This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0329
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/329 of 2 March 2015 derogating from Union provisions on animal and public health as regards the introduction into the European Union of food of animal origin destined for EXPO Milano 2015 in Milan (Italy) Text with EEA relevance
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/329 της Επιτροπής, της 2ας Μαρτίου 2015 , κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της Ένωσης σχετικά με την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία όσον αφορά την εισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση τροφίμων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για τη Διεθνή Έκθεση EXPO Milano 2015 στο Μιλάνο (Ιταλία) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/329 της Επιτροπής, της 2ας Μαρτίου 2015 , κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της Ένωσης σχετικά με την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία όσον αφορά την εισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση τροφίμων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για τη Διεθνή Έκθεση EXPO Milano 2015 στο Μιλάνο (Ιταλία) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
ΕΕ L 58 της 3.3.2015, p. 52–63
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2015
3.3.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 58/52 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/329 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 2ας Μαρτίου 2015
κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της Ένωσης σχετικά με την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία όσον αφορά την εισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση τροφίμων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για τη Διεθνή Έκθεση EXPO Milano 2015 στο Μιλάνο (Ιταλία)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 5, το άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β) και το άρθρο 9 παράγραφος 4,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (2), και ιδίως το άρθρο 9 δεύτερο εδάφιο,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1996, περί της λήψης μέτρων ελέγχου για ορισμένες ουσίες και τα κατάλοιπά τους σε ζώντα ζώα και στα προϊόντα τους και κατάργησης των οδηγιών 85/358/ΕΟΚ και 86/469/ΕΟΚ και των αποφάσεων 89/187/ΕΟΚ και 91/664/ΕΟΚ (3), και ιδίως το άρθρο 29 παράγραφος 1 τέταρτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Ιταλία θα φιλοξενήσει τη Διεθνή έκθεση EXPO Milano 2015, που θα πραγματοποιηθεί στο Μιλάνο από την 1η Μαΐου έως τις 31 Οκτωβρίου 2015. Κεντρικό θέμα της έκθεσης είναι «Τροφή για τον Πλανήτη: η Ενέργεια Πηγή Ζωής». Στην EXPO Milano 2015 προβλέπεται να συμμετάσχουν 150 περίπου χώρες και αναμένεται, λόγω του θέματός της, να εισαχθούν στην Ένωση προϊόντα διατροφής από τρίτες χώρες, συμπεριλαμβανομένων προϊόντων ζωικής προέλευσης. |
(2) |
Η χορήγηση σε τρίτες χώρες έγκρισης για την εξαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης στην Ένωση γίνεται βάσει ορισμένων απαιτήσεων που προβλέπονται στη νομοθεσία της Ένωσης, οι οποίες συνεκτιμούν πτυχές της υγείας των ζώων και της δημόσιας υγείας που αποτελούν πηγή ανησυχίας. Ωστόσο, όλες οι χώρες που λαμβάνουν μέρος στην EXPO Milano 2015 δεν είναι πλήρως εξουσιοδοτημένες να εξάγουν προϊόντα ζωικής προέλευσης στην Ένωση. Είναι συνεπώς σκόπιμο να εγκριθούν ορισμένες παρεκκλίσεις στις ισχύουσες υγειονομικές απαιτήσεις για τις εισαγωγές, ώστε να επιτραπεί η εισαγωγή των εν λόγω προϊόντων με αποκλειστικό σκοπό τη χρήση τους στην EXPO Milano 2015. |
(3) |
Όσον αφορά τις πτυχές της υγείας των ζώων, η εισαγωγή στην Ένωση προϊόντων ζωικής προέλευσης που δημιουργούν κίνδυνο εισαγωγής ζωονόσων στην Ένωση, όπως το νωπό κρέας και τα προϊόντα με βάση το κρέας, το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα και άλλα προϊόντα ζωικής προέλευσης, επιτρέπεται μόνο εάν κατά την εισαγωγή πληρούνται όλες οι σχετικές εγγυήσεις για την υγεία των ζώων που προβλέπονται στην ενωσιακή νομοθεσία περί εισαγωγών. Το ίδιο ισχύει και για τα προϊόντα ζωικής προέλευσης που τελούν υπό διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα αυτά μεταφέρονται σε μια τρίτη χώρα. Προκειμένου να επιτρέπεται η εισαγωγή ή η διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης, τα προϊόντα ζωικής προέλευσης πρέπει να κατάγονται από τρίτες χώρες που αναφέρονται ρητά στη σχετική με την υγεία των ζώων νομοθεσία περί εισαγωγών και έχουν υποστεί ειδική επεξεργασία, όπως προβλέπεται στην εν λόγω νομοθεσία. |
