Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0413

    Εκτελεστική απόφαση (EE) 2016/413 της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2016, για τον προσδιορισμό της θέσης της επίγειας υποδομής του συστήματος που έχει συσταθεί δυνάμει του προγράμματος Galileo και για τα μέτρα που είναι αναγκαία για να διασφαλιστεί η λειτουργία του, και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2012/117/ΕΕ (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    C/2016/1579

    ΕΕ L 74 της 19.3.2016, p. 45–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 30/03/2019

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/413/oj

    19.3.2016   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 74/45


    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (EE) 2016/413 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 18ης Μαρτίου 2016

    για τον προσδιορισμό της θέσης της επίγειας υποδομής του συστήματος που έχει συσταθεί δυνάμει του προγράμματος Galileo και για τα μέτρα που είναι αναγκαία για να διασφαλιστεί η λειτουργία του, και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2012/117/ΕΕ

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1285/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για την εφαρμογή και εκμετάλλευση των ευρωπαϊκών συστημάτων δορυφορικής πλοήγησης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 876/2002 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 683/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 3 στοιχείο γ),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1285/2013 προβλέπει ότι η Επιτροπή φέρει τη γενική ευθύνη του προγράμματος Galileo και της αναθέτει εκτελεστικές αρμοδιότητες για τον προσδιορισμό της θέσης της επίγειας υποδομής του συστήματος που έχει συσταθεί βάσει του εν λόγω προγράμματος και τη διασφάλιση της λειτουργίας αυτής. Η εν λόγω υποδομή αποτελείται από κέντρα και σταθμούς εδάφους.

    (2)

    Η Επιτροπή, με την εκτελεστική απόφασή της 2012/117/ΕΕ (2), έχει καθορίσει σε μεγάλο μέρος τη θέση της επίγειας υποδομής του συστήματος που έχει συσταθεί βάσει του προγράμματος Galileo.

    (3)

    Η εκτελεστική απόφαση 2012/117/ΕΕ εκδόθηκε βάσει των διατάξεων του άρθρου 12 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 683/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) που καταργήθηκε και αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1285/2013. Για να εξασφαλιστεί η συνέχεια του προγράμματος και να ληφθούν υπόψη οι νέοι περιορισμοί και ανάγκες που προέκυψαν με την εξέλιξή του, πρέπει να καθοριστεί εκ νέου η θέση της επίγειας υποδομής του συστήματος που έχει συσταθεί με βάση το πρόγραμμα Galileo και να προβλεφθούν τα αναγκαία μέτρα για την ορθή λειτουργία του. Σε αυτό το σημείο πρέπει να υπομνησθεί ότι κατά την επιλογή του αριθμού και του τόπου των κέντρων και σταθμών που αναφέρονται στην εκτελεστική απόφαση 2012/117/ΕΕ πρέπει να ληφθούν υπόψη οι γεωγραφικοί και τεχνικοί περιορισμοί που συνδέονται με τη βέλτιστη κατανομή τους σε όλον τον κόσμο, η πιθανή παρουσία υφιστάμενων εγκαταστάσεων και εξοπλισμού κατάλληλων για τα σχετικά καθήκοντα και να τηρηθούν οι επιταγές ασφάλειας κάθε κέντρου και σταθμού και οι απαιτήσεις εθνικής ασφάλειας κάθε κράτους μέλους.

    (4)

    Πρέπει ωστόσο να ληφθούν υπόψη οι νέοι περιορισμοί και ανάγκες που προέκυψαν με την εξέλιξη του προγράμματος όσον αφορά ορισμένα στοιχεία σχετικά με τα κέντρα και τους σταθμούς που περιλαμβάνονται στην εκτελεστική απόφαση 2012/117/ΕΕ.

    (5)

    Έτσι, όσον αφορά, πρώτον, τα κέντρα, και για την καλύτερη λειτουργία του συστήματος, προέκυψε η ανάγκη να εγκατασταθεί ένα έβδομο κέντρο, το κέντρο ολοκληρωμένης υλικοτεχνικής υποστήριξης (στο εξής «κέντρο ILS») που έχει ως καθήκον να αποθηκεύει κεντρικά τα διάφορα είδη εξοπλισμού και τα ανταλλακτικά της υποδομής.

