This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0659
Regulation (EU) No 659/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 amending Regulation (EC) No 638/2004 on Community statistics relating to trading of goods between Member States as regards conferring delegated and implementing powers on the Commission for the adoption of certain measures, the communication of information by the customs administration, the exchange of confidential data between Member States and the definition of statistical value
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 659/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 638/2004 σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές για τις συναλλαγές αγαθών μεταξύ κρατών μελών, όσον αφορά την ανάθεση στην Επιτροπή κατ’ εξουσιοδότηση αρμοδιοτήτων και εκτελεστικών αρμοδιοτήτων για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων, την κοινοποίηση πληροφοριών από την τελωνειακή διοίκηση, την ανταλλαγή εμπιστευτικών δεδομένων μεταξύ κρατών μελών και τον ορισμό της στατιστικής αξίας
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 659/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 638/2004 σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές για τις συναλλαγές αγαθών μεταξύ κρατών μελών, όσον αφορά την ανάθεση στην Επιτροπή κατ’ εξουσιοδότηση αρμοδιοτήτων και εκτελεστικών αρμοδιοτήτων για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων, την κοινοποίηση πληροφοριών από την τελωνειακή διοίκηση, την ανταλλαγή εμπιστευτικών δεδομένων μεταξύ κρατών μελών και τον ορισμό της στατιστικής αξίας
ΕΕ L 189 της 27.6.2014, p. 128–134
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; καταργήθηκε εμμέσως από 32019R2152
27.6.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 189/128 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 659/2014 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 15ης Μαΐου 2014
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 638/2004 σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές για τις συναλλαγές αγαθών μεταξύ κρατών μελών, όσον αφορά την ανάθεση στην Επιτροπή κατ’ εξουσιοδότηση αρμοδιοτήτων και εκτελεστικών αρμοδιοτήτων για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων, την κοινοποίηση πληροφοριών από την τελωνειακή διοίκηση, την ανταλλαγή εμπιστευτικών δεδομένων μεταξύ κρατών μελών και τον ορισμό της στατιστικής αξίας
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 338 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ως συνέπεια της έναρξης ισχύος της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), οι εξουσίες που ανατέθηκαν στην Επιτροπή θα πρέπει να ευθυγραμμισθούν με τα άρθρα 290 και 291 της ΣΛΕΕ. |
(2) |
Σε συνάρτηση με τη θέσπιση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), η Επιτροπή δεσμεύτηκε να επανεξετάσει, με βάση τα κριτήρια που ορίζονται στη ΣΛΕΕ, τις νομοθετικές πράξεις που περιέχουν επί του παρόντος αναφορές στην κανονιστική διαδικασία με έλεγχο. |
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 638/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) αναθέτει στην Επιτροπή την αρμοδιότητα να εκτελεί ορισμένες διατάξεις του. |
(4) |
Προκειμένου να ευθυγραμμισθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 638/2004 με τα άρθρα 290 και 291 της ΣΛΕΕ, εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή με τον εν λόγω κανονισμό θα πρέπει να αντικατασταθούν από αρμοδιότητες για την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικών πράξεων. |
(5) |
Προκειμένου να καλυφθούν ικανοποιητικά οι ανάγκες των χρηστών για στατιστικές πληροφορίες χωρίς να επιβαρυνθούν υπερβολικά οι οικονομικοί φορείς και προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές που απαιτούνται για μεθοδολογικούς λόγους και η ανάγκη σύστασης ενός αποτελεσματικού συστήματος για τη συλλογή των στοιχείων και την κατάρτιση των στατιστικών, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της ΣΛΕΕ, όσον αφορά τη θέσπιση διαφορετικών ή ιδιαίτερων διατάξεων για ειδικά εμπορεύματα ή ειδική κυκλοφορία, την προσαρμογή των ποσοστών κάλυψης του Intrastat, τον προσδιορισμό των προϋποθέσεων για τον καθορισμό των κατώτατων ορίων που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 638/2004, τον καθορισμό των προϋποθέσεων για την απλούστευση των πληροφοριών που πρέπει να υποβάλλονται για μεμονωμένες συναλλαγές ήσσονος σημασίας και τον ορισμό των συγκεντρωτικών στοιχείων. |
(6) |
Όταν η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διενεργεί τις δέουσες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Όταν η Επιτροπή καταρτίζει και συντάσσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, θα πρέπει να εξασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να διασφαλίζει ότι οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που προβλέπονται από τις νομοθετικές πράξεις δεν συνεπάγονται σημαντικές πρόσθετες επιβαρύνσεις στα κράτη μέλη ή στους ερωτώμενους και ότι παραμένουν κατά το δυνατόν οικονομικότερες. |
