EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D2038

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/2038 της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με την ισοδυναμία του κανονιστικού πλαισίου της Δημοκρατίας της Κορέας για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών

ΕΕ L 298 της 14.11.2015, p. 25–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/2038/oj

14.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 298/25


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/2038 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Νοεμβρίου 2015

σχετικά με την ισοδυναμία του κανονιστικού πλαισίου της Δημοκρατίας της Κορέας για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών (1), και ιδίως το άρθρο 25 παράγραφος 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η διαδικασία που ισχύει για την αναγνώριση κεντρικών αντισυμβαλλομένων («CCP») εγκατεστημένων σε τρίτες χώρες, που καθορίζεται στο άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, έχει ως στόχο να δοθεί η δυνατότητα στους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας σε τρίτες χώρες, των οποίων τα ρυθμιστικά πρότυπα είναι ισοδύναμα προς εκείνα που καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό, να παρέχουν υπηρεσίες εκκαθάρισης σε εκκαθαριστικά μέλη ή τόπους διαπραγμάτευσης που είναι εγκατεστημένα/-οι στην Ένωση. Η εν λόγω διαδικασία αναγνώρισης και η απόφαση ισοδυναμίας που προβλέπονται σε αυτόν, ως εκ τούτου, συμβάλλουν στην επίτευξη του κύριου σκοπού του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, ήτοι να μειωθεί ο συστημικός κίνδυνος, με την επέκταση της χρήσης ασφαλών και εύρωστων κεντρικών αντισυμβαλλομένων για την εκκαθάριση εξωχρηματιστηριακών παραγώγων, μεταξύ άλλων και όταν οι εν λόγω CCP είναι εγκατεστημένοι και έχουν λάβει άδεια λειτουργίας σε τρίτη χώρα.

(2)

Προκειμένου το νομικό καθεστώς τρίτης χώρας να θεωρηθεί ισοδύναμο με το νομικό καθεστώς της Ένωσης όσον αφορά τους CCP, το ουσιαστικό αποτέλεσμα των εφαρμοστέων νομοθετικών και εποπτικών ρυθμίσεων θα πρέπει να είναι ισοδύναμο με τις απαιτήσεις της Ένωσης όσον αφορά τους κανονιστικούς στόχους που επιτυγχάνουν. Σκοπός αυτής της αξιολόγησης ισοδυναμίας είναι, επομένως, να εξακριβωθεί ότι οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Δημοκρατίας της Κορέας (εφεξής «Νότια Κορέα») διασφαλίζουν ότι οι CCP, που είναι εγκατεστημένοι και διαθέτουν άδεια λειτουργίας εκεί, δεν εκθέτουν τα εκκαθαριστικά μέλη και τους τόπους διαπραγμάτευσης, που είναι εγκατεστημένα/-οι στην Ένωση, σε υψηλότερο επίπεδο κινδύνου από εκείνο στο οποίο θα μπορούσαν να εκτεθούν οι δεύτεροι, από CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας στην Ένωση και, συνεπώς, δεν δημιουργούν απαράδεκτα επίπεδα συστημικού κινδύνου στην Ένωση.

(3)

Την 1η Οκτωβρίου 2013 η Επιτροπή έλαβε τις τεχνικές συμβουλές της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών («ΕΑΚΑΑ») σχετικά με τις νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις που εφαρμόζονται στους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας στη Νότια Κορέα. Στις τεχνικές συμβουλές προσδιορίστηκαν ορισμένες διαφορές μεταξύ των νομικά δεσμευτικών απαιτήσεων που εφαρμόζονται, σε δικαιοδοτικό επίπεδο, στους CCP στη Νότια Κορέα και των νομικά δεσμευτικών απαιτήσεων που εφαρμόζονται στους CCP βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012. Ωστόσο, η παρούσα απόφαση δεν βασίζεται μόνο σε συγκριτική ανάλυση των νομικά δεσμευτικών απαιτήσεων που εφαρμόζονται στους CCP στη Νότια Κορέα, αλλά επίσης και σε αξιολόγηση του αποτελέσματος αυτών των απαιτήσεων, και της καταλληλότητάς τους για μείωση των κινδύνων στους οποίους μπορεί να εκτεθούν τα εκκαθαριστικά μέλη και οι τόποι διαπραγμάτευσης που είναι εγκατεστημένα/-οι στην Ένωση, κατά τρόπο που να θεωρείται ισοδύναμος με το αποτέλεσμα των απαιτήσεων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012. Άρα, θα πρέπει, ιδίως, να ληφθούν υπόψη οι σημαντικά χαμηλότεροι εγγενείς κίνδυνοι στις δραστηριότητες εκκαθάρισης που πραγματοποιούνται σε χρηματοπιστωτικές αγορές που είναι μικρότερες από τη χρηματοπιστωτική αγορά της Ένωσης.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, χρειάζεται να πληρούνται τρεις προϋποθέσεις, προκειμένου να κριθεί ότι οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις μιας τρίτης χώρας σχετικά με κεντρικούς αντισυμβαλλομένους που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας εκεί, είναι ισοδύναμες με εκείνες που καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό.