    (6)

    Η επιλογή της θέσης του «κέντρου ILS» αποτέλεσε αντικείμενο μιας ανοικτής και διαφανούς διαδικασίας σε δύο στάδια. Η Επιτροπή απηύθυνε αρχικά στα κράτη μέλη πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος, και επελέγησαν οι αιτήσεις από το Βέλγιο και την Τσεχική Δημοκρατία. Σε ένα δεύτερο στάδιο, κατά την επιλογή μεταξύ υποψηφίων, τα δύο κράτη μέλη κλήθηκαν να υποβάλουν λεπτομερείς προτάσεις. Μετά την αξιολόγηση των προτάσεων βάσει των κριτηρίων ασφάλειας, κινδύνων, χρονοδιαγράμματος και κόστους, από μια επιτροπή αποτελούμενη από εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Διαστήματος και του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS, η πρόταση του Βελγίου φαίνεται η πλέον κατάλληλη, καθώς η αρχιτεκτονική δομή και ο σχεδιασμός του κτιρίου της εγκατάστασης Transinne είναι πράγματι πλήρως προσαρμοσμένα ώστε να εξασφαλιστεί η υλικοτεχνική υποστήριξη του συστήματος που έχει συσταθεί βάσει του προγράμματος Galileo. Το κέντρο αναμένεται να εγκατασταθεί το 2016 και θα πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο συμφωνίας με το Βέλγιο.

    (7)

    Επιπλέον, η εγκατάσταση των δύο κέντρων ελέγχου (GCC) ολοκληρώθηκε το 2014 και τα κέντρα αυτά πρόκειται να αποτελέσουν αντικείμενο συμφωνιών με τη Γερμανία και την Ιταλία· η εγκατάσταση του κέντρου ασφάλειας Galileo (GSMC) ξεκίνησε το 2013 και αποτέλεσε αντικείμενο συμφωνιών που υπογράφηκαν το 2013 με τη Γαλλία και το Ηνωμένο Βασίλειο, αλλά πρόκειται να ολοκληρωθεί το 2017 και όχι το 2015· το κέντρο υπηρεσιών GNSS (GSC) αποτέλεσε το αντικείμενο συμφωνίας που υπογράφηκε με την Ισπανία στις 30 Ιουνίου 2014 και όχι το 2013· το κέντρο υπηρεσιών SAR εγκαταστάθηκε μεταξύ 2012 και 2014 και πρόκειται να αποτελέσει το αντικείμενο μιας σύμβασης-πλαισίου παροχής υπηρεσιών με το εθνικό κέντρο διαστημικών μελετών (CNES), και όχι συμφωνίας με τη Γαλλία· η δημιουργία της εγκατάστασης του κέντρου αναφοράς Galileo (GRC), που βρίσκεται στο Noordwijk στις Κάτω Χώρες κοντά στο ESTEC αλλά όχι στο ίδιο το ESTEC, προβλέπεται να διαρκέσει από το 2015 έως το 2017 και όχι από το 2013 έως το 2016 και θα αποτελέσει αντικείμενο συμφωνίας με τις Κάτω Χώρες το 2016· η δημιουργία του σταθμού δοκιμών σε τροχιά του Redu δεν αποτελεί αντικείμενο της σύμβασης που συνάφθηκε με την εταιρεία Spaceopal.

    (8)

    Όσον αφορά, κατά δεύτερον, τους σταθμούς, η εγκατάσταση των σταθμών TTC της Réunion και της Nouméa πραγματοποιήθηκε μεταξύ 2012 και 2014, αλλά εκείνη του σταθμού TTC της Papeete στην Ταϊτή, δεν προβλέπεται να πραγματοποιηθεί πριν από την περίοδο 2016-2017. Εξάλλου, ενώ οι σταθμοί GSS της Kiruna, του Jan Mayen, των Αζορών, του Kerguelen, του Saint Pierre και Miquelon, της Ascension και των Falklands έχουν εγκατασταθεί μεταξύ 2012 και 2014, η εγκατάσταση των σταθμών GSS των Καναρίων Νήσων και της Μαδέρας έχει ακυρωθεί, ο σταθμός GSS του Wallis αναβλήθηκε για το 2016-2017 και η ενδεχόμενη εγκατάσταση των σταθμών GSS του Τόκιο, της Terre Adélie και του Diego Garcia παραμένουν υπό μελέτη, ενώ δημιουργήθηκε ένας σταθμός GSS στο Redu.

