτος παραγωγός δεν μπορεί καν να θεωρηθεί παραγωγός-εξαγωγέας του υπό εξέταση προϊόντος καθώς, κατά τους ισχυρισμούς που διατυπώθηκαν, παράγει και εξάγει στην Ένωση μόνο τύπους προϊόντος που εξαιρέθηκαν από το πεδίο κάλυψης προϊόντος, δηλαδή εξαρτήματα με μικρή τραχύτητα και εξαρτήματα με ωτίδες. Δεύτερον, η εταιρεία υποστήριξε ότι η χρήση των στοιχείων Π&ΓΔ μιας μόνο εταιρείας για τον σκοπό της κατασκευής της κανονικής αξίας έρχεται σε αντίθεση με τα συμπεράσματα του δικαιοδοτικού οργάνου του ΠΟΕ (6) σύμφωνα με τα οποία για την κατασκευή των κανονικών αξιών δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται τα έξοδα Π&ΓΔ μιας μόνο εταιρείας. |
|
(82) |
Κατόπιν αυτών των ισχυρισμών, η Επιτροπή διαπίστωσε κατά τη διάρκεια της επιτόπιας επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις της εν λόγω εταιρείας ότι μέρος της παραγωγής και των πωλήσεων της εταιρείας προς την Ένωση κατά τη διάρκεια της ΠΕ (πρόκειται συγκεκριμένα για εξαρτήματα κενού των οποίων η τραχύτητα επιφάνειας υπερέβαινε τα 0,8 μικρόμετρα εξαιτίας της πρόσθετης επιφανειακής κατεργασίας που είχαν υποστεί) εμπίπτει στο πεδίο κάλυψης προϊόντος της παρούσας έρευνας. Για τον λόγο αυτό η εταιρεία θεωρήθηκε παραγωγός-εξαγωγέας του υπό εξέταση προϊόντος και υπολογίστηκε περιθώριο ντάμπινγκ για τη συγκεκριμένη εταιρεία. Θα πρέπει να τονιστεί ότι η εν λόγω εταιρεία δεν πωλούσε αυτόν τον τύπο προϊόντος στην εγχώρια αγορά της Ταϊβάν κατά τη διάρκεια της ΠΕ, γεγονός που επηρεάζει τη μεθοδολογία κατασκευής της κανονικής αξίας και για τους δύο Ταϊβανέζους παραγωγούς-εξαγωγείς, όπως επεξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 79 και 80. Δεύτερον, θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι η απόφαση του δικαιοδοτικού οργάνου του ΠΟΕ την οποία επικαλέστηκαν τα ενδιαφερόμενα μέρη αφορά την κατάσταση που περιγράφεται στο άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού· πρόκειται συγκεκριμένα για τη χρήση του σταθμισμένου μέσου όρου των Π&ΓΔ άλλων παραγωγών σε σχέση με την παραγωγή και τις πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος στην εγχώρια αγορά της χώρας προέλευσης. Στην περίπτωση αυτή, ωστόσο, η κατασκευή της κανονικής αξίας βασίστηκε στο άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού· για την ακρίβεια, τα έξοδα Π&ΓΔ καθορίστηκαν με βάση «οποιαδήποτε άλλη εύλογη μέθοδο, υπό την προϋπόθεση ότι το προκύπτον βάσει αυτής ποσό κέρδους δεν υπερβαίνει το κέρδος που πραγματοποιούν υπό κανονικές συνθήκες άλλοι εξαγωγείς ή παραγωγοί σε σχέση με τις πωλήσεις προϊόντων της ιδίας γενικής κατηγορίας στην εγχώρια αγορά της χώρας καταγωγής». Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω, η Επιτροπή εμμένει στην απόφασή της για την πηγή δεδομένων που χρησιμοποίησε προκειμένου να κατασκευαστεί η κανονική αξία. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι η Επιτροπή εξέτασε επίσης την εναλλακτική πηγή δεδομένων για τον καθορισμό των εξόδων Π&ΓΔ στο πλαίσιο της κατασκευής της κανονικής αξίας, δηλαδή τα δεδομένα που παρείχε ο συνεργαζόμενος ανάλογος παραγωγός που εδρεύει στην Ελβετία. Το εν λόγω αριθμητικό στοιχείο δεν παρασχέθηκε για την ΠΕ αλλά έχει επιβεβαιωθεί ότι για τα οικονομικά έτη 2014 και 2015, το στοιχείο αυτό κυμαινόταν από 8 % έως 12 % και είναι συγκρίσιμο με το προσαρμοσμένο στοιχείο των Π&ΓΔ που χρησιμοποιήθηκε εντέλει στον υπολογισμό, όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη 86. |
|
(83) |
Ο Ταϊβανέζος παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε επίσης στις παρατηρήσεις του ότι δεν δημοσιοποιήθηκαν επαρκώς τα κρίσιμα δεδομένα που χρησιμοποιήθηκαν για τον προσδιορισμό της κανονικής αξίας. Πράγματι, για λόγους που ανάγονται στο επιχειρηματικό απόρρητο, στη συγκεκριμένη αυτή κοινοποίηση δεν επιτρεπόταν να αποκαλυφθούν τα ποσά των Π&ΓΔ, του κέρδος και των προσαρμογών των στοιχείων εξόδων που χρησιμοποιήθηκαν για τους υπολογισμούς. Η εταιρεία, γνωρίζοντας το δικό της κόστος κατασκευής, μπορούσε να εκτιμήσει εύκολα τη συνολική μέση προσαρμογή που πραγματοποιήθηκε. Ωστόσο, η εταιρεία ζήτησε να κοινοποιηθούν τα συγκεκριμένα αριθμητικά στοιχεία του υπολογισμού και, ειδικότερα, το ύψος των Π&ΓΔ και του κέρδους, το ύψος των προσαρμογών της κανονικής αξίας στα έξοδα και στις τιμές, καθώς και το ύψος της προσαρμογής του ΦΠΑ στην κανονική αξία. |
|
(84) |
Όσον αφορά το συγκεκριμένο αίτημα, πρέπει να υπογραμμιστεί ότι το ακριβές ποσό των Π&ΓΔ, του κέρδους και της προσαρμογής των εξόδων που ελήφθησαν υπόψη για την κατασκευή της κανονικής αξίας δεν επιτρέπεται να αποκαλυφθεί καθώς τα δεδομένα προέρχονται από μία μόνο εταιρεία, η οποία είναι ταϊβανέζικη ανταγωνίστρια της εταιρείας που ζήτησε αυτές τις πληροφορίες και η ταϊβανέζικη αυτή εταιρεία έχει ζητήσει να διασφαλιστεί η εμπιστευτικότητα των δεδομένων της επειδή τα δεδομένα περιέχουν επιχειρηματικά μυστικά. Το αίτημα αυτό είναι προφανώς δικαιολογημένο. Ωστόσο, τα σημαντικότερα ποσά, δηλαδή τα έξοδα Π&ΓΔ και το κέρδος που χρησιμοποιήθηκαν για τον τελικό υπολογισμό δημοσιοποιούνται ως εύρος τιμών στην αιτιολογική σκέψη 86 κατωτέρω. Θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι το ύψος της προσαρμογής των εξόδων ήταν πολύ χαμηλό και είχε ελάχιστο αντίκτυπο στο ύψος της κανονικής αξίας και του περιθωρίου ντάμπινγκ. Δεν πραγματοποιήθηκε καμία προσαρμογή στις τιμές καθώς οι εγχώριες τιμές δεν χρησιμοποιήθηκαν για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας. Επίσης, στην περίπτωση της Ταϊβάν δεν πραγματοποιήθηκε προσαρμογή του ΦΠΑ στην κανονική αξία. |
|
(85) |
Τέλος, η εν λόγω εταιρεία παρατήρησε ότι το ύψος των εξόδων Π&ΓΔ και του κέρδους της ανταγωνίστριας εταιρείας δεν είναι αντιπροσωπευτικό για την ίδια. Υποστήριξε μάλιστα ότι ενώ ο άλλος παραγωγός στην Ταϊβάν δραστηριοποιείται στην παραγωγή μικρής κλίμακας και στην πώληση πολύ εξειδικευμένων προϊόντων, η ίδια δραστηριοποιείται στη μαζική παραγωγή και στις πωλήσεις τυποποιημένων προϊόντων. |
|
(86) |
Πράγματι, κατά τη διάρκεια των επιτόπιων επαληθεύσεων επιβεβαιώθηκε ότι τα προϊόντα που παράγονται και πωλούνται από τις δύο εταιρείες είναι διαφορετικά και ότι, κατά συνέπεια, και η διάρθρωση των εξόδων Π&ΓΔ των δύο εταιρειών είναι διαφορετική. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή αποφάσισε να μειώσει το ποσό των εξόδων Π&ΓΔ που χρησιμοποίησε για την κατασκευή της κανονικής αξίας όσον αφορά τον δεύτερο αυτόν συνεργαζόμενο παραγωγό-εξαγωγέα κατά το ποσό που αναλογεί στο εργατικό κόστος και αφορά συγκεκριμένα τα έξοδα του ελέγχου ποιότητας και της έρευνας και ανάπτυξης. Με τον τρόπο αυτό μειώθηκε η προσαρμογή των εξόδων Π&ΓΔ στο επίπεδο του 7 %-13 %, εκφρασμένο ως ποσοστό του κύκλου εργασιών, και στη συνέχεια μειώθηκε και το επίπεδο του ατομικού περιθωρίου ντάμπινγκ. Παράλληλα, η Επιτροπή έκρινε ότι το περιθώριο κέρδους που χρησιμοποίησε για την κατασκευή της κανονικής αξίας (1 %-5 % επί του κύκλου εργασιών) ήταν εύλογο. Η τελική συνολική προσαρμογή του κόστους κατασκευής στο πλαίσιο του υπολογισμού της κανονικής αξίας για τον εν λόγω παραγωγό-εξαγωγέα ανήλθε σε 15,36 %. |
3.1.3. Τιμή εξαγωγής
|
(87) |
Οι δύο συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς πραγματοποίησαν εξαγωγικές πωλήσεις προς την Ένωση, απευθείας σε ανεξάρτητους πελάτες που βρίσκονταν στην Ένωση. |
|
(88) |
Οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν βάσει της πράγματι πληρωθείσας ή πληρωτέας τιμής του υπό εξέταση προϊόντος κατά την πώλησή του προς εξαγωγή από τη χώρα εξαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού. |
3.1.4. Σύγκριση και περιθώρια ντάμπινγκ
|
(89) |
Η κανονική αξία και η τιμή εξαγωγής των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων συγκρίθηκαν σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου. |
|
(90) |
Για να εξασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, πραγματοποιήθηκε η δέουσα προσαρμογή ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τόσο τις τιμές όσο και τη συγκρισιμότητα των τιμών σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. |
|
(91) |
Σε αυτή τη βάση, πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές για να ληφθεί υπόψη το κόστος μεταφοράς, θαλάσσιων ναύλων και ασφάλισης, το κόστος εργασιών διεκπεραίωσης και φόρτωσης, καθώς και τα παρεπόμενα έξοδα, το κόστος συσκευασίας, το πιστωτικό κόστος, οι εκπτώσεις και οι προμήθειες που αποδεδειγμένα επηρέαζαν τη συγκρισιμότητα των τιμών. Το σύνολο των προσαρμογών κυμαίνεται από 1 %-10 % με βάση τις πραγματικές αξίες που αναφέρθηκαν από τους Ταϊβανέζους παραγωγούς-εξαγωγείς και επαληθεύτηκαν επιτόπου. Τα αριθμητικά αυτά δεδομένα είναι εκείνα που αναφέρθηκαν για τα αντίστοιχα στοιχεία κόστους από τις ταϊβανέζικες εταιρείες και τα οποία κοινοποιήθηκαν στις εταιρείες προς επαλήθευση στις επιμέρους κοινοποιήσεις. |
|
(92) |
Σημειώνεται ότι στον υπολογισμό η Επιτροπή απέρριψε μια προσαρμογή όσον αφορά τη μετατροπή νομίσματος την οποία είχε ζητήσει ένα από τα ενδιαφερόμενα μέρη. Το ενδιαφερόμενο μέρος ζήτησε από την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει τη συναλλαγματική ισοτιμία που ίσχυε την ημέρα της πληρωμής αντί για τη συναλλαγματική ισοτιμία που ίσχυε κατά την ημερομηνία του τιμολογίου. Ο βασικός κανονισμός ορίζει ότι για τον καθορισμό της συναλλαγματικής ισοτιμίας χρησιμοποιείται κατά κανόνα η ημερομηνία του τιμολογίου, ωστόσο σε εξαιρετικές περιπτώσεις μπορεί να χρησιμοποιηθεί και προγενέστερη ημερομηνία (π.χ. η ημερομηνία υπογραφής της σύμβασης). Ο βασικός κανονισμός, ωστόσο, δεν παρέχει καμία νομική βάση για να χρησιμοποιηθεί ημερομηνία που είναι μεταγενέστερη της ημερομηνίας του τιμολογίου, με το σκεπτικό ότι την ημερομηνία του τιμολογίου η τιμή είναι καθορισμένη και η εταιρεία δεν έχει πλέον τη δυνατότητα να αποφασίσει αν θα προβεί σε ντάμπινγκ ή όχι. Σε κάθε περίπτωση, ακόμα και αν ήταν δυνατό να χρησιμοποιηθεί μεταγενέστερη ημερομηνία, κάτι που δεν ισχύει, όπως επεξηγήθηκε ήδη στην κοινοποίηση προσωρινών συμπερασμάτων, ο αιτών δεν απέδειξε ότι συνέτρεχε η πρόσθετη προϋπόθεση, δηλαδή η σταθερή αυξομείωση των συναλλαγματικών ισοτιμιών. |
|
(93) |
Όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, για κάθε συνεργαζόμενη εταιρεία, η σταθμισμένη μέση κανονική αξία κάθε τύπου του ομοειδούς προϊόντος συγκρίθηκε με τη σταθμισμένη μέση τιμή εξαγωγής του αντίστοιχου τύπου του υπό εξέταση προϊόντος. |
|
(94) |
Με βάση αυτή τη μέθοδο, τα προσωρινά μέσα σταθμισμένα περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF (κόστος, ασφάλιση και ναύλα) στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, είναι τα εξής:
|
|
(95) |
Όσον αφορά τους μη συνεργαζόμενους παραγωγούς, η Επιτροπή έπρεπε να βασιστεί στα διαθέσιμα στοιχεία δυνάμει του άρθρου 18 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού. Δεδομένου ότι οι παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συνεργάζονται έχουν τη δυνατότητα να μην κοινοποιήσουν συγκεκριμένα δεδομένα για την εταιρεία τους με βάση τα οποία μπορεί να αξιολογηθεί η πραγματική εξαγωγική τους συμπεριφορά, η Επιτροπή είναι υποχρεωμένη να χρησιμοποιήσει εν προκειμένω τα καλύτερα δυνατά διαθέσιμα στοιχεία. Για τον σκοπό αυτό η Επιτροπή, σύμφωνα με την καθιερωμένη πρακτική που ακολουθεί για να λάβει την απόφασή της, διακρίνει μεταξύ των ερευνών στις οποίες ο βαθμός συνεργασίας είναι υψηλός (για την ακρίβεια άνω του 80 % των αναφερόμενων εξαγωγών προς την Ένωση) και των καταστάσεων στις οποίες ο βαθμός συνεργασίας είναι χαμηλός (η συνεργασία αφορά ποσοστό χαμηλότερο του 80 %). Στην προκειμένη περίπτωση, το επίπεδο της συνεργασίας ήταν πολύ χαμηλότερο του 80 %. Σε αυτές τις περιπτώσεις, η Επιτροπή θεωρεί ότι ο υψηλότερος συντελεστής ντάμπινγκ των συνεργαζόμενων παραγωγών δεν συνιστά ορθή προσέγγιση όσον αφορά τον συντελεστή ντάμπινγκ των μη συνεργαζόμενων παραγωγών για τον εξής λόγο: κατά πάσα πιθανότητα, ένας από τους λόγους για τους οποίους τόσο πολλοί παραγωγοί αποφάσισαν να μη συνεργαστούν είναι το γεγονός ότι οι εν λόγω παραγωγοί γνώριζαν πως οι συντελεστές ντάμπινγκ που είχαν εφαρμόσει θα ήταν πολύ υψηλότεροι από τους αντίστοιχους των συνεργαζόμενων παραγωγών. Το γεγονός ότι, στην προκειμένη περίπτωση, η συνεργασία ανακλήθηκε κατά τη διάρκεια της έρευνας υποστηρίζει αυτό το σκεπτικό. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι το ύψος του συντελεστή ντάμπινγκ των μη συνεργαζόμενων παραγωγών πρέπει λογικά να κυμαίνεται στο επίπεδο του υψηλότερου περιθωρίου ντάμπινγκ που έχει καθοριστεί σε σχέση με αντιπροσωπευτικό, από πλευράς όγκου, τύπο προϊόντος, που αντιστοιχεί δηλαδή σε ποσοστό άνω του 10 % των εξαγωγών προς την Ένωση, για τον συνεργαζόμενο παραγωγό-εξαγωγέα για τον οποίο διαπιστώθηκε ότι εφάρμοσε πρακτικές ντάμπινγκ. |
|
(96) |
Μετά την προσαρμογή των εξόδων Π&ΓΔ που χρησιμοποιήθηκαν για τον υπολογισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ του Ταϊβανέζου συνεργαζόμενου παραγωγού-εξαγωγέα, όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 86, το περιθώριο ντάμπινγκ σε επίπεδο χώρας, εκφρασμένο ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, ανέρχεται σε 12,1 %. |
|
(97) |
Μετά την τελική κοινοποίηση, ο καταγγέλλων ισχυρίστηκε ως προς αυτό ότι ο υπόλοιπος δασμός για την Ταϊβάν θα πρέπει να βασιστεί στην καταγγελία και να ανέλθει στο 34,8 %. Ο καταγγέλλων ισχυρίστηκε ότι οι περισσότεροι Ταϊβανέζοι παραγωγοί του υπό εξέταση προϊόντος σκοπίμως δεν συνεργάστηκαν στη διαδικασία ώστε να μην έχει η Επιτροπή τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσει τις εγχώριες πωλήσεις τους για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας. Κατά συνέπεια, σύμφωνα με τον καταγγέλλοντα, ως βέλτιστο διαθέσιμο στοιχείο θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ο υπολογισμός της κανονικής αξίας στην καταγγελία, ο οποίος βασίστηκε στις εγχώριες τιμές της Ταϊβάν. |
|
(98) |
Σε απάντηση στα ανωτέρω, επισημαίνεται ότι για τον υπολογισμό του υπόλοιπου δασμού για την Ταϊβάν, η Επιτροπή χρησιμοποιεί τα βέλτιστα διαθέσιμα στοιχεία με βάση τα δεδομένα που συλλέχθηκαν και επαληθεύθηκαν στο πλαίσιο της έρευνας. Επομένως, ο ισχυρισμός αυτός απορρίπτεται. |
3.2. Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
3.2.1. Ανάλογη χώρα
|
(99) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους δεν αναγνωρίστηκε ΚΟΑ πρέπει να υπολογίζεται με βάση τις τιμές ή την κατασκευασμένη αξία σε τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς («ανάλογη χώρα»). Κανένας από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς δεν ζήτησε ΚΟΑ. |
|
(100) |
Ο καταγγέλλων πρότεινε τις ΗΠΑ ως δυνητική ανάλογη χώρα. Επιπροσθέτως, σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες, η παραγωγή του ομοειδούς προϊόντος πραγματοποιείται σε διάφορες άλλες χώρες του κόσμου, όπως π.χ. στη Βραζιλία, στην Ινδία, στην Ιαπωνία, στη Μαλαισία, στην Κορέα, στην Ελβετία και στην Ταϊλάνδη. Οι χώρες αυτές θεωρήθηκαν στο σύνολό τους δυνητικές ανάλογες χώρες. |
