This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0739
Council Decision (CFSP) 2015/739 of 7 May 2015 amending Decision 2013/798/CFSP concerning restrictive measures against the Central African Republic
Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/739 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2015, για την τροποποίηση της απόφασης 2013/798/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας
Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/739 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2015, για την τροποποίηση της απόφασης 2013/798/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας
ΕΕ L 117 της 8.5.2015, p. 49–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.5.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 117/49 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2015/739 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 7ης Μαΐου 2015
για την τροποποίηση της απόφασης 2013/798/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 29,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 23 Δεκεμβρίου 2013, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ (1), μετά την έκδοση της απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΑΣΑΗΕ) 2127 (2013). |
(2) |
Στις 22 Ιανουαρίου 2015, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε την απόφαση 2196 (2015). |
(3) |
Η ΑΣΑΗΕ 2196 (2015) προβλέπει ορισμένες τροποποιήσεις στα κριτήρια για τους περιορισμούς εισδοχής και τη δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων για πρόσωπα ή οντότητες που κατονομάζει η επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει της παραγράφου 57 της ΑΣΑΗΕ 2127 (2013). |
(4) |
Απαιτείται περαιτέρω ενωσιακή δράση προκειμένου να εφαρμοστούν ορισμένες τροποποιήσεις. |
(5) |
Η απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου τροποποιείται ως εξής:
1) |
παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 1α Τα κράτη μέλη, όταν ανακαλύπτουν είδη των οποίων η προμήθεια, η πώληση, η μεταφορά ή η εξαγωγή απαγορεύεται δυνάμει του άρθρου 1, προβαίνουν στην κατάσχεση, καταχώριση και απόσυρσή τους (όπως μέσω της καταστροφής, της αχρήστευσης, της αποθήκευσης ή της μεταφοράς τους με σκοπό την απόσυρσή τους σε κράτος διαφορετικό των κρατών προέλευσης ή προορισμού).» . |
2) |
Στο άρθρο 2 παράγραφος 1, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
. |
3) |
Στο άρθρο 2α, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εμποδίζουν την είσοδο ή τη διέλευση, από την επικράτειά τους, των προσώπων που ορίζονται από την επιτροπή που συγκροτείται δυνάμει της παραγράφου 57 της ΑΣΑΗΕ 2127 (2013) (“επιτροπή”) ως εμπλεκόμενα ή παρέχοντα στήριξη για την τέλεση πράξεων οι οποίες υπονομεύουν την ειρήνη, τη σταθερότητα ή την ασφάλεια της ΚΑΔ, συμπεριλαμβανομένων πράξεων οι οποίες απειλούν ή παραβιάζουν μεταβατικές συμφωνίες, ή που απειλούν ή εμποδίζουν τη διαδικασία πολιτικής μετάβασης, μη εξαιρουμένης της μετάβασης προς ελεύθερες και αδιάβλητες δημοκρατικές εκλογές, ή που υποδαυλίζουν τη βία, συμπεριλαμβανομένων των προσώπων τα οποία:
ως έχουν στον κατάλογο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.» . |
4) |
Στο άρθρο 2β, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι υπό την ιδιοκτησία ή τον άμεσο ή έμμεσο έλεγχο των προσώπων ή των οντοτήτων που κατονομάζονται από την επιτροπή ως εμπλεκόμενα ή παρέχοντα στήριξη σε πράξεις οι οποίες υπονομεύουν την ειρήνη, τη σταθερότητα ή την ασφάλεια της ΚΑΔ, συμπεριλαμβανομένων των πράξεων οι οποίες απειλούν ή παραβιάζουν μεταβατικές συμφωνίες, ή που απειλούν ή εμποδίζουν τη διαδικασία πολιτικής μετάβασης, περιλαμβανομένης της μετάβασης προς ελεύθερες και αδιάβλητες δημοκρατικές εκλογές, ή που υποδαυλίζουν τη βία, συμπεριλαμβανομένων των προσώπων και οντοτήτων τα οποία:
Τα πρόσωπα και οι οντότητες που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο κατονομάζονται στο παράρτημα.» . |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 7 Μαΐου 2015.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
E. RINKĒVIČS
(1) Απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Δεκεμβρίου 2013, για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας (ΕΕ L 352 της 24.12.2013, σ. 51).