    (9)

    Τέλος, ενώ η εγκατάσταση των σταθμών SAR έχει εξελιχθεί όπως προβλεπόταν και αποτέλεσε αντικείμενο συμβάσεων και πρωτοκόλλου συμφωνίας, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι εν λόγω σταθμοί είναι δύο τύπων: αφενός οι σταθμοί με την ονομασία «Meolut» («Medium Earth Orbit Local User terminal» — Τερματικός σταθμός τοπικού χρήστη γήινης τροχιάς μέσου ύψους), που δέχονται τα σήματα κινδύνου τα οποία αναμεταδίδονται από τους δορυφόρους και που βρίσκονται στις θέσεις Μακάριος, Maspalomas και Svalbard, και αφετέρου οι σταθμοί που αποτελούνται από έναν ραδιοφάρο αναφοράς SAR, οι οποίοι εκπέμπουν σήματα κινδύνου αναφοράς που επιτρέπουν τη ρύθμιση του συστήματος και τη μέτρηση των επιδόσεών του και είναι επίσης εγκατεστημένοι στις θέσεις Μακάριος, Maspalomas και Svalbard, αλλά επίσης στην Τουλούζη και στη Santa Maria στις Αζόρες.

    (10)

    Επιπλέον, δεδομένου ότι η παρούσα απόφαση αντικαθιστά την εκτελεστική απόφαση 2012/117/ΕΕ, η τελευταία θα πρέπει να καταργηθεί. Για τη διασφάλιση της νομικής σαφήνειας και της ορθής διοικητικής διαχείρισης, τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2012/117/ΕΕ και τα νέα στοιχεία τα οποία καθορίζονται με την παρούσα απόφαση ενοποιούνται στο παράρτημα.

    (11)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 36 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1285/2013,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Η θέση της επίγειας υποδομής του συστήματος που έχει συσταθεί με βάση το πρόγραμμα Galileo και τα απαραίτητα μέτρα για τη διασφάλιση της λειτουργίας της καθορίζονται στο παράρτημα.

    Άρθρο 2

    Η εκτελεστική απόφαση 2012/117/ΕΕ καταργείται.

    Άρθρο 3

    Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Βρυξέλλες, 18 Μαρτίου 2016.

    Για την Επιτροπή

    Ο Πρόεδρος

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 1.

    (2)  Εκτελεστική απόφαση 2012/117/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Φεβρουαρίου 2012, για τη δημιουργία καταλόγου σταδίων καθοριστικών αποφάσεων για την αξιολόγηση της υλοποίησης του προγράμματος Galileo όσον αφορά τα κέντρα και τους σταθμούς εδάφους που πρόκειται να ανεγερθούν στο πλαίσιο των φάσεων ανάπτυξης και εγκατάστασης του προγράμματος (ΕΕ L 52 της 24.2.2012, σ. 28).

    (3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 683/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, σχετικά με τη συνέχιση της υλοποίησης των ευρωπαϊκών προγραμμάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (EGNOS και Galileo) (ΕΕ L 196 της 24.7.2008, σ. 1).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Ονομασία

    Τοποθεσία και μέτρα εγκατάστασης για την εξασφάλιση της λειτουργίας

    Κέντρα εδάφους

    Δύο κέντρα ελέγχου Galileo (GCC)

    Τα δύο κέντρα ελέγχου έχουν εγκατασταθεί, μεταξύ 2009 και 2014 στο Oberpfaffenhofen (Γερμανία) και στο Fucino (Ιταλία) αντίστοιχα. Πρόκειται να αποτελέσουν αντικείμενο δύο συμφωνιών που θα υπογραφούν αντίστοιχα με τη Γερμανία και την Ιταλία.

    Κέντρο εποπτείας της ασφάλειας Galileo (GSMC)

    Το κέντρο ασφάλειας Galileo, διαιρεμένο σε δύο τοποθεσίες, εγκαθίσταται σταδιακά στη Γαλλία και στο Ηνωμένο Βασίλειο. Η εγκατάσταση άρχισε το 2013 και αναμένεται να ολοκληρωθεί το 2017. Αποτέλεσε το αντικείμενο συμφωνιών που υπογράφηκαν το 2013 με τη Γαλλία και το Ηνωμένο Βασίλειο.

    Κέντρο υπηρεσιών GNSS (GSC)

    Το κέντρο υπηρεσιών GNSS εγκαθίσταται σταδιακά στη Μαδρίτη (Ισπανία). Η εγκατάσταση άρχισε το 2011 και αναμένεται να ολοκληρωθεί το 2016. Αποτελεί το αντικείμενο συμφωνίας που υπογράφηκε με την Ισπανία το 2014.

    Κέντρο υπηρεσιών SAR

    Το κέντρο υπηρεσιών SAR εγκαταστάθηκε στην Τουλούζη (Γαλλία) μεταξύ 2012 και 2014. Πρόκειται να αποτελέσει αντικείμενο μιας σύμβασης-πλαισίου παροχής υπηρεσιών με το εθνικό κέντρο διαστημικών μελετών (CNES).