|
(101) |
Μολονότι υπήρξε επικοινωνία με όλους τους γνωστούς παραγωγούς (52) του ομοειδούς προϊόντος στις προαναφερθείσες χώρες, κανένας εξ αυτών δεν συνεργάστηκε. Μόνο μία μαλαισιανή εταιρεία συμφώνησε να συνεργαστεί αλλά προσκόμισε ανεπαρκή στοιχεία. Η εταιρεία δεν ήταν σε θέση να παράσχει δεδομένα ανά αριθμό ελέγχου του προϊόντος σε σχέση με τα έξοδα και τις εγχώριες τιμές. Ως εκ τούτου, τα ελλιπή δεδομένα της δεν μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για τον προσδιορισμό της κανονικής αξίας. Επιπλέον, σημειώνεται ότι η μαλαισιανή εταιρεία αρνήθηκε να πραγματοποιηθεί επιτόπια επαλήθευση στα δεδομένα που προσκόμισε. |
|
(102) |
Σε μεταγενέστερο στάδιο, ένας Ελβετός παραγωγός προθυμοποιήθηκε να συμμετάσχει στη δειγματοληψία ως δυνητικός ανάλογος παραγωγός και συμφώνησε να συνεργαστεί. Η εταιρεία υπέβαλε τη ζητούμενη απάντηση στο ερωτηματολόγιο, η οποία επαληθεύτηκε επιτόπου. Ωστόσο, επειδή το εύρος των τύπων προϊόντος που παρήγε η εταιρεία ήταν μάλλον περιορισμένο σε σύγκριση με το μεγάλο εύρος των τύπων προϊόντος που εξάγονταν στην Ένωση από τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς που συμμετείχαν στη δειγματοληψία, η Επιτροπή αποφάνθηκε ότι τα δεδομένα που παρείχε η ελβετική εταιρεία ήταν ανεπαρκή για τον καθορισμό της κανονικής αξίας των Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων. Στο πλαίσιο αυτό, αξίζει να σημειωθεί ότι μόνο το 4,6 % των τύπων προϊόντος που εξάγονταν στην Ένωση από Κινέζους παραγωγούς και κάλυπταν το 4,2 % του όγκου των κινεζικών εξαγωγών αντιστοιχούσαν επακριβώς στους τύπους προϊόντος που παράγονταν από τον Ελβετό παραγωγό. Όσον αφορά την Ταϊβάν, η οποία τελικά χρησιμοποιήθηκε ως ανάλογη χώρα, το επίπεδο της ακριβούς αντιστοιχίας με τους τύπους προϊόντος που εξάγονταν στην Ένωση από τους Κινέζους παραγωγούς ήταν 7,7 % όσον αφορά τον αριθμό των τύπων προϊόντος και 11,1 % όσον αφορά τον όγκο των εξαγωγών. |
|
(103) |
Υπό αυτές τις συνθήκες, η Επιτροπή αποφάσισε να χρησιμοποιήσει την άλλη χώρα που συμμετείχε στην έρευνα, δηλαδή την Ταϊβάν, ως ανάλογη χώρα παρά τα επιχειρήματα που προέβαλαν αρχικά οι καταγγέλλοντες, οι οποίοι υποστήριζαν ότι οι ταϊβανέζικες εταιρείες παρήγαγαν κατά κύριο λόγο τύπους εξαρτημάτων με βασική πρώτη ύλη συγκολλημένους σωλήνες (σε αντίθεση με τους Κινέζους παραγωγούς που χρησιμοποιούν κυρίως σωλήνες χωρίς συγκόλληση). Το ίδιο επιχείρημα επικαλέστηκαν και οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς. Ωστόσο, το CCCMC, στις παρατηρήσεις που υπέβαλε μετά την κοινοποίηση των προσωρινών συμπερασμάτων, υποστήριξε ότι για την κατασκευή της κανονικής αξίας, τα ταϊβανέζικα δεδομένα για το κόστος κατασκευής θα ήταν καταλληλότερα από τα δεδομένα των ενωσιακών παραγωγών, τα οποία εξετάστηκαν επίσης από την Επιτροπή ως εναλλακτική επιλογή στην κοινοποίηση των προσωρινών συμπερασμάτων. |
|
(104) |
Η Ταϊβάν θεωρήθηκε κατάλληλη ως ανάλογη χώρα διότι, σε αντίθεση με τους ισχυρισμούς των καταγγελλόντων και παρά τη διαφορετική χρήση πρώτων υλών, με τα δεδομένα που προσκομίστηκαν κατέστη δυνατό να εφαρμοστεί η κατάλληλη μεθοδολογία κατανομής των εξόδων με βάση τα διαφορετικά χαρακτηριστικά των κωδικών προϊόντος. Επιπλέον, το επίπεδο του ανταγωνισμού στην ταϊβανέζικη αγορά είναι υψηλό καθώς στην παραγωγή του υπό εξέταση προϊόντος δραστηριοποιούνται τουλάχιστον 10 γνωστοί εγχώριοι παραγωγοί. Άλλωστε, ο ανταγωνισμός αυτός αποδεικνύεται και από την έντονη παρουσία εισαγωγών από διαφορετικές χώρες καταγωγής, τη στιγμή μάλιστα που το ύψος των τελωνειακών δασμών ανέρχεται σε μέτρια επίπεδα (7,5 % έως 10 %). |
|
(105) |
Για τους ανωτέρω λόγους, η Επιτροπή αποφάσισε να χρησιμοποιήσει την Ταϊβάν ως ανάλογη χώρα για τη ΛΔΚ. |
|
(106) |
Μετά την τελική κοινοποίηση, δύο Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς και το CCCMC ισχυρίστηκαν ότι η επιλογή της Ταϊβάν ως ανάλογης χώρας δεν ήταν κατάλληλη, καθώς το κόστος κατασκευής που χρησιμοποιήθηκε προήλθε μόνο από μία ταϊβανέζικη εταιρεία η οποία δεν πραγματοποίησε εγχώριες πωλήσεις. Τα μέρη αυτά ισχυρίστηκαν επίσης ότι το επίπεδο αντιστοιχίας των συγκρίσιμων προϊόντων ήταν πολύ χαμηλό. Ο ισχυρισμός σχετικά με το χαμηλό επίπεδο αντιστοιχίας των συγκρίσιμων προϊόντων διατυπώθηκε και από έναν ενωσιακό εισαγωγέα. Η εταιρεία αυτή ανέφερε επίσης ότι η Κίνα δεν μπορεί να συγκριθεί με την Ταϊβάν καθώς οι δύο χώρες έχουν διαφορετικά επίπεδα όσον αφορά τον δείκτη ανθρώπινης ανάπτυξης και το κατά κεφαλήν ΑΕΠ. |
|
(107) |
Όσον αφορά τους εν λόγω ισχυρισμούς, υπενθυμίζεται καταρχάς ότι σύμφωνα με την απόφαση του ΠΟΕ (7) θα πρέπει να αποδίδεται κανονική αξία σε όλους τους τύπους προϊόντος που εξάγονται από τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς. Η Επιτροπή θεωρεί ότι τα δεδομένα που συγκεντρώθηκαν στο επίπεδο ενός παραγωγού-εξαγωγέα ανάλογης χώρας επαρκούν για να βασιστούν σε αυτά οι υπόλοιποι τύποι προϊόντος, καθώς οι τύποι που εντοπίστηκαν καθιστούν δυνατή την περαιτέρω κατασκευή των τύπων προϊόντος που λείπουν. Η ύπαρξη ενός μόνο παραγωγού-εξαγωγέα δεν είναι σε καμία περίπτωση ασυνήθιστη ούτε συνιστά νέα πρακτική. Ο βασικός κανονισμός προβλέπει περαιτέρω ότι η κανονική αξία μπορεί να κατασκευαστεί βάσει του κόστους παραγωγής, χωρίς στοιχεία για εγχώριες πωλήσεις. Δεύτερον, υπενθυμίζεται ότι τα επίπεδα ανθρώπινης ανάπτυξης και ΑΕΠ δεν είναι παράγοντες που λαμβάνονται υπόψη προκειμένου να αξιολογηθεί αν μια ανάλογη χώρα είναι κατάλληλη. Για να προσδιορίσει την κατάλληλη ανάλογη χώρα, η Επιτροπή στηρίζεται στη διαδικασία που περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 104. Ως εκ τούτου, οι ανωτέρω ισχυρισμοί απορρίφθηκαν. |
|
(108) |
Τέλος, δύο Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς και το CCCMC έθεσαν ερωτήματα σχετικά με εικαζόμενο σοβαρό διαδικαστικό παράπτωμα με βάση το γεγονός ότι η Επιτροπή υπολόγισε τα περιθώρια ντάμπινγκ των Κινέζων παραγωγών βάσει των διατάξεων του βασικού κανονισμού για τις χώρες χωρίς οικονομία της αγοράς. Τα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η νομική εξουσία για την εφαρμογή της μεθοδολογίας καθορισμού της κανονικής αξίας βάσει των χωρών χωρίς οικονομία της αγοράς για τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς παύει να ισχύει στις 11 Δεκεμβρίου 2016. Ως εκ τούτου, σύμφωνα με τα εν λόγω μέρη, για τυχόν οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ που λαμβάνονται μετά την εν λόγω ημερομηνία, όπως στην προκειμένη περίπτωση, η Επιτροπή είναι υποχρεωμένη βάσει του δικαίου του ΠΟΕ να εφαρμόσει τη συνήθη μεθοδολογία υπολογισμού του ντάμπινγκ. |
|
(109) |
Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή επισημαίνει ότι δεν διαθέτει διακριτική ευχέρεια ως προς την εφαρμογή ή μη των ισχυόντων κανόνων όπως προβλέπονται στον βασικό κανονισμό. Ως εκ τούτου, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε. |
3.2.2. Κανονική αξία
|
(110) |
Όπως επεξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 103, η κανονική αξία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ καθορίστηκε με βάση την κατασκευασμένη αξία στην ανάλογη χώρα, στην προκειμένη περίπτωση την Ταϊβάν, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. |
|
(111) |
Επιπλέον, λόγω της έλλειψης εγχώριων πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος στην Ταϊβάν, η κανονική αξία κατασκευάστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 6 του βασικού κανονισμού. Συγκεκριμένα, στο μέσο κόστος παραγωγής του σχετικού τύπου προϊόντος προστέθηκαν τα έξοδα Π&ΓΔ που προέκυψαν καθώς επίσης και ένα εύλογο κέρδος που αποκομίστηκε στην ταϊβανέζικη αγορά κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας. |
|
(112) |
Ως βάση για τον καθορισμό του κόστους κατασκευής, η Επιτροπή χρησιμοποίησε τα δεδομένα ενός εκ των συνεργαζόμενων Ταϊβανέζων παραγωγών (Ta Chen). Αξίζει να σημειωθεί ότι κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας ο δεύτερος Ταϊβανέζος συνεργαζόμενος παραγωγός (King Lai) είχε πολύ περιορισμένο όγκο παραγωγής όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν και η παραγωγή αυτή αφορούσε πολύ εξειδικευμένους τύπους του προϊόντος. Στο πλαίσιο αυτής της περιορισμένης παραγωγής που θεωρείται πάντως ότι εμπίπτει στο υπό εξέταση προϊόν, η εταιρεία King Lai παράγει προϊόντα τα οποία θα μπορούσαν να θεωρηθούν εξαρτήματα μικρής τραχύτητας. Επειδή όμως τα εξαρτήματα αυτά έχουν υποστεί πρόσθετη επιφανειακή κατεργασία, η τραχύτητα της επιφάνειάς τους ανέρχεται σε επίπεδα άνω των 0,8 μικρομέτρων και συνεπώς συγκαταλέγονται στο υπό εξέταση προϊόν σύμφωνα με τον ορισμό που παρατίθεται στην αιτιολογική σκέψη 47. Αυτά τα εξαρτήματα έχουν πολύ υψηλό κόστος κατασκευής και η συνεκτίμησή τους θα προκαλούσε στρέβλωση των υπολογισμών. Επιπλέον, αυτοί οι τύποι προϊόντος δεν εξάγονται στην ΕΕ από τους Κινέζους παραγωγούς που συμμετέχουν στη δειγματοληψία (μολονότι μπορεί να καλύπτονται από τους αντίστοιχους αριθμούς ελέγχου προϊόντος, καθώς η τραχύτητα δεν συγκαταλέγεται στις παραμέτρους της κατασκευής του αριθμού ελέγχου του προϊόντος). Κατά συνέπεια, τα δεδομένα για το κόστος κατασκευής τα οποία παρείχε η εταιρεία αυτή θεωρήθηκαν από την Επιτροπή ακατάλληλα για την κατασκευή της κανονικής αξίας για τους Κινέζους παραγωγούς. |
|
(113) |
Όσον αφορά την κατασκευή της κανονικής αξίας, ένας ενωσιακός εισαγωγέας ισχυρίστηκε ότι το κόστος κατασκευής της ταϊβανέζικης εταιρείας King Lai δεν μπορούσε να χρησιμοποιηθεί ως βάση υπολογισμού της κανονικής αξίας για τις κινεζικές εταιρείες, διότι η King Lai παράγει ένα διαφορετικό προϊόν που δεν μπορεί να θεωρηθεί βιομηχανικό εξάρτημα και το οποίο παράγεται επιπλέον με διαφορετική μέθοδο παραγωγής και αποφέρει κέρδη άλλης τάξεως. |
|
(114) |
Όσον αφορά τον ισχυρισμό αυτό, επαναλαμβάνεται ότι η Επιτροπή δεν χρησιμοποίησε τα δεδομένα για το κόστος κατασκευής της King Lai για τον σκοπό της σύγκρισης με άλλες εταιρείες. Για την κατασκευή της κανονικής αξίας άλλων εταιρειών, η Επιτροπή χρησιμοποίησε μόνο τα έξοδα Π&ΓΔ και το κέρδος της ίδιας γενικής κατηγορίας προϊόντος που πωλείται στην εγχώρια αγορά, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. Υπενθυμίζεται επίσης ότι τα έξοδα Π&ΓΔ που χρησιμοποιήθηκαν για τους εν λόγω υπολογισμούς προσαρμόστηκαν προκειμένου να λαμβάνουν υπόψη τις διαφορές μεταξύ των προϊόντων που παράγονται από την King Lai και των προϊόντων άλλων εταιρειών. Όσον αφορά το κέρδος που χρησιμοποιήθηκε, τονίζεται ότι δεν έχει διαφορετικό εύρος (1 %-5 %) από το κέρδος άλλων εταιρειών. |
|
(115) |
Ο ίδιος ενωσιακός εισαγωγέας ισχυρίστηκε επίσης ότι ο δεύτερος Ταϊβανέζος παραγωγός, Ta Chen, το κόστος κατασκευής του οποίου χρησιμοποιήθηκε ως βάση για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας των Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων, αποτελεί μια μεγάλη και ολοκληρωμένη εταιρεία και, ως εκ τούτου, είναι σε θέση να «βελτιστοποιεί το κόστος». Συνεπώς, η εν λόγω εταιρεία δεν μπορεί να συγκριθεί με τα μικρά κινεζικά εργοστάσια. |
|
(116) |
Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή υπενθύμισε ότι το κόστος κατασκευής των Κινέζων παραγωγών δεν αποτελούσε μέρος της ανάλυσης της παρούσας διαδικασίας, καθώς κανένας Κινέζος παραγωγός δεν ζήτησε να του αναγνωριστεί ΚΟΑ. Ωστόσο, θα πρέπει να επισημανθεί ότι το εικαζόμενο «βελτιστοποιημένο κόστος» του Ταϊβανέζου παραγωγού μπορεί να οδηγήσει μόνο σε χαμηλότερη κατασκευασμένη κανονική αξία και, ως εκ τούτου, σε χαμηλότερα περιθώρια ντάμπινγκ για τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς. |
|
(117) |
Λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Ταϊβάν εντοπίστηκε περιορισμένος μόνον αριθμός τύπων προϊόντος που εξάγονταν στην Ένωση από τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς του δείγματος, η Επιτροπή κατασκεύασε την κανονική αξία των υπόλοιπων τύπων προϊόντος με βάση το κόστος κατασκευής των περισσότερο παρόμοιων τύπων προϊόντος που παράγονταν στην Ταϊβάν, ώστε να επιτευχθεί πλήρης και δίκαιη σύγκριση, με προσαρμογή του κόστους κατασκευής ως προς:
|
|
(118) |
Το CCCMC, στις παρατηρήσεις που υπέβαλε μετά την κοινοποίηση προσωρινών συμπερασμάτων, πρότεινε εναλλακτική βάση για τις προσαρμογές των σημείων α) και β) και παρουσίασε για τον σκοπό αυτό δεδομένα από τις κινεζικές αγορές. Ωστόσο, τα συγκεκριμένα δεδομένα, πρώτον, δεν έχουν επαληθευτεί και, δεύτερον, προέρχονται από μια χώρα που δεν ακολουθεί το σύστημα της οικονομίας της αγοράς. Ως εκ τούτου, η χρήση αυτών των δεδομένων θα ακύρωνε τη μεθοδολογία της ανάλογης χώρας για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας. Για τον λόγο αυτό, η συγκεκριμένη πρόταση του CCCMC απορρίφθηκε. |
|
(119) |
Μετά την τελική κοινοποίηση, το CCCMC και δύο Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι δεν ήταν λογικό να προσαρμοστούν τα ταϊβανέζικα δεδομένα για το κόστος κατασκευής με βάση τα αντίστοιχα δεδομένα της ενωσιακής βιομηχανίας. Τα συγκεκριμένα μέρη αναφέρθηκαν στη συνήθη πρακτική της Ένωσης να μην ενεργεί κατ' αυτό τον τρόπο σε προηγούμενες υποθέσεις. |
|
(120) |
Όπως επισημαίνεται ανωτέρω, η παλαιότερη πρακτική της ΕΕ αναθεωρήθηκε βάσει της απόφασης του ΠΟΕ που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 107. Για την κατασκευή της κανονικής αξίας των τύπων προϊόντος που λείπουν, η Επιτροπή βασίστηκε στα ταϊβανέζικα δεδομένα για το κόστος κατασκευής και προσάρμοσε το κόστος που προέκυψε και επαληθεύτηκε μέσω της εφαρμογής αναλογικών προσαρμογών που διαπιστώθηκαν στο επίπεδο του κόστους παραγωγής της ενωσιακής βιομηχανίας. Το CCCMC δεν τεκμηρίωσε τους λόγους για τους οποίους αυτό δεν ήταν λογικό και/ή δεν πρότεινε εναλλακτική προσέγγιση. |
|
(121) |
Μετά την πρόσθετη κοινοποίηση, το CCCMC και οι δύο Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς επανέλαβαν την αντίρρησή τους ως προς τη χρήση των δεδομένων της ενωσιακής βιομηχανίας για την προσαρμογή του κόστους κατασκευής βάσει του οποίου κατασκευάστηκε η κανονική αξία των τύπων προϊόντος που έλειπαν. Τα μέρη υπογράμμισαν ότι η Επιτροπή δεν παρέθεσε στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι οι διαφορές στο κόστος των πρώτων υλών στην αγορά της ΕΕ θα βρίσκονταν στο ίδιο επίπεδο με εκείνες της ταϊβανέζικης αγοράς. Επιπλέον, τα μέρη επανέλαβαν τον ισχυρισμό τους ότι η Επιτροπή θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει τις διαφορές στις κινεζικές τιμές των εξαγωγικών πωλήσεων συγκολλημένων και μη συγκολλημένων εξαρτημάτων για την ως άνω προσαρμογή, καθώς οι τιμές πώλησης «αντικατοπτρίζουν σε ορισμένο βαθμό την τάση των διαφορών στο κόστος παραγωγής». |
|
(122) |