(5)

Σύμφωνα με την πρώτη προϋπόθεση, οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας σε τρίτη χώρα πρέπει να πληρούν νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις ισοδύναμες με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στον τίτλο IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012.

(6)

Οι νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις της Νότιας Κορέας για κεντρικούς αντισυμβαλλομένους που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας εκεί αποτελούνται από τον νόμο για τις χρηματοπιστωτικές επενδυτικές υπηρεσίες και τις κεφαλαιαγορές (Financial Investment Services and Capital Markets Act — «FSCMA»), του 2013, καθώς και από μια σειρά εκτελεστικών κανονισμών για την εφαρμογή του FSCMA.

(7)

Οι CCP λαμβάνουν άδεια από την Επιτροπή Χρηματοπιστωτικών Υπηρεσιών (Financial Services Commission — «FSC»). Προκειμένου να χορηγήσει άδεια για εκκαθάριση, η FSC πρέπει να διαβεβαιώνεται, μεταξύ άλλων, ότι ο CCP έχει μετοχικό κεφάλαιο ισοδύναμο με το καθιερωμένο ελάχιστο ρυθμιστικό κεφάλαιο, ότι διαθέτει κατάλληλο και ορθό επιχειρηματικό σχέδιο, ανθρώπινους πόρους, εξοπλισμό πληροφορικής και άλλες φυσικές εγκαταστάσεις επαρκείς για την προστασία των επενδυτών και για την άσκηση δραστηριοτήτων εκκαθάρισης, ότι κανένας υπάλληλός του δεν αποκλείεται να ασκεί καθήκοντα βάσει του FSCMA, ότι έχει καθιερώσει σύστημα για την αποφυγή των συγκρούσεων συμφερόντων και οι μέτοχοί του έχουν επαρκή οικονομική επιφάνεια, είναι σε καλή χρηματοοικονομική κατάσταση και διαθέτουν κοινωνική αξιοπιστία. Η FSC μπορεί να συνοδεύει τη χορήγηση της άδειας λειτουργίας από όρους που ενδέχεται να είναι αναγκαίοι για τη διασφάλιση ορθής διαχείρισης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου και για τη διατήρηση υγιούς κατάστασης στην αγορά. Κατόπιν, οι CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας υπόκεινται σε συνεχή έλεγχο από την FSC, καθώς και σε εποπτεία από την Τράπεζα της Κορέας βάσει του νόμου για την Τράπεζα της Κορέας.

(8)

Η FSC έχει δηλώσει την πρόθεσή της να αξιολογήσει τις υποδομές των χρηματοπιστωτικών αγορών της (Financial Market Infrastructures — «FMI») με γνώμονα τα διεθνή πρότυπα που καθορίζονται βάσει των αρχών για τις υποδομές των χρηματοπιστωτικών αγορών («PFMI»), που εκδόθηκαν, τον Απρίλιο του 2012, από την Επιτροπή Συστημάτων Πληρωμών και Διακανονισμού (2) («CPSS») και τη Διεθνή Οργάνωση Επιτροπών Κεφαλαιαγοράς («IOSCO»). Τον Μάρτιο του 2015 η FSC δημοσίευσε τις κατευθυντήριες γραμμές για τις υποδομές των χρηματοπιστωτικών αγορών, όπου προβλέπονται ειδικά πρότυπα τα οποία θα πρέπει να πληρούν οι FMI κατά την άσκηση επιχειρηματικών δραστηριοτήτων, σύμφωνα με τον FSCMA και τους εκτελεστικούς κανονισμούς του. Στις κατευθυντήριες γραμμές έχουν αναδιοργανωθεί οι 24 βασικές αρχές των PFMI σε 14 αρχές σύμφωνα με τις συνθήκες που επικρατούν σε εθνικό επίπεδο, και προβλέπονται λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή τους. Τον Δεκέμβριο του 2012 η Τράπεζα της Κορέας τροποποίησε τον σχετικό της «Κανονισμό για τη λειτουργία και τη διαχείριση των συστημάτων πληρωμών και διακανονισμού», ώστε να υιοθετήσει τις PFMI ως πρότυπα εποπτείας της.

