Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0936

    Κανονισμός (ΕΕ) 2015/936 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 2015, περί της θεσπίσεως κοινών κανόνων για τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες τα οποία δεν καλύπτονται από διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλους διακανονισμούς ή από άλλους κανόνες εισαγωγής της Ένωσης (αναδιατύπωση)

    ΕΕ L 160 της 25.6.2015, p. 1–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/02/2018

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/936/oj

    25.6.2015   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 160/1


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/936 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 9ης Ιουνίου 2015

    περί της θεσπίσεως κοινών κανόνων για τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες τα οποία δεν καλύπτονται από διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλους διακανονισμούς ή από άλλους κανόνες εισαγωγής της Ένωσης

    (αναδιατύπωση)

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 2,

    Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

    Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

    Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

    Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 517/94 του Συμβουλίου (3) έχει τροποποιηθεί επανειλημμένα (4) και ουσιωδώς. Δεδομένου ότι απαιτούνται περαιτέρω τροποποιήσεις, είναι σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας, η αναδιατύπωση του εν λόγω κανονισμού.

    (2)

    Η κοινή εμπορική πολιτική θα πρέπει να βασίζεται σε ενιαίες αρχές.

    (3)

    Η ομοιομορφία στους κανόνες εισαγωγής θα πρέπει να εξασφαλίζεται με την πρόβλεψη, στο μέτρο του δυνατού, λόγω των ιδιαιτεροτήτων του οικονομικού συστήματος των εν λόγω τρίτων χωρών, διατάξεων ανάλογων με αυτές του κοινού καθεστώτος που ισχύει για άλλες τρίτες χώρες.

    (4)

    Για περιορισμένο αριθμό προϊόντων καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών, λόγω του ευαίσθητου χαρακτήρα του τομέα των κλωστοϋφαντουργικών της Ένωσης, θα πρέπει να περιληφθούν στον παρόντα κανονισμό μέτρα επιτήρησης που θα εφαρμόζονται σε ενωσιακό επίπεδο.

    (5)

    Θα πρέπει να προβλεφθούν ειδικοί κανόνες για εμπορεύματα που επανεισάγονται στο πλαίσιο των ρυθμίσεων για το οικονομικό καθεστώς παθητικής τελειοποίησης.

    (6)

    Το κείμενο του παραρτήματος III Β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94 όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1398/2007 της Επιτροπής (5) διαγράφηκε. Συνεπώς είναι σκόπιμη η πλήρης διαγραφή ολόκληρου του εν λόγω παραρτήματος. Για λόγους σαφήνειας η αναφορά στο εν λόγω παράρτημα στο άρθρο 4 παράγραφος 2 θα πρέπει επίσης να διαγραφεί.

    (7)

    Ορισμένες εισαγωγές κάποιων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες μπορεί να χρειάζεται να τεθούν υπό ενωσιακή επιτήρηση, ποσοτικά όρια ή άλλα κατάλληλα μέτρα.

    (8)

    Στην περίπτωση εφαρμογής ενωσιακής επιτήρησης, η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων θα πρέπει να εξαρτάται από την προσκόμιση εγγράφου επιτήρησης, στο οποίο επιβάλλονται ενιαία κριτήρια. Το έγγραφο αυτό θα πρέπει, μετά από απλή αίτηση του εισαγωγέα, να εκδίδεται από τις αρχές των κρατών μελών εντός ορισμένης προθεσμίας χωρίς, λόγω του γεγονότος αυτού, να αναγνωρίζεται στον εισαγωγέα οποιοδήποτε δικαίωμα εισαγωγής. Θα πρέπει, κατά συνέπεια, να ισχύει μόνο κατά το χρονικό διάστημα που οι κανόνες εισαγωγής παραμένουν αμετάβλητοι.

    (9)

    Προς το συμφέρον της Ένωσης, θα πρέπει να εξασφαλίζεται η πληρέστερη δυνατή αμοιβαία ενημέρωση μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, όσον αφορά τα αποτελέσματα της ενωσιακής επιτήρησης.

    (10)

    Είναι αναγκαία η θέσπιση συγκεκριμένων κριτηρίων αξιολόγησης της ενδεχόμενης ζημίας και η διενέργεια διαδικασίας ερευνών, επιτρέποντας παράλληλα στην Επιτροπή να λαμβάνει σε επείγουσες περιπτώσεις τα κατάλληλα μέτρα.

    (11)

    Προς το σκοπό αυτό, θα πρέπει να θεσπισθούν λεπτομερείς διατάξεις για τη διενέργεια των ερευνών, τους απαιτούμενους ελέγχους και επαληθεύσεις, την ακρόαση των ενδιαφερομένων, την επεξεργασία των λαμβανόμενων πληροφοριών και τα κριτήρια εκτίμησης της ζημίας.

    (12)

    Είναι αναγκαία η θέσπιση κατάλληλου συστήματος για τη διαχείριση των ενωσιακών ποσοτικών περιορισμών.

    (13)

    Η διοικητική διαδικασία θα πρέπει να διασφαλίζει ότι όλοι οι αιτούντες θα έχουν ίση μεταχείριση όσον αφορά την πρόσβαση στην ποσόστωση.

    (14)

    Για την ομοιομορφία των κανόνων εισαγωγής απαιτείται οι διατυπώσεις, τις οποίες οφείλουν να διεκπεραιώνουν οι εισαγωγείς, να είναι απλές και εναρμονισμένες, ανεξάρτητα από τον τόπο εκτελωνισμού των εμπορευμάτων. Για το σκοπό αυτό, είναι επιθυμητό να προβλεφθεί ότι οι ενδεχόμενες διατυπώσεις θα πρέπει να πραγματοποιούνται με τη βοήθεια εντύπων, σύμφωνων προς το υπόδειγμα που προσαρτάται στο παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού.

    (15)

    Ωστόσο, είναι δυνατό να αποδειχθεί αναγκαία η θέσπιση μέτρων επιτήρησης ή διασφάλισης, με εφαρμογή σε μία ή περισσότερες περιφέρειες της Ένωσης και όχι στο σύνολο αυτής. Όμως, τα μέτρα αυτά θα πρέπει να επιτρέπονται μόνο κατ' εξαίρεση όταν δεν υπάρχει άλλη εναλλακτική λύση. Είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι τα μέτρα αυτά είναι προσωρινά και διαταράσσουν το λιγότερο δυνατόν τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.

    (16)

    Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν θα πρέπει να θίγουν τους ισχύοντες ενωσιακούς και εθνικούς κανόνες περί επαγγελματικού απορρήτου.

    (17)

    Θα πρέπει να εφαρμόζονται τα μέτρα διασφάλισης που απαιτούνται για τη στήριξη των συμφερόντων της Ένωσης αφού ληφθούν υπόψη οι υπάρχουσες διεθνείς υποχρεώσεις.

    (18)

    Για να απλουστευθούν οι διαδικασίες για τους εισαγωγείς είναι αναγκαίο να προβλεφθεί η δυνατότητα παράτασης της ισχύος των μη χρησιμοποιηθεισών αδειών εισαγωγής εν μέρει ή εν όλω, αντί της επιστροφής στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών έκδοσης.

    (19)

    Για να διασφαλιστεί η εύρυθμη λειτουργία του συστήματος διαχείρισης των εισαγωγών ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που δεν διέπονται από διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλες ρυθμίσεις, ή άλλους συγκεκριμένους κανόνες εισαγωγής της Ένωσης, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης όσον αφορά την τροποποίηση των παραρτημάτων του παρόντος κανονισμού, την αλλαγή των κανόνων εισαγωγής και την επιβολή μέτρων διασφάλισης και μέτρων εποπτείας, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξάγει η Επιτροπή τις κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες, ακόμα και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, όταν ετοιμάζει και συντάσσει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις, θα πρέπει να εξασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

    (20)

    Προκειμένου να εξασφαλισθούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6).

    (21)

    Η συμβουλευτική διαδικασία θα πρέπει να εφαρμόζεται για την έγκριση εποπτικών μέτρων, δεδομένων των επιπτώσεων αυτών των μέτρων και της λογικής τους συνάφειας προς την έγκριση οριστικών μέτρων διασφάλισης,

    ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

    ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ

    Άρθρο 1

    1.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, υπαγομένων στο δεύτερο μέρος τμήμα XI της συνδυασμένης ονοματολογίας, που παρατίθεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (7) και άλλων προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού, καταγωγής τρίτων χωρών, τα οποία δεν καλύπτονται από διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλους διακανονισμούς ή από άλλους ειδικούς κανόνες εισαγωγής της Ένωσης.

    2.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα, που υπάγονται στο δεύτερο μέρος τμήμα XI της συνδυασμένης ονοματολογίας που παρατίθεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, κατατάσσονται σε κατηγορίες σύμφωνα με το παράρτημα I τμήμα Α του παρόντος κανονισμού, με εξαίρεση τα προϊόντα που καλύπτονται από τους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας (κωδικοί ΣΟ) που απαριθμούνται στο παράρτημα I τμήμα Β του παρόντος κανονισμού.

    3.   Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, η έννοια του «προϊόντος καταγωγής» καθώς και οι μέθοδοι ελέγχου της καταγωγής των προϊόντων αυτών είναι αυτές που καθορίζονται από τους ισχύοντες σχετικούς κανόνες της Ένωσης.

    Άρθρο 2

    Οι εισαγωγές στην Ένωση προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 καταγωγής τρίτων χωρών, εκτός από αυτές που απαριθμούνται στο παράρτημα II, είναι ελεύθερες και συνεπώς δεν υπάγονται σε ποσοτικούς περιορισμούς, με την επιφύλαξη των μέτρων που είναι δυνατόν να ληφθούν βάσει του κεφαλαίου III και των μέτρων που έχουν ληφθεί ή είναι δυνατόν να ληφθούν βάσει ειδικών κοινών κανόνων εισαγωγής για τη διάρκεια ισχύος των κανόνων αυτών.

    Άρθρο 3

    1.   Οι εισαγωγές στην Ένωση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα III και κατάγονται από τις χώρες που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα υπόκεινται στα ετήσια ποσοτικά όρια που καθορίζονται στο εν λόγω το παράρτημα.

    2.   Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Ένωση εισαγόμενων εμπορευμάτων που υπόκεινται στα ποσοτικά όρια που αναφέρονται στην παράγραφο 1, προϋποθέτει την υποβολή άδειας εισαγωγής ή ισοδύναμου εγγράφου που εκδίδεται από τις αρχές των κρατών μελών σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στον παρόντα κανονισμό. Οι εισαγωγές που επιτρέπονται σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο καταλογίζονται στα ποσοτικά όρια που έχουν καθοριστεί για το ημερολογιακό έτος για το οποίο ισχύουν ποσοτικά όρια.

    3.   Οποιοδήποτε κλωστοϋφαντουργικό προϊόν αναφέρεται στο παράρτημα IV και κατάγεται από τις τρίτες χώρες που αναφέρονται σε αυτό είναι δυνατό να εισαχθεί στην Ένωση, εφόσον καθοριστεί ετήσιο ποσοτικό όριο από την Επιτροπή. Κάθε τέτοιο ποσοτικό όριο βασίζεται σε προηγούμενες ροές συναλλαγών, ή αν δεν υπάρχουν διαθέσιμες, σε δεόντως αιτιολογημένες εκτιμήσεις αυτών των ροών συναλλαγών. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με τα άρθρο 31 για την τροποποίηση των σχετικών παραρτημάτων του παρόντος κανονισμού, όσον αφορά τον καθορισμό αυτών των ετήσιων ποσοτικών ορίων.

    4.   Οι εισαγωγές στην Ένωση κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων εκτός αυτών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 3 και τα οποία κατάγονται από τις χώρες που αναφέρονται στο παράρτημα II, είναι ελεύθερες, με την επιφύλαξη των μέτρων που είναι δυνατό να ληφθούν βάσει του κεφαλαίου III και των μέτρων που έχουν ληφθεί ή είναι δυνατόν να ληφθούν στο πλαίσιο ειδικών κοινών κανόνων εισαγωγής για τη διάρκεια ισχύος αυτών των κανόνων.

    Άρθρο 4

    1.   Με την επιφύλαξη των μέτρων που είναι δυνατό να ληφθούν δυνάμει του κεφαλαίου III ή βάσει ειδικών κοινών κανόνων εισαγωγής, οι επανεισαγωγές στην Ένωση κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μετά από μεταποίηση σε τρίτες χώρες εκτός αυτών που αναφέρονται στο παράρτημα II, δεν υπόκεινται σε ποσοτικά όρια.

    2.   Παρά την παράγραφο 1, οι επανεισαγωγές στην Ένωση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα V μετά από μεταποίηση στις τρίτες χώρες που απαριθμούνται στο εν λόγω παράρτημα πραγματοποιούνται μόνο σύμφωνα με τους ισχύοντες στην Ένωση κανόνες οι οποίοι διέπουν το οικονομικό καθεστώς παθητικής τελειοποίησης και εντός των ετήσιων ορίων που καθορίζονται στο παράρτημα V.

    Άρθρο 5

    1.   Η επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 30 μπορεί να εξετάζει κάθε ζήτημα που αφορά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής ή αιτήσεως κράτους μέλους.

    2.   Η Επιτροπή εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις δυνάμει του άρθρου 31 σχετικά με τα μέτρα που απαιτούνται για την προσαρμογή των παραρτημάτων III έως VI, εφόσον διαπιστώνονται προβλήματα όσον αφορά στην αποτελεσματική λειτουργία τους.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

    ΕΝΩΣΙΑΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΡΕΥΝΑΣ

    Άρθρο 6

    1.   Όσον αφορά τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα I, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, εντός 30 ημερών από το τέλος κάθε μήνα, τις συνολικές ποσότητες που εισήχθησαν κατά τη διάρκεια του μήνα αυτού ανά χώρα καταγωγής, κωδικό ΣΟ και μονάδες, συμπεριλαμβανομένων όπου χρειάζεται των πρόσθετων μονάδων του κωδικού ΣΟ. Οι εισαγωγές κατανέμονται σύμφωνα με τις ισχύουσες στατιστικές διαδικασίες.

    2.   Για να βελτιωθεί η παρακολούθηση των τάσεων της αγοράς όσον αφορά τα προϊόντα που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να ανακοινώνουν στην Επιτροπή, έως τις 31 Μαρτίου κάθε έτους, τα στατιστικά στοιχεία για το προηγούμενο έτος, όσον αφορά τις εξαγωγές. Τα στατιστικά στοιχεία που συνδέονται με την παραγωγή και την κατανάλωση κάθε προϊόντος προωθούνται στην Επιτροπή σύμφωνα με ρυθμίσεις που πρόκειται να θεσπιστούν μεταγενέστερα σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 3.

    3.   Όταν η φύση των προϊόντων ή ειδικές περιστάσεις το απαιτούν, η Επιτροπή μπορεί, μετά από αίτηση κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία, να αλλάξει τα χρονικά όρια για την ανακοίνωση των προαναφερθεισών πληροφοριών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 3.

    4.   Στις επείγουσες περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 13, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη αποστέλλουν τα αναγκαία στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές και τα οικονομικά δεδομένα στην Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη χωρίς καθυστέρηση.

    Άρθρο 7

    1.   Όταν η Επιτροπή εκτιμά ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που να δικαιολογούν την έναρξη διαδικασίας έρευνας όσον αφορά τους όρους εισαγωγής προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, η Επιτροπή αρχίζει τη διαδικασία έρευνας. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη μόλις διαπιστώσει ότι υπάρχει ανάγκη έναρξης τέτοιας έρευνας.

    2.   Εκτός από τις πληροφορίες που παρέχονται βάσει του άρθρου 6, η Επιτροπή ζητεί κάθε πληροφορία που κρίνει αναγκαία και προβαίνει σε επαλήθευση αυτών των πληροφοριών απευθυνόμενη στους εισαγωγείς, τους εμπόρους, τους διαμεσολαβητές, τους παραγωγούς και τις εμπορικές ενώσεις και οργανώσεις.