Ως απάντηση στους ισχυρισμούς αυτούς, τονίζεται καταρχάς ότι η Επιτροπή δεν μπορούσε να συγκρίνει το επίπεδο προσαρμογών για τα είδη σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται ως πρώτες ύλες ή για τις κλάσεις χάλυβα με τα δεδομένα της ταϊβανέζικης αγοράς, για τον απλούστατο λόγο ότι ο Ταϊβανέζος παραγωγός του οποίου το κόστος κατασκευής χρησιμοποιήθηκε ως βάση για την κατασκευή της κανονικής αξίας δεν χρησιμοποιούσε ορισμένους τύπους πρώτων υλών. Αυτός ήταν ο κυριότερος λόγος για τον οποίο η Επιτροπή δεν εξέτασε καθόλου το ενδεχόμενο να αναζητήσει τα δεδομένα του κόστους κατασκευής που έλειπαν εκτός της αγοράς της ανάλογης χώρας. Δεύτερον, όσον αφορά τη χρήση των κινεζικών τιμών, επαναλαμβάνεται ότι κανένας από τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς δεν ζήτησε ΚΟΑ στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας. Ως εκ τούτου, το κινέζικο κόστος παραγωγής δεν ήταν διαθέσιμο και δεν εξετάστηκε. Συνεπώς, η Επιτροπή δεν μπορεί να εξαγάγει κανένα συμπέρασμα ως προς «τον βαθμό στον οποίο» οι διαφορές στις τιμές πώλησης αντικατοπτρίζουν τις διαφορές στο κόστος παραγωγής διαφορετικών τύπων εξαρτημάτων (8). Εξάλλου, ακόμη και αν μπορούσαν να εξαχθούν τα συμπεράσματα αυτά, θα εφαρμόζονταν στο κόστος παραγωγής μιας χώρας χωρίς οικονομία της αγοράς. Κατά συνέπεια, οι ανωτέρω ισχυρισμοί απορρίπτονται. |
|
(123) |
Τα εν λόγω ενδιαφερόμενα μέρη αμφισβητούν επίσης την προσαρμογή σύμφωνα με την οποία η παραγωγή εξαρτημάτων από μη συγκολλημένους σωλήνες είναι από 2,12 έως 2,97 φορές ακριβότερη σε σύγκριση με την παραγωγή στην οποία χρησιμοποιούνται συγκολλημένοι σωλήνες. Παραπέμπουν σε μη τεκμηριωμένο ισχυρισμό του CCCMC που υποβλήθηκε μετά την κοινοποίηση προσωρινών συμπερασμάτων σχετικά με τα επίπεδα τιμών, σύμφωνα με τον οποίο η διαφορά μεταξύ συγκολλημένων και μη συγκολλημένων σωλήνων είναι μικρότερη από το 30 % της τιμής των συγκολλημένων σωλήνων. |
|
(124) |
Εν προκειμένω, επισημαίνεται ότι η προσαρμογή που πραγματοποίησε η Επιτροπή βασίζεται στην παρατηρούμενη διαφορά κόστους μεταξύ της παραγωγής εξαρτημάτων από μη συγκολλημένους σωλήνες και της παραγωγής εξαρτημάτων από συγκολλημένους σωλήνες, και όχι στη διαφορά τιμής μεταξύ αυτών καθαυτών των συγκολλημένων και μη συγκολλημένων σωλήνων. Θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι κανένας από τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς δεν ζήτησε ΚΟΑ. Κατά συνέπεια, οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς δεν είχαν υποβάλει κανένα στοιχείο σχετικά με το κόστος παραγωγής και συνέχισαν να μην προσκομίζουν στοιχεία ακόμη και όταν αμφισβήτησαν τον προσδιορισμό και τις διαφορές κόστους που καθόρισε η Επιτροπή. Επιπλέον, οι συνήθεις τιμοκατάλογοι απέχουν ακόμη περισσότερο από τους προσδιορισμούς του κόστους και της τιμής, καθώς δεν παρέχουν αποδείξεις για τις τιμές που εφαρμόζονται στην πράξη, πόσο μάλλον για τα επίπεδα κόστους. |
|
(125) |
Για να υποστηρίξουν τους ισχυρισμούς τους, τα ενδιαφερόμενα μέρη υπέβαλαν ανάλυση των διαφορών βάσει των επιπέδων τιμών των παραγωγών Zhejiang Good και Zhejiang Jndia, καταλήγοντας στο συμπέρασμα ότι η εφαρμοστέα προσαρμογή της τιμής θα πρέπει να κυμαίνεται μεταξύ 0,43 και 1,70 και μεταξύ 0,64 και 1,80 αντιστοίχως. |
|
(126) |
Εκτός του ότι τα εν λόγω εύρη αναφέρονται σε τιμές και όχι στο κόστος, το γεγονός ότι τα εξαρτήματα που παράγονται από συγκολλημένους σωλήνες πωλούνται ορισμένες φορές ακριβότερα από τα εξαρτήματα που παράγονται από μη συγκολλημένους σωλήνες δεν αποδεικνύει ότι το κόστος θα πρέπει να είναι υψηλότερο. Αντιθέτως, τα προαναφερθέντα επίπεδα τιμών καταδεικνύουν την πλήρη απουσία οικονομικής σύνδεσης μεταξύ του κόστους και της τιμής που προτείνεται στους πελάτες, ή εναλλακτικά συνεπάγονται ότι άλλοι παράγοντες, όπως το μέγεθος της παραγγελίας, διαδραμάτισαν κάποιο ρόλο. Η Επιτροπή, για λόγους εμπιστευτικότητας, δεν μπορεί να κοινοποιήσει τα υποκείμενα αριθμητικά στοιχεία αλλά μπορεί να αποκαλύψει περαιτέρω πραγματικά δεδομένα, σύμφωνα με τα οποία η προσαρμογή από τα εξαρτήματα από συγκολλημένους σωλήνες σε εξαρτήματα από μη συγκολλημένους σωλήνες που χρησιμοποιήθηκε για τη σύγκριση σύμφωνα με την περιγραφή του αριθμού ελέγχου προϊόντος έχει ως εξής:
Δεν απαιτήθηκαν άλλες μετατροπές για την κατασκευή των τύπων προϊόντος που εξάγονται από τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς. |
|
(127) |
Η Επιτροπή προέβη σε περαιτέρω προσαρμογές μετατρέποντας το κόστος της φθηνότερης κλάσης χάλυβα W1 σε άλλες κλάσεις και/ή άλλες κλάσεις με βάση τους σωλήνες χωρίς συγκόλληση, χρησιμοποιώντας και εδώ τα στοιχεία κόστους παραγωγής της ενωσιακής βιομηχανίας. Η Επιτροπή, και πάλι για λόγους εμπιστευτικότητας, δεν μπορεί να αποκαλύψει τα υποκείμενα αριθμητικά στοιχεία αλλά μπορεί να αναφέρει περαιτέρω πραγματικά δεδομένα:
Δεν απαιτήθηκαν άλλες μετατροπές για την κατασκευή των τύπων προϊόντος που εξάγονται από τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς. |
|
(128) |
Η Επιτροπή επιθυμεί να τονίσει επίσης ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη, στις παρατηρήσεις τους σχετικά με αυτούς τους συντελεστές προσαρμογής, δεν αναφέρθηκαν στα επίπεδα τιμών και των δύο Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων όπως στην περίπτωση των άλλων προσαρμογών, πιθανότητα διότι τα στοιχεία δεν αμφισβητούν τη μεθοδολογία της Επιτροπής. |
|
(129) |
Όσον αφορά τις διαφορές σχήματος, οι προσαρμογές πραγματοποιήθηκαν με βάση τα στοιχεία για τις τιμές πώλησης των τεσσάρων παραγωγών-εξαγωγέων του δείγματος, τα οποία είναι πληρέστερα από εκείνα των δύο παραγωγών που αντιπροσωπεύουν οι Κινέζοι ενδιαφερόμενοι. Με βάση το επίπεδο τιμών των γωνιών, οι αναλογίες έχουν ως εξής:
|
|
(130) |
Σε μεταγενέστερο στάδιο της κατασκευής της κανονικής αξίας, η Επιτροπή προσάρμοσε το κόστος κατασκευής που υπολογίστηκε σύμφωνα με τις αιτιολογικές σκέψεις 112 έως 117 προσθέτοντας τα έξοδα Π&ΓΔ και το κέρδος. Δεδομένου ότι στην εγχώρια αγορά δεν πραγματοποιήθηκαν πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος των δύο συνεργαζόμενων Ταϊβανέζων παραγωγών και δεν πραγματοποιήθηκαν πωλήσεις προϊόντων που υπάγονται στην ίδια γενική κατηγορία από έναν από αυτούς τους παραγωγούς (Ta Chen), έπρεπε να εφαρμοστεί το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. Για τον σκοπό αυτό, κατά την κατασκευή της κανονικής αξίας η Επιτροπή χρησιμοποίησε τα ποσά των εξόδων Π&ΓΔ και του κέρδους που ελήφθησαν από την άλλη ταϊβανέζικη συνεργαζόμενη εταιρεία (King Lai), καθώς τα ποσά αυτά ήταν τα μόνα διαθέσιμα και επαληθευμένα δεδομένα που αφορούσαν πωλήσεις της ίδιας γενικής κατηγορίας προϊόντος στην ταϊβανέζικη αγορά. |
|
(131) |
Πρέπει να σημειωθεί ότι τα έξοδα Π&ΓΔ που χρησιμοποιήθηκαν κατά τον υπολογισμό της κανονικής αξίας για τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς προσαρμόστηκαν (μειώθηκαν), καθώς επαληθεύτηκε ότι οι τρεις Κινέζοι παραγωγοί του δείγματος παράγουν και πωλούν επίσης τυποποιημένα κυρίως προϊόντα, όπως επεξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 86. Ως εκ τούτου, το τελικό ύψος της προσαρμογής της κανονικής αξίας βάσει των εξόδων Π&ΓΔ και του κέρδους είναι το ίδιο με αυτό που αναφέρεται στην προαναφερθείσα αιτιολογική σκέψη. |
|
(132) |
Όσον αφορά τις προσαρμογές των εξόδων Π&ΓΔ, οι δύο Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς και το CCCMC συμφωνούν στις παρατηρήσεις που υπέβαλαν μετά την τελική κοινοποίηση ότι οι μειώσεις θα πρέπει να πραγματοποιούνται κατά τον καθορισμό των εξόδων Π&ΓΔ που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή της κανονικής αξίας. Αυτό οφείλεται στο ότι ο Ταϊβανέζος εξαγωγέας του οποίου τα δεδομένα χρησιμοποιήθηκαν για τον σκοπό αυτό δεν παράγει το τυποποιημένο προϊόν. Παράλληλα, τα μέρη αμφισβητούν την ορθότητα της αξιολόγησης στην οποία πρέπει η Επιτροπή όσον αφορά το ύψος αυτής της μείωσης. |
|
(133) |
Επισημαίνεται εν προκειμένω ότι οι προσαρμογές πραγματοποιήθηκαν με βάση τη σύγκριση της γενικής διάρθρωσης των εξόδων Π&ΓΔ της ταϊβανέζικης εταιρείας King Lai και της δεύτερης ταϊβανέζικης εταιρείας Ta Chen. Η προσέγγιση αυτή εφαρμόστηκε επειδή η King Lai ήταν η μόνη εταιρεία που πραγματοποιούσε εγχώριες πωλήσεις στην Ταϊβάν (η Ta Chen δεν πραγματοποιούσε εγχώριες πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος ή οποιουδήποτε άλλου προϊόντος της ίδιας γενικής κατηγορίας προϊόντων). Οι προσαρμογές δικαιολογούνται διότι η πρώτη εταιρεία παράγει ένα εξαιρετικά προηγμένο και ειδικευμένο προϊόν, ενώ η δεύτερη εταιρεία παράγει τυποποιημένα προϊόντα (με αποτέλεσμα ορισμένα μέρη των εξόδων Π&ΓΔ των εταιρειών αυτών να είναι σαφώς διαφορετικά). Βάσει της εν λόγω σύγκρισης, η Επιτροπή αφαίρεσε από τα έξοδα Π&ΓΔ της εταιρείας King Lai τις δαπάνες Ε & Α και μέρος του εργατικού κόστους που συνδέεται με το τμήμα ελέγχου της ποιότητας. Δεν υπήρχαν άλλες σημαντικές διαφορές μεταξύ των δύο εταιρειών σε άλλες κατηγορίες εξόδων Π&ΓΔ. Θα πρέπει να υπογραμμιστεί ότι, στο πλαίσιο αυτής της προσαρμογής, η Επιτροπή αφαίρεσε εξολοκλήρου τις δύο κατηγορίες εξόδων Π&ΓΔ που αναφέρονται ανωτέρω. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή ακολούθησε μια συντηρητική προσέγγιση κατά την πραγματοποίηση της εν λόγω προσαρμογής, προβαίνοντας σε υψηλότερη και όχι χαμηλότερη προσαρμογή. |
|
(134) |
Τα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίζονται περαιτέρω ότι η Επιτροπή δεν συνέκρινε τη διάρθρωση των εξόδων Π&ΓΔ μεταξύ της συγκεκριμένης ταϊβανέζικης εταιρείας και των Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων. |
|
(135) |
Ως προς αυτό, υπενθυμίζεται ότι, δεδομένου ότι η Ταϊβάν είναι ανάλογη χώρα, θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν τα ταϊβανέζικα έξοδα Π&ΓΔ που συνδέονται με τις εγχώριες πωλήσεις στην Ταϊβάν. Η προσαρμογή τους βάσει της σύγκρισης με τα έξοδα Π&ΓΔ των Κινέζων παραγωγών θα σήμαινε ότι χρησιμοποιούνταν ως δείκτης αναφοράς τα έξοδα της χώρας χωρίς οικονομία της αγοράς. Ωστόσο, τονίζεται ότι, ως αποτέλεσμα της προσαρμογής που πραγματοποίησε η Επιτροπή, τα έξοδα Π&ΓΔ που χρησιμοποιήθηκαν για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας μειώθηκαν σε εύλογο επίπεδο σε σύγκριση με τα έξοδα Π&ΓΔ των κινεζικών εταιρειών του δείγματος. Πράγματι, δύο από τις τρεις κινεζικές εταιρείες του δείγματος ανέφεραν υψηλότερα επίπεδα εξόδων Π&ΓΔ σε σχέση με εκείνα που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή της κανονικής αξίας. |
3.2.3. Τιμή εξαγωγής
|
(136) |
Οι συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς πραγματοποίησαν εξαγωγικές πωλήσεις προς την Ένωση είτε απευθείας σε ανεξάρτητους πελάτες είτε μέσω μη συνδεδεμένων εμπορικών εταιρειών που εδρεύουν εκτός Ένωσης. |
|
(137) |
Οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν βάσει της πράγματι πληρωθείσας ή πληρωτέας τιμής του υπό εξέταση προϊόντος κατά την πώλησή του προς εξαγωγή από τη χώρα εξαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού. |
3.2.4. Σύγκριση και περιθώρια ντάμπινγκ
|
(138) |
Η κανονική αξία και η τιμή εξαγωγής των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων συγκρίθηκαν σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου. |
|
(139) |
Για να εξασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, πραγματοποιήθηκε η δέουσα προσαρμογή έτσι ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τόσο τις τιμές όσο και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. |
|
(140) |
Σε αυτή τη βάση, πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές για να ληφθεί υπόψη το κόστος μεταφοράς, θαλάσσιων ναύλων και ασφάλισης, το κόστος εργασιών διεκπεραίωσης και φόρτωσης, καθώς και τα παρεπόμενα έξοδα, το κόστος συσκευασίας, το πιστωτικό κόστος, οι εκπτώσεις και οι προμήθειες στις περιπτώσεις που αποδεδειγμένα επηρέαζαν τη συγκρισιμότητα των τιμών. Το σύνολο των προσαρμογών κυμαίνεται από 5 %-16 % με βάση τις πραγματικές αξίες που αναφέρθηκαν από τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς και επαληθεύτηκαν επιτόπου. Τα αριθμητικά αυτά δεδομένα είναι εκείνα που αναφέρθηκαν για τα αντίστοιχα στοιχεία κόστους από τις κινεζικές εταιρείες και τα οποία κοινοποιήθηκαν στις εν λόγω εταιρείες προς επαλήθευση στις επιμέρους κοινοποιήσεις. |
|
(141) |
Σύμφωνα με την πολιτική που εφαρμόζει η Κίνα, ο ΦΠΑ επιστρέφεται μόνον εν μέρει με την εξαγωγή του προϊόντος και, στην περίπτωση αυτή, το 8 % του ΦΠΑ δεν επιστρέφεται. Για να διασφαλιστεί ότι η κανονική αξία και η τιμή εξαγωγής βρίσκονται στο ίδιο επίπεδο φορολόγησης, η κανονική αξία προσαρμόστηκε προς τα πάνω κατά το ποσό του ΦΠΑ που επιβλήθηκε στις εξαγωγές μη συγκολλημένων σωλήνων μεγάλης διαμέτρου και δεν επιστράφηκε στους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς (9). |
|
(142) |
Για την ανωτέρω προσαρμογή υπέβαλαν παρατηρήσεις δύο Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς και το CCCMC, μετά την τελική κοινοποίηση. Τα συγκεκριμένα ενδιαφερόμενα μέρη υπογράμμισαν την αρχή σύμφωνα με την οποία ο ΦΠΑ που δεν επιστρέφεται κατά την εξαγωγή θα πρέπει να διορθωθεί. Ωστόσο, καθώς η κανονική αξία είναι σημαντικά υψηλότερη από την τιμή εξαγωγής, τα ενδιαφερόμενα μέρη υποστηρίζουν ότι θα πρέπει να εφαρμοστεί προσαρμογή 8 % επί της τιμής εξαγωγής, αναφερόμενα στην έλλειψη ΚΟΑ και υψηλότερων περιθωρίων ντάμπινγκ. |
|
(143) |
Εν προκειμένω, επισημαίνεται ότι η Επιτροπή προσάρμοσε την κανονική αξία σύμφωνα με την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου στην υπόθεση T-423/09. Ως εκ τούτου, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε. |
|
(144) |
Όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, για κάθε συνεργαζόμενη εταιρεία, η σταθμισμένη μέση κανονική αξία κάθε τύπου του ομοειδούς προϊόντος συγκρίθηκε με τη σταθμισμένη μέση τιμή εξαγωγής του αντίστοιχου τύπου του υπό εξέταση προϊόντος. |
|
(145) |
Με βάση αυτή τη μέθοδο, τα προσωρινά μέσα σταθμισμένα περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF (κόστος, ασφάλιση και ναύλα) στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, είναι τα εξής:
|
|
(146) |
Στους συνεργαζόμενους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμμετείχαν στη δειγματοληψία θα εφαρμοστεί μέσο σταθμισμένο περιθώριο ντάμπινγκ. |
|
(147) |
Ως προς τα ανωτέρω, ένας ενωσιακός εισαγωγέας ισχυρίστηκε στις παρατηρήσεις που υπέβαλε μετά την τελική κοινοποίηση ότι η διαφορά μεταξύ των περιθωρίων ντάμπινγκ που υπολογίστηκαν για την ταϊβανέζικη εταιρεία King Lai (0 %) και τη συνδεδεμένη εταιρεία της στην Κίνα (41,9 %) δεν είναι εύλογη καθώς οι δύο εταιρείες κατασκευάζουν τα ίδια είδη εξαρτημάτων τα οποία εξαιρούνται από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος. |
|
(148) |