(4) |
Ως εκ τούτου, προκειμένου να προστατεύεται το ζωοϋγειονομικό καθεστώς της Ένωσης, θα έπρεπε μόνο τα προϊόντα ζωικής προέλευσης που πληρούν τις σχετικές με την υγεία των ζώων ενωσιακές απαιτήσεις εισαγωγής και διαμετακόμισης να επιτρέπεται να εισέλθουν στην Ένωση για τους σκοπούς της χρήσης τους στην EXPO Milano 2015. |
(5) |
Λαμβανομένων υπόψη των κινδύνων που συνδέονται με την εισαγωγή στην Ένωση προϊόντων ζωικής προέλευσης που δεν συμμορφώνονται με τις ενωσιακές απαιτήσεις περί δημόσιας υγείας και, ταυτόχρονα, την ανάγκη προστασίας της δημόσιας υγείας, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι τα εν λόγω προϊόντα συμμορφώνονται με τις σχετικές με τη δημόσια υγεία απαιτήσεις της τρίτης χώρας καταγωγής και ότι είναι κατάλληλα για την κατανάλωση από τον άνθρωπο στην εν λόγω τρίτη χώρα. Κατά τον τρόπο αυτό θα υπάρχει ο ίδιος βαθμός κινδύνου με εκείνον που διατρέχουν οι ταξιδιώτες από την Ένωση όταν ταξιδεύουν και καταναλώνουν αυτά τα εμπορεύματα στη συγκεκριμένη τρίτη χώρα. Επιπλέον, οι αρμόδιες ιταλικές αρχές έχουν παράσχει εγγυήσεις ούτως ώστε οι προαναφερόμενοι κίνδυνοι να μην μπορούν να επηρεάσουν την υγεία του ανθρώπου στο εσωτερικό της Ένωσης κατά τρόπο αρνητικό. |
(6) |
Ως εκ τούτου, οι ιταλικές αρχές οφείλουν να διασφαλίζουν ότι κανένα από τα μη συμμορφούμενα προϊόντα δεν καταναλώνεται και δεν διατίθεται στο εμπόριο εκτός της EXPO Milano 2015. |
(7) |
Λαμβανομένων υπόψη των σημαντικών κινδύνων που ενέχουν για τη δημόσια υγεία τα δίθυρα μαλάκια, η εισαγωγή στην Ένωση δίθυρων μαλακίων, σε οποιαδήποτε μορφή, που προορίζονται για την EXPO Milano 2015 πρέπει να επιτρέπεται μόνον εάν τα εν λόγω προϊόντα πληρούν τις δημόσιες υγειονομικές απαιτήσεις σχετικά με τις εισαγωγές που καθορίζονται στη σχετική νομοθεσία της Ένωσης. Για τον σκοπό αυτό, τα εν λόγω προϊόντα θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. |
(8) |
Λαμβανομένων υπόψη των κινδύνων που ενέχουν για την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία προϊόντα ζωικής προέλευσης καταγωγής τρίτων χωρών για τα οποία έχουν ήδη θεσπιστεί ή πρόκειται να θεσπιστούν ειδικά μέτρα προστασίας ή διασφάλισης λόγω της ανησυχίας που δημιουργούν σχετικά με την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία, σύμφωνα με το άρθρο 22 της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου (4), είναι σκόπιμο να εξαιρεθούν τα προϊόντα αυτά από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. |
(9) |
Για να μειωθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται με την εισαγωγή στην Ένωση προϊόντων ζωικής προέλευσης που δεν πληρούν όλες τις απαιτήσεις υγείας των ζώων και δημόσιας υγείας της Ένωσης, τα προϊόντα αυτά θα πρέπει να υπόκεινται σε αυστηρά μέτρα ελέγχου και θα πρέπει να μπορούν να ιχνηλατηθούν σε όλα τα στάδια της μεταφοράς, της αποθήκευσης, της παράδοσης και της διάθεσης των υπολειμμάτων ή των αποβλήτων τους, να χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς της EXPO Milano 2015, και να απαγορεύεται η κυκλοφορία τους στην Ένωση. |
(10) |
Προκειμένου να επιτραπεί η είσοδος στην Ένωση των εν λόγω προϊόντων, ενώ παράλληλα θα απαγορεύεται η διάθεσή τους στην αγορά της Ένωσης, θα πρέπει να υπαχθούν στο καθεστώς προσωρινής εισαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 576, παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2454/93 (5), έως ότου καταναλωθούν επιτόπου κατά την EXPO Milano 2015, ή τυχόν υπολείμματα των εν λόγω προϊόντων απορριφθούν, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), ως υλικό της κατηγορίας 1 ή επανεξαχθούν. Εφόσον παρίσταται ανάγκη, τα εν λόγω προϊόντα πρέπει να διακινούνται βάσει του καθεστώτος εξωτερικής διαμετακόμισης που αναφέρεται στο άρθρο 91 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 (7) από το σημείο στο οποίο εισήλθαν στην Ένωση στην Ιταλία πριν τεθούν υπό καθεστώς προσωρινής εισαγωγής. Η κατανάλωση ή η καταστροφή αυτών των προϊόντων πρέπει να θεωρείται ως επανεξαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 582 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2454/93. |