    Στο έργο της αυτό, η Επιτροπή επικουρείται από υπαλλήλους του κράτους μέλους στην επικράτεια του οποίου διενεργούνται οι επαληθεύσεις αυτές, εφόσον το εν λόγω κράτος μέλος εκφράσει σχετική επιθυμία.

    3.   Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της και σύμφωνα με τις διαδικασίες που η ίδια ορίζει, τις πληροφορίες που διαθέτουν για την εξέλιξη της αγοράς του προϊόντος το οποίο αφορά η έρευνα.

    4.   Η Επιτροπή μπορεί να ακούσει την άποψη των ενδιαφερόμενων φυσικών και νομικών προσώπων. Η Επιτροπή υποχρεούται να ακούσει την άποψή τους, εφόσον οι ενδιαφερόμενοι το ζητήσουν εγγράφως εντός προθεσμίας που ορίζεται στην ανακοίνωση που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αποδεικνύοντας ότι πιθανολογείται πράγματι να θιγούν από τα αποτελέσματα της έρευνας και ότι υπάρχουν ειδικοί λόγοι να αναπτύξουν προφορικά τις απόψεις τους.

    5.   Όταν οι πληροφορίες που ζήτησε η Επιτροπή δεν παρέχονται μέσα σε εύλογη προθεσμία ή παρεμποδίζεται σημαντικά η έρευνα, είναι δυνατόν να συναχθούν συμπεράσματα βάσει των διαθέσιμων γεγονότων.

    6.   Όταν το κράτος μέλος έχει ζητήσει από την Επιτροπή να αναλάβει δράση και αυτή θεωρεί ότι δεν υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία ώστε να δικαιολογείται έρευνα, μετά από διαβούλευση, ενημερώνει το κράτος μέλος σχετικά με την απόφασή της.

    Άρθρο 8

    1.   Κατά το πέρας της έρευνας, η Επιτροπή υποβάλλει στην επιτροπή του άρθρου 30 έκθεση σχετικά με τα συμπεράσματα.

    2.   Σε περίπτωση που η Επιτροπή κρίνει ότι δεν απαιτείται οποιοδήποτε μέτρο επιτήρησης ή διασφάλισης της Ένωσης, αποφασίζει, ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 3, την περάτωση των ερευνών, εκθέτοντας τα βασικά συμπεράσματά τους.

    3.   Εφόσον η Επιτροπή κρίνει αναγκαία τη λήψη ενωσιακών μέτρων επιτήρησης ή διασφάλισης, λαμβάνει τις αναγκαίες για το σκοπό αυτό αποφάσεις σύμφωνα με το κεφάλαιο III.

    Άρθρο 9

    1.   Οι παρεχόμενες κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πληροφορίες χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους ζητήθηκαν.

    2.   Η Επιτροπή, οι υπάλληλοί της, τα κράτη μέλη και οι υπάλληλοί τους, δεν επιτρέπεται να αποκαλύπτουν εμπιστευτικές πληροφορίες τις οποίες έλαβαν κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού ή οι οποίες παρασχέθηκαν εμπιστευτικά, χωρίς ρητή εξουσιοδότηση εκείνου που τις παρείχε.

    Κάθε αίτηση για εμπιστευτική μεταχείριση αναφέρει τους λόγους για τους οποίους η πληροφορία είναι εμπιστευτική.

    Εντούτοις, αν κρίνεται αδικαιολόγητη η αίτηση εμπιστευτικής μεταχείρισης και εκείνος που έδωσε την πληροφορία δεν θέλει να τη δημοσιεύσει ή να εξουσιοδοτήσει τρίτον να την αποκαλύψει σε γενικές γραμμές ή υπό συνοπτική μορφή, η εν λόγω πληροφορία μπορεί να μη ληφθεί υπόψη.

    3.   Μια πληροφορία θεωρείται σε κάθε περίπτωση εμπιστευτική αν η κοινολόγησή της μπορεί να έχει σημαντικές δυσμενείς συνέπειες γι' αυτόν που την έδωσε ή για την πηγή από την οποία προέρχεται.

    4.   Οι παράγραφοι 1, 2 και 3 δεν εμποδίζουν τις αρχές της Ένωσης να αναφέρονται σε γενικές πληροφορίες και ειδικότερα στους λόγους στους οποίους βασίζονται οι αποφάσεις που λαμβάνονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Οι αρχές της Ένωσης, ωστόσο, λαμβάνουν υπόψη το έννομο συμφέρον των ενδιαφερομένων φυσικών και νομικών προσώπων για τη μη αποκάλυψη των επαγγελματικών τους απορρήτων.

    Άρθρο 10

    1.   Η εξέταση των τάσεων των εισαγωγών και των όρων υπό τους οποίους πραγματοποιούνται οι εισαγωγές, καθώς και η εξέταση της σοβαρής ζημίας ή της απειλούμενης σοβαρής ζημίας, που προκύπτει ως εκ τούτου για τους παραγωγούς της Ένωσης, καλύπτει ιδίως τους εξής παράγοντες:

    α)

    τον όγκο των εισαγωγών, ιδίως όταν αυτός έχει αυξηθεί σημαντικά είτε σε απόλυτες τιμές είτε σε σχέση με την παραγωγή ή την κατανάλωση στην Ένωση·

    β)

    τις τιμές εισαγωγής, ιδίως όταν διαπιστώνεται σημαντική υποτιμολόγηση σε σχέση με την τιμή ομοειδούς ενωσιακού προϊόντος·

    γ)

    την προκύπτουσα επίπτωση στους παραγωγούς της Ένωσης ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων, όπως φαίνεται από τις τάσεις ορισμένων οικονομικών συντελεστών, όπως:

    παραγωγή,

    χρησιμοποίηση δυναμικού,

    αποθέματα,

    πωλήσεις,

    μερίδιο της αγοράς,

    τιμές (δηλαδή συμπίεση τιμών ή παρεμπόδιση ανόδου τιμών που θα διαμορφώνονταν υπό κανονικές συνθήκες),

    οφέλη,

    απόδοση κεφαλαίων,

    ρευστότητα,

    απασχόληση.

    2.   Κατά τη διεξαγωγή της έρευνας, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη το ιδιαίτερο οικονομικό σύστημα των τρίτων χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα II.

    3.   Όταν προβάλλεται κίνδυνος να προκληθεί σοβαρή ζημία, η Επιτροπή εξετάζει επίσης αν υπάρχουν σαφείς ενδείξεις ότι μια συγκεκριμένη κατάσταση ενδέχεται να εξελιχθεί σε πραγματική ζημία. Για το σκοπό αυτό μπορεί επίσης να λάβει υπόψη τους εξής παράγοντες:

    α)

    το συντελεστή αύξησης των εξαγωγών προς την Ένωση·

    β)

    την εξαγωγική ικανότητα της χώρας καταγωγής ή εξαγωγής όπως υφίσταται ή προβλέπεται να διαμορφωθεί στο μέλλον, και την πιθανότητα διοχέτευσης των εξαγωγών αυτών προς την Ένωση.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

    ΜΕΤΡΑ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗΣ

    Άρθρο 11

    1.   Όταν οι εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών εκτός από αυτές που απαριθμούνται στο παράρτημα II ενδέχεται να προκαλέσουν ζημία στην παραγωγή της Ένωσης ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων, η Επιτροπή δύναται, αφού το ζητήσει ένα κράτος μέλος ή κατόπιν δικής της πρωτοβουλίας:

    α)

    να αποφασίσει την εκ των υστέρων επιτήρηση από την Ένωση ορισμένων εισαγωγών, σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 2·

    β)

    να αποφασίσει, για τον έλεγχο της εξέλιξης των εισαγωγών αυτών, ότι ορισμένες εισαγωγές υπόκεινται σε προηγούμενη επιτήρηση από την Ένωση, σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 2.

    2.   Όταν εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής των τρίτων χωρών που απαριθμούνται στο παράρτημα II και ελεύθερες σε επίπεδο Ένωσης απειλούν να προκαλέσουν ζημία στην ενωσιακή παραγωγή ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων, ή όταν το απαιτούν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης, η Επιτροπή, μετά από αίτηση κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία, μπορεί:

    α)

    να αποφασίσει την εκ των υστέρων επιτήρηση από την Ένωση ορισμένων εισαγωγών, σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 2·

    β)

    να αποφασίσει, για τον έλεγχο της εξέλιξης των εισαγωγών αυτών, ότι ορισμένες εισαγωγές υπόκεινται σε προηγούμενη επιτήρηση από την Ένωση, σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 2.

    3.   Τα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 έχουν, κατά κανόνα, περιορισμένη διάρκεια ισχύος.

    Άρθρο 12

    1.   Όταν οι εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών εκτός από αυτές που απαριθμούνται στο παράρτημα II πραγματοποιούνται σε τόσο μεγάλες ποσότητες, απόλυτες ή σχετικές, και/ή υπό τέτοιες συνθήκες, που να δημιουργούν σοβαρή ζημία ή πραγματική απειλή για την παραγωγή της Ένωσης ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων, η Επιτροπή δύναται, αφού το ζητήσει ένα κράτος μέλος ή κατόπιν δικής της πρωτοβουλίας, να τροποποιήσει τους κανόνες εισαγωγής του συγκεκριμένου προϊόντος και να προβλέψει ότι αυτό μπορεί να τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία μόνο με την προσκόμιση άδειας εισαγωγής, η χορήγηση της οποίας διέπεται από διατάξεις και υπόκειται στα όρια που καθορίζει η Επιτροπή.

    2.   Όταν εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής των τρίτων χωρών που απαριθμούνται στο παράρτημα II και ελεύθερες σε επίπεδο Ένωσης πραγματοποιούνται σε τόσο μεγάλες ποσότητες, απόλυτες ή σχετικές, και/ή υπό τέτοιες συνθήκες που να απειλούν να προκαλέσουν ζημία στην παραγωγή της Ένωσης ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων ή, όταν το απαιτούν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης, η Επιτροπή δύναται, αφού το ζητήσει ένα κράτος μέλος ή κατόπιν δικής της πρωτοβουλίας, να τροποποιήσει τους κανόνες εισαγωγής για το συγκεκριμένο προϊόν προβλέποντας ότι αυτό μπορεί να τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία μόνο με την προσκόμιση άδειας εισαγωγής, η χορήγηση της οποίας διέπεται από διατάξεις και υπόκειται στα όρια που καθορίζει η Επιτροπή.

    3.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις δυνάμει του άρθρου 31 σχετικά με τα μέτρα που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου προκειμένου να τροποποιηθούν οι κανόνες εισαγωγής για το συγκεκριμένο προϊόν, μεταξύ άλλων τροποποιώντας τα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού.

    4.   Τα μέτρα που αναφέρονται στο παρόν άρθρο καθώς και στο άρθρο 11, εφαρμόζονται σε κάθε προϊόν που τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία μετά την έναρξη ισχύος των μέτρων αυτών.

    Ωστόσο, παρόμοια μέτρα δεν εμποδίζουν τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων που έχουν ήδη αποσταλεί στην Ένωση, υπό τον όρο ότι ο προορισμός των προϊόντων αυτών δεν μπορεί να αλλάξει και ότι αυτά τα προϊόντα που, βάσει του παρόντος άρθρου και του άρθρου 11 είναι δυνατό να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία μόνον αν προσκομιστεί έγγραφο επιτήρησης, συνοδεύονται πράγματι από τέτοιο έγγραφο.

    Σύμφωνα με το άρθρο 16, τα μέτρα που αναφέρονται στο παρόν άρθρο και στο άρθρο 11 είναι δυνατό να περιοριστούν σε μία ή περισσότερες περιφέρειες της Ένωσης.

    Άρθρο 13

    Σε επείγουσες περιπτώσεις, όταν η απουσία μέτρων ενδέχεται να προκαλέσει ανεπανόρθωτη ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής και όταν η Επιτροπή διαπιστώσει, με δική της πρωτοβουλία ή μετά από αίτημα κράτους μέλους, ότι πληρούνται οι όροι του άρθρου 12 παράγραφοι 1 και 2 και όταν θεωρεί ότι κάποια συγκεκριμένη κατηγορία προϊόντων που απαριθμείται στο παράρτημα I, αλλά δεν υπόκειται σε ποσοτικό περιορισμό, θα πρέπει να υπόκειται σε ποσοτικά όρια ή σε μέτρα εκ των προτέρων ή εκ των υστέρων επιτήρησης, και επομένως το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγουσας ανάγκης, η διαδικασία του άρθρου 32 εφαρμόζεται στις κατ' εξουσιοδότηση πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 3 προκειμένου να τροποποιηθούν οι κανόνες εισαγωγής για το συγκεκριμένο, μεταξύ άλλων τροποποιώντας τα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 14

    1.   Τα προϊόντα που υπόκεινται σε ενωσιακά μέτρα προηγούμενης επιτήρησης ή διασφάλισης είναι δυνατό να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία μόνο με την προσκόμιση εγγράφου επιτήρησης.

    Σε περίπτωση ενωσιακών μέτρων προηγούμενης επιτήρησης, το έγγραφο επιτήρησης εκδίδεται ατελώς από την αρμόδια αρχή που ορίζουν τα κράτη μέλη εντός μέγιστης προθεσμίας πέντε εργάσιμων ημερών από την παραλαβή, από την αρμόδια εθνική αρχή, αίτησης οποιουδήποτε εισαγωγέα της Ένωσης, ανεξαρτήτως του τόπου εγκατάστασής του στην Ένωση, για κάθε ζητούμενη ποσότητα. Η αίτηση αυτή θεωρείται ότι παραλαμβάνεται από την αρμόδια εθνική αρχή το αργότερο τρεις εργάσιμες ημέρες μετά την υποβολή της, εκτός εάν υπάρχουν αντίθετα αποδεικτικά στοιχεία. Το έγγραφο επιτήρησης καταρτίζεται σε έντυπο σύμφωνο με το υπόδειγμα του παραρτήματος VI. Το άρθρο 21 εφαρμόζεται κατ' αναλογία.

    Σε περίπτωση μέτρων διασφάλισης, το έγγραφο επιτήρησης πρέπει να εκδίδεται σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου IV.

    2.   Είναι δυνατόν να ζητηθούν στοιχεία διαφορετικά από τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 1 κατά τη λήψη της απόφασης επιβολής μέτρων επιτήρησης ή διασφάλισης.

    3.   Το έγγραφο επιτήρησης ισχύει για τις εισαγωγές σε ολόκληρο το έδαφος στο οποίο εφαρμόζεται η Συνθήκη, υπό τους όρους που θεσπίζει η Συνθήκη, ανεξαρτήτως του κράτους έκδοσής του και με την επιφύλαξη των μέτρων που λαμβάνονται δυνάμει του άρθρου 16 του παρόντος κανονισμού.

    4.   Το έγγραφο επιτήρησης δεν χρησιμοποιείται σε καμία περίπτωση μετά τη λήξη της περιόδου που καθορίζεται συγχρόνως και κατά την ίδια διαδικασία που ακολουθείται για την επιβολή μέτρων επιτήρησης ή διασφάλισης, λαμβάνοντας υπόψη τη φύση των προϊόντων και τις άλλες ιδιομορφίες των συναλλαγών.

    5.   Όταν προβλέπεται από την απόφαση που λαμβάνεται με την κατάλληλη διαδικασία του άρθρου 30, η καταγωγή των προϊόντων που υπόκεινται σε ενωσιακά μέτρα επιτήρησης ή διασφάλισης πρέπει να αποδεικνύεται με πιστοποιητικό καταγωγής. Η παρούσα παράγραφος δεν θίγει την ισχύ άλλων διατάξεων σχετικών με την προσκόμιση του πιστοποιητικού αυτού.