(9)

Βάσει του FSCMA και των εκτελεστικών κανονισμών του απαιτείται επίσης από τους CCP να καθιερώνουν εσωτερικούς κανόνες και διαδικασίες, που απαιτούνται για την ορθή ρύθμιση των υποδομών τους εκκαθάρισης και διακανονισμού. Επομένως, οι απαιτήσεις του FSCMA, των εκτελεστικών κανονισμών του, των κατευθυντήριων γραμμών και του κανονισμού σχετικά με τη λειτουργία και τη διαχείριση των συστημάτων πληρωμών και διακανονισμού τίθενται σε εφαρμογή στους εσωτερικούς κανόνες και διαδικασίες των γραφείων εκκαθάρισης. Βάσει του FSCMA, κάθε αναθεώρηση του καταστατικού ή των εσωτερικών κανόνων και διαδικασιών των CCP πρέπει να εγκρίνεται από την FSC.

(10)

Συνεπώς, οι νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις της Νότιας Κορέας περιλαμβάνουν μια προσέγγιση δύο κατηγοριών. Με τον FSCMA και τους εκτελεστικούς κανονισμούς του καθορίζονται τα πρότυπα υψηλού επιπέδου τα οποία πρέπει να πληρούν οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι προκειμένου να λάβουν άδεια για την παροχή υπηρεσιών εκκαθάρισης στη Νότια Κορέα. Οι εν λόγω πρωταρχικοί κανόνες αποτελούν την πρώτη κατηγορία νομικά δεσμευτικών απαιτήσεων στη Νότια Κορέα. Προκειμένου να αποδειχθεί η συμμόρφωση προς τους πρωταρχικούς κανόνες, οι CCP πρέπει να υποβάλλουν τους εσωτερικούς τους κανόνες και διαδικασίες στην FSC για έγκριση, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις υποδομές των χρηματοπιστωτικών αγορών. Οι εν λόγω εσωτερικοί κανόνες και διαδικασίες αποτελούν τη δεύτερη κατηγορία απαιτήσεων στη Νότια Κορέα.

(11)

Η αξιολόγηση της ισοδυναμίας των νομοθετικών και εποπτικών ρυθμίσεων που ισχύουν για τους CCP στη Νότια Κορέα θα πρέπει επίσης να λαμβάνει υπόψη το αποτέλεσμα μείωσης του κινδύνου που διασφαλίζουν όσον αφορά το επίπεδο κινδύνου στο οποίο εκτίθενται τα εκκαθαριστικά μέλη και οι τόποι διαπραγμάτευσης που είναι εγκατεστημένα/-οι στην Ένωση, λόγω της συμμετοχής τους στις οντότητες αυτές. Το αποτέλεσμα μείωσης του κινδύνου προσδιορίζεται, αφενός, από το επίπεδο του εγγενούς κινδύνου των δραστηριοτήτων εκκαθάρισης που πραγματοποιούνται από τον συγκεκριμένο κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, το οποίο εξαρτάται από το μέγεθος της χρηματοπιστωτικής αγοράς στην οποία δραστηριοποιείται, και, αφετέρου, από την καταλληλότητα των νομοθετικών και εποπτικών ρυθμίσεων που ισχύουν για τους CCP, για τη μείωση αυτού του επιπέδου του κινδύνου. Προκειμένου να επιτευχθεί το ίδιο αποτέλεσμα μείωσης του κινδύνου, χρειάζονται αυστηρότερες απαιτήσεις μετριασμού του κινδύνου για τους CCP που ασκούν τις δραστηριότητές τους σε μεγαλύτερες χρηματοπιστωτικές αγορές, των οποίων το εγγενές επίπεδο κινδύνου είναι υψηλότερο από εκείνο για τους CCP που ασκούν τις δραστηριότητές τους σε μικρότερες χρηματοπιστωτικές αγορές, των οποίων το εγγενές επίπεδο κινδύνου είναι χαμηλότερο.