Σε απάντηση στα ανωτέρω, τονίζεται καταρχάς ότι η ταϊβανέζικη εταιρεία King Lai δεν έλαβε περιθώριο ντάμπινγκ 0 % επειδή παράγει εξαρτήματα που εξαιρούνται από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος, όπως φαίνεται να έχει καταλάβει ο συγκεκριμένος ενωσιακός εισαγωγέας. Τα προϊόντα που εξαιρούνται από το πεδίο κάλυψης δεν ελήφθησαν υπόψη στους υπολογισμούς του περιθωρίου ντάμπινγκ για την King Lai. Η εταιρεία, ωστόσο, παρήγε και εξήγε στην Ένωση έναν μικρό όγκο προϊόντων που εμπίπτουν στο πεδίο κάλυψης προϊόντος της παρούσας έρευνας. Συνεπώς, έπρεπε να υπολογιστεί ένα περιθώριο ντάμπινγκ για τη συγκεκριμένη εταιρεία, το οποίο ήταν αρνητικό. Από την άλλη πλευρά, η King Lai στην Κίνα δεν συμμετείχε στο δείγμα και, ως εκ τούτου, δεν υπολογίστηκε ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ για την εν λόγω εταιρεία. Ως εκ τούτου, εφαρμόστηκε στην εταιρεία το μέσο σταθμισμένο περιθώριο ντάμπινγκ των κινεζικών εταιρειών του δείγματος. Ωστόσο, δεν θα εφαρμοστεί κανένας δασμός αντιντάμπινγκ στο προϊόν που δεν καλύπτεται από το πεδίο κάλυψης προϊόντος της παρούσας έρευνας. Συνεπώς, εάν αληθεύει ότι η κινεζική King Lai εξάγει στην ΕΕ ένα προϊόν που δεν καλύπτεται από το πεδίο κάλυψης προϊόντος της παρούσας έρευνας, δεν θα της επιβληθούν δασμοί αντιντάμπινγκ κατά την εισαγωγή. |
|
(149) |
Λόγω του χαμηλού βαθμού συνεργασίας των Κινέζων παραγωγών-εξαγωγών και σύμφωνα με το σκεπτικό της αιτιολογικής σκέψης 95, το περιθώριο ντάμπινγκ σε επίπεδο χώρας για τη ΛΔΚ ορίστηκε στο επίπεδο του υψηλότερου περιθωρίου ντάμπινγκ που έχει καθοριστεί σε σχέση με αντιπροσωπευτικό, από πλευράς όγκου, τύπο προϊόντος για τον συνεργαζόμενο παραγωγό-εξαγωγέα για τον οποίο διαπιστώθηκε ότι εφάρμοσε πρακτικές ντάμπινγκ. |
|
(150) |
Σε αυτή τη βάση, το μέσο σταθμισμένο περιθώριο ντάμπινγκ, εκφρασμένο ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, ανέρχεται σε 64,9 %. |
3.2.5. Αιτήματα ατομικής εξέτασης
|
(151) |
Πέντε Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμμετείχαν στο δείγμα ζήτησαν να εξεταστούν ατομικά σε αυτή τη διαδικασία. Λαμβάνοντας υπόψη τον μεγάλο αριθμό αιτήσεων, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η αποδοχή οποιουδήποτε από τα εν λόγω αιτήματα θα επιβάρυνε άσκοπα την έγκαιρη ολοκλήρωση της διαδικασίας. Στο πλαίσιο αυτό, επισημαίνεται ότι εάν γίνονταν δεκτά τα αιτήματα των εν λόγω εταιρειών, θα υπερδιπλασιαζόταν ο αριθμός των εταιρειών για τις οποίες θα έπρεπε να πραγματοποιηθούν χωριστοί υπολογισμοί σχετικά με το περιθώριο ντάμπινγκ, καθώς το αρχικό δείγμα περιλάμβανε τέσσερις παραγωγούς-εξαγωγείς. Επισημαίνεται ακόμη ότι ορισμένες από τις εταιρείες που ζήτησαν να εξεταστούν ατομικά είναι μέρος των ομίλων. Σύμφωνα με τις προκαταρκτικές απαντήσεις των εν λόγω εταιρειών (έντυπα δειγματοληψίας), στο πλαίσιο της ατομικής εξέτασης πρέπει να αναλυθούν και να επαληθευτούν οι απαντήσεις τουλάχιστον 7 εταιρειών στο ερωτηματολόγιο. |
4. ΖΗΜΙΑ
4.1. Ορισμός της ενωσιακής βιομηχανίας και της ενωσιακής παραγωγής
|
(152) |
Με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες που ελήφθησαν από τον καταγγέλλοντα και τη μεταγενέστερη έρευνα, το ομοειδές προϊόν κατασκευαζόταν από τουλάχιστον 16 ενωσιακούς παραγωγούς κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας. Οι ενωσιακοί παραγωγοί που καλύπτουν τη συνολική ενωσιακή παραγωγή αποτελούν την ενωσιακή βιομηχανία κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού και θα καλούνται εφεξής «ενωσιακή βιομηχανία». |
|
(153) |
Η συνολική ενωσιακή παραγωγή κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας υπολογίστηκε σε περίπου 8 270 τόνους. Η Επιτροπή καθόρισε το μέγεθος με βάση τις επαληθευμένες απαντήσεις που έδωσαν στο ερωτηματολόγιο οι ενωσιακοί παραγωγοί οι οποίοι συμμετείχαν στο δείγμα και τα κατ' εκτίμηση στοιχεία που παρασχέθηκαν από τον καταγγέλλοντα. Όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 11 έως 13, για τον προσδιορισμό της πιθανής ζημίας που υπέστη η ενωσιακή βιομηχανία χρησιμοποιήθηκε η δειγματοληπτική μέθοδος. Οι ενωσιακοί παραγωγοί που επελέγησαν για το δείγμα αντιπροσώπευαν περίπου το 43 % του συνόλου της εκτιμώμενης ενωσιακής παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος. |
|
(154) |
Ένα μέρος ζήτησε να διευκρινιστούν οι λόγοι για τους οποίους ο όγκος της συνολικής ενωσιακής παραγωγής μειώθηκε κατά 80 τόνους μεταξύ της κοινοποίησης προσωρινών συμπερασμάτων και της κοινοποίησης οριστικών συμπερασμάτων. Κατά την κοινοποίηση προσωρινών συμπερασμάτων, η συνολική ενωσιακή παραγωγή υπολογίστηκε σε περίπου 8 350 τόνους. Στην ανωτέρω αιτιολογική σκέψη αναφέρεται ότι η συνολική ενωσιακή παραγωγή υπολογίστηκε σε περίπου 8 270 τόνους. Αυτή η διαφορά οφείλεται στο ότι, στο προσωρινό στάδιο, οι υπηρεσίες της Επιτροπής υπολόγισαν εσφαλμένα τον όγκο παραγωγής ενός εκ των ενωσιακών παραγωγών που δεν συμμετείχε στο δείγμα. Ο εν λόγω ενωσιακός παραγωγός σταμάτησε την παραγωγή του στη διάρκεια της περιόδου έρευνας. Ως εκ τούτου, η παραγωγή του υπολογίστηκε εκ νέου με γνώμονα τη διακοπή της λειτουργίας της εταιρείας του. Η Επιτροπή επιβεβαίωσε ότι η συνολική ενωσιακή παραγωγή υπολογίστηκε σε περίπου 8 270 τόνους στη διάρκεια της περιόδου έρευνας. |
|
(155) |
Δεδομένου ότι οι εταιρείες που συμμετείχαν στο δείγμα περιλάμβαναν μόνον έναν παραγωγό και έναν όμιλο εταιρειών, όλα τα στοιχεία που αφορούσαν μικροοικονομικούς δείκτες έπρεπε να δοθούν υπό τη μορφή δεικτών για να προστατευτεί το απόρρητο δυνάμει του άρθρου 19 του βασικού κανονισμού. |
4.2. Ενωσιακή κατανάλωση
|
(156) |
Η Επιτροπή καθόρισε την ενωσιακή κατανάλωση με βάση τον συνολικό εκτιμώμενο όγκο πωλήσεων της ενωσιακής βιομηχανίας στην αγορά της Ένωσης και με βάση τον συνολικό όγκο εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση. |
|
(157) |
Ο όγκος πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος της ενωσιακής βιομηχανίας υπολογίστηκε με βάση τα πραγματικά επαληθευμένα δεδομένα που παρασχέθηκαν από τους παραγωγούς του δείγματος στις απαντήσεις τους στο ερωτηματολόγιο και, για τους μη συνεργαζόμενους παραγωγούς, με βάση τα δεδομένα που παρασχέθηκαν από τον καταγγέλλοντα. |
|
(158) |
Όπως επεξηγείται ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 47, το υπό εξέταση προϊόν εμπίπτει σε δύο κωδικούς ΣΟ: ex 7307 23 10 και ex 7307 23 90. Ωστόσο, οι εν λόγω δύο κωδικοί ΣΟ περιλαμβάνουν όχι μόνο το υπό εξέταση προϊόν αλλά και προϊόντα που δεν εμπίπτουν στο πεδίο της παρούσας έρευνας. Κατά συνέπεια, ο όγκος των εισαγωγών που δεν ενέπιπταν στο πεδίο της παρούσας έρευνας έπρεπε να αφαιρεθεί από τον συνολικό όγκο των εισαγωγών που υπάγονταν στον προαναφερθέντα κωδικό ΣΟ. |
|
(159) |
Ο καταγγέλλων υπολόγισε τον όγκο των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος για όλες τις χώρες καταγωγής με βάση τις γνώσεις του για την αγορά. Όσον αφορά τις οικείες χώρες, θεώρησε ότι το υπό εξέταση προϊόν αποτελούσε τη συντριπτική πλειονότητα του αναφερόμενου όγκου που υπαγόταν στους προαναφερθέντες δύο κωδικούς ΣΟ για τη ΛΔΚ και την Ταϊβάν, με ποσοστό 90 % και 100 % αντίστοιχα. |
|
(160) |
Για να επαληθεύσει αυτή την εκτίμηση, η Επιτροπή χρησιμοποίησε τις πληροφορίες που είχε λάβει σε προηγούμενη έρευνα, η οποία αφορούσε εξαρτήματα από ανοξείδωτο χάλυβα και είχε ξεκινήσει στις 10 Νοεμβρίου 2012. Η εν λόγω έρευνα κάλυψε όλα τα προϊόντα που υπάγονταν σε αυτούς τους δύο κωδικούς ΣΟ, περιλαμβανομένου του υπό εξέταση προϊόντος της παρούσας έρευνας. Από την ανάλυση που πραγματοποιήθηκε, φαίνεται ότι τουλάχιστον το 22,3 % των προϊόντων που εξήχθησαν από τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς και υπάγονταν στους συγκεκριμένους κωδικούς ΣΟ δεν ενέπιπτε στο πεδίο της παρούσας έρευνας. Όσον αφορά την Ταϊβάν, το ποσοστό που παρασχέθηκε από τον καταγγέλλοντα επιβεβαιώθηκε, δηλαδή είναι 100 %. |
|
(161) |
Στην περίπτωση της ΛΔΚ, η Επιτροπή αποφάσισε να προσαρμόσει τους όγκους εισαγωγών με βάση το πιο συντηρητικό ποσοστό, δηλαδή το 22,3 %. |
|
(162) |
Επιπλέον, η κατανάλωση προσαρμόστηκε περαιτέρω ως προς τον όγκο των εξαρτημάτων με ωτίδες/των εξαρτημάτων μικρής τραχύτητας (βλέπε ενότητες 2.2.1 και 2.2.2), καθώς αμφότερα τα προϊόντα αυτά εξαιρέθηκαν από το πεδίο κάλυψης προϊόντος της έρευνας. Ο όγκος εισαγωγών υπολογίστηκε με βάση τις απαντήσεις στο πλαίσιο της δειγματοληψίας, σε 150 τόνους περίπου για τη ΛΔΚ και σε 20 τόνους για την Ταϊβάν. Ως εκ τούτου, οι ποσότητες αυτές αφαιρέθηκαν από τον εκτιμώμενο όγκο εισαγωγών από τη ΛΔΚ και την Ταϊβάν. Όσον αφορά την ενωσιακή βιομηχανία, η έρευνα αποκάλυψε ότι ο όγκος παραγωγής και πωλήσεων των εν λόγω τύπων προϊόντος που εξαιρέθηκαν από την έρευνα είναι ασήμαντος. |
|
(163) |
Με βάση τα ανωτέρω, η ενωσιακή κατανάλωση καθορίστηκε ως εξής: Πίνακας 1 Ενωσιακή κατανάλωση (σε τόνους)
|
||||||||||||||||||||
|
(164) |
Η ενωσιακή κατανάλωση αυξήθηκε κατά 3 % από το 2012 μέχρι την περίοδο έρευνας. |
4.3. Εισαγωγές από τις οικείες χώρες
4.3.1. Σωρευτική εκτίμηση των επιπτώσεων των εισαγωγών από τις οικείες χώρες
|
(165) |
Η Επιτροπή εξέτασε αν οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος με καταγωγή από τις οικείες χώρες θα πρέπει να υπολογιστούν σωρευτικά σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. |
|
(166) |
Τα περιθώρια ντάμπινγκ που καθορίστηκαν σε σχέση με τις εισαγωγές από τη ΛΔΚ και την Ταϊβάν συνοψίζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 145 και 94 ανωτέρω. |
|
(167) |
Με την εξαίρεση της King Lai, όλα αυτά τα περιθώρια υπερβαίνουν το ελάχιστο όριο που καθορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 94, ο όγκος των εισαγωγών που δεν αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ ήταν ασήμαντος. Σε κάθε περίπτωση, οι εν λόγω εισαγωγές που δεν αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ εξαιρέθηκαν από τον συνολικό όγκο των ταϊβανέζικων εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος. |
|
(168) |
Ο όγκος των εισαγωγών από κάθε οικεία χώρα δεν ήταν αμελητέος κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού. Κατά την περίοδο έρευνας, η ΛΔΚ και η Ταϊβάν κατείχαν μερίδιο αγοράς 22,9 % και 7,8 % αντίστοιχα, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 181. |
|
(169) |
Οι συνθήκες ανταγωνισμού μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις οικείες χώρες και του ομοειδούς προϊόντος ήταν επίσης παρεμφερείς. Πράγματι, τα εισαγόμενα προϊόντα ήταν ανταγωνιστικά τόσο μεταξύ τους όσο και με το υπό εξέταση προϊόν που παράγεται στην Ένωση. Τα προϊόντα είναι εναλλάξιμα, διατέθηκαν στην αγορά στην Ένωση μέσω συγκρίσιμων διαύλων πωλήσεων, καθώς πωλούνται σε παρόμοιες κατηγορίες τελικών πελατών. |
|
(170) |
Συνεπώς, πληρούνταν όλα τα κριτήρια που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού και οι εισαγωγές από τις οικείες χώρες εξετάστηκαν σωρευτικά για τους σκοπούς του προσδιορισμού της ζημίας. |
|
(171) |
Μετά την κοινοποίηση οριστικών συμπερασμάτων, διάφορα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η Επιτροπή δεν εξέτασε επαρκώς τις συνθήκες ανταγωνισμού τόσο μεταξύ των κινεζικών και των ταϊβανέζικων εξαρτημάτων κατά την εισαγωγή τους στην Ένωση όσο και μεταξύ των εισαγόμενων εξαρτημάτων και της ενωσιακής παραγωγής. |
|
(172) |
Τα εν λόγω μέρη ισχυρίστηκαν, με βάση τις γνώσεις τους για την αγορά, ότι υφίστανται σημαντικές διαφορές μεταξύ των εξαρτημάτων που παράγονται και εξάγονται από την Κίνα και την Ταϊβάν στην Ένωση. Τα μέρη αυτά έκριναν ότι δεν υπήρχε ανταγωνισμός μεταξύ των εξαγόμενων προϊόντων λόγω των φυσικών ιδιοτήτων τους, δεδομένου ότι τα προϊόντα μπορούν να εξυπηρετήσουν τις ίδιες ή παρόμοιες τελικές χρήσεις και ότι οι καταναλωτές εκλαμβάνουν και αντιμετωπίζουν τα προϊόντα ως εναλλακτικά μέσα για την εκτέλεση συγκεκριμένων λειτουργιών προκειμένου να ικανοποιηθεί μια συγκεκριμένη ζήτηση. |
|
(173) |
Τα μέρη ισχυρίστηκαν ότι οι εκτεταμένες προσαρμογές που πραγματοποίησε η Επιτροπή για να επιτύχει κάποιου είδους συγκρισιμότητα τιμών μεταξύ των κινεζικών και των ταϊβανέζικων προϊόντων καταδεικνύουν ότι υφίστανται μείζονες διαφορές στα χαρακτηριστικά που σχετίζονται με τις πρώτες ύλες (μη συγκολλημένοι σωλήνες και συγκολλημένοι σωλήνες), τις κλάσεις χάλυβα και τη διεργασία κατασκευής. Αυτό έχει αντίκτυπο στην τιμή με αποτέλεσμα η εναλλαξιμότητά τους στην αγορά να καθίσταται αδύνατη. Επιπλέον, από την εξέλιξη των τιμών προκύπτει διαφορά τιμής μεταξύ των δύο προελεύσεων. |
|
(174) |
Πρώτον, η Επιτροπή είναι της άποψης ότι το ζήτημα του ανταγωνισμού μεταξύ διαφορετικών τύπων προϊόντος δεν είναι καθοριστικό για την εκτίμηση της ζημίας. Εφόσον όλοι οι τύποι προϊόντος αποτελούν ένα προϊόν, για τους λόγους που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 43 έως 50 ανωτέρω, δεν απαιτείται η ζημία να εκτιμηθεί χωριστά βάσει του ισχυρισμού ότι διαφορετικοί τύποι προϊόντος αποτελούν χωριστές αγορές προϊόντων από την άποψη του δικαίου ανταγωνισμού. |
|
(175) |
Δεύτερον, ακόμη και αν το ζήτημα του πραγματικού ανταγωνισμού μεταξύ των τύπων προϊόντος είχε σημασία, η Επιτροπή επισημαίνει ότι ο ισχυρισμός περί απουσίας ανταγωνισμού δεν υποστηρίζεται από τα αποδεικτικά στοιχεία του φακέλου. Μάλιστα, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι υφίσταται όντως ανταγωνισμός στην ενωσιακή αγορά όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν που εξάγεται από τον Κινέζο παραγωγό-εξαγωγέα και αυτό που εξάγεται από τους Ταϊβανέζους παραγωγούς-εξαγωγείς. Τα συγκεκριμένα προϊόντα είναι σε μεγάλο βαθμό εναλλάξιμα. Το συμπέρασμα αυτό υποστηρίζεται από τη μέση τιμή του υπό εξέταση προϊόντος. Η αλληλεπικάλυψη είναι σαφής καθώς το υπό εξέταση προϊόν που παράγεται από μη συγκολλημένους σωλήνες έχει παρόμοια τιμή με το υπό εξέταση προϊόν που παράγεται από συγκολλημένους σωλήνες (10). Όσον αφορά τον ανταγωνισμό με την ενωσιακή βιομηχανία, η έρευνα επιβεβαίωσε ότι οι ενωσιακοί παραγωγοί του δείγματος παρήγαν ή μπορούσαν να παράγουν και από τις δύο πρώτες ύλες και όλους τους τύπους προϊόντος. Συνεπώς, οι ανωτέρω ισχυρισμοί απορρίφθηκαν και η σωρευτική ανάλυση των επιπτώσεων των εισαγωγών επιβεβαιώθηκε. |
|
(176) |
Μετά την πρόσθετη κοινοποίηση, τα εν λόγω ενδιαφερόμενα μέρη επανέλαβαν τον ισχυρισμό τους ότι οι εισαγωγές από τις οικείες χώρες δεν θα έπρεπε να είχαν αξιολογηθεί σωρευτικά. Ως προς αυτό, η Επιτροπή επισημαίνει ότι ακόμη και αν πραγματοποιηθεί ανάλυση του ανταγωνισμού μεταξύ των εισαγωγών από τις οικείες χώρες βάσει αριθμού ελέγχου προϊόντος τα αποτελέσματα θα είναι τα ίδια, ότι υπάρχει δηλαδή σαφής ανταγωνισμός σε επίπεδο τιμών. Κατά συνέπεια, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε. |
|
(177) |
Τα μέρη αυτά ισχυρίστηκαν επίσης ότι η παραγωγή ενός ενωσιακού παραγωγού αφορά κατά κύριο λόγο την παραγωγή εξαρτημάτων από ειδικές κλάσεις ανοξείδωτου χάλυβα, ενώ το 70 % της κινεζικής παραγωγής αποτελείται κυρίως από τις τυποποιημένες κλάσεις ωστενιτικού χάλυβα 304 ή 316, το οποίο σημαίνει ότι τα προϊόντα αυτά δεν είναι ανταγωνιστικά μεταξύ τους. |
|
(178) |