(11) |
Επιπλέον, για να διασφαλίζεται ότι τα μη συμμορφούμενα προϊόντα δεν διατίθενται στην αγορά της Ένωσης, πρέπει να μεταφέρονται αποκλειστικά και μόνο απευθείας στην EXPO Milano 2015 ή, εφόσον απαιτείται για λόγους οργάνωσης, σε ειδικά εγκεκριμένη αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης, όπως προβλέπεται από τα άρθρα 12 και 13 της οδηγίας 97/78/ΕΚ για την προσωρινή αποθήκευσή τους πριν από την τελική παράδοση στην EXPO Milano 2015. |
(12) |
Για να εξασφαλιστεί η ιχνηλασιμότητα των μη συμμορφούμενων προϊόντων ζωικής προέλευσης, οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να χρησιμοποιούν το ολοκληρωμένο μηχανογραφικό κτηνιατρικό σύστημα (TRACES) που θεσπίστηκε με την απόφαση 2004/292/ΕΚ της Επιτροπής (8) (στο εξής «το σύστημα TRACES») για την καταγραφή των σχετικών δεδομένων που αφορούν τα προϊόντα από τη στιγμή της εισαγωγής τους στην Ένωση έως ότου καταναλωθούν στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015, ή απορριφθούν μετά το τέλος της εκδήλωσης. |
(13) |
Προκειμένου να ενημερώνονται οι επισκέπτες και το προσωπικό της EXPO Milano 2015 σχετικά με τον πιθανό κίνδυνο κατανάλωσης μη συμμορφούμενων προϊόντων και να εξασφαλίζεται ότι τα προϊόντα αυτά δεν θα καταναλώνονται ούτε θα διατίθενται στο εμπόριο εκτός της EXPO Milano 2015, λόγω του κινδύνου που μπορεί να ενέχουν για τη δημόσια υγεία, οι ιταλικές αρχές θα πρέπει να ενημερώνουν το κοινό ότι ορισμένα προϊόντα ζωικής προέλευσης καταγωγής τρίτων χωρών δεν συμμορφώνονται με τα ενωσιακά πρότυπα για τη δημόσια υγεία, αλλά μόνο με τα πρότυπα των σχετικών τρίτων χωρών καταγωγής και ότι η κατανάλωση και η εμπορία των εν λόγω προϊόντων απαγορεύεται εκτός του εκθεσιακού χώρου της EXPO Milano 2015. |
(14) |
Επειδή η EXPO Milano 2015 είναι μια προσωρινή εκδήλωση, οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να ισχύουν μόνον για περιορισμένο χρονικό διάστημα. |
(15) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για τα φυτά, τα ζώα, τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
Ο παρών κανονισμός προβλέπει μια παρέκκλιση από τις διατάξεις της Ένωσης σχετικά με την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία, όσον αφορά την εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης ή τροφίμων που περιέχουν αυτά τα προϊόντα στην Ένωση και τα οποία προορίζονται για τον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015, όπως αναφέρεται το σημείο 1 του παραρτήματος I (εκθεσιακός χώρος EXPO Milano 2015).
Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στα δίθυρα μαλάκια που αναφέρονται στο σημείο 2.1 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 ή σε τρόφιμα που προέρχονται από τα ζώα αυτά.
Ο παρών κανονισμός ισχύει με την επιφύλαξη των μέτρων διασφάλισης που έχουν θεσπιστεί σύμφωνα με το άρθρο 22 της οδηγίας 97/78/ΕΚ και ισχύουν κατά την περίοδο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Απαιτήσεις για τα προϊόντα που προορίζονται για τον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015
Τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή αποστολών προϊόντων ζωικής προέλευσης ή τροφίμων που περιέχουν αυτά τα προϊόντα από τρίτες χώρες ή εγκαταστάσεις από τις οποίες δεν επιτρέπονται οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων ή τροφίμων που περιέχουν τα εν λόγω προϊόντα στην Ένωση, σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης, αποκλειστικά για τον σκοπό της χρήσης τους στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015 και εφόσον:
α) |
προέρχονται από τρίτη χώρα που συμμετέχει επίσημα στην EXPO Milano 2015 και προορίζονται για το εκθεσιακό περίπτερο της εν λόγω τρίτης χώρας στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015· και |
β) |
είναι συσκευασμένα σε σφραγισμένους περιέκτες ή συσκευασίες που δεν επιτρέπουν καμία διαρροή του περιεχομένου και επισημαίνονται με τη φράση «for exclusive destination EXPO Milano 2015» (με αποκλειστικό προορισμό την EXPO Milano 2015) με κόκκινο και λευκό χρώμα και ευανάγνωστο μέγεθος ανάλογο με τις διαστάσεις των εν λόγω περιεκτών ή συσκευασιών· και |
γ) |
εάν περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ, πρέπει να πληρούν όλες τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
δ) |