    Κέντρο αναφορών Galileo (GRC)

    Το κέντρο αναφορών Galileo εγκαθίσταται σταδιακά στο Noordwijk (Κάτω Χώρες). Η εγκατάσταση άρχισε το 2015 και αναμένεται να ολοκληρωθεί το 2017. Πρόκειται να αποτελέσει αντικείμενο συμφωνίας με τις Κάτω Χώρες το 2016.

    Κέντρο ILS

    Το κέντρο ολοκληρωμένης υλικοτεχνικής υποστήριξης (κέντρο ILS) πρόκειται να τεθεί σε λειτουργία στην Transinne (Βέλγιο) κατά τη διάρκεια του έτους 2016 και να αποτελέσει αντικείμενο συμφωνίας με το Βέλγιο.

    Σταθμός δοκιμών σε τροχιά

    Ο σταθμός δοκιμών σε τροχιά εγκαταστάθηκε το 2010 στο Redu (Βέλγιο).

     

    Απομακρυσμένοι σταθμοί εδάφους

    Σταθμοί TTC

    Σταθμοί TTC εγκαταστάθηκαν το 2010 και το 2014 στην Kiruna (Σουηδία) στο Kourou (Γαλλία), στην Réunion (Γαλλία) και στη Νουμέα (Νέα Καληδονία).

    Ένας σταθμός TTC πρόκειται να εγκατασταθεί στην Papeete (Γαλλική Πολυνησία) κατά την περίοδο 2016-2017.

    Η εγκατάσταση αυτών των σταθμών TTC αποτελεί το αντικείμενο συμβάσεων που συνήφθησαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Διαστήματος και παρόχων υπηρεσίας.

    Σταθμοί GSS

    Σταθμοί GSS εγκαταστάθηκαν μεταξύ 2009 και 2014, στις Αζόρες (Πορτογαλία), στο νησί της Αναλήψεως, στο Fucino (Ιταλία), στο Jan Mayen (Νορβηγία), στα Kerguelen (Γαλλία), στην Kiruna (Σουηδία), στο Kourou (Γαλλία), στην Réunion (Γαλλία), στις νήσους Φόκλαντ, στη Nouméa (Νέα Καληδονία), στην Papeete (Γαλλική Πολυνησία), στο Redu (Βέλγιο), στο Saint Pierre et Miquelon (Γαλλία), στο Svalbard (Νορβηγία) και στα Troll (Νορβηγία).

    Ένας σταθμός GSS πρόκειται να εγκατασταθεί στα νησιά Wallis κατά τα έτη 2016-2017.

    Η εγκατάσταση αυτών των σταθμών GCC αποτελεί το αντικείμενο συμβάσεων που συνήφθησαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Διαστήματος και παρόχων υπηρεσίας.

    Σταθμοί ULS

    Σταθμοί ULS εγκαταστάθηκαν, μεταξύ 2009 και 2011, στην Ταϊτή (Γαλλική Πολυνησία), στο Kourou (Γαλλία), στη Réunion (Γαλλία), στη Νέα Καληδονία και στο Svalbard (Νορβηγία).

    Η εγκατάσταση αυτών των σταθμών ULS αποτελεί το αντικείμενο συμβάσεων που συνήφθησαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Διαστήματος και παρόχων υπηρεσίας.

    Σταθμοί SAR

    Σταθμοί SAR με την ονομασία «Meolut» εγκαταστάθηκαν το 2012 και το 2013 στις τοποθεσίες Μακάριος (Κύπρος), Maspalomas (Ισπανία) και Svalbard (Νορβηγία). Σταθμοί SAR αποτελούμενοι από ραδιοφάρο αναφοράς SAR εγκαταστάθηκαν στις θέσεις Μακάριος (Κύπρος), Maspalomas (Ισπανία), Santa Maria (Πορτογαλία), Τουλούζη (Γαλλία) και Svalbard (Νορβηγία).

    Η εγκατάσταση αυτών των σταθμών SAR έχει αποτελέσει το αντικείμενο συμβάσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Διαστήματος και παρόχων υπηρεσίας για τους σταθμούς Maspalomas, Santa Maria και Svalbard, ενός πρωτοκόλλου συμφωνίας μεταξύ της Επιτροπής και της Κύπρου για τον σταθμό Μακαρίου και σύμβασης μεταξύ της Επιτροπής και ενός παρόχου υπηρεσιών για τον σταθμό της Τουλούζης.


    Top