Όσον αφορά τους εν λόγω ισχυρισμούς, η Επιτροπή επισήμανε ότι η ανταγωνιστική σχέση μεταξύ του υπό εξέταση προϊόντος και του ομοειδούς προϊόντος επιβεβαιώθηκε από την έρευνα όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 174 ανωτέρω στο πλαίσιο της σωρευτικής ανάλυσης. Επιπλέον, όσον αφορά την κλάση χάλυβα, ένας από τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος όντως παρήγε το ομοειδές προϊόν από τυποποιημένες κλάσεις ανοξείδωτου χάλυβα σε ποσοστό που αντιπροσώπευε περίπου το 90 % της παραγωγής του. Από τα προαναφερόμενα προκύπτει ότι τα κινεζικά προϊόντα βρίσκονται σε άμεσο ανταγωνισμό με τα προϊόντα του συγκεκριμένου ενωσιακού παραγωγού. Κατά συνέπεια, ο ισχυρισμός απορρίφθηκε. |
|
(179) |
Απουσία περαιτέρω παρατηρήσεων σχετικά με το άρθρο 3 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, επιβεβαιώθηκε η σωρευτική εκτίμηση των εισαγωγών από τις οικείες χώρες. |
4.3.2. Όγκος και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από τις οικείες χώρες
|
(180) |
Η Επιτροπή καθόρισε τον όγκο εισαγωγών σύμφωνα με τη βάση δεδομένων της Eurostat, τις γνώσεις του καταγγέλλοντος για την αγορά και άλλες πληροφορίες που είχε στη διάθεσή της (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 156 έως 164). Το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών καθορίστηκε μέσω της σύγκρισης του όγκου των εισαγωγών με την ενωσιακή κατανάλωση, όπως καταγράφεται στον πίνακα 1 ανωτέρω. Πίνακας 2 Όγκος εισαγωγών (σε τόνους) και μερίδιο αγοράς
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(181) |
Οι εισαγωγές στην Ένωση από τις οικείες χώρες εξελίχθηκαν ως εξής: |
|
(182) |
Από τον ανωτέρω πίνακα προκύπτει ότι, σε απόλυτα μεγέθη, οι εισαγωγές από τις οικείες χώρες παρουσίασαν σημαντική αύξηση κατά την εξεταζόμενη περίοδο (28 %). Το αντίστοιχο μερίδιο αγοράς των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ στην Ένωση αυξήθηκε κατά 6 εκατοστιαίες μονάδες κατά την εξεταζόμενη περίοδο. |
4.3.3. Τιμές των εισαγωγών από τις οικείες χώρες και υποτιμολόγηση
|
(183) |
Όσον αφορά την εξέλιξη των τιμών των εισαγωγών, ελλείψει εναλλακτικής πηγής, η Επιτροπή έπρεπε να βασιστεί στη Eurostat για να καθορίσει τη μέση τιμή των εισαγωγών. Η μέση τιμή των εισαγωγών από τις οικείες χώρες στην Ένωση εξελίχθηκε ως εξής: Πίνακας 3 Τιμές εισαγωγής (ευρώ/τόνοι)
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(184) |
Οι μέσες τιμές των κινεζικών εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ υποχώρησαν από τα 8 285 ευρώ/τόνο το 2012 στα 6 936 ευρώ/τόνο κατά την περίοδο έρευνας. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο (2012-ΠΕ), η μείωση της μέσης μοναδιαίας τιμής των κινεζικών εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ ήταν περίπου 16 %. Την ίδια περίοδο, οι μέσες τιμές των ταϊβανέζικων εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ υποχώρησαν από τα 7 543 ευρώ/τόνο το 2012 στα 5 840 ευρώ/τόνο κατά την περίοδο έρευνας. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η μείωση της μέσης μοναδιαίας τιμής των ταϊβανέζικων εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ ήταν περίπου 23 %. |
|
(185) |
Μετά την κοινοποίηση οριστικών συμπερασμάτων, ένα ενδιαφερόμενο μέρος υποστήριξε ότι η Επιτροπή έπρεπε να είχε αξιολογήσει τον αντίκτυπο που είχε η μείωση της τιμής του νικελίου στην τιμή του υπό εξέταση προϊόντος στη διάρκεια της περιόδου έρευνας, καθώς η εξέλιξη της τιμής του νικελίου αποτελεί σημαντικό παράγοντα για την τιμή του ανοξείδωτου χάλυβα. Παρότι αληθεύει ότι το νικέλιο είναι ένας από τους κυριότερους παράγοντες κόστους στην παραγωγή σωλήνων (πρώτη ύλη του υπό εξέταση προϊόντος), δεν υφίσταται άμεση σχέση με το υπό εξέταση προϊόν. Εξάλλου, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η τιμή του υπό εξέταση προϊόντος δεν συσχετίζεται με την τιμή του νικελίου (11). Κατά συνέπεια, ο ισχυρισμός απορρίφθηκε. |
|
(186) |
Η Επιτροπή υπολόγισε την υποτιμολόγηση κατά την περίοδο έρευνας συγκρίνοντας:
|
|
(187) |
Η σύγκριση τιμών πραγματοποιήθηκε ανά τύπο προϊόντος για τις πράξεις που αφορούσαν το ίδιο επίπεδο εμπορικών συναλλαγών, δεόντως προσαρμοσμένες με βάση τα πραγματικά έξοδα όπου ήταν απαραίτητο, και αφού αφαιρέθηκαν οι μειώσεις και οι εκπτώσεις που αναφέρθηκαν από τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος. Το αποτέλεσμα της σύγκρισης εκφράστηκε ως ποσοστό του κύκλου εργασιών των ενωσιακών παραγωγών κατά την περίοδο έρευνας. |
|
(188) |
Με βάση τα ανωτέρω, διαπιστώθηκε ότι οι εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ και την Ταϊβάν προσέφεραν τιμές χαμηλότερες από τις τιμές της ενωσιακής βιομηχανίας κατά 59,4 % και 76,1 % αντίστοιχα. |
4.4. Οικονομική κατάσταση της ενωσιακής βιομηχανίας
4.4.1. Γενικές παρατηρήσεις
|
(189) |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η εξέταση των επιπτώσεων των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ για την ενωσιακή βιομηχανία περιλαμβάνει αξιολόγηση όλων των οικονομικών δεικτών που έχουν σημασία για την κατάσταση της ενωσιακής βιομηχανίας κατά την εξεταζόμενη περίοδο. |
|
(190) |
Για τους σκοπούς του προσδιορισμού της ζημίας, η Επιτροπή προέβη σε διάκριση μεταξύ των μακροοικονομικών και μικροοικονομικών δεικτών ζημίας. Η Επιτροπή αξιολόγησε τους μακροοικονομικούς δείκτες βάσει στοιχείων και πληροφοριών που περιλαμβάνονταν στην καταγγελία και στις στατιστικές έρευνες της Eurostat, ανάλογα με την περίπτωση, ώστε τα στοιχεία να αφορούν όλους τους ενωσιακούς παραγωγούς. Η Επιτροπή αξιολόγησε τους μικροοικονομικούς δείκτες βάσει στοιχείων που περιλαμβάνονταν στις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο, οι οποίες ήταν δεόντως επαληθευμένες, από τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος. |
|
(191) |
Οι μακροοικονομικοί δείκτες είναι οι εξής: παραγωγή, παραγωγική ικανότητα, χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας, όγκος πωλήσεων, μερίδιο αγοράς, ανάπτυξη, απασχόληση, παραγωγικότητα, μέγεθος του περιθωρίου ντάμπινγκ και ανάκαμψη από παλαιότερες πρακτικές ντάμπινγκ. |
|
(192) |
Οι μικροοικονομικοί δείκτες είναι οι εξής: μέσες μοναδιαίες τιμές, μοναδιαίο κόστος, κόστος εργασίας, αποθέματα, κερδοφορία, ταμειακή ροή, επενδύσεις, αποδοτικότητα επενδύσεων και ικανότητα άντλησης κεφαλαίων. |
4.4.2. Μακροοικονομικοί δείκτες
4.4.2.1.
|
(193) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η συνολική ενωσιακή παραγωγή, η παραγωγική ικανότητα και η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 4 Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(194) |
Ο όγκος παραγωγής παρέμεινε κατά βάση σταθερός την περίοδο 2012-2013. Από το 2013 έως την περίοδο έρευνας, ο όγκος παραγωγής της ενωσιακής βιομηχανίας μειώθηκε κατά 6 %. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο όγκος παραγωγής μειώθηκε συνολικά κατά 8 %. |
|
(195) |
Παράλληλα, η παραγωγική ικανότητα κατέγραψε απότομη πτώση καθώς μειώθηκε κατά 13 %. Η μείωση αυτή μπορεί να αποδοθεί κατά κύριο λόγο στη διακοπή λειτουργίας ενός ενωσιακού παραγωγού και στη μείωση της παραγωγής ενός άλλου ενωσιακού παραγωγού, η οποία είχε ως αποτέλεσμα να μειωθεί η παραγωγική ικανότητα κατά περίπου 3 600 τόνους. |
|
(196) |
Τα υποβληθέντα στοιχεία που αφορούν την ικανότητα αναφέρονται στην τεχνική ικανότητα, γεγονός που σημαίνει ότι ελήφθησαν υπόψη προσαρμογές οι οποίες θεωρούνται συνηθισμένες από τη βιομηχανία σε περιόδους έναρξης, συντήρησης, συμφόρησης και άλλων συνήθων περιπτώσεων διακοπής λειτουργίας. Ωστόσο, αυτή είναι η θεωρητική παραγωγική ικανότητα της ενωσιακής βιομηχανίας. |
|
(197) |
Είναι δύσκολο να υπολογιστεί η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας για τη συγκεκριμένη βιομηχανία καθώς ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τον τύπο του εξοπλισμού και τον όγκο που παράγεται. Ένας από τους ενωσιακούς παραγωγούς της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα θεώρησε ότι το 60 % της χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας ήταν η μεγαλύτερη δυνατή χρησιμοποίηση που επιτεύχθηκε στο παρελθόν. Ως εκ τούτου, η προαναφερθείσα θεωρητική παραγωγική ικανότητα είναι σαφώς διογκωμένη σε σύγκριση με την πραγματική παραγωγική ικανότητα. |
|
(198) |
Συνάγεται, επομένως, ότι η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας παρέμεινε χαμηλή κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου σε επίπεδα που κυμαίνονταν περίπου στο 42 %. Λόγω της αναδιάρθρωσης ενός εκ των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος και της διακοπής λειτουργίας ενός ενωσιακού παραγωγού, η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας αυξήθηκε κατά 3 εκατοστιαίες μονάδες στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Ο χαμηλός βαθμός χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας επιδεινώνει την απορρόφηση των πάγιων δαπανών, γεγονός που συνιστά ένα από τα αίτια της χαμηλής αποδοτικότητας της ενωσιακής βιομηχανίας κατά την εξεταζόμενη περίοδο. |
4.4.2.2.
|
(199) |
Ο όγκος πωλήσεων της ενωσιακής βιομηχανίας στην Ένωση σε μη συνδεδεμένους πελάτες και το μερίδιο αγοράς της εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 5 Όγκος πωλήσεων και μερίδιο αγοράς
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(200) |
Κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, ο όγκος πωλήσεων της ενωσιακής βιομηχανίας μειώθηκε συνολικά κατά 11 % ενώ η ενωσιακή κατανάλωση αυξήθηκε κατά 3 %. Ο όγκος πωλήσεων των κινεζικών και ταϊβανέζικων προϊόντων που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ αυξήθηκε κατά 945 τόνους (21 % και 55 % αντίστοιχα), ενώ η ενωσιακή κατανάλωση αυξήθηκε κατά 379 τόνους. Στο πλαίσιο της αυξανόμενης κατανάλωσης στην αγορά της Ένωσης, η μείωση των πωλήσεων και του μεριδίου αγοράς της ενωσιακής βιομηχανίας συμπίπτει με την αύξηση των εισαγωγών από τις οικείες χώρες. Επιπλέον, λόγω της συνεχούς πίεσης των τιμών από τις εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, η ενωσιακή βιομηχανία αναγκάστηκε να μειώσει την παραγωγή της ώστε να αποφύγει τις πωλήσεις σε ζημιογόνες τιμές. |
4.4.2.3.
|
(201) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η απασχόληση και η παραγωγικότητα εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 6 Απασχόληση και παραγωγικότητα
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(202) |
Παράλληλα με τη μείωση της παραγωγής και των πωλήσεων, παρατηρήθηκε ότι μειώθηκε σημαντικά και το επίπεδο της απασχόλησης στην ενωσιακή βιομηχανία. Η απόλυση εργαζομένων πραγματοποιήθηκε για να μειωθεί το εργατικό δυναμικό και η μείωση αυτή ανήλθε σε 17 %. Κατά συνέπεια, η αύξηση της παραγωγικότητας του εργατικού δυναμικού της ενωσιακής βιομηχανίας κατά 10 %, η οποία υπολογίζεται ως παραγωγή ανά απασχολούμενο ανά έτος, είναι πολύ μεγαλύτερη από την αύξηση της χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας κατά 3 εκατοστιαίες μονάδες (βλέπε αιτιολογική σκέψη 193). Η εξέλιξη αυτή καταδεικνύει ότι η ενωσιακή βιομηχανία προσπάθησε να προσαρμοστεί στις μεταβαλλόμενες συνθήκες της αγοράς (αυξημένος όγκος εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ) προκειμένου να διατηρήσει την ανταγωνιστικότητά της. |
4.4.2.4.
|
(203) |
Τα επίπεδα των αποθεμάτων των ενωσιακών παραγωγών κατά την εξεταζόμενη περίοδο εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 7 Αποθέματα
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(204) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, το επίπεδο των τελικών αποθεμάτων μειώθηκε κατά 23 %. Οι περισσότεροι τύποι του ομοειδούς προϊόντος παράγονται από την ενωσιακή βιομηχανία βάσει συγκεκριμένων παραγγελιών των χρηστών. Ωστόσο, η βιομηχανία οφείλει επίσης να διατηρεί αποθέματα για ευρύ φάσμα προϊόντων ώστε να είναι σε θέση να ανταγωνιστεί τους άλλους παραγωγούς ως προς τον σύντομο χρόνο παράδοσης των προϊόντων. Το στοιχείο αυτό επιβεβαιώθηκε άλλωστε και από την ανάλυση της εξέλιξης των τελικών αποθεμάτων ως ποσοστού της παραγωγής. Ο συγκεκριμένος δείκτης παρέμεινε σχετικά σταθερός και κυμάνθηκε στο 20 %-24 % του όγκου παραγωγής. |
|
(205) |
Διαπιστώθηκε ότι η μείωση του επιπέδου των αποθεμάτων προκλήθηκε κυρίως από τις αυστηρότερες απαιτήσεις κεφαλαίου κίνησης που επιβάλλει η διαχείριση της ενωσιακής βιομηχανίας. |
4.4.2.5.
|
(206) |
Με την εξαίρεση ενός μικρού Ταϊβανέζου εξαγωγέα, όλα τα περιθώρια ντάμπινγκ υπερέβαιναν κατά πολύ το ελάχιστο επίπεδο. Ο αντίκτυπος του μεγέθους των πραγματικών υψηλών περιθωρίων ντάμπινγκ στην ενωσιακή βιομηχανία δεν ήταν αμελητέος, δεδομένου του όγκου και των τιμών των εισαγωγών από τις οικείες χώρες. |
4.4.2.6.
|
(207) |
Η ενωσιακή κατανάλωση αυξήθηκε κατά 3 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ενώ οι όγκοι πωλήσεων της ενωσιακής βιομηχανίας μειώθηκαν κατά 11 %. Ανεξάρτητα από αυτή την αύξηση της κατανάλωσης, η ενωσιακή βιομηχανία απώλεσε μερίδιο της αγοράς. Από την άλλη πλευρά, το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από τις οικείες χώρες αυξήθηκε ελαφρώς κατά την εξεταζόμενη περίοδο. |
4.4.3. Μικροοικονομικοί δείκτες
4.4.3.1.
|
(208) |
Οι μέσες σταθμισμένες μοναδιαίες τιμές πώλησης των ενωσιακών παραγωγών σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην Ένωση κατά την εξεταζόμενη περίοδο εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 8 Τιμές πώλησης στην Ένωση
|
||||||||||||||||||||
|
(209) |
Στον ανωτέρω πίνακα παρουσιάζεται η εξέλιξη της μοναδιαίας τιμής πώλησης στην Ένωση σε σύγκριση με το αντίστοιχο κόστος παραγωγής. Η μέση μοναδιαία τιμή πώλησης εξελίχθηκε σε μεγάλο βαθμό ανάλογα με το κόστος παραγωγής. Από το 2014 έως την περίοδο έρευνας, παρατηρείται μείωση του κόστους παραγωγής κατά 2 %, η οποία αποδίδεται στη μείωση της τιμής της βασικής πρώτης ύλης. Ωστόσο, η μοναδιαία τιμή πώλησης μειώθηκε κατά 5 %. |
|
(210) |
Μετά την κοινοποίηση οριστικών συμπερασμάτων, ένα ενδιαφερόμενο μέρος υποστήριξε ότι η Επιτροπή δεν έλαβε υπόψη τη γενική κατάσταση της αγοράς. Πιο συγκεκριμένα, σημειώθηκε πτώση στις τιμές του πετρελαίου, με αποτέλεσμα να μειωθεί το κόστος του προϊόντος. Ωστόσο, το ενδιαφερόμενο μέρος δεν υπέβαλε αποδεικτικά στοιχεία προς υποστήριξη του ισχυρισμού του. Ειδικότερα, δεν αποσαφηνίστηκε με ποιον ακριβώς τρόπο η πτώση της τιμής του πετρελαίου διεθνώς θα μπορούσε να συσχετιστεί με το κόστος παραγωγής του συγκεκριμένου ομοειδούς προϊόντος. Επιπλέον, η ανάλυση ζημίας της Επιτροπής κάλυψε την περίοδο μεταξύ του 2012 και της ΠΕ στη διάρκεια της οποίας ελήφθησαν υπόψη όλες οι πρώτες ύλες, συμπεριλαμβανομένης της ενέργειας. Κατά συνέπεια, ο ισχυρισμός απορρίφθηκε. |
4.4.3.2.
|
(211) |
Το μέσο κόστος εργασίας των ενωσιακών παραγωγών κατά την εξεταζόμενη περίοδο εξελίχθηκε ως εξής: Πίνακας 9 Μέσο κόστος εργασίας ανά εργαζόμενο
|
|||||||||||||||
|
(212) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο μέσος μισθός ανά εργαζόμενο αυξήθηκε κατά 10 %, ποσοστό ελαφρώς υψηλότερο από τη συνολική αύξηση των τιμών στην Ένωση που οφείλεται στον πληθωρισμό. Ωστόσο, το στοιχείο αυτό θα πρέπει να εξεταστεί στο πλαίσιο των σοβαρών μειώσεων στην απασχόληση, όπως επεξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 201 και 202. |
4.4.3.3.