    6.   Όταν το προϊόν που υπόκειται υπό προηγούμενη επιτήρηση από την Ένωση αποτελεί αντικείμενο περιφερειακού μέτρου διασφάλισης σε κράτος μέλος, η άδεια εισαγωγής που εκδίδεται από το εν λόγω κράτος μέλος είναι δυνατόν να αντικαταστήσει το έγγραφο επιτήρησης.

    Άρθρο 15

    Σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 2, η Επιτροπή δύναται, κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους ή κατόπιν δικής της πρωτοβουλίας, στην περίπτωση που ενδέχεται να προκύψει η κατάσταση που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2:

    να ελαττώσει την περίοδο ισχύος του εγγράφου επιτήρησης το οποίο απαιτείται για τα μέτρα επιτήρησης,

    να υποβάλει την έκδοση του εγγράφου επιτήρησης σε ορισμένες προϋποθέσεις και, κατ' εξαίρεση, σε προσθήκη ρήτρας ανάκλησης ή ανάλογα με τη συχνότητα και κατά τη διάρκεια κατά την οποία ορίζει η Επιτροπή, στη διαδικασία προηγούμενης πληροφόρησης και διαβουλεύσεων που αναφέρεται στα άρθρα 6 και 8.

    Άρθρο 16

    Όταν, βάσει ιδίως των στοιχείων εκτίμησης που αναφέρονται στα άρθρα 10, 11 και 12, κρίνεται ότι πληρούνται οι προβλεπόμενοι όροι για τη θέσπιση των μέτρων επιτήρησης ή διασφάλισης σε μία ή περισσότερες περιφέρειες της Ένωσης, η Επιτροπή, αφού εξετάσει τις εναλλακτικές λύσεις, δύναται να επιτρέψει, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, την εφαρμογή μέτρων επιτήρησης ή διασφάλισης μόνο για την περιοχή ή τις περιοχές αυτές αν κρίνει ότι παρόμοια μέτρα, εφαρμοζόμενα στο επίπεδο αυτό, είναι καταλληλότερα από εκείνα που εφαρμόζονται στο σύνολο της Ένωσης.

    Τα μέτρα αυτά είναι προσωρινού χαρακτήρα και, στο βαθμό που είναι δυνατόν, δεν πρέπει να διαταράσσουν τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.

    Τα μέτρα αυτά θεσπίζονται σύμφωνα με την ενδεδειγμένη διαδικασία που είναι εφαρμοστέα σε μέτρα τα οποία πρέπει να θεσπίζονται δυνάμει των άρθρων 10, 11 και 12.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

    ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΩΝ ΤΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ ΣΤΗΝ ΕΝΩΣΗ

    Άρθρο 17

    1.   Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες που καλύπτονται από τις αιτήσεις για άδειες εισαγωγής που έχουν λάβει.

    2.   Η Επιτροπή κοινοποιεί την επιβεβαίωσή της ότι οι αιτούμενες ποσότητες είναι διαθέσιμα προς εισαγωγή κατά τη χρονολογική σειρά παραλαβής των κρατών μελών (βάσει της αρχής κατά την οποία «όποιος παρουσιάζεται πρώτος, εξυπηρετείται πρώτος»).

    3.   Όταν υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να προβλέπεται ότι οι αιτήσεις μπορεί να υπερβούν τα ποσοτικά όρια, η Επιτροπή μπορεί, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 3, να διαιρεί τα ποσοτικά όρια σε τμήματα ή να καθορίζει ανώτατα ποσά ανά ποσόστωση. Σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 3, η Επιτροπή μπορεί να επιφυλάσσει ένα ποσοστό ειδικού ποσοτικού ορίου για αιτήσεις που στηρίζονται σε αποδεικτικά στοιχεία παλαιάς εισαγωγής.

    4.   Υπό συνήθεις συνθήκες, οι προβλεπόμενες στις παραγράφους 1 και 2 κοινοποιήσεις διαβιβάζονται ηλεκτρονικά μέσω του ολοκληρωμένου δικτύου που εγκαθίσταται για τον σκοπό αυτό, εκτός αν, για αδήριτους τεχνικούς λόγους, απαιτείται να χρησιμοποιηθούν πρόσκαιρα άλλα μέσα επικοινωνίας.

    5.   Οι αρμόδιες αρχές κοινοποιούν στην Επιτροπή, αμέσως μόλις ενημερωθούν, τυχόν ποσότητες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια ισχύος της άδειας εισαγωγής. Οι αχρησιμοποίητες αυτές ποσότητες μεταφέρονται αυτόματα στις εναπομένουσες ποσότητες του συνολικού ποσοτικού ορίου της Ένωσης.

    6.   Η Επιτροπή μπορεί, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 3, να λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.

    Άρθρο 18

    1.   Κάθε εισαγωγέας της Ένωσης, ανεξάρτητα από τον τόπο εγκατάστασής του στην Ένωση, μπορεί να υποβάλλει αίτηση για άδεια στις αρμόδιες αρχές κράτους μέλους επιλογής του.

    2.   Για τους σκοπούς του άρθρου 17 παράγραφος 3 δεύτερη περίοδος, οι αιτήσεις των εισαγωγέων συνοδεύονται, ανάλογα με την περίπτωση, από αποδεικτικά έγγραφα για τις προηγούμενες εισαγωγές για κάθε συγκεκριμένη κατηγορία και για κάθε τρίτη χώρα.

    Άρθρο 19

    Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών εκδίδουν τις άδειες εισαγωγής εντός πέντε εργάσιμων ημερών μετά την κοινοποίηση της απόφασης της Επιτροπής ή εντός των προθεσμιών που καθορίζει η Επιτροπή.

    Οι αρχές αυτές ενημερώνουν την Επιτροπή για την έκδοση των αδειών εισαγωγής εντός δέκα εργάσιμων ημερών από την έκδοσή τους.

    Άρθρο 20

    Εφόσον χρειαστεί και σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 3, η έκδοση αδειών εισαγωγής μπορεί να εξαρτηθεί από την κατάθεση εγγύησης.

    Άρθρο 21

    1.   Με την επιφύλαξη των μέτρων του άρθρου 16, οι άδειες εισαγωγής επιτρέπουν την εισαγωγή προϊόντων που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια και ισχύουν σε όλο το έδαφος στο οποίο εφαρμόζεται η Συνθήκη υπό τους όρους που θεσπίζει η Συνθήκη, ανεξάρτητα από τον τόπο εισαγωγής που αναφέρεται από τους εισαγωγείς στις αιτήσεις τους.

    Όταν η Ένωση επιβάλλει προσωρινά όρια για μία ή περισσότερες περιφέρειες, σύμφωνα με το άρθρο 16, τα όρια αυτά δεν επιτρέπεται να αποκλείουν την εισαγωγή στην ή στις σχετικές περιφέρειες προϊόντων που αποστέλλονται πριν από την ημερομηνία επιβολής των εν λόγω ορίων.

    2.   Η διάρκεια ισχύος των αδειών εισαγωγής που εκδίδονται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών είναι εξάμηνη και μπορεί να τροποποιηθεί εάν χρειαστεί σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 3.

    3.   Οι αιτήσεις για άδειες εισαγωγής καταρτίζονται σε έντυπα σύμφωνα με υπόδειγμα, τα χαρακτηριστικά του οποίου καθορίζονται με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 3. Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζουν, να επιτρέψουν την υποβολή αιτήσεων με ηλεκτρονικά μέσα. Ωστόσο, όλα τα έγγραφα και τα αποδεικτικά στοιχεία καθίστανται διαθέσιμα στις αρμόδιες αρχές.

    4.   Οι άδειες εισαγωγής μπορούν να εκδίδονται με ηλεκτρονικά μέσα κατόπιν αιτήσεως του συγκεκριμένου εισαγωγέα. Έπειτα από δεόντως αιτιολογημένη αίτηση του εν λόγω εισαγωγέα, και υπό τον όρο ότι τηρούνται οι διατάξεις της παραγράφου 3, η άδεια εισαγωγής που εκδίδεται με ηλεκτρονικά μέσα μπορεί να αντικατασταθεί από έγγραφη άδεια εισαγωγής από την αρμόδια αρχή του ιδίου κράτους μέλους που είχε εκδώσει την αρχική άδεια εισαγωγής. Ωστόσο, αυτή η αρχή εκδίδει την άδεια εισαγωγής εγγράφως μόνον αφού έχει εξασφαλίσει ότι έχει ακυρωθεί η άδεια σε ηλεκτρονική μορφή.

    Κάθε μέτρο αναγκαίο για την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου μπορεί να θεσπίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 3.

    5.   Κατόπιν αιτήματος του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα ευρισκόμενα στην κατοχή των αρμόδιων αρχών του εν λόγω κράτους μέλους, ιδίως στο πλαίσιο πτώχευσης ή παρόμοιων διαδικασιών, για τα οποία δεν υφίσταται πλέον έγκυρη άδεια εισαγωγής μπορούν να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 3.

    Άρθρο 22

    Με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων που πρόκειται να εκδοθούν σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 3, οι άδειες εισαγωγής δεν επιτρέπεται να αποτελέσουν αντικείμενο δανείου ή μεταβίβασης επ' ανταλλάγματι ή δωρεάν εκ μέρους του προσώπου στο όνομα του οποίου έχει εκδοθεί το έγγραφο.

    Άρθρο 23

    Η ισχύς των αδειών εισαγωγής που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί, στο σύνολό τους ή εν μέρει, μπορεί να παραταθεί εφόσον υπάρχουν επαρκείς ποσότητες, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 3.

    Άρθρο 24

    Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ενημερώνουν την Επιτροπή, εντός 30 ημερών από το τέλος κάθε μήνα, για τις ποσότητες των προϊόντων που υπάγονται σε ενωσιακά ποσοτικά όρια που έχουν εισαχθεί κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

    ΕΜΠΟΡΙΟ ΠΑΘΗΤΙΚΗΣ ΤΕΛΕΙΟΠΟΙΗΣΗΣ

    Άρθρο 25

    Οι επανεισαγωγές στην Ένωση κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων του πίνακα του παραρτήματος V, οι οποίες πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους ισχύοντες ενωσιακούς κανόνες για το οικονομικό καθεστώς παθητικής τελειοποίησης, δεν υπόκεινται στα ποσοτικά όρια που αναφέρονται στα άρθρα 2, 3 και 4 του παρόντος κανονισμού όταν υπόκεινται στα ειδικά ποσοτικά όρια του πίνακα του παραρτήματος V και έχουν επανεισαχθεί μετά από τελειοποίηση στην αντίστοιχη τρίτη χώρα, για κάθε ένα από τα οριζόμενα ποσοτικά όρια.

    Άρθρο 26

    Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 31, ώστε οι επανεισαγωγές που δεν καλύπτονται από το παρόν κεφάλαιο και το παράρτημα V να υπόκεινται σε ειδικά ποσοτικά όρια, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω προϊόντα υπόκεινται στα ειδικά ποσοτικά όρια που ορίζονται στα άρθρα 2, 3 και 4.

    Όταν η καθυστέρηση επιβολής ειδικών ποσοτικών ορίων στις επανεισαγωγές προϊόντων που υπάγονται στο καθεστώς παθητικής τελειοποίησης μπορεί να προκαλέσει ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής που θα είναι δύσκολο να αποκατασταθεί και, επομένως, το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγουσας ανάγκης, η διαδικασία του άρθρου 32 εφαρμόζεται στις κατ' εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου.

    Άρθρο 27

    1.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 31 για μεταφορές προϊόντων από μία κατηγορία σε άλλη, όπως ορίζεται στο παράρτημα I τμήμα Α και για την προκαταβολική χρησιμοποίηση ή τη λογιστική μεταφορά μέρους των ποσοτικών ορίων του άρθρου 26 από το ένα έτος στο άλλο.

    Όταν η καθυστέρηση επιβολής μέτρων του πρώτου εδαφίου μπορεί να προκαλέσει ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής λόγω παρεμπόδισης του εμπορίου προϊόντων που υπάγονται στο καθεστώς παθητικής τελειοποίησης δεδομένης της νομικής υποχρέωσης να διενεργούνται αυτές οι μεταφορές από το ένα έτος στο επόμενο, και η εν λόγω ζημία θα είναι δύσκολο να αποκατασταθεί, και συνεπώς το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγουσας ανάγκης, η διαδικασία του άρθρου 32 εφαρμόζεται στις κατ' εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου.

    2.   Εντούτοις, οι αυτόματες μεταφορές σύμφωνα με την παράγραφο 1 μπορούν να πραγματοποιούνται εντός των ακόλουθων ορίων:

    α)

    μεταφορές προϊόντων από μία κατηγορία σε άλλη, όπως ορίζεται στο παράρτημα I τμήμα Α, μέχρι ποσοστού 20 % του ποσοτικού ορίου που έχει οριστεί για την κατηγορία προς την οποία γίνεται η μεταφορά·

    β)

    λογιστική μεταφορά ειδικού ποσοτικού ορίου από το ένα έτος στο άλλο μέχρι ποσοστού 10,5 % του ποσοτικού ορίου που έχει οριστεί για το πραγματικό έτος χρησιμοποίησης·

    γ)

    προκαταβολική χρήση ειδικού ποσοτικού ορίου μέχρι ποσοστού 7,5 % του ποσοτικού ορίου που έχει οριστεί για το πραγματικό έτος χρησιμοποίησης.

    3.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 31 για την προσαρμογή των ειδικών ποσοτικών ορίων, όταν υπάρχει ανάγκη πρόσθετων εισαγωγών.

    Όταν η καθυστέρηση στην προσαρμογή των ειδικών ποσοτικών ορίων, σε περίπτωση που είναι αναγκαίες πρόσθετες εισαγωγές, μπορεί να προκαλέσει ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής με την παρεμπόδιση της πρόσβασης σε αυτές τις απαιτούμενες πρόσθετες εισαγωγές, η οποία θα είναι δύσκολο να αποκατασταθεί και, επομένως, το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγουσας ανάγκης, η διαδικασία του άρθρου 32 εφαρμόζεται στις κατ' εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο της παρούσης παραγράφου.

    4.   Η Επιτροπή ενημερώνει την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα ή τρίτες χώρες για κάθε μέτρο που λαμβάνεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

    Άρθρο 28

    1.   Για την εφαρμογή του άρθρου 25, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, πριν εκδώσουν εκ των προτέρων άδειες σύμφωνα με τους σχετικούς ενωσιακούς κανόνες για το οικονομικό καθεστώς παθητικής τελειοποίησης, κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες των αιτήσεων αδειών που έχουν λάβει. Η Επιτροπή κοινοποιεί την επιβεβαίωσή της ότι οι αιτούμενες ποσότητες είναι διαθέσιμες προς επανεισαγωγή εντός των αντίστοιχων ενωσιακών ορίων, σύμφωνα με τους σχετικούς ενωσιακούς κανόνες για το οικονομικό καθεστώς παθητικής τελειοποίησης.

    2.   Οι αιτήσεις που περιέχονται στις κοινοποιήσεις προς την Επιτροπή είναι έγκυρες εάν αναφέρουν σαφώς για κάθε περίπτωση:

    α)

    την τρίτη χώρα στην οποία πρόκειται να γίνει η επεξεργασία των εμπορευμάτων·

    β)

    την κατηγορία των εν λόγω κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων·

    γ)

    την ποσότητα που πρόκειται να επανεισαχθεί·

    δ)

    το κράτος μέλος στο οποίο πρόκειται να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία τα επανεισαγόμενα προϊόντα·

    ε)

    ένδειξη για το κατά πόσον οι αιτήσεις αφορούν:

    i)

    προηγούμενο δικαιούχο που ζητεί τις ποσότητες που χορηγούνται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 ή σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 πέμπτο εδάφιο, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3036/94 του Συμβουλίου (8), ή

    ii)

    αιτούντα, δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο ή δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3036/94.