εάν δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ, πρέπει να πληρούν όλες τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
Άρθρο 3
Εισαγωγή των προϊόντων
Οι αποστολές προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) |
εισάγονται στην Ένωση μέσω ενός από τους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου που παρατίθενται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ, ή σε κάθε σχετική συμφωνία μεταξύ της Ένωσης και τρίτων χωρών, και |
β) |
έχουν κοινοποιηθεί στον συνοριακό σταθμό ελέγχου εισόδου τουλάχιστον δύο εργάσιμες ημέρες πριν από την άφιξη. |
Άρθρο 4
Καθήκοντα του συνοριακού σταθμού ελέγχου εισόδου και των αρμόδιων τελωνειακών αρχών
1. Ο συνοριακός σταθμός ελέγχου εισόδου:
α) |
διεξάγει έλεγχο εγγράφων και ταυτότητας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 4 της οδηγίας 97/78/ΕΚ· |
β) |
ελέγχει κατά πόσον οι αποστολές των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 και κατάγονται από μία από τις τρίτες χώρες που συμμετέχουν στην EXPO Milano 2015 προορίζονται για το εκθεσιακό περίπτερο της εν λόγω τρίτης χώρας στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015· και |
γ) |
εκδίδει κοινό κτηνιατρικό έγγραφο εισόδου (ΚΚΕΕ) με το σύστημα TRACES, το οποίο προορίζεται για την τοπική κτηνιατρική μονάδα Μilano Città IT 03603 του TRACES που αναφέρεται στο παράρτημα II της απόφασης 2009/821/ΕΚ («τοπική κτηνιατρική μονάδα Milano Città IT 03603») ή, σε περίπτωση που τα προϊόντα αποστέλλονται κατ' αρχάς σε τελωνειακή αποθήκη που αναφέρεται στο σημείο 2 του παραρτήματος I, στη μονάδα του TRACES που είναι υπεύθυνη για τη σχετική τελωνειακή αποθήκη· |
δ) |
διασφαλίζει ότι οι αποστολές αποστέλλονται απευθείας στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015 ή σε τελωνειακή αποθήκη που αναφέρεται στο σημείο 2 του παραρτήματος Ι· |
ε) |
επιτρέπει τη διαμετακόμιση των αποστολών που δεν καλύπτονται από το παράρτημα της απόφασης 2011/163/ΕΕ (10) της Επιτροπής, με την προϋπόθεση ότι αποστέλλονται απευθείας στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015 ή σε τελωνειακή αποθήκη που αναφέρεται στο σημείο 2 του παραρτήματος I· |
στ) |
απορρίπτει ή καταστρέφει τα προϊόντα που δεν είναι σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 2. |
2. Ο συνοριακός σταθμός ελέγχου εισόδου και οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές διασφαλίζουν ότι:
α) |
τα προϊόντα τίθενται υπό καθεστώς προσωρινής διαμετακόμισης, σύμφωνα με το άρθρο 576 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2454/93, έως ότου καταναλωθούν στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015 ή καταστραφούν, όπως προβλέπεται στα σημεία 10 και 11 του άρθρου 7· |
β) |
κατά περίπτωση, τα προϊόντα διακινούνται βάσει του καθεστώτος εξωτερικής διαμετακόμισης που αναφέρεται στο άρθρο 91 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, από το σημείο εισόδου στην Ένωση στην Ιταλία πριν τεθούν υπό καθεστώς προσωρινής εισαγωγής. |
Άρθρο 5
Καθήκοντα των συνοριακών σταθμών ελέγχου που είναι υπεύθυνοι για τις τελωνειακές αποθήκες που αναφέρονται στο παράρτημα Ι
Όταν οι αποστολές έχουν σταλεί σε τελωνειακή αποθήκη που αναφέρεται στο σημείο 2 του παραρτήματος Ι, οι συνοριακοί σταθμοί ελέγχου που είναι υπεύθυνοι για τις αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης:
α) |
διασφαλίζουν ότι οι αποστολές προωθούνται από την αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης που αναφέρεται στο παράρτημα Ι απευθείας στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015· |
β) |
διασφαλίζουν ότι οι αποστολές μεταφέρονται στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015, υπό τον έλεγχο των αρμοδίων αρχών εντός οχημάτων ή περιεκτών που έχουν σφραγισθεί από τις εν λόγω αρχές· |
γ) |
διασφαλίζουν ότι ο επίσημος κτηνίατρος στην αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης ενημερώνει την τοπική κτηνιατρική μονάδα Μilano Città IT 03603 στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015, μέσω του TRACES, για την προβλεπόμενη άφιξη της αποστολής στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015· |
δ) |
σημειώνουν και καταγράφουν τις πληροφορίες που λαμβάνουν μέσω του TRACES σχετικά με την άφιξη της αποστολής από την τοπική κτηνιατρική μονάδα Μilano Città IT 03603 στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015· |