|
(213) |
Η κερδοφορία, η ταμειακή ροή, οι επενδύσεις και η αποδοτικότητα των επενδύσεων των ενωσιακών παραγωγών κατά την εξεταζόμενη περίοδο εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 10 Κερδοφορία, ταμειακή ροή, επενδύσεις και αποδοτικότητα επενδύσεων
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(214) |
Η Επιτροπή προσδιόρισε την κερδοφορία των ενωσιακών παραγωγών εκφράζοντας την καθαρή προ φόρου ζημία των πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος σε μη συνδεδεμένους πελάτες εντός της Ένωσης ως ποσοστό του κύκλου εργασιών των εν λόγω πωλήσεων. |
|
(215) |
Η κερδοφορία σημείωσε αρνητική πορεία από [8 %-10 %] το 2012 σε [2 %-4 %] το 2013 και το 2014 ενώ κατά την ΠΕ βελτιώθηκε και ανήλθε σε [4 %-6 %]. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, οι εταιρείες του δείγματος απώλεσαν όγκο πωλήσεων και μερίδιο αγοράς και αποφάσισαν να επικεντρωθούν σε τμήματα της αγοράς με υψηλές τιμές στα οποία είναι πιο περιορισμένη η παρουσία εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Η στρατηγική αυτή επέτρεψε στις εταιρείες να αυξήσουν την κερδοφορία τους κατά τη διάρκεια της ΠΕ. |
|
(216) |
Κατά συνέπεια, ενώ το 2013 και το 2014 οι εταιρείες του δείγματος δεν είχαν τη δυνατότητα να μετακυλήσουν την αύξηση του κόστους παραγωγής στους πελάτες, κατά τη διάρκεια της ΠΕ η κερδοφορία των εταιρειών του δείγματος μπόρεσε να επωφεληθεί από τη μείωση του κόστους παραγωγής, η οποία ήταν αποτέλεσμα της μεγαλύτερης χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας και της λιγότερο ανταγωνιστικής πίεσης στα τμήματα της αγοράς με υψηλές τιμές. |
|
(217) |
Οι καθαρές ταμειακές ροές είναι η ικανότητα των ενωσιακών παραγωγών για αυτοχρηματοδότηση των δραστηριοτήτων τους. Οι καθαρές ταμειακές ροές ακολούθησαν πτωτική τάση (– 43 %) λόγω κυρίως της μείωσης των αποθεμάτων. |
|
(218) |
Η αποδοτικότητα των επενδύσεων μειώθηκε κατά την περίοδο από το 2012 έως το 2014 και ανέκαμψε κατά την ΠΕ ακολουθώντας την τάση κερδοφορίας. Η ενωσιακή βιομηχανία αύξησε το επίπεδο των επενδύσεών της κατά 22 % από το 2012 έως την περίοδο έρευνας. Ωστόσο, η εν λόγω αύξηση του 22 % θα πρέπει να εξεταστεί με βάση τα απόλυτα αριθμητικά στοιχεία. Το επίπεδο των επενδύσεων για το δείγμα της ενωσιακής βιομηχανίας ήταν λιγότερο από ένα εκατ. ευρώ το 2012 και ανήλθε σε ένα εκατ. κατά τη διάρκεια της ΠΕ καθώς πραγματοποιήθηκαν κυρίως δαπάνες που συνδέονταν με τη συνήθη συντήρηση και τον εξοπλισμό ασφάλειας. |
|
(219) |
Διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η πτώση της κερδοφορίας από το 2012 έως το 2013 θα πρέπει να ερμηνευθεί με δεδομένη τη σημαντική αύξηση των επενδύσεων στην ενωσιακή βιομηχανία. Τα εν λόγω μέρη παρατήρησαν ότι οι επενδύσεις αυξήθηκαν κατά 78 % μεταξύ 2012 και 2013. Μετά τη δεύτερη κοινοποίηση, τα μέρη επανέλαβαν τον ισχυρισμό τους και επισήμαναν ότι η αύξηση του 78 % θα πρέπει να θεωρηθεί ως «τεράστια» επενδυτική δαπάνη. |
|
(220) |
Ως προς αυτό, η Επιτροπή επισήμανε ότι οι ενωσιακοί παραγωγοί δεν πραγματοποίησαν επενδύσεις για να βελτιώσουν τη μέθοδο παραγωγής τους αλλά για να αποκτήσουν τον υποχρεωτικό εξοπλισμό ασφαλείας και για λόγους συντήρησης όπως αναφέρθηκε ανωτέρω. Παρότι οι επενδύσεις όντως αυξήθηκαν, ταυτόχρονα μειώθηκε σημαντικά η απόδοση των επενδύσεων. Επιπλέον, οι επενδύσεις θα πρέπει να συγκρίνονται με τις συνολικές πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος και η συγκεκριμένη επένδυση αντιπροσώπευε μόνο 2-4 % των συνολικών πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος. Τέλος, οι επενδύσεις συνιστούν μόνον έναν από τους δείκτες ζημίας και δεν θα πρέπει να αναλύονται μεμονωμένα. |
5. ΣΥΜΠΈΡΑΣΜΑ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗ ΖΗΜΊΑ
|
(221) |
Διαπιστώνεται ότι οι περισσότεροι δείκτες ζημίας παρουσιάζουν αρνητικές τάσεις κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ειδικότερα, οι δείκτες ζημίας που αφορούσαν την παραγωγή και το μερίδιο αγοράς των ενωσιακών παραγωγών καταδεικνύουν τις σοβαρές δυσκολίες της ενωσιακής βιομηχανίας, όπως επίσης και την ύπαρξη συνεχιζόμενης υποτιμολόγησης. Ο μοναδικός θετικός δείκτης, και συγκεκριμένα η ελαφρά βελτίωση της κερδοφορίας κατά τη διάρκεια της ΠΕ, επιτεύχθηκε σε βάρος του όγκου πωλήσεων και του μεριδίου αγοράς και μέσω της μεταπήδησης στο τμήμα υψηλών τιμών της αγοράς. Η εξέλιξη αυτή μπορεί να μην έχει μεγάλη διάρκεια καθώς στα τμήματα της αγοράς με υψηλές τιμές μπορεί να μεταπηδήσουν και οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Αντίστοιχα, η αξιολόγηση όλων των μακροοικονομικών και μικροοικονομικών δεικτών αποκαλύπτει μια συνολική αρνητική τάση. Συνάγεται, επομένως, το συμπέρασμα ότι η ενωσιακή βιομηχανία έχει υποστεί σοβαρή ζημία κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. |
6. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ
|
(222) |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν οι εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις οικείες χώρες προκάλεσαν σημαντική ζημία στην ενωσιακή βιομηχανία. Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε επίσης κατά πόσον άλλοι γνωστοί παράγοντες θα μπορούσαν κατά το ίδιο χρονικό διάστημα να είχαν προκαλέσει ζημία στην ενωσιακή βιομηχανία. Η Επιτροπή μερίμνησε ώστε τυχόν ζημία που προκλήθηκε από παράγοντες διαφορετικούς από τις εισαγωγές από τις οικείες χώρες που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ να μην αποδοθεί στις εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. |
|
(223) |
Οι παράγοντες αυτοί είναι: εισαγωγές από τρίτες χώρες, οι επιδόσεις των εξαγωγικών πωλήσεων των ενωσιακών παραγωγών, ο χαμηλός βαθμός χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας της ενωσιακής βιομηχανίας και οι εισαγωγές που δεν αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Ταϊβάν. |
6.1. Επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ
|
(224) |
Οι τιμές πώλησης των παραγωγών-εξαγωγέων υποχώρησαν από τα 8 129 ευρώ/τόνο κατά μέσο όρο το 2012 στα 6 658 ευρώ/τόνο κατά την περίοδο έρευνας (– 18,1 %). Μειώνοντας συνεχώς τη μοναδιαία τιμή πώλησης κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, οι παραγωγοί-εξαγωγείς από τις οικείες χώρες κατάφεραν να αυξήσουν σημαντικά το μερίδιό τους στην αγορά από το 2012 (24,7 %) έως την περίοδο έρευνας (30,7 %). |
|
(225) |
Από το 2012 και έπειτα, η συνεχής αύξηση των εισαγωγών από τις οικείες χώρες σε τιμές χαμηλότερες από τις τιμές της ενωσιακής βιομηχανίας είχαν σαφώς αρνητικό αντίκτυπο στις οικονομικές επιδόσεις της ενωσιακής βιομηχανίας. Μάλιστα, ενώ η ενωσιακή βιομηχανία μείωνε τα έξοδά της συρρικνώνοντας την απασχόληση και κλείνοντας εργοστάσια, ο όγκος των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και προσφέρονταν σε ολοένα και χαμηλότερες τιμές αυξανόταν, γεγονός που ανάγκασε την ενωσιακή βιομηχανία να μειώσει τον όγκο των πωλήσεών της. Κατά συνέπεια, η ενωσιακή βιομηχανία απώλεσε μερίδιο αγοράς και δεν ήταν σε θέση να επωφεληθεί από την αύξηση της κατανάλωσης. |
|
(226) |
Εάν ληφθεί υπόψη η σαφώς διαπιστωθείσα χρονική σύμπτωση μεταξύ, αφενός, του διαρκώς αυξανόμενου επιπέδου των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και προσφέρονταν σε ολοένα και χαμηλότερες τιμές και, αφετέρου, της μείωσης του όγκου των πωλήσεων της ενωσιακής βιομηχανίας, συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ ευθύνονταν για τη ζημιογόνο κατάσταση της ενωσιακής βιομηχανίας. |
|
(227) |
Μετά την κοινοποίηση οριστικών συμπερασμάτων, ένα ενδιαφερόμενο μέρος υποστήριξε ότι η μείωση των τιμών πώλησης των παραγωγών-εξαγωγέων οφείλεται στην πτώση της τιμής του νικελίου. Ωστόσο, όπως επεξηγείται ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 185, δεν υφίσταται άμεσος συσχετισμός μεταξύ της τιμής του νικελίου και των τιμών εισαγωγής. Κατά συνέπεια, ο ισχυρισμός απορρίφθηκε. |
|
(228) |
Διάφορα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η ζημία που υπέστη η ενωσιακή βιομηχανία δεν μπορεί να αποδοθεί στις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις οικείες χώρες, καθώς οι τιμές μόνον ενός εκ των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος μειώθηκαν στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου ενώ οι υπόλοιποι ενωσιακοί παραγωγοί του δείγματος κατόρθωσαν να διατηρήσουν τις τιμές πώλησής τους. Ο ισχυρισμός αυτός απορρίπτεται για τους ακόλουθους λόγους. Οι ενδοενωσιακές στατιστικές δεν είναι αξιόπιστες στην προκειμένη περίπτωση καθώς, εκτός από το υπό εξέταση προϊόν, περιλαμβάνουν και άλλους τύπους εξαρτημάτων. Επιπλέον, η ενωσιακή βιομηχανία δεν συρρικνώθηκε σημαντικά στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου (– 5 %), αλλά αυτό συνέβη σε βάρος του όγκου πωλήσεων της που μειώθηκε κατά 11 %, καθώς και του μεριδίου αγοράς της, το οποίο μειώθηκε κατά 5,5 % στη διάρκεια της ίδιας περιόδου. |
|
(229) |
Μετά τη δεύτερη κοινοποίηση, τα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι, σε αντίθεση με τη δήλωση της Επιτροπής στην αιτιολογική σκέψη 228 ανωτέρω, τα στοιχεία που γνωστοποιούνται στη Eurostat είναι ενδεικτικά της τιμολογιακής συμπεριφοράς των ενωσιακών παραγωγών και, ως εκ τούτου, είναι ορθό να επισημανθεί ότι οι τιμές των ενωσιακών παραγωγών παρέμειναν σταθερές στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Ως προς αυτό, η Επιτροπή επισημαίνει τα ακόλουθα. Όπως αναλύθηκε ανωτέρω, ο ορισμός του σχετικού κωδικού ΣΟ είναι ευρύτερος από τον ορισμό του υπό εξέταση προϊόντος και του ομοειδούς προϊόντος (βλέπε αιτιολογική σκέψη 158 ανωτέρω). Επιπλέον, ο ισχυρισμός των ενδιαφερόμενων μερών, σύμφωνα με τον οποίον οι ενωσιακοί παραγωγοί παράγουν μόνον το ομοειδές προϊόν που εμπίπτει στους δύο συγκεκριμένους κωδικούς ΣΟ, είναι εσφαλμένος. Πράγματι, η ενωσιακή βιομηχανία παράγει επίσης προϊόντα που δεν εμπίπτουν στον ορισμό του προϊόντος του παρόντος κανονισμού και εμπίπτουν στους δύο συγκεκριμένους κωδικούς ΣΟ. Κατά συνέπεια, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε. |
|
(230) |
Απουσία περαιτέρω παρατηρήσεων, η Επιτροπή επιβεβαίωσε ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ προκάλεσαν σημαντική ζημία στην ενωσιακή βιομηχανία. |
6.2. Συνέπειες από άλλους παράγοντες
6.2.1. Εισαγωγές από τρίτες χώρες
|
(231) |
Ο όγκος των εισαγωγών από τρίτες χώρες παρουσίασε την ακόλουθη εξέλιξη κατά την εξεταζόμενη περίοδο: Πίνακας 11 Όγκος εισαγωγών από άλλες χώρες (σε τόνους) και μερίδιο αγοράς
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(232) |
Η Ελβετία είναι ο μεγαλύτερος εξαγωγέας του υπό εξέταση προϊόντος προς την Ένωση μετά τη ΛΔΚ, καθώς κατέχει μερίδιο αγοράς 10 % έναντι του 30,7 % της ΛΔΚ/της Ταϊβάν. Οι τιμές αυτών των εισαγωγών ήταν παρόμοιες με τις τιμές της ενωσιακής βιομηχανίας, και ανέρχονταν συγκεκριμένα σε 10 300 ευρώ/τόνο. |
|
(233) |
Ο όγκος και το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από όλες τις άλλες χώρες καταγωγής παρέμειναν σε σταθερά επίπεδα κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, και ανήλθαν, αντίστοιχα, σε 2 500 τόνους και σε ποσοστό 37 % περίπου. Ως εκ τούτου, συνάγεται το συμπέρασμα ότι ο αντίκτυπος αυτών των εισαγωγών δεν διέρρηξε την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των κινεζικών/ταϊβανέζικων εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και της σημαντικής ζημίας που υπέστη η ενωσιακή βιομηχανία. |
|
(234) |
Διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η Επιτροπή έπρεπε να είχε αναλύσει τις συνέπειες των εισαγωγών καταγωγής Ινδίας στις τιμές. Μετά τη δεύτερη κοινοποίηση, ο ισχυρισμός αυτός επαναλήφθηκε και τα μέρη δήλωσαν επιπλέον ότι οι μέσες τιμές της Ινδίας ήταν σε ελεύθερη πτώση στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Η Επιτροπή παρατήρησε ότι οι ινδικές εισαγωγές κατέχουν μερίδιο αγοράς 1,4 %. Η μέση τιμή του ομοειδούς προϊόντος καταγωγής Ινδίας ανερχόταν περίπου στα 9 500 ευρώ/τόνο κατά την περίοδο έρευνας. Μολονότι αληθεύει ότι η μέση τιμή του προϊόντος καταγωγής Ινδίας μειώθηκε από περίπου 13 700 ευρώ/τόνο το 2012 σε περίπου 9 500 ευρώ/τόνο κατά την ΠΕ, η εν λόγω τιμή εξακολουθούσε να είναι 27 % υψηλότερη από τη μέση τιμή του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής Κίνας, και 61 % υψηλότερη σε σχέση με τις ταϊβανέζικες τιμές. Συνεπώς, οι εν λόγω εισαγωγές δεν διέρρηξαν την αιτιώδη συνάφεια. |
|
(235) |
Διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η Επιτροπή έπρεπε να είχε αναλύσει τις εισαγωγές του ομοειδούς προϊόντος από τη Ρωσία. Αντιθέτως, ο καταγγέλλων ισχυρίστηκε ότι οι εισαγωγές αυτές δεν θα πρέπει να ληφθούν υπόψη για την ανάλυση της αιτιώδους συνάφειας καθώς τα προϊόντα που δηλώνονται βάσει των σχετικών κωδικών ΣΟ δεν είναι ομοειδή προϊόντα. |
|
(236) |
Όσον αφορά τους σχετικούς κωδικούς ΣΟ, η Επιτροπή διαπίστωσε από τα στοιχεία της Eurostat ότι η τιμή εισαγωγής της Ρωσίας ήταν περίπου 1 000 ευρώ/τόνο κατά την περίοδο έρευνας. Ως εκ τούτου, οι ρωσικές εισαγωγές είναι, σε σχέση με άλλα προϊόντα, 7 φορές φθηνότερες σε σύγκριση με τις κινεζικές εισαγωγές. Κατά συνέπεια, οι εν λόγω εισαγωγές κρίθηκαν άνευ σημασίας για την ανάλυση της αιτιώδους συνάφειας. |
|
(237) |
Μετά τη δεύτερη κοινοποίηση, διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι οι επιπτώσεις των ρωσικών και των ινδικών εισαγωγών θα πρέπει να αξιολογηθούν σωρευτικά. Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 236 ανωτέρω, οι εισαγωγές από τη Ρωσία δεν ελήφθησαν υπόψη στο πλαίσιο της ανάλυσης της αιτιώδους συνάφειας λόγω του ότι η Επιτροπή διαπίστωσε ότι τα προϊόντα καταγωγής Ρωσίας δεν καλύπτονται από τον ορισμό του υπό εξέταση προϊόντος και ως εκ τούτου είναι άνευ αντικειμένου για την παρούσα έρευνα. Για τον λόγο αυτό, οι συγκεκριμένες εισαγωγές δεν μπορούν να αξιολογηθούν σωρευτικά με τις εισαγωγές καταγωγής Ινδίας. Κατά συνέπεια, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε. |
6.2.2. Επιδόσεις εξαγωγικών πωλήσεων της ενωσιακής βιομηχανίας
|
(238) |
Ο όγκος των εξαγωγών των ενωσιακών παραγωγών εξελίχθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο ως εξής: Πίνακας 12 Εξαγωγικές επιδόσεις
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(239) |
Σύμφωνα με τα στοιχεία που παρασχέθηκαν από τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος, οι τιμές των εξαγωγών μειώθηκαν κατά 14 % κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου και ο όγκος των εξαγωγών σε μη συνδεδεμένους πελάτες σε τρίτες χώρες μειώθηκε κατά λιγότερο από 1 % επί των συνολικών πωλήσεων της ενωσιακής βιομηχανίας. Ωστόσο, η ζημία που προκλήθηκε κατά τη διάρκεια της ΠΕ δεν ήταν σημαντική, καθώς αντιστοιχούσε σε λιγότερο από 0,8 % του συνολικού κύκλου εργασιών της ενωσιακής βιομηχανίας. |
|
(240) |
Συνάγεται, επομένως, το συμπέρασμα ότι η εξαγωγική δραστηριότητα της ενωσιακής βιομηχανίας δεν διαρρηγνύει την αιτιώδη συνάφεια. |
6.2.3. Χαμηλός βαθμός χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας της ενωσιακής βιομηχανίας
|
(241) |
Λαμβάνοντας υπόψη τον χαμηλό βαθμό χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας των εταιρειών του δείγματος σε όλη τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, η Επιτροπή διερεύνησε επίσης κατά πόσον η πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα ενδέχεται να συνέβαλε στην πρόκληση ζημίας ή ακόμη και να διέρρηξε την αιτιώδη συνάφεια. Στο παρόν στάδιο, η Επιτροπή θεωρεί ότι κάτι τέτοιο δεν ισχύει. Πρώτον, όπως επεξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 197 ανωτέρω, οι εταιρείες πρέπει να διαθέτουν σημαντική θεωρητική παραγωγική ικανότητα προκειμένου να είναι σε θέση να καλύπτουν όλες τις απαιτήσεις των πελατών, παρότι στην πράξη είναι αδύνατο να χρησιμοποιηθεί πλήρως αυτή η θεωρητική ικανότητα. Δεύτερον, η ενωσιακή βιομηχανία ήταν κερδοφόρα με χαμηλότερο επίπεδο χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας το 2012, στοιχείο που υποδεικνύει ότι η ζημία δεν προκλήθηκε από την πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα. Συνάγεται, επομένως, το συμπέρασμα ότι ο αντίκτυπος αυτού του χαμηλού βαθμού χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας είναι επουσιώδης και, ως εκ τούτου, δεν θα μπορούσε να διαρρήξει την αιτιώδη συνάφεια. |