    3.   Οι κοινοποιήσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 διαβιβάζονται ηλεκτρονικά μέσω του ολοκληρωμένου δικτύου που δημιουργείται για το σκοπό αυτόν, εκτός εάν, για επιτακτικούς τεχνικούς λόγους, χρησιμοποιούνται προσωρινά διαφορετικοί τρόποι διαβίβασης.

    4.   Αν οι αιτούμενες ποσότητες είναι διαθέσιμες, η Επιτροπή επιβεβαιώνει προς τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών την πλήρη ποσότητα που αναφέρεται στις αιτήσεις που κοινοποιούνται για κάθε κατηγορία προϊόντων και για κάθε ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα. Οι κοινοποιήσεις που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη και για τις οποίες δεν είναι δυνατόν να παρασχεθεί επιβεβαίωση, διότι οι αιτούμενες ποσότητες δεν είναι πλέον διαθέσιμες εντός του ενωσιακού ποσοτικού ορίου, καταχωρούνται από την Επιτροπή κατά τη χρονολογική σειρά παραλαβής τους και επιβεβαιώνονται με την ίδια σειρά μόλις καταστούν διαθέσιμες περαιτέρω ποσότητες μέσω της εφαρμογής των αυτόματων μεταφορών που προβλέπονται στο άρθρο 27.

    5.   Οι αρμόδιες αρχές απευθύνουν κοινοποίηση στην Επιτροπή, χωρίς καθυστέρηση, όταν πληροφορηθούν ότι κάποια ποσότητα δεν χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια ισχύος της άδειας εισαγωγής. Αυτές οι μη χρησιμοποιηθείσες ποσότητες μεταφέρονται αυτομάτως στις ποσότητες του συνολικού ενωσιακού ποσοτικού ορίου που δεν έχουν χορηγηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο ή σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 πέμπτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3036/94.

    Οι ποσότητες για τις οποίες έχει γίνει παραίτηση, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3036/94, προστίθενται αυτόματα στις ποσότητες που χορηγούνται στο πλαίσιο της ενωσιακής ποσόστωσης που δεν έχουν χορηγηθεί σύμφωνα με το άρθρου 3 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο ή το άρθρο 3 παράγραφος 5 πέμπτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού.

    Όλες οι ποσότητες που αναφέρονται στα προηγούμενα εδάφια κοινοποιούνται στην Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 3.

    Άρθρο 29

    Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών διαβιβάζουν στην Επιτροπή τα ονόματα και τις διευθύνσεις των αρχών που είναι αρμόδιες για την έκδοση των εκ των προτέρων αδειών που αναφέρονται στο άρθρο 28, καθώς και τα υποδείγματα των σφραγίδων που χρησιμοποιούν.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI

    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΛΗΨΗΣ ΤΩΝ ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 30

    1.   Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή κλωστοϋφαντουργικών. Η εν λόγω επιτροπή αποτελεί επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

    2.   Όποτε γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

    3.   Όποτε γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

    Άρθρο 31

    1.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.

    2.   Η προβλεπόμενη στο άρθρο 3 παράγραφος 3, στο άρθρο 5 παράγραφος 2, στο άρθρο 12 παράγραφος 3, στο άρθρο 13, στο άρθρο 26, στο άρθρο 27 παράγραφοι 1 και 3 και στο άρθρο 35 εξουσία έκδοσης κατ' εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από την 20ή Φεβρουαρίου 2014. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της περιόδου των πέντε ετών. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται αυτομάτως για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλλουν αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου.

    3.   Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3, στο άρθρο 5 παράγραφος 2, στο άρθρο 12 παράγραφος 3, στο άρθρο 13, στο άρθρο 26, στο άρθρο 27 παράγραφοι 1 και 3 και στο άρθρο 35 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των ήδη εν ισχύι κατ' εξουσιοδότηση πράξεων.

    4.   Μόλις εκδώσει μία κατ' εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτοχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

    5.   Η κατ' εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 2 και των άρθρων 13 και 35 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλλουν αντιρρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

    6.   Η κατ' εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3, το άρθρο 12 παράγραφος 3, το άρθρο 26 και το άρθρο 27 παράγραφοι 1 και 3 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο, εντός δύο μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλλουν αντιρρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά τέσσερις μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

    Άρθρο 32

    1.   Η κατ' εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο αρχίζει να ισχύει αμέσως και εφαρμόζεται εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση σύμφωνα με την παράγραφο 2. Η κοινοποίηση της κατ' εξουσιοδότηση πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο εκθέτει τους λόγους για τους οποίους γίνεται χρήση της διαδικασίας επείγουσας ανάγκης.

    2.   Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο δύνανται να προβάλουν αντιρρήσεις κατά της κατ' εξουσιοδότηση πράξης με τη διαδικασία του άρθρου 31 παράγραφος 5 ή 6. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή καταργεί την πράξη αμέσως μόλις της κοινοποιηθεί η περί αντιρρήσεων απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

    Άρθρο 33

    1.   Ο παρών κανονισμός δεν παρεμποδίζει την εκπλήρωση υποχρεώσεων που απορρέουν από ειδικούς κανόνες που προβλέπονται σε συμφωνίες που έχουν συναφθεί μεταξύ της Ένωσης και τρίτων χωρών.

    2.   Με την επιφύλαξη άλλων διατάξεων της Ένωσης, ο παρών κανονισμός δεν εμποδίζει τη θέσπιση ή εφαρμογή από τα κράτη μέλη:

    α)

    απαγορεύσεων, ποσοτικών περιορισμών ή μέτρων επιτήρησης που επιβάλλονται για λόγους δημόσιας ηθικής, δημόσιας τάξης, δημόσιας ασφάλειας, προστασίας της υγείας και της ζωής των ανθρώπων και των ζώων ή διατήρησης των φυτών, προστασίας των εθνικών θησαυρών, που έχουν καλλιτεχνική, ιστορική ή αρχαιολογική αξία, ή προστασίας της βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας·

    β)

    ειδικών συναλλαγματικών διατυπώσεων·

    γ)

    διατυπώσεων που έχουν εισαχθεί δυνάμει διεθνών συμφωνιών σύμφωνα με τη Συνθήκη.

    Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα ή τις διατυπώσεις που πρέπει να προβλεφθούν ή να τροποποιηθούν δυνάμει του πρώτου εδαφίου.

    Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, τα εν λόγω εθνικά μέτρα ή διατυπώσεις ανακοινώνονται στην Επιτροπή αμέσως μετά την έκδοσή τους.

    Άρθρο 34

    Η Επιτροπή, στην ετήσια έκθεσή της προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για την εφαρμογή και την υλοποίηση μέτρων εμπορικής άμυνας, που υποβάλλεται βάσει του άρθρου 22α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου (9), περιλαμβάνει και πληροφορίες σχετικά με την υλοποίηση του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 35

    Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 31, για την τροποποίηση των σχετικών παραρτημάτων, όπου χρειάζεται, ώστε να λαμβάνεται υπόψη η σύναψη, η τροποποίηση ή η λήξη συμφωνιών ή διακανονισμών με τρίτες χώρες ή τροποποιήσεις των κανόνων της Ένωσης για τις στατιστικές, τις τελωνειακές ρυθμίσεις ή τους κοινούς κανόνες εισαγωγών.

    Άρθρο 36

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 517/94 καταργείται.

    Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό νοούνται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος VIII.

    Άρθρο 37

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Στρασβούργο, 9 Ιουνίου 2015.

    Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    M. SCHULZ

    Για το Συμβούλιο

    Η Πρόεδρος

    Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA


    (1)  Γνώμη της 10ης Δεκεμβρίου 2014 (δεν έχει δημοσιευτεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).

    (2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015 (δεν έχει δημοσιευτεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2015.

    (3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 517/94 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 1994, περί της θεσπίσεως κοινών κανόνων για τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες τα οποία δεν καλύπτονται από διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλους διακανονισμούς ή άλλους κοινοτικούς κανόνες εισαγωγής (ΕΕ L 67 της 10.3.1994, σ. 1).

    (4)  Βλέπε παράρτημα VII.

    (5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1398/2007 της Επιτροπής, της 28ης Νοεμβρίου 2007, για την τροποποίηση των παραρτημάτων II, III Β και VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94 του Συμβουλίου περί της θέσπισης κοινών κανόνων για τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες τα οποία δεν καλύπτονται από διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλους διακανονισμούς ή άλλους κοινοτικούς κανόνες εισαγωγής (ΕΕ L 311 της 29.11.2007, σ. 5).

    (6)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).

    (7)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1).

    (8)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3036/94 του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 1994, για τη θέσπιση οικονομικού καθεστώτος παθητικής τελειοποίησης που εφαρμόζεται σε ορισμένα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και ενδύματα που επανεισάγονται στην Κοινότητα μετά από κατεργασία ή μεταποίηση σε ορισμένες τρίτες χώρες (ΕΕ L 322 της 15.12.1994, σ. 1).

    (9)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Α.   ΚΛΩΣΤΟΫΦΑΝΤΟΥΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1

    1.

    Με την επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των προϊόντων θεωρείται ότι έχει ενδεικτική και μόνο σημασία, δεδομένου ότι τα προϊόντα που υπάγονται σε κάθε κατηγορία καθορίζονται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από τους αντίστοιχους κωδικούς ΣΟ. Όταν πριν από τον κωδικό ΣΟ τίθεται η ένδειξη «ex», τα προϊόντα που καλύπτονται σε κάθε κατηγορία καθορίζονται από το πεδίο εφαρμογής του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής.

    2.

    Τα ενδύματα που δεν παρουσιάζουν χαρακτηριστικά ενδυμάτων για άνδρες ή αγόρια ή ενδυμάτων για γυναίκες ή κορίτσια κατατάσσονται στα τελευταία.

    3.

    Η διατύπωση «ενδύματα για βρέφη» περιλαμβάνει τα ενδύματα μέχρι και το εμπορικό μέγεθος 86.

    Κατηγορία

    Περιγραφή

    Κωδικός ΣΟ 2013

    Πίνακας αντιστοιχιών

    τεμάχια/kg

    g/τεμάχιο

    ΟΜΑΔΑ I Α

    1

    Υφάσματα από βαμβάκι, μη συσκευασμένα για λιανική πώληση

     

     

    5204 11 00 5204 19 00 5205 11 00 5205 12 00 5205 13 00 5205 14 00 5205 15 10 5205 15 90 5205 21 00 5205 22 00 5205 23 00 5205 24 00 5205 26 00 5205 27 00 5205 28 00 5205 31 00 5205 32 00 5205 33 00 5205 34 00 5205 35 00 5205 41 00 5205 42 00 5205 43 00 5205 44 00 5205 46 00 5205 47 00 5205 48 00 5206 11 00 5206 12 00 5206 13 00 5206 14 00 5206 15 00 5206 21 00 5206 22 00 5206 23 00 5206 24 00 5206 25 00 5206 31 00 5206 32 00 5206 33 00 5206 34 00 5206 35 00 5206 41 00 5206 42 00 5206 43 00 5206 44 00 5206 45 00 ex 5604 90 90

     

     

    2

    Υφάσματα από βαμβάκι, άλλα από τα υφάσματα με ύφανση γάζας, τα φλοκωτά υφάσματα, είδη κορδελοποιίας, τα υφάσματα σενίλλης, τα τούλια και τα άλλα δικτυωτά υφάσματα

     

     

    5208 11 10 5208 11 90 5208 12 16 5208 12 19 5208 12 96 5208 12 99 5208 13 00 5208 19 00 5208 21 10 5208 21 90 5208 22 16 5208 22 19 5208 22 96 5208 22 99 5208 23 00 5208 29 00 5208 31 00 5208 32 16 5208 32 19 5208 32 96 5208 32 99 5208 33 00 5208 39 00 5208 41 00 5208 42 00 5208 43 00 5208 49 00 5208 51 00 5208 52 00 5208 59 10 5208 59 90 5209 11 00 5209 12 00 5209 19 00 5209 21 00 5209 22 00 5209 29 00 5209 31 00 5209 32 00 5209 39 00 5209 41 00 5209 42 00 5209 43 00 5209 49 00 5209 51 00 5209 52 00 5209 59 00 5210 11 00 5210 19 00 5210 21 00 5210 29 00 5210 31 00 5210 32 00 5210 39 00 5210 41 00 5210 49 00 5210 51 00 5210 59 00 5211 11 00 5211 12 00 5211 19 00 5211 20 00 5211 31 00 5211 32 00 5211 39 00 5211 41 00 5211 42 00 5211 43 00 5211 49 10 5211 49 90 5211 51 00 5211 52 00 5211 59 00 5212 11 10 5212 11 90 5212 12 10 5212 12 90 5212 13 10 5212 13 90 5212 14 10 5212 14 90 5212 15 10 5212 15 90 5212 21 10 5212 21 90 5212 22 10 5212 22 90 5212 23 10 5212 23 90 5212 24 10 5212 24 90 5212 25 10 5212 25 90 ex 5811 00 00 ex 6308 00 00

     

     

    2 α)

    Από τα οποία: άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα

     

     

    5208 31 00 5208 32 16 5208 32 19 5208 32 96 5208 32 99 5208 33 00 5208 39 00 5208 41 00 5208 42 00 5208 43 00 5208 49 00 5208 51 00 5208 52 00 5208 59 10 5208 59 90 5209 31 00 5209 32 00 5209 39 00 5209 41 00 5209 42 00 5209 43 00 5209 49 00 5209 51 00 5209 52 00 5209 59 00 5210 31 00 5210 32 00 5210 39 00 5210 41 00 5210 49 00 5210 51 00 5210 59 00 5211 31 00 5211 32 00 5211 39 00 5211 41 00 5211 42 00 5211 43 00 5211 49 10 5211 49 90 5211 51 00 5211 52 00 5211 59 00 5212 13 10 5212 13 90 5212 14 10 5212 14 90 5212 15 10 5212 15 90 5212 23 10 5212 23 90 5212 24 10 5212 24 90 5212 25 10 5212 25 90 ex 5811 00 00 ex 6308 00 00

     

     

    3

    Υφάσματα από συνθετικές ίνες μη συνεχείς, άλλα από τα είδη κορδελοποιίας, βελούδα και πλούσες (στα οποία περιλαμβάνονται και τα υφάσματα σπογγώδους μορφής) και υφάσματα σενίλλης

     

     

    5512 11 00 5512 19 10 5512 19 90 5512 21 00 5512 29 10 5512 29 90 5512 91 00 5512 99 10 5512 99 90 5513 11 20 5513 11 90 5513 12 00 5513 13 00 5513 19 00 5513 21 00 5513 23 10 5513 23 90 5513 29 00 5513 31 00 5513 39 00 5513 41 00 5513 49 00 5514 11 00 5514 12 00 5514 19 10 5514 19 90 5514 21 00 5514 22 00 5514 23 00 5514 29 00 5514 30 10 5514 30 30 5514 30 50 5514 30 90 5514 41 00 5514 42 00 5514 43 00 5514 49 00 5515 11 10 5515 11 30 5515 11 90 5515 12 10 5515 12 30 5515 12 90 5515 13 11 5515 13 19 5515 13 91 5515 13 99 5515 19 10 5515 19 30 5515 19 90 5515 21 10 5515 21 30 5515 21 90 5515 22 11 5515 22 19 5515 22 91 5515 22 99 5515 29 00 5515 91 10 5515 91 30 5515 91 90 5515 99 20 5515 99 40 5515 99 80 ex 5803 00 90 ex 5905 00 70 ex 6308 00 00

     

     

    3 α)

    Από τα οποία: άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα

     

     

    5512 19 10 5512 19 90 5512 29 10 5512 29 90 5512 99 10 5512 99 90 5513 21 00 5513 23 10 5513 23 90 5513 29 00 5513 31 00 5513 39 00 5513 41 00 5513 49 00 5514 21 00 5514 22 00 5514 23 00 5514 29 00 5514 30 10 5514 30 30 5514 30 50 5514 30 90 5514 41 00 5514 42 00 5514 43 00 5514 49 00 5515 11 30 5515 11 90 5515 12 30 5515 12 90 5515 13 19 5515 13 99 5515 19 30 5515 19 90 5515 21 30 5515 21 90 5515 22 19 5515 22 99 ex 5515 29 00 5515 91 30 5515 91 90 5515 99 40 5515 99 80 ex 5803 00 90 ex 5905 00 70 ex 6308 00 00