ε) |
καταγράφουν τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο Α του παραρτήματος IV σε σχέση με την αποστολή στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015. |
Άρθρο 6
Καθήκοντα της τοπικής κτηνιατρικής μονάδας Milano Città IT03603 στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015
Η τοπική κτηνιατρική μονάδα Milano Città IT03603 στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015:
α) |
διενεργεί έλεγχο εγγράφων και ταυτότητας κατά την άφιξη κάθε αποστολής των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015, ελέγχει την ακεραιότητα των σφραγίδων και εξακριβώνει κατά πόσο η αποστολή αντιστοιχεί στα στοιχεία που περιέχονται στο ΚΚΕΕ στο TRACES· |
β) |
διασφαλίζει ότι η αποστολή έχει όντως εισαχθεί στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015· |
γ) |
ενημερώνει τον συνοριακό σταθμό ελέγχου εισόδου ή τον συνοριακό σταθμό ελέγχου που είναι υπεύθυνος για την παράδοση στην τελωνειακή αποθήκη μέσω του συστήματος TRACES, σχετικά με την άφιξη της αποστολής στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015 και την ακεραιότητα της εν λόγω αποστολής. |
δ) |
καταγράφει όλα τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο Β του παραρτήματος IV σχετικά με τις παραληφθείσες αποστολές· |
ε) |
εξασφαλίζει ότι τα τρόφιμα χρησιμοποιούνται μόνο για επίδειξη και/ή δοκιμή επί τόπου. |
Άρθρο 7
Καθήκοντα της τοπικής κτηνιατρικής μονάδας ΜΙLΑΝΟ Città IT 03603 μετά την άφιξη των προϊόντων στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015
Όταν οι αποστολές που αναφέρονται στο άρθρο 2 φθάσουν στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015, η τοπική κτηνιατρική μονάδα Μilano Città, 03603:
1. |
επικαιροποιεί το μητρώο που αναφέρεται στο άρθρο 6 στοιχείο δ) με τα στοιχεία που αφορούν τη χρησιμοποίηση των αποστολών· |
2. |
διασφαλίζει ότι οι αποστολές δεν παρουσιάζουν εμφανείς αλλοιώσεις ή δεν έχουν υποστεί βλάβες που μπορεί να τις καταστήσουν ακατάλληλες για την προτεινόμενη χρήση· |
3. |
κατάσχει και καταστρέφει τις αποστολές που, για οποιοδήποτε λόγο, δεν μπορούν να θεωρηθούν κατάλληλες για δοκιμή επί τόπου· |
4. |
ορίζει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο για την εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 στο εκθεσιακό περίπτερο για το οποίο προορίζονται τα εν λόγω προϊόντα· |
5. |
ενημερώνει το αρμόδιο πρόσωπο που αναφέρεται στο σημείο 4 σχετικά με τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 8, παράγραφος 2· |
6. |
προσδιορίζει στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015 όλα τα σημεία στα οποία θα επιδειχθούν τα προϊόντα της αποστολής ή θα χρησιμοποιηθούν για επί τόπου δοκιμή· |
7. |
εγγυάται την απόλυτη ιχνηλασιμότητα των αποστολών στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015· |
8. |
εξασφαλίζει ότι τα προϊόντα χρησιμοποιούνται μόνο για σκοπούς επίδειξης ή δοκιμής επί τόπου· |
9. |
διασφαλίζει ότι κανένα προϊόν δεν πωλείται ή δεν διατίθεται στους επισκέπτες της EXPO Milano 2015 για σκοπούς άλλους πλην της επίδειξης ή της επί τόπου δοκιμής· |
10. |
διασφαλίζει ότι οι αποστολές ή μέρος αυτών που δεν χρησιμοποιούνται για επίδειξη ή επί τόπου δοκιμή συλλέγονται και απορρίπτονται, όπως τα υλικά της κατηγορίας 1, σύμφωνα με άρθρο 12 στοιχεία α) έως γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 ή επανεξάγονται σε τρίτη χώρα, το αργότερο έως την 31η Δεκεμβρίου 2015· |
11. |
διασφαλίζει ότι οι ειδικοί περιέκτες που περιέχουν τις αποστολές που αναφέρονται στο σημείο της 10 ή μέρος αυτών επιτρέπεται να εξέλθουν από τον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015 μόνον εάν είναι ερμητικά κλειστοί και προορίζονται για έναν τόπο προορισμού όπου τα υλικά θα απορριφθούν σύμφωνα με το άρθρο 12 στοιχεία α) έως γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 ή επανεξάγονται σε τρίτη χώρα, το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου 2015· |
12. |
κατά τη λήξη της EXPO Milano 2015 και οπωσδήποτε όχι μετά την 31η Δεκεμβρίου 2015, ενημερώνει τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές για την κατανάλωση ή απόρριψη των προϊόντων. |
Άρθρο 8
Υποχρεώσεις στο πλαίσιο της EXPO 2015 S.p.A. και των εκθετών της EXPO Milano 2015
1. Η EXPO 2015 S.p.A.:
α) |