6.2.4. Εισαγωγές που δεν αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Ταϊβάν
|
(242) |
Ο όγκος των εισαγωγών που δεν αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ ήταν ασήμαντος (300 kg) κατά τη διάρκεια της ΠΕ, σε σύγκριση με τη συνολική ενωσιακή κατανάλωση (14 145 τόνοι). Συνάγεται, επομένως, το συμπέρασμα ότι ο αντίκτυπος αυτών των εισαγωγών στην ενωσιακή βιομηχανία είναι επουσιώδης και, ως εκ τούτου, δεν θα μπορούσε να διαρρήξει την αιτιώδη συνάφεια. |
6.3. Συμπερασμα για την αιτιωδη συναφεια
|
(243) |
Διαπιστώθηκε αιτιώδης συνάφεια μεταξύ της ζημίας που υπέστησαν οι ενωσιακοί παραγωγοί και των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις οικείες χώρες. |
|
(244) |
Η σημαντική πίεση στις τιμές και στον όγκο η οποία ασκήθηκε στην ενωσιακή βιομηχανία από τις ολοένα αυξανόμενες εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις οικείες χώρες κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου δεν επέτρεψαν στην ενωσιακή βιομηχανία να επωφεληθεί από την αργή ανάκαμψη της αγοράς της ΕΕ. Η ανάλυση των ανωτέρω δεικτών ζημίας καταδεικνύει ότι η οικονομική κατάσταση της ενωσιακής βιομηχανίας στο σύνολό της επηρεάστηκε από την αύξηση των φθηνών εισαγόμενων προϊόντων που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ και την Ταϊβάν και προσφέρονταν σε χαμηλότερες τιμές από τις τιμές της Ένωσης. Οι Κινέζοι/Ταϊβανέζοι εξαγωγείς κατάφεραν να αποσπάσουν σημαντικό μερίδιο αγοράς (30,7 % κατά τη διάρκεια της ΠΕ έναντι μεριδίου αγοράς 24,7 % το 2012) σε βάρος της ενωσιακής βιομηχανίας. Η ενωσιακή βιομηχανία απώλεσε 5,5 εκατοστιαίες μονάδες από το μερίδιο αγοράς της στο διάστημα από το 2012 έως την ΠΕ και ποσοστό 11 % του όγκου των πωλήσεων, ενώ η κατανάλωση αυξήθηκε στην αγορά της Ένωσης. |
|
(245) |
Η Επιτροπή διαφοροποίησε και διαχώρισε τις επιπτώσεις όλων των γνωστών παραγόντων στην κατάσταση της ενωσιακής βιομηχανίας από τις ζημιογόνες επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. Διαπιστώθηκε ότι οι άλλοι παράγοντες που έχουν προσδιοριστεί, για την ακρίβεια οι εισαγωγές από τρίτες χώρες, οι επιδόσεις των εξαγωγικών πωλήσεων των ενωσιακών παραγωγών, ο χαμηλός βαθμός χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας της ενωσιακής βιομηχανίας και οι εισαγωγές που δεν αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Ταϊβάν, δεν διαρρηγνύουν την αιτιώδη συνάφεια. Ακόμα και όταν ελήφθησαν υπόψη οι συνδυαστικές επιπτώσεις αυτών των παραγόντων, το συμπέρασμα της Επιτροπής δεν ήταν διαφορετικό: εάν δεν είχαν πραγματοποιηθεί οι εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, η ενωσιακή βιομηχανία δεν θα είχε επηρεαστεί αρνητικά σε τόσο μεγάλο βαθμό. Πιο συγκεκριμένα, το μερίδιο αγοράς δεν θα είχε μειωθεί σε τέτοια επίπεδα και θα είχε επιτευχθεί εύλογη κερδοφορία. |
|
(246) |
Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε σε αυτό το στάδιο στο συμπέρασμα ότι η σημαντική ζημία που υπέστη η ενωσιακή βιομηχανία προκλήθηκε από τις εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις οικείες χώρες και ότι οι άλλοι παράγοντες, που εξετάστηκαν μεμονωμένα ή συλλογικά, δεν διέρρηξαν την αιτιώδη συνάφεια. |
7. ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
|
(247) |
Σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν συνέτρεχαν βάσιμοι λόγοι να συμπεράνει ότι δεν ήταν προς το συμφέρον της Ένωσης να ληφθούν μέτρα στη συγκεκριμένη περίπτωση, παρά τη διαπίστωση ζημιογόνου ντάμπινγκ. Ο προσδιορισμός του συμφέροντος της Ένωσης βασίστηκε στην εκτίμηση του συνόλου των διαφόρων εμπλεκόμενων συμφερόντων, συμπεριλαμβανομένων των συμφερόντων της ενωσιακής βιομηχανίας, των εισαγωγέων και των χρηστών. |
7.1. Συμφερον της ενωσιακης βιομηχανιας
|
(248) |
Η ενωσιακή βιομηχανία έχει παρουσία σε 10 κράτη μέλη (Αυστρία, Γαλλία, Γερμανία, Δανία, Ισπανία, Ιταλία, Πολωνία, Σουηδία, Τσεχική Δημοκρατία και Φινλανδία) και απασχολεί απευθείας περίπου 500 εργαζόμενους στον τομέα παραγωγής εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ' άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα. |
|
(249) |
Κανένας από τους γνωστούς παραγωγούς δεν αντιτάχθηκε στην έναρξη της έρευνας. Όπως φαίνεται ανωτέρω από την ανάλυση των δεικτών ζημίας, η κατάσταση του συνόλου της ενωσιακής βιομηχανίας επιδεινώθηκε και επηρεάστηκε αρνητικά από τις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. |
|
(250) |
Αναμένεται ότι η επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ θα αποκαταστήσει τις συνθήκες θεμιτού εμπορίου στην αγορά της Ένωσης επιτρέποντας στην ενωσιακή βιομηχανία να ανακάμψει. Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα τη βελτίωση της κερδοφορίας της ενωσιακής βιομηχανίας στα επίπεδα που κρίνονται αναγκαία για τη συγκεκριμένη βιομηχανία υψηλής έντασης κεφαλαίου. Η ενωσιακή βιομηχανία υπέστη σοβαρή ζημία εξαιτίας των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις οικείες χώρες. Υπενθυμίζεται ότι οι περισσότεροι δείκτες ζημίας παρουσίασαν αρνητικές τάσεις κατά την εξεταζόμενη περίοδο. |
|
(251) |
Συγκεκριμένα, οι δείκτες ζημίας που συνδέονται με την παραγωγή, την παραγωγική ικανότητα και το μερίδιο αγοράς των ενωσιακών παραγωγών επηρεάστηκαν σοβαρά. Επομένως, η επιβολή μέτρων είναι σημαντική αφενός για την αποκατάσταση των τιμών της αγοράς σε επίπεδα που δεν αποτελούν αντικείμενο πρακτικών ντάμπινγκ και δεν είναι ζημιογόνα, και αφετέρου για να έχουν όλοι οι παραγωγοί τη δυνατότητα να δραστηριοποιηθούν στην αγορά της Ένωσης υπό συνθήκες θεμιτού εμπορίου. Εάν, αντίθετα, δεν ληφθούν μέτρα, κατά πάσα πιθανότητα θα συνεχιστεί η επιδείνωση της οικονομικής και χρηματοοικονομικής κατάστασης της ενωσιακής βιομηχανίας. |
|
(252) |
Σε συνέχεια του ισχυρισμού που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 35 ανωτέρω, η Επιτροπή εξακρίβωσε το αίτημα (μεταξύ άλλων μέσω της διενέργειας επιτόπιας επαλήθευσης στην έδρα της ενωσιακής βιομηχανίας). Η Επιτροπή συμπέρανε, σε αντίθεση με τον ισχυρισμό που υποβλήθηκε, ότι: i) τα προϊόντα που εισάγονται υπό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή βρίσκονται σε άμεσο ανταγωνισμό με τα προϊόντα άλλων ενωσιακών παραγωγών· ii) ο δασμός που επιβάλλεται, δηλαδή το 41,9 % που εφαρμόζεται στον Κινέζο παραγωγό με τον οποίο η εταιρεία της ΕΕ έχει συνάψει συμφωνία στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, θα πρέπει να έχει περιορισμένο οικονομικό αντίκτυπο (10 %-15 %) στα έσοδα του ενωσιακού παραγωγού που προέρχονται από τις δραστηριότητες τελειοποίησης προς επανεισαγωγή· iii) η βιωσιμότητα της δραστηριότητας τελειοποίησης προς επανεισαγωγή του ενωσιακού παραγωγού δεν θα πρέπει να υπονομευθεί από την επιβολή μέτρων που θα έχουν ως αποτέλεσμα να μειωθεί ο αριθμός των εργαζομένων και να διακυβευθεί ο σκοπός των κονδυλίων της ΕΕ. Κατά συνέπεια, ο ισχυρισμός απορρίφθηκε. Εν προκειμένω, η Επιτροπή υπενθυμίζει επίσης ότι ο ενωσιακός τελωνειακός κώδικας προβλέπει κατά κανόνα ότι οι δασμοί εμπορικής άμυνας όντως εφαρμόζονται στα καθεστώτα τελειοποίησης προς επανεισαγωγή όταν η δραστηριότητα που πραγματοποιείται εκτός της Ένωσης προσδίδει στο αγαθό μη προτιμησιακή καταγωγή, όπως φαίνεται να ισχύει στην παρούσα περίπτωση. Αντιθέτως, δεν θα εφαρμοζόταν κανένας δασμός εάν και εφόσον η μη προτιμησιακή καταγωγή των αγαθών εξακολουθούσε να είναι η Ένωση. |
|
(253) |
Συνάγεται το συμπέρασμα ότι η επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ θα ήταν προς το συμφέρον της ενωσιακής βιομηχανίας. Η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ αναμένεται ότι θα επιτρέψει στην ενωσιακή βιομηχανία να ανακάμψει από τις επιπτώσεις της ζημιογόνου πρακτικής ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε. |
7.2. Συμφερον των μη συνδεδεμενων εισαγωγεων
|
(254) |
Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη 18, ένας μόνο εισαγωγέας υπέβαλε αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τον αντίκτυπο των δασμών αντιντάμπινγκ. Ο εισαγωγέας υποστήριξε ότι η αρχική επίπτωση θα είναι η αύξηση της τιμής, η οποία θα έχει αρνητικό αντίκτυπο στις επιδόσεις του σε επίπεδο χρόνου παράδοσης και ανταγωνιστικότητας. Ο εισαγωγέας δήλωσε επίσης ότι θα αρχίσει να στρέφεται προς άλλες χώρες που παράγουν εξαρτήματα όπως π.χ. η Μαλαισία, το Βιετνάμ και η Κορέα. Ωστόσο, η διαδικασία επιλογής νέων εταίρων από άλλες περιοχές θα κοστίσει σε επίπεδο χρόνου και χρημάτων. Επιπλέον, θα προκαλέσει διακοπή της συνέχειας ως προς το επίπεδο των αποθεμάτων του εισαγωγέα και την ποιότητα του προϊόντος, με αποτέλεσμα να επηρεαστεί αρνητικά η ποιότητα της υπηρεσίας που παρέχεται στους πελάτες. |
|
(255) |
Ωστόσο, διαπιστώθηκε ότι οι εισαγωγείς έχουν τη δυνατότητα να στραφούν σε άλλες πηγές εφοδιασμού και, ως εκ τούτου, ο αρνητικός αντίκτυπος των μέτρων μπορεί να μετριαστεί. |
|
(256) |
Μετά την κοινοποίηση οριστικών συμπερασμάτων, ένα ενδιαφερόμενο μέρος αμφισβήτησε το εν λόγω συμπέρασμα. Υποστήριξε ότι οι ενωσιακοί παραγωγοί δεν θα μπορούν να εξυπηρετήσουν την ενωσιακή αγορά. Επιπλέον, οι υφιστάμενοι παραγωγοί εξαρτημάτων με έδρα για παράδειγμα τη Μαλαισία και την Ταϊλάνδη δεν μπορούν να παρέχουν στους ενωσιακούς εισαγωγείς την ποσότητα και την ποιότητα που ζητούν. |
|
(257) |
Η Επιτροπή απέρριψε αυτόν τον ισχυρισμό. Οι ενωσιακοί παραγωγοί λειτουργούν επί του παρόντος με βάση το 42 % της παραγωγικής τους ικανότητας. Συνεπώς, είναι πιθανό να μπορέσουν να αυξήσουν την παραγωγή τους και τον εφοδιασμό της ενωσιακής αγοράς περισσότερο από ό,τι σήμερα. Εξάλλου, εξαρτήματα παράγονται και σε αρκετές άλλες τρίτες χώρες όπως στην Ινδία, τη Μαλαισία, την Ταϊλάνδη, την Κορέα ή την Ιαπωνία. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν υπάρχει κίνδυνος έλλειψης του προϊόντος στην ενωσιακή αγορά. |
|
(258) |
Σε αυτή τη βάση, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ δεν θα έχει σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις στους εισαγωγείς. |
7.3. Συμφερον των χρηστων
|
(259) |
Χρήστες του οικείου προϊόντος και του ομοειδούς προϊόντος εντοπίζονται σε διάφορους βιομηχανικούς τομείς. Ο καίριος παράγοντας για τους χρήστες είναι η διαθεσιμότητα του προϊόντος στη ζητούμενη ποσότητα και ποιότητα. |
|
(260) |
Δεδομένου ότι στην έρευνα συμμετείχε ένας μόνο χρήστης, η Επιτροπή δεν μπορεί να προσδιορίσει ποσοτικά τον ευρύτερο αντίκτυπο των μέτρων για τους χρήστες. Ωστόσο, με βάση την απάντηση του εν λόγω συνεργαζόμενου χρήστη, ο αντίκτυπος των μέτρων αντιντάμπινγκ για το κόστος αυτής της εταιρείας θα είναι ασήμαντος (λιγότερο από 1 % του κύκλου εργασιών της). Σε κάθε περίπτωση, η βιομηχανία της ΕΕ έχει τη δυνατότητα να ικανοποιήσει τη ζήτηση της ΕΕ, ενώ επίσης υπάρχουν και άλλες τρίτες χώρες που μπορούν να εφοδιάσουν την ΕΕ, εφόσον επικρατούν δίκαιες συνθήκες. |
|
(261) |
Για τους ανωτέρω λόγους, εξήχθη το συμπέρασμα ότι η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ δεν θα έχει σημαντικές επιπτώσεις στους χρήστες. |
7.4. Συμπερασμα σχετικα με το συμφερον της ενωσης
|
(262) |
Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν συντρέχουν επιτακτικοί λόγοι για τη μη επιβολή μέτρων στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από τις οικείες χώρες. |
|
(263) |
Τυχόν αρνητικές επιπτώσεις στους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς και χρήστες μετριάζονται από τη διαθεσιμότητα εναλλακτικών πηγών εφοδιασμού. |
|
(264) |
Επιπλέον, κατά την εξέταση του συνολικού αντίκτυπου των μέτρων αντιντάμπινγκ στην αγορά της Ένωσης, οι θετικές συνέπειες, ειδικότερα για την ενωσιακή βιομηχανία, φαίνεται να υπερτερούν έναντι των δυνητικών αρνητικών επιπτώσεων για τις άλλες ομάδες συμφερόντων. |
8. ΟΡΙΣΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
|
(265) |
Με βάση τα συμπεράσματα στα οποία κατέληξε η Επιτροπή όσον αφορά το ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Ένωσης, θα πρέπει να επιβληθούν οριστικά μέτρα, ώστε να δοθεί στην ενωσιακή βιομηχανία η δυνατότητα να ανακάμψει από τις ζημίες που προξενούν οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. |
8.1. Επιπεδο εξαλειψης της ζημιας (περιθωριο ζημιας)
|
(266) |
Για να καθοριστεί το επίπεδο των μέτρων, η Επιτροπή καθόρισε καταρχάς το ποσό του δασμού που είναι αναγκαίο για την εξάλειψη της ζημίας που υπέστη η ενωσιακή βιομηχανία. |
|
(267) |
Η ζημία θα εξαλειφθεί εάν η ενωσιακή βιομηχανία είναι σε θέση να καλύψει το κόστος παραγωγής της και να αποκομίσει κέρδος προ φόρων επί των πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος στην ενωσιακή αγορά, κάτι το οποίο θα μπορούσε να επιτευχθεί εύλογα υπό κανονικές συνθήκες ανταγωνισμού από αυτού του είδους τη βιομηχανία στον εν λόγω τομέα, δηλαδή ελλείψει εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. |
|
(268) |
Για να καθοριστεί ο στόχος περιθωρίου κέρδους, η Επιτροπή εξέτασε τα κέρδη που απέφεραν οι μη συνδεδεμένες πωλήσεις που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό του επιπέδου εξάλειψης της ζημίας. |
|
(269) |
Ο στόχος περιθωρίου κέρδους ορίστηκε προσωρινά στο επίπεδο του [7-12 %] σύμφωνα με τα κέρδη που επιτεύχθηκαν το 2012 από τις μη συνδεδεμένες πωλήσεις των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος. Παρότι υπήρχαν ήδη κινεζικές και ταϊβανέζικες εισαγωγές στην αγορά της Ένωσης, το 2012 οι τιμές των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ δεν είχαν ακόμη μειωθεί σημαντικά. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι η κερδοφορία που σημειώθηκε το 2012 επιτεύχθηκε σε κανονικές συνθήκες αγοράς. |
|
(270) |
Η Επιτροπή υπολόγισε μια μη ζημιογόνο τιμή του ομοειδούς προϊόντος για την ενωσιακή βιομηχανία προσθέτοντας το προαναφερθέν περιθώριο κέρδους [7–12 %] στο κόστος παραγωγής των ενωσιακών παραγωγών που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας. Το κόστος κατασκευής που αναφέρθηκε από έναν εκ των τριών ενωσιακών παραγωγών υπολογίστηκε εκ νέου με βάση τα πάγια έξοδα (κόστος πρώτης ύλης στο οποίο προστίθενται το κόστος μετατροπής, συν τα έξοδα Π&ΓΔ) καθώς τα πραγματικά έξοδα δεν ήταν αντιπροσωπευτικά εξαιτίας της πολύ χαμηλής ποσότητας που παράχθηκε για ορισμένους αριθμούς ελέγχου προϊόντος, οι οποίοι πωλήθηκαν κατά την ΠΕ. |
|
(271) |
Η Επιτροπή καθόρισε το επίπεδο εξάλειψης της ζημίας με βάση τη σύγκριση της μέσης σταθμισμένης τιμής εισαγωγών των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων στις οικείες χώρες, δεόντως προσαρμοσμένης λόγω του κόστους εισαγωγής και των τελωνειακών δασμών, όπως καθορίστηκε για τους υπολογισμούς της υποτιμολόγησης, με τη μέση σταθμισμένη μη ζημιογόνα τιμή του ομοειδούς προϊόντος που πωλούνταν από τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος στην αγορά της Ένωσης κατά την περίοδο έρευνας. Τυχόν διαφορές που προέκυψαν από αυτή τη σύγκριση εκφράστηκαν ως ποσοστό της μέσης σταθμισμένης αξίας CIF της εισαγωγής. |
|
(272) |
Κατά συνέπεια, τα περιθώρια πώλησης σε χαμηλότερες τιμές κυμαίνονται από 75,4 % έως 127,1 %, όταν συγκρίνονται οι κινεζικές τιμές CIF με τις τιμές EXW της ενωσιακής βιομηχανίας, και από 104,4 % έως 110 % όταν συγκρίνονται οι ταϊβανέζικες τιμές CIF με τις τιμές EXW της ενωσιακής βιομηχανίας. |
|
(273) |