     

     

    ΟΜΑΔΑ I Β

    4

    Πουκάμισα, πουκαμισάκια, τι-σερτ, σου-πουλ (άλλα από τα είδη από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας), φανέλες και παρόμοια είδη, πλεκτά

    6,48

    154

    6105 10 00 6105 20 10 6105 20 90 6105 90 10 6109 10 00 6109 90 20 6110 20 10 6110 30 10

    5

    Φανέλες τύπου τζέρσεϋ, πουλόβερ, γιλέκα, συνδυασμοί μπλούζας και φούστας, κάρντιγκαν, bed-jackets και πουλόβερ τύπου τζάμπερ (άλλα από τις ζακέτες), άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη, πλεκτά

    4,53

    221

    ex 6101 90 80 6101 20 90 6101 30 90 6102 10 90 6102 20 90 6102 30 90 6110 11 10 6110 11 30 6110 11 90 6110 12 10 6110 12 90 6110 19 10 6110 19 90 6110 20 91 6110 20 99 6110 30 91 6110 30 99

    6

    Παντελόνια μέχρι το γόνατο, κοντά παντελόνια (σορτς), άλλα από τα είδη μπάνιου, και μακριά παντελόνια (στα οποία περιλαμβάνονται και slacks)· παντελόνια υφασμένα για γυναίκες και κορίτσια και slacks, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες· κάτω μέρη αθλητικών φορμών (προπόνησης) με φόδρα, άλλα από εκείνα των κατηγοριών 16 ή 29, από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές ίνες

    1,76

    568

    6203 41 10 6203 41 90 6203 42 31 6203 42 33 6203 42 35 6203 42 90 6203 43 19 6203 43 90 6203 49 19 6203 49 50 6204 61 10 6204 62 31 6204 62 33 6204 62 39 6204 63 18 6204 69 18 6211 32 42 6211 33 42 6211 42 42 6211 43 42

    7

    Φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και πουκάμισα πλεκτά και άλλα από πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες για γυναίκες και κορίτσια

    5,55

    180

    6106 10 00 6106 20 00 6106 90 10 6206 20 00 6206 30 00 6206 40 00

    8

    Πουκάμισα και πουκαμισάκια, άλλα από τα πλεκτά, για άνδρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

    4,60

    217

    ex 6205 90 80 6205 20 00 6205 30 00

    ΟΜΑΔΑ II A

    9

    Υφάσματα φλοκωτά σπογγώδους μορφής, από βαμβάκι· πανικά καθαριότητας ή κουζίνας, άλλα από τα πλεκτά, από υφάσματα φλοκωτά σπογγώδους μορφής, από βαμβάκι

     

     

    5802 11 00 5802 19 00 ex 6302 60 00

     

     

    20

    Πανικά κρεβατιού, άλλα από τα πλεκτά

     

     

    6302 21 00 6302 22 90 6302 29 90 6302 31 00 6302 32 90 6302 39 90

     

     

    22

    Νήματα από συνθετικές ίνες, μη συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

     

     

    5508 10 10 5509 11 00 5509 12 00 5509 21 00 5509 22 00 5509 31 00 5509 32 00 5509 41 00 5509 42 00 5509 51 00 5509 52 00 5509 53 00 5509 59 00 5509 61 00 5509 62 00 5509 69 00 5509 91 00 5509 92 00 5509 99 00

     

     

    22 α)

    Από τα οποία ακρυλικά

     

     

    ex 5508 10 10 5509 31 00 5509 32 00 5509 61 00 5509 62 00 5509 69 00

     

     

    23

    Νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες, μη συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

     

     

    5508 20 10 5510 11 00 5510 12 00 5510 20 00 5510 30 00 5510 90 00

     

     

    32

    Βελούδα και πλούσες υφασμένα και υφάσματα σενίλλης (άλλα από τα φλοκωτά υφάσματα σπογγώδους μορφής από βαμβάκι και τα είδη κορδελοποιίας) και φουντωτές υφαντικές επιφάνειες, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες

     

     

    5801 10 00 5801 21 00 5801 22 00 5801 23 00 5801 26 00 5801 27 00 5801 31 00 5801 32 00 5801 33 00 5801 36 00 5801 37 00 5802 20 00 5802 30 00

     

     

    32 α)

    Από τα οποία βελούδα κοτλέ από βαμβάκι

     

     

    5801 22 00

     

     

    39

    Πανικά τραπεζιού, καθαριότητας ή κουζίνας, άλλα από τα πλεκτά, άλλα από τα φλοκωτά υφάσματα σπογγώδους μορφής από βαμβάκι

     

     

    6302 51 00 6302 53 90 ex 6302 59 90 6302 91 00 6302 93 90 ex 6302 99 90

     

     

    ΟΜΑΔΑ II Β

    12

    Κολάν (κάλτσες-κιλότες), κάλτσες, μισές κάλτσες, καλτσάκια (σοσόνια) και άλλα παρόμοια είδη, από πλεκτό, άλλα από τα είδη για βρέφη στα οποία περιλαμβάνονται και οι κάλτσες για τη φλεβίτιδα, άλλα από τα προϊόντα της κατηγορίας 70

    24,3 ζεύγη

    41

    6115 10 10 ex 6115 10 90 6115 22 00 6115 29 00 6115 30 11 6115 30 90 6115 94 00 6115 95 00 6115 96 10 6115 96 99 6115 99 00

    13

    Σλιπ και σώβρακα για άντρες και αγόρια, σλιπ και κιλότες για γυναίκες και κορίτσια, πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

    17

    59

    6107 11 00 6107 12 00 6107 19 00 6108 21 00 6108 22 00 6108 29 00 ex 6212 10 10 ex 9619 00 51

    14

    Παλτά, αδιάβροχα και άλλα παλτά στα οποία περιλαμβάνονται και οι κάπες, υφασμένα για άντρες ή αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες (άλλα από παρκάς) (της κατηγορίας 21)

    0,72

    1 389

    6201 11 00 ex 6201 12 10 ex 6201 12 90 ex 6201 13 10 ex 6201 13 90 6210 20 00

    15

    Παλτά, αδιάβροχα και άλλα παλτά στα οποία περιλαμβάνονται και οι κάπες, υφασμένα για γυναίκες ή κορίτσια· σακάκια από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες (άλλα από παρκάς) (της κατηγορίας 21)

    0,84

    1 190

    6202 11 00 ex 6202 12 10 ex 6202 12 90 ex 6202 13 10 ex 6202 13 90 6204 31 00 6204 32 90 6204 33 90 6204 39 19 6210 30 00

    16

    Κοστούμια και σύνολα, άλλα από τα πλεκτά, για άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι· φόρμες αθλητικές (προπόνησης) με φόδρα, των οποίων το εσωτερικό μέρος κατασκευάζεται από ένα και το αυτό ύφασμα, για άνδρες και αγόρια, από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές ίνες

    0,80

    1 250

    6203 11 00 6203 12 00 6203 19 10 6203 19 30 6203 22 80 6203 23 80 6203 29 18 6203 29 30 6211 32 31 6211 33 31

    17

    Σακάκια, άλλα από τα πλεκτά, για άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

    1,43

    700

    6203 31 00 6203 32 90 6203 33 90 6203 39 19

    18

    Φανελάκια και πουκάμισα, σλιπ, σώβρακα, νυχτικά, πιτζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη, για άντρες ή αγόρια άλλα από τα πλεκτά

     

     

    6207 11 00 6207 19 00 6207 21 00 6207 22 00 6207 29 00 6207 91 00 6207 99 10 6207 99 90

     

     

    Φανελάκια και πουκάμισα, κομπινεζόν ή μεσοφόρια, μισά μεσοφόρια, σλιπ, νυχτικά, πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη, για γυναίκες ή κορίτσια άλλα από τα πλεκτά

     

     

    6208 11 00 6208 19 00 6208 21 00 6208 22 00 6208 29 00 6208 91 00 6208 92 00 6208 99 00 ex 6212 10 10 ex 9619 00 59

     

     

    19

    Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης, άλλα από τα πλεκτά

    59

    17

    6213 20 00 ex 6213 90 00

    21

    Παρκάς· άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη, άλλα από τα πλεκτά από μαλλί, από βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες· άνω μέρη αθλητικών φορμών (προπόνησης) με φόδρα, άλλα από εκείνα των κατηγοριών 16 ή 29, από βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

    2,3

    435

    ex 6201 12 10 ex 6201 12 90 ex 6201 13 10 ex 6201 13 90 6201 91 00 6201 92 00 6201 93 00 ex 6202 12 10 ex 6202 12 90 ex 6202 13 10 ex 6202 13 90 6202 91 00 6202 92 00 6202 93 00 6211 32 41 6211 33 41 6211 42 41 6211 43 41

    24

    Νυχτικά, πιτζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη από πλεκτό, για άντρες και αγόρια

    3,9

    257

    6107 21 00 6107 22 00 6107 29 00 6107 91 00 ex 6107 99 00

    Νυχτικά, πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη από πλεκτό, για γυναίκες ή κορίτσια

    6108 31 00 6108 32 00 6108 39 00 6108 91 00 6108 92 00 ex 6108 99 00

    26

    Φορέματα για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

    3,1

    323

    6104 41 00 6104 42 00 6104 43 00 6104 44 00 6204 41 00 6204 42 00 6204 43 00 6204 44 00

    27

    Φούστες στις οποίες περιλαμβάνονται και οι φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ), για γυναίκες ή κορίτσια

    2,6

    385

    6104 51 00 6104 52 00 6104 53 00 6104 59 00 6204 51 00 6204 52 00 6204 53 00 6204 59 10

    28

    Παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), κοντά παντελόνια που καλύπτουν και το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) (άλλα από τα είδη μπάνιου) πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

    1,61

    620

    6103 41 00 6103 42 00 6103 43 00 ex 6103 49 00 6104 61 00 6104 62 00 6104 63 00 ex 6104 69 00

    29

    Κουστούμια-ταγιέρ και σύνολα άλλα από τα πλεκτά, για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι· φόρμες αθλητικές (προπόνησης) με φόδρα, των οποίων το εξωτερικό μέρος κατασκευάζεται από ένα και το αυτό ύφασμα, για γυναίκες ή κορίτσια, από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές ίνες

    1,37

    730

    6204 11 00 6204 12 00 6204 13 00 6204 19 10 6204 21 00 6204 22 80 6204 23 80 6204 29 18 6211 42 31 6211 43 31

    31

    Στηθόδεσμοι και μπούστα, υφασμένα ή πλεκτά

    18,2

    55

    ex 6212 10 10 6212 10 90

    68

    Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης για βρέφη, με εξαίρεση τα γάντια για βρέφη που περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 10 και 87 και τις κάλτσες και περιπόδια κοντά για βρέφη, άλλα από τα πλεκτά, της κατηγορίας 88

     

     

    6111 90 19 6111 20 90 6111 30 90 ex 6111 90 90 ex 6209 90 10 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 90 ex 9619 00 51 ex 9619 00 59

     

     

    73

    Φόρμες αθλητικές (προπόνησης) από πλεκτό ύφασμα, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

    1,67

    600

    6112 11 00 6112 12 00 6112 19 00

    76

    Ενδύματα εργασίας, άλλα από τα πλεκτά, για άντρες και αγόρια

     

     

    6203 22 10 6203 23 10 6203 29 11 6203 32 10 6203 33 10 6203 39 11 6203 42 11 6203 42 51 6203 43 11 6203 43 31 6203 49 11 6203 49 31 6211 32 10 6211 33 10

     

     

    Ποδιές, μπλούζες και άλλα ενδύματα εργασίας, άλλα από πλεκτά, για γυναίκες ή κορίτσια

     

     

    6204 22 10 6204 23 10 6204 29 11 6204 32 10 6204 33 10 6204 39 11 6204 62 11 6204 62 51 6204 63 11 6204 63 31 6204 69 11 6204 69 31 6211 42 10 6211 43 10

     

     

    77

    Φόρμες και σύνολα του σκι, άλλα από τα πλεκτά

     

     

    ex 6211 20 00

     

     

    78

    Ενδύματα, εκτός από πλεκτά, με εξαίρεση τα ενδύματα των κατηγοριών 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 και 77

     

     

    6203 41 30 6203 42 59 6203 43 39 6203 49 39 6204 61 85 6204 62 59 6204 62 90 6204 63 39 6204 63 90 6204 69 39 6204 69 50 6210 40 00 6210 50 00 6211 32 90 6211 33 90 ex 6211 39 00 6211 42 90 6211 43 90 ex 6211 49 00 ex 9619 00 59

     

     

    83

    Παλτά, σακάκια και άλλα ενδύματα, στα οποία περιλαμβάνονται και οι φόρμες και τα σύνολα του σκι, πλεκτά, με εξαίρεση τα ενδύματα των κατηγοριών 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75

     

     

    ex 6101 90 20 6101 20 10 6101 30 10 6102 10 10 6102 20 10 6102 30 10 6103 31 00 6103 32 00 6103 33 00 ex 6103 39 00 6104 31 00 6104 32 00 6104 33 00 ex 6104 39 00 6112 20 00 6113 00 90 6114 20 00 6114 30 00 ex 6114 90 00 ex 9619 00 51

     

     

    ΟΜΑΔΑ ΙΙΙ Α

    33

    Υφάσματα από νήματα από συνθετικές ίνες που κατασκευάζονται από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές, από πολυαιθυλένιο ή από πολυπροπυλένιο πλάτους λιγότερου από 3 m

     

     

    5407 20 11

     

     

    Σάκοι και σακίδια συσκευασίας, άλλα από τα πλεκτά, που κατασκευάζονται από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές

     

     

    6305 32 19 6305 33 90

     

     

    34

    Υφάσματα από νήματα από συνθετικές ίνες συνεχείς που κατασκευάζονται από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές, από πολυαιθυλένιο ή πολυπροπυλένιο πλάτους 3 m ή μεγαλύτερου

     

     

    5407 20 19

     

     

    35

    Υφάσματα από συνθετικά νήματα, άλλα από τα υφάσματα για επίσωτρα της κατηγορίας 114

     

     

    5407 10 00 5407 20 90 5407 30 00 5407 41 00 5407 42 00 5407 43 00 5407 44 00 5407 51 00 5407 52 00 5407 53 00 5407 54 00 5407 61 10 5407 61 30 5407 61 50 5407 61 90 5407 69 10 5407 69 90 5407 71 00 5407 72 00 5407 73 00 5407 74 00 5407 81 00 5407 82 00 5407 83 00 5407 84 00 5407 91 00 5407 92 00 5407 93 00 5407 94 00 ex 5811 00 00 ex 5905 00 70

     

     

    35 α)

    Από τα οποία: άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα

     

     

    ex 5407 10 00 ex 5407 20 90 ex 5407 30 00 5407 42 00 5407 43 00 5407 44 00 5407 52 00 5407 53 00 5407 54 00 5407 61 30 5407 61 50 5407 61 90 5407 69 90 5407 72 00 5407 73 00 5407 74 00 5407 82 00 5407 83 00 5407 84 00 5407 92 00 5407 93 00 5407 94 00 ex 5811 00 00 ex 5905 00 70

     

     

    36

    Υφάσματα από τεχνητά νήματα, άλλα από τα υφάσματα για επίσωτρα της κατηγορίας 114

     

     

    5408 10 00 5408 21 00 5408 22 10 5408 22 90 5408 23 00 5408 24 00 5408 31 00 5408 32 00 5408 33 00 5408 34 00 ex 5811 00 00 ex 5905 00 70

     

     

    36 α)

    Από τα οποία: άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα

     