προσδιορίζει όλους τους εκθέτες που συμμετέχουν στην EXPO Milano 2015 και θέτει στη διάθεση των τοπικών αρμόδιων αρχών καταλόγους με τα ονόματα των εν λόγω εκθετών· |
β) |
ορίζει για κάθε εκθέτη ένα πρόσωπο αρμόδιο για την εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στην παράγραφο 2· |
γ) |
παρέχει υλικοτεχνική υποστήριξη για τη μεταφορά των προϊόντων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό σε δομές στις οποίες μπορούν να υποβληθούν σε επεξεργασία, όπως προβλέπεται στα σημεία 10 και 11 του άρθρου 7. |
2. Οι εκθέτες της EXPO Milano 2015:
α) |
παρέχουν υλικοτεχνική στήριξη στις αρχές που είναι αρμόδιες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, όσον αφορά την αποθήκευση των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2· |
β) |
εξασφαλίζουν ότι η χρήση των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 περιορίζεται στην επίδειξη ή στην επί τόπου δοκιμή· |
γ) |
παρέχουν κατόπιν αιτήσεως και υπό την επίβλεψη των αρμόδιων αρχών ξεχωριστούς χώρους και κατάλληλα μέσα για την αποθήκευση των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 τα οποία δεν χρησιμοποιήθηκαν για επίδειξη ή επί τόπου δοκιμή· |
δ) |
ενημερώνουν τις αρμόδιες αρχές για τυχόν μη συμμόρφωση ή κάθε πιθανώς επικείμενη μη συμμόρφωση που προκύπτει σε συνάρτηση με την εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στην παρούσα παράγραφο· |
ε) |
εξασφαλίζουν ότι όλα τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 2 που δεν χρησιμοποιήθηκαν για επίδειξη ή επί τόπου δοκιμή καταγράφονται και απορρίπτονται, όπως προβλέπεται στα σημεία 10 και 11 του άρθρου 7. |
Άρθρο 9
Ενημέρωση των επισκεπτών και του προσωπικού της EXPO Milano 2015
1. Η αρμόδια ιταλική αρχή εξασφαλίζει ότι, προς ενημέρωση του κοινού και του προσωπικού της EXPO Milano 2015, αναρτώνται στους χώρους της EXPO Milano 2015 στους οποίους πρόκειται να διατεθούν στο κοινό τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 2 ή να χρησιμοποιηθούν για την προετοιμασία τροφίμων που πρόκειται να διατεθούν στο κοινό, οι ακόλουθες πληροφορίες:
«Το παρόν τρόφιμο περιέχει προϊόντα ζωικής προέλευσης καταγωγής τρίτων χωρών και συμμορφώνεται μόνο με τα πρότυπα δημόσιας υγείας που ισχύουν στις εν λόγω χώρες. Απαγορεύεται η κατανάλωση και η διανομή των εν λόγω προϊόντων εκτός του εκθεσιακού χώρου της EXPO Milano 2015»
2. Η EXPO 2015 S.p.A. θέτει στη διάθεση των αρμόδιων ιταλικών αρχών τα αναγκαία εργαλεία και χώρους για την ανάρτηση των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
Άρθρο 10
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
2. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Μαρτίου 2015 έως τις 31 Οκτωβρίου 2015.
Ωστόσο, το άρθρο 7 σημεία 10 και 11, το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και το άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχεία α) και ε) εξακολουθούν να ισχύουν έως ότου όλα τα προϊόντα ή μέρος αυτών τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 2 και έχουν εισαχθεί βάσει του παρόντος κανονισμού απορριφθούν σύμφωνα με τα εν λόγω άρθρα, το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2015.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.
(2) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55.
(3) ΕΕ L 125 της 23.5.1996, σ. 10.
(4) Οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργανώσεως των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9).
(5) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1).
(6) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 (κανονισμός για τα ζωικά υποπροϊόντα) (ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 1).
(7) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1992 περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1).
(8) Απόφαση 2004/292/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, σχετικά με την εφαρμογή του συστήματος TRACES και την τροποποίηση της απόφασης 92/486/ΕΟΚ (ΕΕ L 94 της 31.3.2004, σ. 63).
(9) Απόφαση 2009/821/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2009, για την κατάρτιση καταλόγου εγκεκριμένων συνοριακών σταθμών ελέγχου, τη θέσπιση ορισμένων κανόνων σχετικά με τους ελέγχους που διενεργούνται από τους εμπειρογνώμονες κτηνιάτρους της Επιτροπής και τη θέσπιση των κτηνιατρικών μονάδων στο Traces (ΕΕ L 296 της 12.11.2009, σ. 1).