Μετά την κοινοποίηση οριστικών συμπερασμάτων, διάφορα μέρη ζήτησαν λεπτομερέστερο υπολογισμό της ζημίας. Κατά την άποψη της Επιτροπής, όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν ήδη λάβει λεπτομερή υπολογισμό της ζημίας. Η Επιτροπή ακολούθησε τη συνήθη πρακτική της και κοινοποίησε όλα τα σχετικά συμπεράσματα λαμβάνοντας δεόντως υπόψη το απόρρητο της πηγής των δεδομένων. |
|
(274) |
Διάφορα μέρη ισχυρίστηκαν ότι δεν είναι σκόπιμο η μη ζημιογόνος τιμή να στηρίζεται στο κόστος παραγωγής των τριών ενωσιακών παραγωγών του δείγματος, καθώς δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι το κόστος παραγωγής αυτών είναι αντιπροσωπευτικό της ενωσιακής βιομηχανίας στο σύνολό της. Τα εν λόγω μέρη δεν εξήγησαν τους λόγους για τους οποίους η Επιτροπή θα πρέπει σε αυτή την περίπτωση να παρεκκλίνει από τη συνήθη πρακτική της να χρησιμοποιεί το κόστος παραγωγής των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος. Επιπλέον, αντίθετα με τον ισχυρισμό, η έρευνα κατέδειξε ότι το κόστος παραγωγής των τριών ενωσιακών παραγωγών του δείγματος είναι όντως αντιπροσωπευτικό της ενωσιακής βιομηχανίας. Στη διάρκεια της έρευνας, η Επιτροπή δεν εντόπισε κανένα ζήτημα ή πρόβλημα που να υποδηλώνει ότι το κόστος παραγωγής των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος δεν είναι αντιπροσωπευτικό του ομοειδούς προϊόντος. |
|
(275) |
Τα ανωτέρω ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν περαιτέρω ότι ο υπολογισμός των περιθωρίων πώλησης σε χαμηλότερες τιμές είναι εσφαλμένος καθώς από τις στατιστικές προκύπτει ότι η μέση τιμή ενός εκ των τριών ενωσιακών παραγωγών του δείγματος είναι σημαντικά υψηλότερη από τις άλλες. Μολονότι η Επιτροπή αναγνωρίζει το γεγονός ότι οι τιμές ενός από τους ενωσιακούς παραγωγούς είναι υψηλότερες από τις άλλες, επισήμανε ότι η ανάλυση τιμών σε επίπεδο κωδικού ΣΟ είναι παραπλανητική καθώς δεν λαμβάνει υπόψη τον συγκεκριμένο συνδυασμό προϊόντων και το γεγονός ότι ορισμένα προϊόντα εξαιρέθηκαν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος. Επιπλέον, όπως προαναφέρθηκε, ο υπολογισμός της πώλησης σε χαμηλότερες τιμές πραγματοποιήθηκε βάσει του κόστους παραγωγής ανά τύπο προϊόντος. Συνεπώς, χρησιμοποιήθηκε μόνο το κόστος παραγωγής αντίστοιχων τύπων προϊόντος. |
|
(276) |
Επιπλέον, ακόμη και αν η Επιτροπή αφαιρούσε τα στοιχεία κόστους του συγκεκριμένου ενωσιακού παραγωγού και χρησιμοποιούσε μόνο τα στοιχεία κόστους των άλλων ενωσιακών παραγωγών, τα αποτελέσματα θα ήταν περίπου τα ίδια. Τα περιθώρια πώλησης σε χαμηλότερες τιμές με βάση αυτή τη μεθοδολογία κυμαίνονται από 60 % έως 95 % όταν συγκρίνονται οι κινεζικές τιμές CIF με τις τιμές-στόχους EXW της ενωσιακής βιομηχανίας. Ωστόσο, η αποδοχή του εν λόγω ισχυρισμού δεν θα είχε επίπτωση στα τελικά μέτρα. Θα συνεπαγόταν, επιπλέον, τη σύγκριση τύπων προϊόντος βάσει εντελώς διαφορετικής πρώτης ύλης. Ως εκ τούτου, ο εν λόγω ισχυρισμός απορρίφθηκε. |
|
(277) |
Διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η χρήση των παγίων εξόδων αντί των πραγματικών εξόδων προκάλεσε στρέβλωση της τιμής-στόχου καθώς δεν είχαν ληφθεί υπόψη διάφορα χαρακτηριστικά προϊόντος. Ως προς αυτό, η Επιτροπή επισήμανε ότι δεν είχε λάβει υπόψη το κόστος κατασκευής που αναφέρθηκε από έναν ενωσιακό παραγωγό του δείγματος διότι –σε αντίθεση με τους ισχυρισμούς των ενδιαφερομένων μερών– η χρήση του πραγματικού κόστους κατασκευής θα είχε οδηγήσει σε στρεβλώσεις. Με τη χρήση της μεθοδολογίας των παγίων εξόδων, η Επιτροπή κατόρθωσε να εξαλείψει τη στρέβλωση που προκαλούσαν οι μη αντιπροσωπευτικές χαμηλές τιμές. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή επιβεβαίωσε την καταλληλότητα της μεθοδολογίας που χρησιμοποιήθηκε. |
|
(278) |
Διάφορα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό της πώλησης σε χαμηλότερες τιμές θα πρέπει να εφαρμοστεί με ομοιόμορφο τρόπο, δηλαδή να χρησιμοποιηθεί η ίδια ομαδοποίηση των τύπων προϊόντος για το υπό εξέταση προϊόν και το ομοειδές προϊόν. Η Επιτροπή αναγνώρισε την αδυναμία της μεθοδολογίας που χρησιμοποιήθηκε αρχικά και αναθεώρησε αναλόγως τον υπολογισμό της τιμής πώλησης σε χαμηλότερες τιμές. Η Επιτροπή επισήμανε ότι η εν λόγω αλλαγή επηρέασε μόνο τους τύπους προϊόντος που χρησιμοποιούν ως πρώτη ύλη τους σωλήνες χωρίς συγκόλληση και μόνον τους παραγωγούς-εξαγωγείς που χρησιμοποιούν τη συγκεκριμένη πρώτη ύλη. Συνεπώς, τα νέα περιθώρια πώλησης σε χαμηλότερες τιμές κυμαίνονται από 75,7 % έως 112,2 % όταν συγκρίνονται οι κινεζικές τιμές CIF με τις τιμές-στόχους EXW της ενωσιακής βιομηχανίας. |
|
(279) |
Μετά τη δεύτερη κοινοποίηση, διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η σύγκριση της τιμής των παραγωγών-εξαγωγέων με την τιμή-στόχο, η οποία καθορίζεται με βάση την κατηγορία του υλικού για εξαρτήματα που παράγονται από μη συγκολλημένους σωλήνες ήταν ακατάλληλη. Επιπλέον, τα μέρη επανέλαβαν ότι η τιμή-στόχος θα έπρεπε να είχε καθοριστεί για κάθε τύπο προϊόντος και όχι για κάθε κατηγορία υλικού. |
|
(280) |
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι προσπάθησε να πραγματοποιήσει τον υπολογισμό όπως ζητήθηκε από τα ενδιαφερόμενα μέρη, να προβεί δηλαδή σε ανάλυση βάσει σύγκρισης του αριθμού ελέγχου προϊόντος. Ωστόσο, διαπίστωσε ότι τα αποτελέσματα για ορισμένους αριθμούς ελέγχου προϊόντος ήταν αναξιόπιστα λόγω των σημαντικά διαφορετικών ποσοτήτων που εισήχθησαν στην Ένωση και παράχθηκαν από τους ενωσιακούς παραγωγούς. Ως εκ τούτου, διαπίστωσε ότι η μεθοδολογία που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 270 και 271 ήταν καταλληλότερη και, ως εκ τούτου, απέρριψε τον ανωτέρω ισχυρισμό. |
|
(281) |
Απουσία περαιτέρω παρατηρήσεων, η Επιτροπή επιβεβαίωσε τα περιθώρια πώλησης σε χαμηλότερες τιμές όσον αφορά την Ταϊβάν, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 272 ανωτέρω. |
8.2. Οριστικα μετρα
|
(282) |
Βάσει των ανωτέρω, οι οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ, εκφρασμένοι σε τιμή CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, καθορίζονται ως εξής:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(283) |
Οι ατομικοί για κάθε εταιρεία δασμολογικοί συντελεστές αντιντάμπινγκ που προσδιορίζονται στον παρόντα κανονισμό καθορίστηκαν βάσει των πορισμάτων της παρούσας έρευνας. Επομένως, αντικατοπτρίζουν την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της έρευνας σε σχέση με τις εν λόγω εταιρείες. Οι εν λόγω δασμολογικοί συντελεστές εφαρμόζονται αποκλειστικά στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής των οικείων χωρών και παραγωγής από τις αναφερθείσες νομικές οντότητες. Οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος που παράγεται από οποιαδήποτε άλλη εταιρεία η οποία δεν αναφέρεται ρητώς στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των οντοτήτων που συνδέονται με τις εταιρείες που αναφέρονται ρητώς, θα πρέπει να υπόκεινται στον δασμολογικό συντελεστή που ισχύει για «όλες τις άλλες εταιρείες». Δεν θα πρέπει να υπόκεινται σε ατομικό δασμολογικό συντελεστή ντάμπινγκ. |
|
(284) |
Μια εταιρεία μπορεί να ζητήσει την εφαρμογή αυτών των ατομικών δασμολογικών συντελεστών αντιντάμπινγκ σε περίπτωση αλλαγής της επωνυμίας της οντότητας ή σε περίπτωση σύστασης νέας οντότητας παραγωγής ή πωλήσεων. Το αίτημα πρέπει να απευθύνεται στην Επιτροπή. Το αίτημα πρέπει να περιέχει όλες τις σχετικές πληροφορίες, περιλαμβανομένων των εξής: τροποποίηση των δραστηριοτήτων της εταιρείας που συνδέονται με την παραγωγή· εγχώριες και εξαγωγικές πωλήσεις που συνδέονται, για παράδειγμα, με την αλλαγή της επωνυμίας ή την αλλαγή των οντοτήτων παραγωγής και πωλήσεων. Η Επιτροπή θα επικαιροποιεί τον κατάλογο των εταιρειών με ατομικούς δασμούς αντιντάμπινγκ, εφόσον αυτό δικαιολογείται. |
|
(285) |
Για να ελαχιστοποιηθούν οι κίνδυνοι καταστρατήγησης λόγω διαφοράς των δασμολογικών συντελεστών, απαιτούνται ειδικά μέτρα για να διασφαλιστεί η εφαρμογή των ατομικών δασμών αντιντάμπινγκ. Οι εταιρείες με ατομικούς δασμούς αντιντάμπινγκ πρέπει να προσκομίσουν έγκυρο εμπορικό τιμολόγιο στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών. Το τιμολόγιο πρέπει να συμφωνεί με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού. Οι εισαγωγές που δεν συνοδεύονται από τέτοιο τιμολόγιο θα υποβάλλονται στον δασμό αντιντάμπινγκ που ισχύει για «όλες τις άλλες εταιρείες». |
|
(286) |
Για να εξασφαλιστεί η ορθή επιβολή των δασμών αντιντάμπινγκ, ο δασμός αντιντάμπινγκ για όλες τις άλλες εταιρείες θα ισχύει όχι μόνο για τους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συνεργάστηκαν στην παρούσα έρευνα, αλλά και για τους παραγωγούς που δεν πραγματοποίησαν εξαγωγές στην Ένωση κατά την περίοδο έρευνας. |
9. ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
|
(287) |
Στο πλαίσιο της χρηστής διοίκησης, η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν γραπτές παρατηρήσεις και/ή να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή και/ή από τον σύμβουλο ακροάσεων στις διαδικασίες εμπορικών προσφυγών, εντός καθορισμένης προθεσμίας, |
|
(288) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές των εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ' άκρον, από κατηγορίες ωστενιτικού ανοξείδωτου χάλυβα που αντιστοιχούν στους τύπους χάλυβα AISI 304, 304L, 316, 316L, 316Ti, 321 και 321H και στους ισοδύναμους τύπους άλλων προτύπων, με μέγιστη εξωτερική διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 406,4 mm και πάχος τοιχώματος 16 mm ή μικρότερο, με μέσο ύψος τραχύτητας τελειώματος της επιφάνειας τουλάχιστον 0,8 μικρόμετρα, χωρίς ωτίδα, έστω και τελειωμένων, καταγωγής ΛΔΚ και Ταϊβάν. Το προϊόν εμπίπτει στους κωδικούς ΣΟ ex 7307 23 10 και ex 7307 23 90 (κωδικοί TARIC 7307231015, 7307231025, 7307239015, 7307239025).
2. Οι συντελεστές του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που ισχύουν για τα προϊόντα που περιγράφονται στην παράγραφο 1 και παράγονται από τις εταιρείες που παρατίθενται κατωτέρω έχουν ως εξής:
|
Εταιρεία |
Συντελεστής οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ (%) |
Πρόσθετος κωδικός TARIC |
|
Ταϊβάν |
||
|
King Lai Hygienic Materials Co., Ltd. |
0,0 |
C175 |
|
Ta Chen Stainless Pipes Co., Ltd. |
5,1 |
C176 |
|
Όλες οι άλλες εταιρείες |
12,1 |
C999 |
|
Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας |
||
|
Zhejiang Good Fittings Co., Ltd. |
55,3 |
C177 |
|
Zhejiang Jndia Pipeline Industry Co., Ltd. |
48,9 |
C178 |
|
Suzhou Yuli Pipeline Industry Co., Ltd. |
30,7 |
C179 |
|
Jiangsu Judd Pipeline Industry Co., Ltd. |
30,7 |
C180 |
|
Όλες οι άλλες συνεργαζόμενες εταιρείες: |
||
|
Alfa Laval Flow Equipment (Kunshan) Co., Ltd. |
41,9 |
C182 |
|
Kunshan Kinglai Hygienic Materials Co., Ltd. |
41,9 |
C184 |
|
Wifang Huoda Pipe Fittings Manufacture Co., Ltd. |
41,9 |
C186 |
|
Yada Piping Solutions Co., Ltd. |
41,9 |
C187 |
|
Jiangsu Huayang Metal Pipes Co., Ltd. |
41,9 |
C188 |
|
Όλες οι άλλες εταιρείες |
64,9 |
C999 |
3. Εάν ένας παραγωγός-εξαγωγέας από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας προσκομίσει στην Επιτροπή επαρκή αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι:
|
α) |
δεν πραγματοποίησε στην Ένωση εξαγωγές του προϊόντος που περιγράφεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 κατά την περίοδο έρευνας (1 Οκτωβρίου 2014 έως 30 Σεπτεμβρίου 2015)· |
|
β) |
δεν είναι συνδεδεμένος με κανέναν από τους εξαγωγείς ή παραγωγούς στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας στους οποίους έχουν επιβληθεί τα μέτρα του παρόντος κανονισμού· και |
|
γ) |
έχει πράγματι εξαγάγει το υπό εξέταση προϊόν στην Ένωση μετά την περίοδο έρευνας ή έχει αναλάβει ανέκκλητη συμβατική υποχρέωση να εξαγάγει σημαντικές ποσότητες στην Ένωση, ο πίνακας του άρθρου 1 παράγραφος 2 μπορεί να τροποποιηθεί με την προσθήκη του νέου παραγωγού-εξαγωγέα στις συνεργαζόμενες εταιρείες που δεν περιλαμβάνονται στο δείγμα και οι οποίες υπόκεινται, συνεπώς, στον σταθμισμένο μέσο δασμολογικό συντελεστή των εταιρειών του δείγματος. |
4. Με την επιφύλαξη τυχόν διαφορετικής ρύθμισης, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 26 Ιανουαρίου 2017.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51).
(3) ΕΕ C 357 της 29.10.2015, σ. 5.
(4) Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 8ης Σεπτεμβρίου 2015, υπόθεση C-511/13 P, Philips Lighting Poland SA, Philips Lighting BV κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Hangzhou Duralamp Electronics Co., Ltd, GE Hungary Ipari és Kereskedelmi Zrt. (GE Hungary Zrt.), Osram GmbH, Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
(5) Απόφαση 2013/440/ΕΕ της Επιτροπής, της 20ής Αυγούστου 2013, για την περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ' άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα, έστω και τελειωμένων, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊβάν (ΕΕ L 223 της 21.8.2013, σ. 13).
(6) Λευκά είδη κρεβατιού ΕΕ-Ινδίας (υπόθεση AB-2000-13) παράγραφος (76):«…στο άρθρο 2.2.2(ii) [της συμφωνίας αντιντάμπινγκ του ΠΟΕ] η χρήση της φράσης «σταθμισμένος μέσος όρος» σε συνδυασμό με τη χρήση των λέξεων «ποσά» και «εξαγωγείς ή παραγωγοί» στον πληθυντικό αριθμό καταδεικνύει σαφώς ότι πρέπει να χρησιμοποιούνται δεδομένα από περισσότερους του ενός εξαγωγείς ή παραγωγούς. Συμπεραίνουμε ότι η μέθοδος για τον υπολογισμό των ποσών Π&ΓΔ και των κερδών που καθορίζεται στην παρούσα διάταξη μπορεί να χρησιμοποιείται μόνον εάν διατίθενται ποσά που αφορούν περισσότερους του ενός εξαγωγείς ή παραγωγούς».
(7) ΠΟΕ, Έκθεση του δευτεροβάθμιου δικαιοδοτικού οργάνου βάσει του άρθρου 21 παράγραφος 5 «European Communities — Definitive Anti-Dumping Measures on Certain Iron or Steel fasteners from China», WT/DS397/AB/RW.
(8) Θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι και οι ίδιες οι τιμές της κινεζικής χαλυβουργίας είναι στρεβλωμένες λόγω των δραστηριοτήτων των κρατικών επιχειρήσεων και των διαφόρων καθεστώτων επιδότησης. Βλέπε μεταξύ άλλων «Χαλυβουργία: Εξασφάλιση βιώσιμης απασχόλησης και ανάπτυξης στην Ευρώπη» [COM(2016) 155 final]· «Subsidies to Chinese Industry: State Capitalism, Business Strategy and Trade Policy» των Usha C. V. Haley και George T. Haley, Oxford University Press, ΗΠΑ, 25 Απριλίου 2013.
(9) Η μέθοδος αυτή έγινε δεκτή από το Γενικό Δικαστήριο με την απόφασή του της 16ης Δεκεμβρίου 2011, στην υπόθεση T-423/09, Dashiqiao κατά Συμβουλίου, ECLI:EU:T:2011:764, σκέψεις 34 έως 50.
(*1) μέρος του Ομίλου Yuli-Judd.
(10) Η σύγκριση μεταξύ παρόμοιων τύπων προϊόντος που πωλούνται από Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς και έναν Ταϊβανέζο παραγωγό-εξαγωγέα, δηλαδή 45 τύποι προϊόντος, καταδεικνύει ότι η μέση τιμή των κινεζικών μη συγκολλημένων εξαρτημάτων είναι περίπου 15 % υψηλότερη από τη μέση τιμή των ταϊβανέζικων συγκολλημένων εξαρτημάτων. Συνεπώς, δεδομένης της πολύ υψηλότερης ποιότητας των προϊόντων χάλυβα χωρίς συγκόλληση και της επιρροής της ποιότητας αυτής στην απόφαση αγοράς, τα προϊόντα βρίσκονται σε ανταγωνισμό, ακόμη και στο πλαίσιο δοκιμής με βάση το δίκαιο ανταγωνισμού.
(11) Ανατρέξτε στον δικτυακό τόπο του Χρηματιστηρίου Μετάλλων του Λονδίνου, https://www.lme.com/en-gb/metals/non-ferrous/nickel/
(*2) Μέρος του Ομίλου Yuli-Judd.
(*3) Ισχύει για τις συνεργαζόμενες εταιρείες που δεν συμμετέχουν στο δείγμα: Alfa Laval Flow Equipment (Kunshan) Co., Ltd, Kunshan Kinglai Hygienic Materials Co.,Ltd, Wifang Huoda Pipe Fittings Manufacture Co., Ltd,Yada Piping Solutions Co., Ltd.,Jiangsu Huayang Metal Pipes Co., Ltd.
(*4) Ισχύει για τις μη συνεργαζόμενες εταιρείες και την Shanghai Max Fittings Co., Ltd (εταιρεία η οποία αρχικά συμμετείχε στο δείγμα αλλά διέκοψε τη συνεργασία).