(12)

Το μέγεθος της χρηματοπιστωτικής αγοράς στην οποία ασκούν τις δραστηριότητές τους εκκαθάρισης οι CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας στη Νότια Κορέα είναι σημαντικά μικρότερο από εκείνο στο οποίο ασκούν τις δικές τους οι CCP που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση. Ειδικότερα, κατά την τελευταία τριετία, η συνολική αξία των συναλλαγών παραγώγων που εκκαθαρίστηκαν στη Νότια Κορέα αντιπροσώπευε λιγότερο από το 1 % της συνολικής αξίας των συναλλαγών παραγώγων που εκκαθαρίστηκαν στην Ένωση. Ως εκ τούτου, η συμμετοχή σε CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας στη Νότια Κορέα εκθέτει τα εκκαθαριστικά μέλη και τους τόπους διαπραγμάτευσης που είναι εγκατεστημένα/-οι στην Ένωση σε σημαντικά χαμηλότερους κινδύνους από ό,τι η συμμετοχή τους σε CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας στην Ένωση.

(13)

Οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις που ισχύουν για CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας στη Νότια Κορέα μπορεί, ως εκ τούτου, να θεωρηθούν ισοδύναμες όταν είναι κατάλληλες για τον μετριασμό αυτού του χαμηλότερου επιπέδου κινδύνου. Οι πρωταρχικοί κανόνες που ισχύουν για τους εν λόγω CCP, οι οποίοι συμπληρώνονται από τους εσωτερικούς τους κανόνες και διαδικασίες, που θέτουν σε εφαρμογή τις PFMI, μετριάζουν το χαμηλότερο επίπεδο κινδύνου που υπάρχει στη Νότια Κορέα και επιτυγχάνουν αποτέλεσμα μείωσης του κινδύνου ισοδύναμο με εκείνο που επιδιώκεται με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012.

(14)

Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Νότιας Κορέας διασφαλίζουν ότι οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας εκεί πληρούν νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις ισοδύναμες με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στον τίτλο IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012.

(15)

Σύμφωνα με τη δεύτερη προϋπόθεση, βάσει του άρθρου 25 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Νότιας Κορέας όσον αφορά τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας εκεί, πρέπει να προβλέπουν αποτελεσματική εποπτεία των εν λόγω κεντρικών αντισυμβαλλομένων και επιβολή των απαιτήσεων σε συνεχή βάση.

(16)

Η FSC είναι αρμόδια για την καθιέρωση και την εφαρμογή εποπτικών κανόνων, καθώς και για την επιθεώρηση και την εξέταση των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων. Η FSC, ως πρωταρχική εποπτική αρχή των CCP, έχει την πλήρη εξουσία να ελέγχει και να επιβάλλει σε αυτούς κυρώσεις, συμπεριλαμβανομένης, μεταξύ άλλων, της εξουσίας να ακυρώνει την άδεια των CCP, της εξουσίας να αναστέλλει και να μεταβιβάζει τις επιχειρηματικές δραστηριότητες των CCP, καθώς και της εξουσίας να επιβάλλει κυρώσεις στους CCP. Η καθημερινή εποπτεία διενεργείται από τη Χρηματοπιστωτική Εποπτική Υπηρεσία (Financial Supervisory Service — «FSS»), η οποία ενεργεί υπό την εποπτεία της FSC. Οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι υπόκεινται σε εξαμηνιαία επιθεώρηση, εκάστη διάρκειας 4 εβδομάδων, και μη περιοδικό έλεγχο, εάν ζητηθεί από την εποπτική αρχή. Η FSS διενεργεί συνεχή παρακολούθηση της συμμόρφωσης των CCP με τις απαιτήσεις διαχείρισης κινδύνων, μέσω της επιτήρησης και των διαδικασιών εξέτασης βάσει κινδύνων, συμπεριλαμβανομένων των δοκιμών των απαιτήσεων προληπτικής εποπτείας. Επιπλέον, ένας από τους κυριότερους στόχους της Τράπεζας της Κορέας όσον αφορά την εποπτεία των CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας στη Νότια Κορέα είναι η μέριμνα για την ασφάλεια και την αποτελεσματικότητά τους. Η Τράπεζα της Κορέας ασκεί εποπτεία με την αξιολόγηση των πληροφοριών για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους, τη διεξαγωγή αξιολογήσεών τους με γνώμονα τις PFMI ανά διετία, καθώς και ζητώντας βελτιώσεις, εάν χρειάζεται. Η Τράπεζα της Κορέας διαθέτει την εξουσία να απαιτεί να γίνουν αυτές οι βελτιώσεις, με τη συμφωνία της Επιτροπής Νομισματικής Πολιτικής, εάν πρόκειται για σημαντική βελτίωση.