(10) Απόφαση 2011/163/ΕΕ της Επιτροπής, της 16ης Μαρτίου 2011, για την έγκριση σχεδίων που υποβλήθηκαν από τρίτες χώρες σύμφωνα με το άρθρο 29 της οδηγίας 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 70 της 17.3.2011, σ. 40).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
(1) Εκθεσιακός χώρος της EXPO Milano 2015
Ο εκθεσιακός χώρος της EXPO Milano 2015 (TRACES LVU: Milano Città IT03603)
(2) Εγκεκριμένες αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης
Αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης εγκεκριμένες βάσει των άρθρων 12 και 13 της οδηγίας 97/78/ΕΚ από τις ιταλικές αρμόδιες αρχές και δημοσιευμένες στον επίσημο δικτυακό τόπο του ιταλικού Υπουργείου Υγείας:
http://www.salute.gov.it
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κατάλογος προϊόντων και διατάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο γ) σημεία i) και ii)
Περιγραφή των προϊόντων (1) |
Νομικές πράξεις της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των εφαρμοστέων απαιτήσεων για διαμετακόμιση, και υποδείγματα των σχετικών κτηνιατρικών πιστοποιητικών που πρέπει να χρησιμοποιούνται |
Κρέατα |
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010 της Επιτροπής (2), καθώς και το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙΙ του εν λόγω κανονισμού Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008 της Επιτροπής (3), καθώς και το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που παρατίθεται στο παράρτημα XI του εν λόγω κανονισμού Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 119/2009 της Επιτροπής (4), καθώς και το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙΙ του εν λόγω κανονισμού |
Παρασκευάσματα από κρέας |
Απόφαση 2000/572/ΕΚ της Επιτροπής (5), καθώς και το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙΙ της εν λόγω απόφασης |
Προϊόντα με βάση το κρέας |
Απόφαση 2007/777/ΕΚ της Επιτροπής (6), καθώς και το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που παρατίθεται στο παράρτημα IV της εν λόγω απόφασης |
Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα |
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 605/2010 της Επιτροπής (7), καθώς και το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που παρατίθεται στο μέρος 3 του παραρτήματος II του εν λόγω κανονισμού |
Σύνθετα προϊόντα |
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 28/2012 της Επιτροπής (8), καθώς και το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που παρατίθεται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού |
Αυγά, προϊόντα αυγών |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008, καθώς και το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που παρατίθεται στο παράρτημα XI του εν λόγω κανονισμού |
Αλιευτικά προϊόντα υδατοκαλλιέργειας |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2074/2005 της Επιτροπής (9), καθώς και το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού εισαγωγής που παρατίθεται στο προσάρτημα IV του παραρτήματος VI του εν λόγω κανονισμού |
(1) Τα προϊόντα που αναφέρονται στην πρώτη στήλη του πίνακα εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των αντίστοιχων πράξεων της Ένωσης που παρατίθενται στη δεύτερη στήλη.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010 της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2010, για τον καθορισμό καταλόγων τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ζώων και νωπού κρέατος, καθώς και των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης (ΕΕ L 73 της 20.3.2010, σ. 1).
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008 της Επιτροπής, της 8ης Αυγούστου 2008, για την κατάρτιση καταλόγου τρίτων χωρών, εδαφών, ζωνών ή διαμερισμάτων από τα οποία επιτρέπεται να εισαχθούν και να διαμετακομισθούν μέσω της Κοινότητας πουλερικά και κρέας πουλερικών και για καθορισμό των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης (ΕΕ L 226 της 23.8.2008, σ. 1).
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 119/2009 της Επιτροπής, της 9ης Φεβρουαρίου 2009, για την κατάρτιση καταλόγου τρίτων χωρών ή μερών αυτών από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές εντός, ή η διαμετακόμιση διαμέσου, της Κοινότητας κρέατος αγρίων κονικλοειδών, ορισμένων αγρίων χερσαίων θηλαστικών και εκτρεφόμενων κουνελιών, καθώς και για τις απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης (ΕΕ L 39 της 10.2.2009, σ. 12).
(5) Απόφαση 2000/572/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Σεπτεμβρίου 2000, για τον καθορισμό των όρων όσον αφορά την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία καθώς και την κτηνιατρική πιστοποίηση για την εισαγωγή παρασκευασμάτων κρέατος από τρίτες χώρες στην Κοινότητα (ΕΕ L 240 της 23.9.2000, σ. 19).
(6) Απόφαση 2007/777/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2007, για τον καθορισμό όρων υγείας των ζώων, όρων δημόσιας υγείας και υποδειγμάτων πιστοποιητικών όσον αφορά ορισμένα προϊόντα με βάση το κρέας και επεξεργασμένα στομάχια, ουροδόχους κύστεις και έντερα για κατανάλωση από τον άνθρωπο, που εισάγονται από τρίτες χώρες, και για την κατάργηση της απόφασης 2005/432/ΕΚ (ΕΕ L 312 της 30.11.2007, σ. 49).
(7) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 605/2010 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 2010, σχετικά με τον καθορισμό όρων για την υγεία των ζώων, τη δημόσια υγεία και την κτηνιατρική πιστοποίηση όσον αφορά την είσοδο στην Ευρωπαϊκή Ένωση νωπού γάλακτος, γαλακτοκομικών προϊόντων, πρωτογάλακτος και προϊόντων με βάση το πρωτόγαλα που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (ΕΕ L 175 της 10.7.2010, σ. 1).
(8) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 28/2012 της Επιτροπής, της 11ης Ιανουαρίου 2012, για τον καθορισμό απαιτήσεων για την πιστοποίηση των εισαγωγών στην Ένωση και τη διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης ορισμένων σύνθετων προϊόντων και την τροποποίηση της απόφασης 2007/275/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/2009 (ΕΕ L 12 της 14.1.2012, σ. 1).