     

    ex 5408 10 00 5408 22 10 5408 22 90 5408 23 00 5408 24 00 5408 32 00 5408 33 00 5408 34 00 ex 5811 00 00 ex 5905 00 70

     

     

    37

    Υφάσματα από τεχνητές ίνες μη συνεχείς

     

     

    5516 11 00 5516 12 00 5516 13 00 5516 14 00 5516 21 00 5516 22 00 5516 23 10 5516 23 90 5516 24 00 5516 31 00 5516 32 00 5516 33 00 5516 34 00 5516 41 00 5516 42 00 5516 43 00 5516 44 00 5516 91 00 5516 92 00 5516 93 00 5516 94 00 ex 5803 00 90 ex 5905 00 70

     

     

    37 α)

    Από τα οποία: άλλα από τα αλεύκαστα ή λευκασμένα

     

     

    5516 12 00 5516 13 00 5516 14 00 5516 22 00 5516 23 10 5516 23 90 5516 24 00 5516 32 00 5516 33 00 5516 34 00 5516 42 00 5516 43 00 5516 44 00 5516 92 00 5516 93 00 5516 94 00 ex 5803 00 90 ex 5905 00 70

     

     

    38 A

    Συνθετικά πλεκτά υφάσματα για παραπετάσματα και παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα

     

     

    6005 31 10 6005 32 10 6005 33 10 6005 34 10 6006 31 10 6006 32 10 6006 33 10 6006 34 10

     

     

    38 B

    Παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα άλλα από τα πλεκτά

     

     

    ex 6303 91 00 ex 6303 92 90 ex 6303 99 90

     

     

    40

    Παραπετάσματα εσωτερικά κάθε είδους για πόρτες και παράθυρα, υφασμένα. Υπερθέματα παραπετασμάτων και γύροι κρεβατιών καθώς και άλλα είδη επίπλωσης, άλλα από τα πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

     

     

    ex 6303 91 00 ex 6303 92 90 ex 6303 99 90 6304 19 10 ex 6304 19 90 6304 92 00 ex 6304 93 00 ex 6304 99 00

     

     

    41

    Νήματα από συνθετικές ίνες συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα από τα μη ελαστικοποιημένα νήματα, απλά, μη στριμμένα ή στριμμένα μέχρι και 50 φορές σε κάθε μέτρο

     

     

    5401 10 12 5401 10 14 5401 10 16 5401 10 18 5402 11 00 5402 19 00 5402 20 00 5402 31 00 5402 32 00 5402 33 00 5402 34 00 5402 39 00 5402 44 00 5402 48 00 5402 49 00 5402 51 00 5402 52 00 5402 59 10 5402 59 90 5402 61 00 5402 62 00 5402 69 10 5402 69 90 ex 5604 90 10 ex 5604 90 90

     

     

    42

    Νήματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

     

     

    5401 20 10

     

     

    Νήματα από τεχνητές ίνες· νήματα από τεχνητές ίνες, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα από τα απλά νήματα από βισκόζη μη στριμμένα ή στριμμένα μέχρι και 250 φορές σε κάθε μέτρο και απλά νήματα μη ελαστικοποιημένα από οξική κυτταρίνη

     

     

    5403 10 00 5403 32 00 ex 5403 33 00 5403 39 00 5403 41 00 5403 42 00 5403 49 00 ex 5604 90 10

     

     

    43

    Νήματα από τεχνητές ή συνθετικές ίνες, νήματα από τεχνητές ίνες μη συνεχείς, νήματα από βαμβάκι, συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

     

     

    5204 20 00 5207 10 00 5207 90 00 5401 10 90 5401 20 90 5406 00 00 5508 20 90 5511 30 00

     

     

    46

    Μαλλί και τρίχες εκλεκτής ποιότητας, λαναρισμένα ή χτενισμένα

     

     

    5105 10 00 5105 21 00 5105 29 00 5105 31 00 5105 39 00

     

     

    47

    Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας προβάτων, αρνιών, λαναρισμένα μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

     

     

    5106 10 10 5106 10 90 5106 20 10 5106 20 91 5106 20 99 5108 10 10 5108 10 90

     

     

    48

    Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, χτενισμένα, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

     

     

    5107 10 10 5107 10 90 5107 20 10 5107 20 30 5107 20 51 5107 20 59 5107 20 91 5107 20 99 5108 20 10 5108 20 90

     

     

    49

    Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

     

     

    5109 10 10 5109 10 90 5109 90 00

     

     

    50

    Υφάσματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας

     

     

    5111 11 00 5111 19 00 5111 20 00 5111 30 10 5111 30 80 5111 90 10 5111 90 91 5111 90 98 5112 11 00 5112 19 00 5112 20 00 5112 30 10 5112 30 80 5112 90 10 5112 90 91 5112 90 98

     

     

    51

    Βαμβάκι λαναρισμένο ή χτενισμένο

     

     

    5203 00 00

     

     

    53

    Υφάσματα από βαμβάκι με ύφανση γάζας

     

     

    5803 00 10

     

     

    54

    Τεχνητές ίνες, μη συνεχείς, στις οποίες περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα, λαναρισμένες, χτενισμένες, ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση

     

     

    5507 00 00

     

     

    55

    Ίνες, συνθετικές μη συνεχείς, στις οποίες περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα, λαναρισμένες ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση

     

     

    5506 10 00 5506 20 00 5506 30 00 5506 90 00

     

     

    56

    Νήματα από συνθετικές ίνες μη συνεχείς (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα) συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

     

     

    5508 10 90 5511 10 00 5511 20 00

     

     

    58

    Τάπητες με κόμπους ή με περιτύλιξη στα νήματα του στημονιού, έστω και έτοιμοι

     

     

    5701 10 10 5701 10 90 5701 90 10 5701 90 90

     

     

    59

    Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες, άλλοι από τους τάπητες της κατηγορίας 58

     

     

    5702 10 00 5702 31 10 5702 31 80 5702 32 10 5702 32 90 ex 5702 39 00 5702 41 10 5702 41 90 5702 42 10 5702 42 90 ex 5702 49 00 5702 50 10 5702 50 31 5702 50 39 ex 5702 50 90 5702 91 00 5702 92 10 5702 92 90 ex 5702 99 00 5703 10 00 5703 20 12 5703 20 18 5703 20 92 5703 20 98 5703 30 12 5703 30 18 5703 30 82 5703 30 88 5703 90 20 5703 90 80 5704 10 00 5704 90 00 5705 00 30 ex 5705 00 80

     

     

    60

    Είδη επίστρωσης, υφασμένα με το χέρι (τύπου Γκομπλέν, Φλάνδρας, Ομπισόν, Μποβέ και παρόμοια) και είδη επίστρωσης κεντημένα με βελόνα (π.χ. ανεβατό, σταυροβελονιά) έστω και έτοιμα

     

     

    5805 00 00

     

     

    61

    Είδη κορδελοποιίας και ταινίες χωρίς υφάδι από νήματα ή ίνες παραλληλισμένα και κολλημένα (bolduc), άλλα από τις ετικέτες και παρόμοια είδη της κατηγορίας 62.

    Υφάσματα (άλλα από τα πλεκτά) ελαστικά, από υφαντικές ύλες συνδυασμένες με νήματα από καουτσούκ

     

     

    ex 5806 10 00 5806 20 00 5806 31 00 5806 32 10 5806 32 90 5806 39 00 5806 40 00

     

     

    62

    Νήματα σενίλλης (που περιλαμβάνουν τα χνούδια από νήματα σενίλλης), νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες (άλλα από τα επιμεταλλωμένα νήματα και τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες)

     

     

    5606 00 91 5606 00 99

     

     

    Τούλια και υφάσματα βροχιδωτά με κόμπους στα οποία δεν περιλαμβάνονται τα υφασμένα και πλεκτά εν γένει υφάσματα. Δαντέλες με το χέρι ή με τη μηχανή, σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια (μοτίβα)

     

     

    5804 10 10 5804 10 90 5804 21 10 5804 21 90 5804 29 10 5804 29 90 5804 30 00

     

     

    Ετικέτες, εμβλήματα και παρόμοια είδη από υφαντικές ύλες, σε τόπια, σε ταινίες ή κομμένα σε τεμάχια, μη κεντημένα, υφασμένα

     

     

    5807 10 10 5807 10 90

     

     

    Είδη ταινιοπλεκτικής και ανάλογα είδη διακοσμητικά σε τόπια

     

     

    5808 10 00 5808 90 00

     

     

    Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια (μοτίβα)

     

     

    5810 10 10 5810 10 90 5810 91 10 5810 91 90 5810 92 10 5810 92 90 5810 99 10 5810 99 90

     

     

    63

    Υφάσματα πλεκτά από συνθετικές ίνες που περιέχουν κατά βάρος 5 % ή περισσότερο νήματα ελαστομερή και υφάσματα πλεκτά που περιέχουν κατά βάρος 5 % ή περισσότερο νήματα από καουτσούκ

     

     

    5906 91 00 ex 6002 40 00 6002 90 00 ex 6004 10 00 6004 90 00

     

     

    Δαντέλες Raschel και υφάσματα με μακρύ τρίχωμα από συνθετικές ίνες

     

     

    ex 6001 10 00 6003 30 10 6005 31 50 6005 32 50 6005 33 50 6005 34 50

     

     

    65

    Υφάσματα πλεκτά άλλα από τα είδη των κατηγοριών 38 Α και 63, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

     

     

    5606 00 10 ex 6001 10 00 6001 21 00 6001 22 00 ex 6001 29 00 6001 91 00 6001 92 00 ex 6001 99 00 ex 6002 40 00 6003 10 00 6003 20 00 6003 30 90 6003 40 00 ex 6004 10 00 6005 90 10 6005 21 00 6005 22 00 6005 23 00 6005 24 00 6005 31 90 6005 32 90 6005 33 90 6005 34 90 6005 41 00 6005 42 00 6005 43 00 6005 44 00 6006 10 00 6006 21 00 6006 22 00 6006 23 00 6006 24 00 6006 31 90 6006 32 90 6006 33 90 6006 34 90 6006 41 00 6006 42 00 6006 43 00 6006 44 00

     

     

    66

    Κλινοσκεπάσματα, άλλα από τα πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

     

     

    6301 10 00 6301 20 90 6301 30 90 ex 6301 40 90 ex 6301 90 90

     

     

    ΟΜΑΔΑ ΙΙΙ Β

    10

    Είδη γαντοποιίας, πλεκτά

    17 ζεύγη

    59

    6111 90 11 6111 20 10 6111 30 10 ex 6111 90 90 6116 10 20 6116 10 80 6116 91 00 6116 92 00 6116 93 00 6116 99 00

    67

    Εξαρτήματα του ενδύματος, πλεκτά, άλλα από τα προοριζόμενα για βρέφη· πανικά κάθε είδους, πλεκτά· παραπετάσματα, παραπετάσματα εσωτερικά κάθε είδους για πόρτες και παράθυρα. Υπερθέματα παραπετασμάτων και γύροι κρεβατιών καθώς και άλλα είδη επίπλωσης, πλεκτά· πλεκτά κλινοσκεπάσματα, άλλα είδη πλεκτικής στα οποία περιλαμβάνονται τα μέρη ενδυμάτων ή τα συμπληρώματα ένδυσης

     

     

    5807 90 90 6113 00 10 6117 10 00 6117 80 10 6117 80 80 6117 90 00 6301 20 10 6301 30 10 6301 40 10 6301 90 10 6302 10 00 6302 40 00 ex 6302 60 00 6303 12 00 6303 19 00 6304 11 00 6304 91 00 ex 6305 20 00 6305 32 11 ex 6305 32 90 6305 33 10 ex 6305 39 00 ex 6305 90 00 6307 10 10 6307 90 10 9619 00 41 ex 9619 00 51

     

     

    67 α)

    Από τα οποία: σάκοι και σακίδια συσκευασίας, κατασκευασμένα από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές από πολυαιθυλένιο ή πολυπροπυλένιο

     

     

    6305 32 11 6305 33 10

     

     

    69

    Κομπινεζόν ή μεσοφόρια και μισά μεσοφόρια, πλεκτά, για γυναίκες και κορίτσια

    7,8

    128

    6108 11 00 6108 19 00

    70

    Κάλτσες, κάλτσες-κιλότες με την κοινή ονομασία «collants», από συνθετικές υφαντικές ίνες από νήματα απλά με τίτλο μικρότερο από 67 decitex (6,7 tex)

    30,4 ζεύγη

    33

    ex 6115 10 90 6115 21 00 6115 30 19

    Κάλτσες για γυναίκες, από συνθετικές ίνες

    ex 6115 10 90 6115 96 91

    72

    Μαγιό και κιλότες μπάνιου, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

    9,7

    103

    6112 31 10 6112 31 90 6112 39 10 6112 39 90 6112 41 10 6112 41 90 6112 49 10 6112 49 90 6211 11 00 6211 12 00

    74

    Κοστούμια-ταγιέρ και σύνολα, πλεκτά, για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι

    1,54

    650

    6104 13 00 6104 19 20 ex 6104 19 90 6104 22 00 6104 23 00 6104 29 10 ex 6104 29 90

    75

    Κοστούμια και σύνολα πλεκτά για άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι

    0,80

    1 250

    6103 10 10 6103 10 90 6103 22 00 6103 23 00 6103 29 00

    84

    Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη, άλλα από τα πλεκτά, από βαμβάκι, μαλλί, συνθετικές ή τεχνητές ίνες

     

     

    6214 20 00 6214 30 00 6214 40 00 ex 6214 90 00

     

     

    85

    Γραβάτες, παπιγιόν και φουλάρια-γραβάτες, άλλα από τα πλεκτά, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

    17,9

    56

    6215 20 00 6215 90 00

    86

    Κορσέδες, ζώνες-κορσέδες, κορσέδες χωρίς ελάσματα (λαστέξ), τιράντες, καλτσοδέτες αντρών και γυναικών, συγκρατήματα καλτσών κάθε είδους, και παρόμοια είδη και τα μέρη τους, έστω και πλεκτά

    8,8

    114

    6212 20 00 6212 30 00 6212 90 00

    87

    Είδη γαντοποιίας, άλλα από τα πλεκτά

     

     

    ex 6209 90 10 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 90 6216 00 00

     

     

    88

    Κάλτσες, μισές κάλτσες, καλτσάκια (σοσόνια), άλλα από τα πλεκτά. άλλα συμπληρώματα του ενδύματος, μέρη ενδυμάτων ή συμπληρωμάτων του ενδύματος, άλλα από εκείνα για μωρά, άλλα από τα πλεκτά

     

     

    ex 6209 90 10 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 90 6217 10 00 6217 90 00

     

     

    90

    Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι, από συνθετικές ίνες

     

     

    5607 41 00 5607 49 11 5607 49 19 5607 49 90 5607 50 11 5607 50 19 5607 50 30 5607 50 90

     

     

    91

    Σκηνές

     

     

    6306 22 00 6306 29 00

     

     

    93

    Σάκοι και σακίδια συσκευασίας από ύφασμα, άλλα από τα κατασκευασμένα από λουρίδες ή παρόμοιες μορφές, από πολυαιθυλένιο ή από πολυπροπυλένιο

     

     

    ex 6305 20 00 ex 6305 32 90 ex 6305 39 00

     

     

    94

    Βάτες από υφαντικές ύλες και είδη από τις βάτες αυτές Υφαντικές ίνες με μήκος που δεν υπερβαίνει τα 5 mm (χνούδι από την επεξεργασία των υφασμάτων), κόμποι και σφαιρίδια από υφαντικές ύλες

     

     

    5601 21 10 5601 21 90 5601 22 10 5601 22 90 5601 29 00 5601 30 00 9619 00 31 9619 00 39

     

     

    95

    Πιλήματα και είδη από πίλημα, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα, άλλα από τις επενδύσεις δαπέδου

     

     

    5602 10 19 5602 10 31 ex 5602 10 38 5602 10 90 5602 21 00 ex 5602 29 00 5602 90 00 ex 5807 90 10 ex 5905 00 70 6210 10 10 6307 90 91

