Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1282

    Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1282/2014 της Επιτροπής, της 2ας Δεκεμβρίου 2014 , για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 180/2014 όσον αφορά τις μέγιστες ποσότητες μεταποιημένων προϊόντων που μπορούν να εξάγονται ή να αποστέλλονται από τις ισπανικές και τις γαλλικές εξόχως απόκεντρες περιοχές και τις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες

    ΕΕ L 347 της 3.12.2014, p. 13–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1282/oj

    3.12.2014   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 347/13


    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1282/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 2ας Δεκεμβρίου 2014

    για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 180/2014 όσον αφορά τις μέγιστες ποσότητες μεταποιημένων προϊόντων που μπορούν να εξάγονται ή να αποστέλλονται από τις ισπανικές και τις γαλλικές εξόχως απόκεντρες περιοχές και τις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 228/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Μαρτίου 2013, για τον καθορισμό ειδικών μέτρων για τη γεωργία στις εξόχως απόκεντρες περιοχές της Ένωσης και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 247/2006 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 14,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Το άρθρο 15 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 180/2014 της Επιτροπής (2) προβλέπει τη δυνατότητα των επιχειρηματιών να εξάγουν, στο πλαίσιο παραδοσιακών εμπορικών ροών ή περιφερειακού εμπορίου, και να αποστέλλουν, στο πλαίσιο των παραδοσιακών εμπορικών ροών, μεταποιημένα προϊόντα τα οποία περιέχουν πρώτες ύλες που έχουν υπαχθεί στο ειδικό καθεστώς εφοδιασμού, όπως αναφέρεται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 228/2013. Οι μεταποιητές που προτίθενται να εξαγάγουν ή να αποστείλουν τα εν λόγω προϊόντα στο πλαίσιο αυτό μπορούν να το πράξουν εντός των ετησίων ορίων των ποσοτήτων που εμφαίνονται στα παραρτήματα II έως V του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 180/2014. Ο κατάλογος των τρίτων χωρών στις οποίες μπορούν να εξάγονται τα προϊόντα αυτά παρατίθεται στο παράρτημα VI του εν λόγω εκτελεστικού κανονισμού.

    (2)

    Οι γαλλικές αρχές ζήτησαν από την Επιτροπή να προσαρμόσει τον κατάλογο του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 180/2014 όσον αφορά τη Μαρτινίκα, τροποποιώντας τις μέγιστες ποσότητες μεταποιημένων προϊόντων που αντιστοιχούν στους κωδικούς ΣΟ 0403 10 και ΣΟ 1101 00 και προσθέτοντας ποσότητες για προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2202, ΣΟ 2105 και ΣΟ 2007. Για τη Γουαδελούπη, ζήτησαν από την Επιτροπή να προσαρμόσει τον εν λόγω κατάλογο τροποποιώντας τις μέγιστες ποσότητες για προϊόντα που αντιστοιχούν στους κωδικούς ΣΟ 1101 00 και ΣΟ 2309 90, και προσθέτοντας ποσότητες για προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0402 10 και ΣΟ 2007, 2008 και 2009. Επίσης, ζήτησαν να προστεθούν νέες τρίτες χώρες για τη Μαρτινίκα και τη Γουαδελούπη στον κατάλογο του παραρτήματος VI του εν λόγω εκτελεστικού κανονισμού.

    (3)

    Οι ετήσιες μέγιστες ποσότητες μεταποιημένων προϊόντων που μπορούν να αποτελούν αντικείμενο εξαγωγών ή αποστολών στο πλαίσιο παραδοσιακών εξαγωγών και αποστολών από τις Καναρίους Νήσους καθορίζονται στο παράρτημα IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 180/2014 και οι ετήσιες ποσότητες που μπορούν να αποτελούν αντικείμενο εξαγωγών στο πλαίσιο του περιφερειακού εμπορίου από τις Καναρίους Νήσους καθορίζονται στο παράρτημα V του εν λόγω εκτελεστικού κανονισμού.