(9) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2074/2005 της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2005, για θέσπιση μέτρων εφαρμογής για ορισμένα προϊόντα βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την οργάνωση επίσημων ελέγχων βάσει των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 854/2004 και (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 853/2004 και (ΕΚ) αριθ. 854/2004 (ΕΕ L 338 της 22.12.2005, σ. 27).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Υπόδειγμα πιστοποιητικού για προϊόντα ζωικής προέλευσης ή τρόφιμα που περιέχουν τα εν λόγω προϊόντα και τα οποία προορίζονται για αποστολή στην EXPO Milano 2015
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 5 στοιχείο ε), άρθρο 6 στοιχείο δ) και άρθρο 7 σημείο 1
A. Στοιχεία που πρέπει να καταχωρίζονται στις αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης από τον αρμόδιο συνοριακό σταθμό ελέγχου σύμφωνα με το άρθρο 5 στοιχείο ε)
Καταχωρίζονται τα κατωτέρω στοιχεία, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 στοιχείο ε):
(1) |
Ημερομηνία άφιξης στην αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης· |
(2) |
Περιγραφή των προϊόντων· |
(3) |
Ποσότητα· |
(4) |
Τρίτη χώρα καταγωγής· |
(5) |
Συνοριακός σταθμός ελέγχου (ΣΥΚΕ) εισόδου της ΕΕ· |
(6) |
Αριθμός του κοινού κτηνιατρικού εγγράφου εισόδου (CVED) που δημιουργείται από το TRACES και εκδίδεται στον ΣΥΚΕ εισόδου· |
(7) |
Αριθμός σφραγίδας που τοποθετήθηκε από τις υγειονομικές αρχές της τρίτης χώρας καταγωγής [άρθρο 2 στοιχείο β)] και αναφέρεται στο ειδικό υγειονομικό πιστοποιητικό που συνοδεύει τις παρτίδες, όπως ορίζεται στο παράρτημα III του παρόντος κανονισμού· |
(8) |
Αριθμός εγγράφου τελωνειακής μεταφοράς σύμφωνα με το οποίο οι παρτίδες μεταφέρονται από τον ΣΥΚΕ εισόδου στην εγκεκριμένη αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης· |
(9) |
Στοιχεία του προσώπου που φέρει την ευθύνη για την παρτίδα· |
(10) |
Ημερομηνία εξόδου της παρτίδας/μέρους της παρτίδας από τις εγκεκριμένες αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015· |
(11) |
Αριθμός εγγράφου τελωνειακής μεταφοράς της παρτίδας/μέρους της παρτίδας η οποία έχει αποσταλεί από τις εγκεκριμένες αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015· |
(12) |
Φύση της παρτίδας/μέρους της παρτίδας η οποία έχει αποσταλεί από τις εγκεκριμένες αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015· |
(13) |
Ποσότητα της παρτίδας/μέρους της παρτίδας η οποία έχει αποσταλεί από τις εγκεκριμένες αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015· |
(14) |
Αριθμός CVED που εκδόθηκε για την παρτίδα/μέρος της παρτίδας η οποία έχει αποσταλεί από τις εγκεκριμένες αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015· |
B. Στοιχεία που καταγράφονται στις εσωτερικές δομές της EXPO Milano 2015, σύμφωνα με το άρθρο 6 στοιχείο δ) και το άρθρο 7 σημείο 1
Καταχωρίζονται τα κατωτέρω στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 6 στοιχείο δ) και το άρθρο 7 σημείο 1:
(1) |
Ημερομηνία άφιξης στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015· |
(2) |
Περιγραφή των προϊόντων· |
(3) |
Ποσότητα· |
(4) |
Τρίτη χώρα καταγωγής· |
(5) |
Συνοριακός σταθμός ελέγχου (ΣΥΚΕ) εισόδου της ΕΕ ή εγκεκριμένες αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης από τις οποίες τα προϊόντα αποστέλλονται στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015 (κατά περίπτωση)· |
(6) |
Αριθμός του κοινού κτηνιατρικού εγγράφου εισόδου (CVED) που δημιουργείται από το TRACES και εκδίδεται από τον ΣΥΚΕ εισόδου ή αριθμός του νέου CVED που εκδίδεται από τις εγκεκριμένες αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης για την παρτίδα που αποστέλλεται στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015 (κατά περίπτωση)· |
(7) |
Αριθμός εγγράφου τελωνειακής μεταφοράς της παρτίδας/μέρους της παρτίδας που αποστέλλεται στον εκθεσιακό χώρο της EXPO Milano 2015 από τον ΣΥΚΕ εισόδου ή από τις εγκεκριμένες αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης· |
(8) |
Αριθμός της σφραγίδας που έθεσαν οι υγειονομικές και τελωνειακές αρχές του ΣΥΚΕ εισόδου ή οι υγειονομικές και τελωνειακές αρχές του ΣΥΚΕ που είναι αρμόδιος για τις εγκεκριμένες αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης (κατά περίπτωση)· |
(9) |
Ποσότητα προϊόντων της παρτίδας που χρησιμοποιείται ήδη για τους σκοπούς της EXPO Milano 2015 (ήτοι επίδειξη ή δοκιμή επί τόπου)· |
(10) |
Υπολειπόμενη ποσότητα που δεν έχει χρησιμοποιηθεί ακόμη. |