     

     

    96

    Υφάσματα μη υφασμένα και είδη εξ υφασμάτων μη υφασμένων, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα

     

     

    5603 11 10 5603 11 90 5603 12 10 5603 12 90 5603 13 10 5603 13 90 5603 14 10 5603 14 90 5603 91 10 5603 91 90 5603 92 10 5603 92 90 5603 93 10 5603 93 90 5603 94 10 5603 94 90 ex 5807 90 10 ex 5905 00 70 6210 10 92 6210 10 98 ex 6301 40 90 ex 6301 90 90 6302 22 10 6302 32 10 6302 53 10 6302 93 10 6303 92 10 6303 99 10 ex 6304 19 90 ex 6304 93 00 ex 6304 99 00 ex 6305 32 90 ex 6305 39 00 6307 10 30 6307 90 92 ex 6307 90 98 9619 00 49 ex 9619 00 59

     

     

    97

    Δίχτυα κατασκευασμένα με σπάγκους, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά και δίχτυα έτοιμα για την αλιεία από νήματα, σπάγκους, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά

     

     

    5608 11 20 5608 11 80 5608 19 11 5608 19 19 5608 19 30 5608 19 90 5608 90 00

     

     

    98

    Άλλα είδη κατασκευασμένα με νήματα, σπάγκους, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά, με εξαίρεση τα υφάσματα, τα είδη από υφάσματα και τα είδη της κατηγορίας 97

     

     

    5609 00 00 5905 00 10

     

     

    99

    Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις. υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για το σχέδιο· υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική· υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία

     

     

    5901 10 00 5901 90 00

     

     

    Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι· Επενδύσεις δαπέδων που αποτελούνται από επίχρισμα που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική ύλη, έστω και κομμένες

     

     

    5904 10 00 5904 90 00

     

     

    Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από τα πλεκτά, με εξαίρεση τα υφάσματα για επίσωτρα

     

     

    5906 10 00 5906 99 10 5906 99 90

     

     

    Άλλα υφάσματα, εμποτισμένα ή επιχρισμένα. Υφάσματα ζωγραφισμένα για σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων ή για ανάλογες χρήσεις, άλλα από εκείνα της κατηγορίας 100

     

     

    5907 00 00

     

     

    100

    Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με παράγωγα κυτταρίνης ή με άλλες τεχνητές πλαστικές ύλες και υφάσματα με απανωτές στρώσεις από τις ύλες αυτές

     

     

    5903 10 10 5903 10 90 5903 20 10 5903 20 90 5903 90 10 5903 90 91 5903 90 99

     

     

    101

    Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι, άλλα από τα κατασκευασμένα από συνθετικές ίνες

     

     

    ex 5607 90 90

     

     

    109

    Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ., ιστία, γενικά εξωτερικά προπετάσματα

     

     

    6306 12 00 6306 19 00 6306 30 00

     

     

    110

    Στρώματα που φουσκώνουν με αέρα, υφασμένα

     

     

    6306 40 00

     

     

    111

    Είδη για κατασκήνωση, υφασμένα, άλλα από τα στρώματα που φουσκώνουν με αέρα και τις τέντες

     

     

    6306 90 00

     

     

    112

    Άλλα έτοιμα είδη από ύφασμα, με εξαίρεση εκείνα των κατηγοριών 113 και 114

     

     

    6307 20 00 ex 6307 90 98

     

     

    113

    Υφάσματα για τον καθαρισμό πατωμάτων, πιατόπανα, ξεσκονιστήρια και παρόμοια είδη, άλλα από τα πλεκτά

     

     

    6307 10 90

     

     

    114

    Υφάσματα και είδη για τεχνικές χρήσεις

     

     

    5902 10 10 5902 10 90 5902 20 10 5902 20 90 5902 90 10 5902 90 90 5908 00 00 5909 00 10 5909 00 90 5910 00 00 5911 10 00 ex 5911 20 00 5911 31 11 5911 31 19 5911 31 90 5911 32 11 5911 32 19 5911 32 90 5911 40 00 5911 90 10 5911 90 90

     

     

    ΟΜΑΔΑ IV

    115

    Νήματα από λινάρι ή ραμί

     

     

    5306 10 10 5306 10 30 5306 10 50 5306 10 90 5306 20 10 5306 20 90 5308 90 12 5308 90 19

     

     

    117

    Υφάσματα από λινάρι ή ραμί

     

     

    5309 11 10 5309 11 90 5309 19 00 5309 21 00 5309 29 00 5311 00 10 ex 5803 00 90 5905 00 30

     

     

    118

    Πανικά τραπεζιού, καθαριότητας, υπηρεσίας ή κουζίνας, από λινάρι ή ραμί, άλλα από τα πλεκτά

     

     

    6302 29 10 6302 39 20 6302 59 10 ex 6302 59 90 6302 99 10 ex 6302 99 90

     

     

    120

    Παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και παράθυρα, παραπετάσματα και εσωτερικά προπετάσματα, γύροι κρεβατιού και άλλα είδη επίπλωσης εκτός από τα πλεκτά, από λινάρι ή ραμί

     

     

    ex 6303 99 90 6304 19 30 ex 6304 99 00

     

     

    121

    Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι, από λινάρι ή ραμί

     

     

    ex 5607 90 90

     

     

    122

    Σάκοι και σακίδια συσκευασίας, μεταχειρισμένα, από λινάρι, άλλα από τα πλεκτά

     

     

    ex 6305 90 00

     

     

    123

    Βελούδα και πλούσες υφασμένα και υφάσματα σενίλλης, από λινάρι ή ραμί, άλλα από τα είδη κορδελοποιίας

     

     

    5801 90 10 ex 5801 90 90

     

     

    Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη από λινάρι ή ραμί, άλλα από τα πλεκτά

     

     

    ex 6214 90 00

     

     

    ΟΜΑΔΑ V

    124

    Συνθετικές ίνες μη συνεχείς

     

     

    5501 10 00 5501 20 00 5501 30 00 5501 40 00 5501 90 00 5503 11 00 5503 19 00 5503 20 00 5503 30 00 5503 40 00 5503 90 00 5505 10 10 5505 10 30 5505 10 50 5505 10 70 5505 10 90

     

     

    125 A

    Νήματα από ίνες συνθετικές (συνεχείς), μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα από τα νήματα της κατηγορίας 41

     

     

    5402 45 00 5402 46 00 5402 47 00

     

     

    125 B

    Νήματα μονόινα, λουρίδες (τεχνητό άχυρο) και παρόμοιες μορφές και απομιμήσεις χειρουργικών ραμμάτων από συνθετικές υφαντικές ύλες

     

     

    5404 11 00 5404 12 00 5404 19 00 5404 90 10 5404 90 90 ex 5604 90 10 ex 5604 90 90

     

     

    126

    Τεχνητές ίνες μη συνεχείς

     

     

    5502 00 10 5502 00 40 5502 00 80 5504 10 00 5504 90 00 5505 20 00

     

     

    127 Α

    Νήματα από τεχνητές ίνες (συνεχείς), μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα από τα νήματα της κατηγορίας 42

     

     

    5403 31 00 ex 5403 32 00 ex 5403 33 00

     

     

    127 Β

    Νήματα μονόινα, λουρίδες (τεχνητό άχυρο και παρόμοιες μορφές) και απομιμήσεις χειρουργικών ραμμάτων από τεχνητές υφαντικές ύλες

     

     

    5405 00 00 ex 5604 90 90

     

     

    128

    Τρίχες χονδροειδείς, λαναρισμένες ή χτενισμένες

     

     

    5105 40 00

     

     

    129

    Νήματα από τρίχες χονδροειδείς ή από χονδρότριχες

     

     

    5110 00 00

     

     

    130 Α

    Νήματα από μετάξι (άλλα από τα νήματα από απορρίμματα μεταξιού)

     

     

    5004 00 10 5004 00 90 5006 00 10

     

     

    130 Β

    Νήματα από μετάξι, άλλα από εκείνα της κατηγορίας 130 Α· μεταξότριχες αλιείας (μεσσηνέζες)

     

     

    5005 00 10 5005 00 90 5006 00 90 ex 5604 90 90

     

     

    131

    Νήματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες

     

     

    5308 90 90

     

     

    132

    Χάρτινη ίνα

     

     

    5308 90 50

     

     

    133

    Νήματα από κάνναβη

     

     

    5308 20 10 5308 20 90

     

     

    134

    Επιμεταλλωμένα νήματα

     

     

    5605 00 00

     

     

    135

    Υφασμένα υφάσματα από τρίχες χονδροειδείς ή από χονδρότριχες

     

     

    5113 00 00

     

     

    136

    Υφαντά υφάσματα από μετάξι ή από απορρίμματα από μετάξι

     

     

    5007 10 00 5007 20 11 5007 20 19 5007 20 21 5007 20 31 5007 20 39 5007 20 41 5007 20 51 5007 20 59 5007 20 61 5007 20 69 5007 20 71 5007 90 10 5007 90 30 5007 90 50 5007 90 90 5803 00 30 ex 5905 00 90 ex 5911 20 00

     

     

    137

    Βελούδα και πλούσες υφασμένα και υφάσματα σενίλλης, καθώς και είδη κορδελλοποιίας από μετάξι ή από απορρίμματα μεταξιού

     

     

    ex 5801 90 90 ex 5806 10 00

     

     

    138

    Υφασμένα υφάσματα από νήματα χαρτιού και άλλες υφαντικές ίνες άλλες από ραμί

     

     

    5311 00 90 ex 5905 00 90

     

     

    139

    Υφασμένα υφάσματα από νήματα από μέταλλο ή από επιμεταλλωμένα νήματα

     

     

    5809 00 00

     

     

    140

    Υφάσματα πλεκτά, από υφαντικές ύλες άλλες από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

     

     

    ex 6001 10 00 ex 6001 29 00 ex 6001 99 00 6003 90 00 6005 90 90 6006 90 00

     

     

    141

    Κλινοσκεπάσματα από υφαντικές ύλες άλλες από μαλλί, τρίχες εκλεκτής ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες

     

     

    ex 6301 90 90

     

     

    142

    Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από σιζάλ, από άλλες ίνες του είδους Αgave ή από κάνναβη της Μανίλας

     

     

    ex 5702 39 00 ex 5702 49 00 ex 5702 50 90 ex 5702 99 00 ex 5705 00 80

     

     

    144

    Πιλήματα από χονδροειδείς τρίχες

     

     

    ex 5602 10 38 ex 5602 29 00

     

     

    145

    Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή μη, από άβακα (κάνναβη της Μανίλας) ή από κάνναβη

     

     

    ex 5607 90 20 ex 5607 90 90

     

     

    146 Α

    Σπάγκοι για δεσίματα ή δεματιάσματα, για αγροτικές μηχανές, από σιζάλ ή από άλλες ίνες του είδους Αgave

     

     

    ex 5607 21 00

     

     

    146 Β

    Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά από σιζάλ ή από άλλες ίνες του είδους Αgave, άλλα από τα προϊόντα της κατηγορίας 146 Α

     

     

    ex 5607 21 00 5607 29 00

     

     

    146 Γ

    Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι, από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος) της κλάσης 5303

     

     

    ex 5607 90 20

     

     

    147

    Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και κουκούλια που είναι ακατάλληλα για το ξετύλιγμα των ινών τους), απορρίμματα νημάτων και ξεφτίδια, άλλα από τα μη λαναρισμένα ή χτενισμένα

     

     

    ex 5003 00 00

     

     

    148 Α

    Νήματα από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος) της κλάσης 5303

     

     

    5307 10 00 5307 20 00

     

     

    148 Β

    Νήματα από κοκκοφοίνικα

     

     

    5308 10 00

     

     

    149

    Υφάσματα από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), πλάτους που υπερβαίνει τα 150 cm

     

     

    5310 10 90 ex 5310 90 00

     

     

    150

    Υφάσματα από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), πλάτους που δεν υπερβαίνει τα 150 cm· σάκοι και σακίδια συσκευασίας από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), άλλα από τα μεταχειρισμένα

     

     

    5310 10 10 ex 5310 90 00 5905 00 50 6305 10 90

     

     

    151 Α

    Επενδύσεις δαπέδου από κοκκοφοίνικα

     

     

    5702 20 00

     

     

    151 Β

    Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από ύφασμα, από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), όχι φουντωτά ούτε φλοκωτά

     

     

    ex 5702 39 00 ex 5702 49 00 ex 5702 50 90 ex 5702 99 00

     

     

    152

    Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι, από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος), μη εμποτισμένα ούτε επικαλυμμένα, άλλα από τις επενδύσεις δαπέδου

     

     

    5602 10 11

     

     

    153

    Μεταχειρισμένοι σάκοι και σακίδια συσκευασίας, από γιούτα ή από άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (βίβλος) της κλάσης 5303

     

     

    6305 10 10

     

     

    154

    Κουκούλια από μεταξοσκώληκες κατάλληλα για ξετύλιγμα των ινών τους

     

     

    5001 00 00

     

     

    Μετάξι ωμό (ακατέργαστο), όχι στριμμένο

     

     

    5002 00 00

     

     

    Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για ξετύλιγμα των ινών τους), απορρίμματα νημάτων και ξεφτίδια, μη λαναρισμένα ή χτενισμένα

     

     

    ex 5003 00 00

     

     

    Μαλλί, μη λαναρισμένο ή χτενισμένο

     

     

    5101 11 00 5101 19 00 5101 21 00 5101 29 00 5101 30 00

     

     

    Τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χοντροειδείς, μη λαναρισμένες ή χτενισμένες

     

     

    5102 11 00 5102 19 10 5102 19 30 5102 19 40 5102 19 90 5102 20 00

     

     

    Απορρίμματα από μαλλί ή τρίχες ζώων εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς, στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα, όχι όμως τα ξεφτίδια

     

     

    5103 10 10 5103 10 90 5103 20 00 5103 30 00

     

     

    Ξεφτίδια από μαλλί ή από τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή από χονδροειδείς τρίχες

     

     

    5104 00 00

     

     

    Λινάρι ακατέργαστο ή κατεργασμένο αλλά όχι νηματοποιημένο. Στουπιά και απορρίμματα από λινάρι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)

     

     

    5301 10 00 5301 21 00 5301 29 00 5301 30 00

     

     

    Ραμί και άλλες φυτικές υφαντικές ίνες, ακατέργαστες ή επεξεργασμένες αλλά μη νηματοποιημένες: στουπιά και απορρίμματα, όχι από κοκκοφοίνικα ή άβακα

     

     

    5305 00 00

     

     

    Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο

     

     

    5201 00 10 5201 00 90

     

     

    Απορρίμματα από βαμβάκι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)

     

     

    5202 10 00 5202 91 00 5202 99 00

     

     

    Κάνναβη (Cannabis sativa L.) ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά μη νηματοποιημένο. Στουπιά και απορρίμματα από κάνναβη (στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)

     

     

    5302 10 00 5302 90 00

     

     

    Άβακας (κάνναβη Μανίλας ή Musa textilis Nee), ακατέργαστος ή κατεργασμένος αλλά μη νηματοποιημένος: στουπιά και απορρίμματα από άβακα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ξεφτίδια)

     

     

    5305 00 00

     

     

    Γιούτα και άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (με εξαίρεση το λινάρι, η κάνναβη και το ραμί), ακατέργαστες ή κατεργασμένες, αλλά μη νηματοποιημένες: γιούτα και άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού ορισμένης κατηγορίας φυτών (συμπεριλαμβάνονται τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)

     

     

    5303 10 00 5303 90 00

     

     

    Άλλες φυτικές υφαντικές ίνες, ακατέργαστες ή επεξεργασμένες αλλά μη νηματοποιημένες: στουπιά και απορρίμματα από τις ίνες αυτές (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ξεφτίδια)

     

     

    5305 00 00

     

     

    156

    Μπλούζες και πουλόβερ, πλεκτά, από μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, για γυναίκες και κορίτσια