    (4)

    Οι ισπανικές αρχές ζήτησαν από την Επιτροπή να απλοποιήσει τους καταλόγους των παραρτημάτων IV και V του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 180/2014, αθροίζοντας τις ποσότητες των μεταποιημένων προϊόντων που αντιστοιχούν στις διακρίσεις των κωδικών ΣΟ 1806 και ΣΟ 1905.

    (5)

    Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 180/2014 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως.

    (6)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης άμεσων ενισχύσεων,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 180/2014

    Τα παραρτήματα II, IV, V και VI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 180/2014 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 2

    Έναρξη ισχύος

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 2 Δεκεμβρίου 2014.

    Για την Επιτροπή

    Ο Πρόεδρος

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ΕΕ L 78 της 20.3.2013, σ. 23.

    (2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 180/2014 της Επιτροπής, της 20ής Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 228/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον καθορισμό ειδικών μέτρων για τη γεωργία στις εξόχως απόκεντρες περιοχές της Ένωσης (ΕΕ L 63 της 4.3.2014, σ. 13).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Τα παραρτήματα II, IV, V και VI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 180/2014 τροποποιούνται ως εξής:

    1.

    Στο παράρτημα II οι πίνακες για τη Μαρτινίκα και τη Γουαδελούπη αντικαθίστανται ως εξής:

    «Μαρτινίκα

    [Ποσότητα σε χιλιόγραμμα (ή λίτρα*)]

    Κωδικός ΣΟ

    Προς την Ένωση

    Προς τρίτες χώρες

    0403 10

    77 500

    1101 00

    199 500

    2309 90

    102 000

    2202

    229 000

    5 500

    2105

    146 000

    2007

    1 000

    500


    Γουαδελούπη

    [Ποσότητα σε χιλιόγραμμα (ή λίτρα*)]

    Κωδικός ΣΟ

    Προς την Ένωση

    Προς τρίτες χώρες

    0402 10

    45 000

    1101 00

    128 000

    2309 90

    522 000

    2007-2008-2009

    4 000

    —»

    2.

    Το παράρτημα IV τροποποιείται ως εξής:

    α)

    Οι γραμμές που αντιστοιχούν στις διακρίσεις 1806 10, 1806 20, 1806 31, 1806 32 και 1806 90 αντικαθίστανται από την ακόλουθη γραμμή:

    «1806

    490 500

    265 000»

    β)

    Οι γραμμές που αντιστοιχούν στις διακρίσεις 1905 20, 1905 31, 1905 32, 1905 40 και 1905 90 αντικαθίστανται από την ακόλουθη γραμμή:

    «1905

    916 500

    878 000»

    3.

    Το παράρτημα V τροποποιείται ως εξής:

    α)

    Οι γραμμές που αντιστοιχούν στις διακρίσεις 1806 10, 1806 31, 1806 32 και 1806 90 αντικαθίστανται από την ακόλουθη γραμμή:

    «1806

    266 000»

    β)

    Οι γραμμές που αντιστοιχούν στις διακρίσεις 1905 31 και 1905 32 αντικαθίστανται από την ακόλουθη γραμμή:

    «1905

    225 000»

    4.

    Το τμήμα του παραρτήματος VI για τα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Ρεϊνιόν: Μαυρίκιος, Μαδαγασκάρη και Κομόρες

    Μαρτινίκα: Μικρές Αντίλλες (1), Σουρινάμ και Αϊτή

    Γουαδελούπη: Μικρές Αντίλλες, Σουρινάμ και Αϊτή

    Γαλλική Γουιάνα: Βραζιλία, Σουρινάμ και Γουιάνα

    .

    (1)  Μικρές Αντίλλες: Παρθένοι Νήσοι, Άγιος Χριστόφορος και Νέβις, Αντίγκουα και Μπαρμπούντα, Ντομίνικα, Αγία Λουκία, Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες, Μπαρμπάντος, Τρινιντάντ και Τομπάγκο, Άγιος Μαρτίνος, και Ανγκουίλα.»


    Top