(17)

Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Νότιας Κορέας όσον αφορά τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας εκεί, προβλέπουν αποτελεσματική εποπτεία και επιβολή των απαιτήσεων σε συνεχή βάση.

(18)

Σύμφωνα με την τρίτη προϋπόθεση, βάσει του άρθρου 25 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Νότιας Κορέας πρέπει να περιλαμβάνουν ένα αποτελεσματικό ισοδύναμο σύστημα για την αναγνώριση κεντρικών αντισυμβαλλομένων που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας βάσει των νομικών καθεστώτων τρίτων χωρών («CCP τρίτων χωρών»).

(19)

Οι CCP τρίτων χωρών που επιθυμούν να εκκαθαρίζουν εξωχρηματιστηριακά παράγωγα στη Νότια Κορέα οφείλουν να υποβάλλουν αίτηση στην FSC για έγκριση.

(20)

Προκειμένου να χορηγηθεί έγκριση, η περιοχή δικαιοδοσίας όπου είναι εγκατεστημένος ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος πρέπει να διαθέτει επαρκώς ισχυρό κανονιστικό καθεστώς, παρόμοιο με τις νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις που εφαρμόζονται στη Νότια Κορέα. Απαιτείται επίσης η καθιέρωση ρυθμίσεων συνεργασίας μεταξύ της αρχής της Νότιας Κορέας και της αρμόδιας εποπτικής αρχής της τρίτης χώρας, πριν από την έγκριση της αίτησης του CCP τρίτης χώρας.

(21)

Η διαδικασία αναγνώρισης του νομοθετικού καθεστώτος της Νότιας Κορέας που ισχύει για CCP τρίτων χωρών, οι οποίοι επιθυμούν να εκκαθαρίζουν εξωχρηματιστηριακά παράγωγα εκεί, θα πρέπει, επομένως, να θεωρηθεί ότι προβλέπει ένα αποτελεσματικό ισοδύναμο σύστημα για την αναγνώριση CCP τρίτων χωρών.

(22)

Μπορεί, συνεπώς, να θεωρηθεί ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις, που αναφέρονται στο άρθρο 25 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, από τις νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Νότιας Κορέας σχετικά με CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας εκεί, και αυτές οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις θα πρέπει να θεωρηθούν ισοδύναμες με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012. Η Επιτροπή θα πρέπει να συνεχίσει να παρακολουθεί, σε τακτική βάση, την εξέλιξη του νομοθετικού και εποπτικού πλαισίου για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους στη Νότια Κορέα, και την εκπλήρωση των προϋποθέσεων βάσει των οποίων εκδόθηκε η παρούσα απόφαση.

(23)

Η τακτική επανεξέταση των νομοθετικών και εποπτικών ρυθμίσεων που ισχύουν στη Νότια Κορέα για τους CCP που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας εκεί δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα της Επιτροπής να διενεργεί ειδική επανεξέταση, ανά πάσα στιγμή, εκτός του πλαισίου της γενικής επανεξέτασης, σε περίπτωση που, λόγω σχετικών εξελίξεων, καταστεί αναγκαίο να αξιολογήσει εκ νέου η Επιτροπή την ισοδυναμία που χορηγείται με την παρούσα απόφαση. Η εν λόγω επανεξέταση θα μπορούσε να οδηγήσει στην ανάκληση της αναγνώρισης της ισοδυναμίας.

(24)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Κινητών Αξιών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Για τους σκοπούς του άρθρου 25 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις της Νότιας Κορέας, που αποτελούνται από τον νόμο για τις χρηματοπιστωτικές επενδυτικές υπηρεσίες και τις κεφαλαιαγορές (Financial Investment Services and Capital Markets Act — «FSCMA»), του 2013, και τους εκτελεστικούς κανονισμούς του, όπως συμπληρώθηκε από τις κατευθυντήριες γραμμές για τις υποδομές των χρηματοπιστωτικών αγορών και τον κανονισμό για τη λειτουργία και τη διαχείριση των συστημάτων πληρωμών και διακανονισμού, και ισχύουν για κεντρικούς αντισυμβαλλομένους που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας εκεί, θεωρούνται ισοδύναμες με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1.

(2)  Από την 1η Σεπτεμβρίου 2014, η Επιτροπή Συστημάτων Πληρωμών και Διακανονισμού άλλαξε την επωνυμία της σε Επιτροπή για τις Υποδομές Πληρωμών και Αγορών («CPMI»).


Top