     

     

    6106 90 30 ex 6110 90 90

     

     

    157

    Πλεκτά ενδύματα, άλλα από τα ενδύματα των κατηγοριών 1 έως 123 και 156

     

     

    ex 6101 90 20 ex 6101 90 80 6102 90 10 6102 90 90 ex 6103 39 00 ex 6103 49 00 ex 6104 19 90 ex 6104 29 90 ex 6104 39 00 6104 49 00 ex 6104 69 00 6105 90 90 6106 90 50 6106 90 90 ex 6107 99 00 ex 6108 99 00 6109 90 90 6110 90 10 ex 6110 90 90 ex 6111 90 90 ex 6114 90 00

     

     

    159

    Φορέματα, φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και πουκαμισάκια, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι, άλλα από τα πλεκτά

     

     

    6204 49 10 6206 10 00

     

     

    Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη, όχι πλεκτά, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι

     

     

    6214 10 00

     

     

    Γραβάτες, παπιγιόν και φουλάρια-γραβάτες, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι

     

     

    6215 10 00

     

     

    160

    Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης, από μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι

     

     

    ex 6213 90 00

     

     

    161

    Ενδύματα, άλλα από τα πλεκτά, άλλα από τα ενδύματα των κατηγοριών 1 έως 123 και της κατηγορίας 159

     

     

    6201 19 00 6201 99 00 6202 19 00 6202 99 00 6203 19 90 6203 29 90 6203 39 90 6203 49 90 6204 19 90 6204 29 90 6204 39 90 6204 49 90 6204 59 90 6204 69 90 6205 90 10 ex 6205 90 80 6206 90 10 6206 90 90 ex 6211 20 00 ex 6211 39 00 ex 6211 49 00 ex 9619 00 59

     

     

    163

    Γάζες και είδη από γάζα συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

     

     

    3005 90 31

     

     

    Β.   ΑΛΛΑ ΚΛΩΣΤΟΫΦΑΝΤΟΥΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1

    Κωδικοί ΣΟ

     

    3005 90

     

    3921 12 00

     

    ex 3921 13

     

    ex 3921 90 60

     

    4202 12 19

     

    4202 12 50

     

    4202 12 91

     

    4202 12 99

     

    4202 22 10

     

    4202 22 90

     

    4202 32 10

     

    4202 32 90

     

    4202 92 11

     

    4202 92 15

     

    4202 92 19

     

    4202 92 91

     

    4202 92 98

     

    5604 10 00

     

    6309 00 00

     

    6310 10 00

     

    6310 90 00

     

    ex 6405 20

     

    ex 6406 10

     

    ex 6406 90

     

    ex 6501 00 00

     

    ex 6502 00 00

     

    ex 6504 00 00

     

    ex 6505 00

     

    ex 6506 99

     

    6601 10 00

     

    6601 91 00

     

    6601 99

     

    6601 99 90

     

    7019 11 00

     

    7019 12 00

     

    ex 7019 19

     

    8708 21 10

     

    8708 21 90

     

    8804 00 00

     

    ex 9113 90 00

     

    ex 9404 90

     

    ex 9612 10


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    Κατάλογος των χωρών που αναφέρονται στο άρθρο 2

     

    Λευκορωσία

     

    Βόρεια Κορέα


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

    Ετήσια ποσοτικά όρια της Ένωσης αναφερόμενα στο άρθρο 3 παράγραφος 1

    ΛΕΥΚΟΡΩΣΙΑ

     

    Κατηγορία

    Μονάδα

    Ποσότητα

    Ομάδα IA

    1

    τόνοι

    1 586

     

    2

    τόνοι

    6 643

     

    3

    τόνοι

    242

    Ομάδα IB

    4

    1 000 τεμάχια

    1 839

     

    5

    1 000 τεμάχια

    1 105

     

    6

    1 000 τεμάχια

    1 705

     

    7

    1 000 τεμάχια

    1 377

     

    8

    1 000 τεμάχια

    1 160

    Ομάδα IIA

    20

    τόνοι

    329

     

    22

    τόνοι

    524

    Ομάδα IIB

    15

    1 000 τεμάχια

    1 726

     

    21

    1 000 τεμάχια

    930

     

    24

    1 000 τεμάχια

    844

     

    26/27

    1 000 τεμάχια

    1 117

     

    29

    1 000 τεμάχια

    468

     

    73

    1 000 τεμάχια

    329

    Ομάδα IIIB

    67

    τόνοι

    359

    Ομάδα IV

    115

    τόνοι

    420

     

    117

    τόνοι

    2 312

     

    118

    τόνοι

    471

    ΒΟΡΕΙΑ ΚΟΡΕΑ

    Κατηγορία

    Μονάδα

    Ποσότητα

    1

    τόνοι

    128

    2

    τόνοι

    153

    3

    τόνοι

    117

    4

    1 000 τεμάχια

    289

    5

    1 000 τεμάχια

    189

    6

    1 000 τεμάχια

    218

    7

    1 000 τεμάχια

    101

    8

    1 000 τεμάχια

    302

    9

    τόνοι

    71

    12

    1 000 ζεύγη

    1 308

    13

    1 000 τεμάχια

    1 509

    14

    1 000 τεμάχια

    154

    15

    1 000 τεμάχια

    175

    16

    1 000 τεμάχια

    88

    17

    1 000 τεμάχια

    61

    18

    τόνοι

    61

    19

    1 000 τεμάχια

    411

    20

    τόνοι

    142

    21

    1 000 τεμάχια

    3 416

    24

    1 000 τεμάχια

    263

    26

    1 000 τεμάχια

    176

    27

    1 000 τεμάχια

    289

    28

    1 000 τεμάχια

    286

    29

    1 000 τεμάχια

    120

    31

    1 000 τεμάχια

    293

    36

    τόνοι

    96

    37

    τόνοι

    394

    39

    τόνοι

    51

    59

    τόνοι

    466

    61

    τόνοι

    40

    68

    τόνοι

    120

    69

    1 000 τεμάχια

    184

    70

    1 000 τεμάχια

    270

    73

    1 000 τεμάχια

    149

    74

    1 000 τεμάχια

    133

    75

    1 000 τεμάχια

    39

    76

    τόνοι

    120

    77

    τόνοι

    14

    78

    τόνοι

    184

    83

    τόνοι

    54

    87

    τόνοι

    8

    109

    τόνοι

    11

    117

    τόνοι

    52

    118

    τόνοι

    23

    142

    τόνοι

    10

    151A

    τόνοι

    10

    151B

    τόνοι

    10

    161

    τόνοι

    152


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

    όσον αφορά το άρθρο 3 παράγραφος 3

    (Οι περιγραφές των προϊόντων των κατηγοριών που απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα περιλαμβάνονται στο τμήμα Α του παραρτήματος I)

    Βόρεια Κορέα

    Κατηγορίες:

    10, 22, 23, 32, 33, 34, 35, 38, 40, 41, 42, 49, 50, 53, 54, 55, 58, 62, 63, 65, 66, 67, 72, 84, 85, 86, 88, 90, 91, 93, 97, 99, 100, 101, 111, 112, 113, 114, 120, 121, 122, 123, 124, 130, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 140, 141, 145, 146Α, 146Β, 146Γ, 149, 150, 153, 156, 157, 159, 160.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

    Εμπόριο τελειοποίησης προς επανεισαγωγή

    Ετήσια όρια της Ένωσης αναφερόμενα στο άρθρο 4

    Λευκορωσία

    Κατηγορία

    Μονάδα

    Ποσότητα

    4

    1 000 τεμάχια

    6 610

    5

    1 000 τεμάχια

    9 215

    6

    1 000 τεμάχια

    12 290

    7

    1 000 τεμάχια

    9 225

    8

    1 000 τεμάχια

    3 140

    15

    1 000 τεμάχια

    5 387

    21

    1 000 τεμάχια

    3 584

    24

    1 000 τεμάχια

    922

    26/27

    1 000 τεμάχια

    4 492

    29

    1 000 τεμάχια

    1 820

    73

    1 000 τεμάχια

    6 979


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

    Πίνακας στοιχείων που πρέπει να αναγράφονται στις θέσεις του εγγράφου επιτήρησης

    ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ

    1.

    Παραλήπτης (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα, αριθμός ΦΠΑ)

    2.

    Αριθμός έκδοσης

    3.

    Προτεινόμενος τόπος και ημερομηνία εισαγωγής

    4.

    Αρμόδια αρχή έκδοσης (ονομασία, διεύθυνση και αριθμός τηλεφώνου)

    5.

    Δηλών/αντιπρόσωπος, κατά περίπτωση (ονοματεπώνυμο και πλήρης διεύθυνση)

    6.

    Χώρα καταγωγής/Κωδικός χώρας

    7.

    Χώρα αποστολής/Κωδικός χώρας

    8.

    Τελευταία ημερομηνία ισχύος

    9.

    Περιγραφή εμπορευμάτων

    10.

    Κωδικός ΣΟ και κατηγορία κλωστοϋφαντουργικών

    11.

    Ποσότητα σε χιλιόγραμμα (καθαρή μάζα) ή σε πρόσθετες μονάδες

    12.

    Δασμολογητέα αξία σε ευρώ, cif στα σύνορα της Ένωσης

    13.

    Συμπληρωματικές παρατηρήσεις

    14.

    Θεώρηση αρμόδιας αρχής

    Ημερομηνία και τόπος

    (υπογραφή) (σφραγίδα)

    Πρωτότυπο για τον αιτούντα

    Αντίγραφο για τις αρμόδιες αρχές

    Image

    Κείμενο της εικόνας

    Image

    Κείμενο της εικόνας

    Image

    Κείμενο της εικόνας

    Image

    Κείμενο της εικόνας

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

    Καταργούμενος κανονισμός με κατάλογο των διαδοχικών τροποποιήσεών του

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 517/94 του Συμβουλίου

    (ΕΕ L 67 της 10.3.1994, σ. 1).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1470/94 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 159 της 28.6.1994, σ. 14).

    Μόνο το άρθρο 2

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1756/94 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 183 της 19.7.1994, σ. 9).

    Μόνο το άρθρο 2

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2612/94 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 279 της 28.10.1994, σ. 7).

    Μόνο το άρθρο 2

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2798/94 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 297 της 18.11.1994, σ. 6).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2980/94 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 315 της 8.12.1994, σ. 2).

    Μόνο το άρθρο 2

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1325/95 του Συμβουλίου

    (ΕΕ L 128 της 13.6.1995, σ. 1).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 538/96 του Συμβουλίου

    (ΕΕ L 79 της 29.3.1996, σ. 1).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1476/96 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 188 της 27.7.1996, σ. 4).

    Μόνο το άρθρο 2

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1937/96 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 255 της 9.10.1996, σ. 4).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1457/97 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 199 της 26.7.1997, σ. 6).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2542/1999 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 307 της 2.12.1999, σ. 14).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 7/2000 του Συμβουλίου

    (ΕΕ L 2 της 5.1.2000, σ. 51).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2878/2000 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 333 της 29.12.2000, σ. 60).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2245/2001 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 303 της 20.11.2001, σ. 17).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 888/2002 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 146 της 4.6.2002, σ. 1).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1309/2002 του Συμβουλίου

    (ΕΕ L 192 της 20.7.2002, σ. 1).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1437/2003 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 204 της 13.8.2003, σ. 3).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/2003 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 212 της 22.8.2003, σ. 46).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2309/2003 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 342 της 30.12.2003, σ. 21).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1877/2004 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 326 της 29.10.2004, σ. 25).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 931/2005 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 162 της 23.6.2005, σ. 37).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1786/2006 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 337 της 5.12.2006, σ. 12).

     

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 του Συμβουλίου

    (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).

    Μόνο το σημείο 13 παράγραφος 2 του παραρτήματος

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1398/2007 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 311 της 29.11.2007, σ. 5).

     

    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1260/2009 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 338 της 19.12.2009, σ. 58).

     

    Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1322/2011 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 335 της 17.12.2011, σ. 42).

     

    Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1165/2012 της Επιτροπής

    (ΕΕ L 336 της 8.12.2012, σ. 55).

     

    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 517/2013 του Συμβουλίου

    (ΕΕ L 158 της 10.6.2013, σ. 1).

    Μόνο το σημείο 16 παράγραφος 2 του παραρτήματος

    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 38/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

    (ΕΕ L 18 της 21.1.2014, σ. 52).

    Μόνο το σημείο 2 του παραρτήματος


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

    Πίνακας αντιστοιχίας

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 517/94

    Παρών κανονισμός

    Άρθρο 1

    Άρθρο 1

    Άρθρο 2 παράγραφος 1, εισαγωγική φράση

    Άρθρο 2, εισαγωγική φράση

    Άρθρο 2 παράγραφος 1, πρώτη περίπτωση

    Άρθρο 2 στοιχείο α)

    Άρθρο 2 παράγραφος 1, δεύτερη περίπτωση

    Άρθρο 2 στοιχείο β)

    Άρθρο 2 παράγραφος 1, τρίτη περίπτωση

    Άρθρο 2 παράγραφος 1, τέταρτη περίπτωση

    Άρθρο 2 παράγραφος 2

    Άρθρα 3 έως 8

    Άρθρα 3 έως 8

    Άρθρο 9 παράγραφος 1

    Άρθρο 9 παράγραφος 1

    Άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο α)

    Άρθρο 9 παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο

    Άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β), πρώτο εδάφιο

    Άρθρο 9 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο

    Άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β), δεύτερο εδάφιο

    Άρθρο 9 παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο

    Άρθρο 9 παράγραφοι 3 και 4

    Άρθρο 9 παράγραφοι 3 και 4

    Άρθρα 10 έως 22

    Άρθρα 10 έως 22

    Άρθρο 23 παράγραφος 1

    Άρθρο 23

    Άρθρο 23 παράγραφος 2

    Άρθρο 24

    Άρθρο 24

    Άρθρο 25

    Άρθρο 26

    Άρθρο 27

    Άρθρο 28

    Άρθρο 29

    Άρθρο 25 παράγραφος 1

    Άρθρο 30 παράγραφος 1

    Άρθρο 25 παράγραφος 1α

    Άρθρο 30 παράγραφος 2

    Άρθρο 25 παράγραφος 2

    Άρθρο 30 παράγραφος 3

    Άρθρο 25 παράγραφος 5

    Άρθρο 25 παράγραφος 6

    Άρθρο 25 στοιχείο α)

    Άρθρο 31

    Άρθρο 25 στοιχείο β)

    Άρθρο 32

    Άρθρο 26 παράγραφος 1

    Άρθρο 33 παράγραφος 1

    Άρθρο 26 παράγραφος 2 στοιχείο α), εισαγωγική φράση

    Άρθρο 33 παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, εισαγωγική φράση

    Άρθρο 26 παράγραφος 2 στοιχείο α), πρώτη περίπτωση

    Άρθρο 33 παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α)

    Άρθρο 26 παράγραφος 2 στοιχείο α), δεύτερη περίπτωση

    Άρθρο 33 παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, στοιχείο β)

    Άρθρο 26 παράγραφος 2 στοιχείο α), τρίτη περίπτωση

    Άρθρο 33 παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, στοιχείο γ)

    Άρθρο 26 παράγραφος 2 στοιχείο β)

    Άρθρο 33 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο

    Άρθρο 26 στοιχείο α)

    Άρθρο 34

    Άρθρο 27

    Άρθρο 28

    Άρθρο 35

    Άρθρο 36

    Άρθρο 29

    Άρθρο 37

    Παράρτημα I

    Παράρτημα I

    Παράρτημα II

    Παράρτημα II

    Παράρτημα IIIA

    Παράρτημα IIIB

    Παράρτημα IV

    Παράρτημα III

    Παράρτημα V

    Παράρτημα IV

    Παράρτημα VI

    Παράρτημα V

    Παράρτημα VII

    Παράρτημα VI

    Παράρτημα VII

    Παράρτημα VIII


    Top