(7) |
Προκειμένου να εξασφαλισθούν ομοιόμορφες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 638/2004, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες, ώστε να μπορεί να θεσπίζει διατάξεις για τη συλλογή στοιχείων, ιδίως όσον αφορά τους κωδικούς που πρέπει να χρησιμοποιούνται, τον καθορισμό του επιπέδου ανάλυσης των εκτιμήσεων, τις τεχνικές διατάξεις για την κατάρτιση των ετήσιων στατιστικών εμπορίου με βάση τα χαρακτηριστικά των επιχειρήσεων, και οιοδήποτε μέτρο απαραίτητο για τη διασφάλιση της ποιότητας των στατιστικών που διαβιβάζονται σύμφωνα με τα ποιοτικά πρότυπα. Οι αρμοδιότητες αυτές θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011. |
(8) |
Η επιτροπή στατιστικών για τις συναλλαγές αγαθών μεταξύ των κρατών μελών («επιτροπή Intrastat»), που αναφέρεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 638/2004, συμβουλεύει και επικουρεί την Επιτροπή κατά την άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της. |
(9) |
Στο πλαίσιο της στρατηγικής για μια νέα δομή του Ευρωπαϊκού Στατιστικού Συστήματος (ΕΣΣ), η οποία έχει στόχο τη βελτίωση του συντονισμού και της σύμπραξης σε μια σαφή πυραμιδοειδή δομή εντός του ΕΣΣ, η Επιτροπή του Ευρωπαϊκού Στατιστικού Συστήματος (επιτροπή ΕΣΣ), η οποία συγκροτήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 223/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), θα πρέπει να έχει συμβουλευτικό ρόλο και να επικουρεί την Επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών της αρμοδιοτήτων. Η βελτίωση του συντονισμού μεταξύ των εθνικών αρχών και της Επιτροπής (Eurostat) αποτελεί κομβικό στοιχείο για την παραγωγή υψηλότερης ποιότητας στατιστικών στην Ένωση. |
(10) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 638/2004 θα πρέπει να τροποποιηθεί με την αντικατάσταση της αναφοράς στην επιτροπή Intrastat από αναφορά στην επιτροπή ΕΣΣ. |
(11) |
Λόγω των απλουστεύσεων των διαδικασιών τελωνισμού δεν διατίθενται πλέον, σε επίπεδο τελωνείων, στατιστικά στοιχεία για τα εμπορεύματα που τίθενται υπό τελωνειακό καθεστώς τελειοποίησης. Προκειμένου να εξασφαλισθεί η κάλυψη των στοιχείων, η κυκλοφορία των εμπορευμάτων αυτών θα πρέπει να περιλαμβάνεται στο σύστημα Intrastat. |
(12) |
Η ανταλλαγή εμπιστευτικών δεδομένων που αφορούν στατιστικές για το εμπόριο εντός της Ένωσης θα πρέπει να επιτρέπεται μεταξύ κρατών μελών, με σκοπό να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα της ανάπτυξης, παραγωγής και διάδοσης ή να βελτιωθεί η ποιότητα των στατιστικών αυτών. Τέτοιες ανταλλαγές εμπιστευτικών δεδομένων θα πρέπει να είναι εθελοντικές, να αντιμετωπίζονται με προσοχή και να μην επιτείνουν καθαυτές τον διοικητικό φόρτο των επιχειρήσεων. |
(13) |
Ο ορισμός της στατιστικής αξίας θα πρέπει να αποσαφηνισθεί και να ευθυγραμμισθεί προς τον ορισμό που χρησιμοποιείται στο πλαίσιο των στατιστικών για το εμπόριο εκτός της Ένωσης ώστε να καταστεί δυνατή η καλύτερη συγκρισιμότητα μεταξύ των στατιστικών για το εμπόριο εντός και εκτός της Ένωσης. Οι ενιαίοι ορισμοί έχουν ουσιώδη σημασία για την εναρμονισμένη καταγραφή του διασυνοριακού εμπορίου και είναι ιδιαίτερα σημαντικοί ως προαπαιτούμενο ώστε οι εθνικές αρχές να είναι σε θέση να ακολουθούν συγκλίνουσα ερμηνεία των κανόνων που έχουν αντίκτυπο στις διασυνοριακές δραστηριότητες των επιχειρήσεων. |
(14) |
Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, είναι αναγκαίο και σκόπιμο να θεσπισθούν εναρμονισμένοι κανόνες σχετικά με την κοινοποίηση πληροφοριών από την τελωνειακή διοίκηση, την ανταλλαγή εμπιστευτικών δεδομένων μεταξύ κρατών μελών και τον ορισμό της στατιστικής αξίας στον τομέα των στατιστικών για το εμπόριο εντός της Ένωσης. Ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη αυτού του στόχου, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 4 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. |
(15) |
Η διαβίβαση δεδομένων από τις εθνικές αρχές θα πρέπει να διενεργείται χωρίς κόστος για τα κράτη μέλη και τα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης. |
(16) |
Είναι σημαντική η εγγύηση της ασφάλειας των τρόπων διαβίβασης ευαίσθητων στατιστικών δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών δεδομένων. |
(17) |
Χάριν ασφάλειας δικαίου, οι διαδικασίες θέσπισης μέτρων οι οποίες έχουν αρχίσει, αλλά δεν ολοκληρώθηκαν πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, δεν θα πρέπει να επηρεασθούν από τον παρόντα κανονισμό. |
(18) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 638/2004 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 638/2004 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 3, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4. Ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει, σύμφωνα με το άρθρο 13α, κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που αφορούν διαφορετικές ή ιδιαίτερες διατάξεις για ειδικά εμπορεύματα ή ειδική κυκλοφορία.»· |
2) |
το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 6 Περίοδος αναφοράς Η περίοδος αναφοράς για την παροχή των πληροφοριών σύμφωνα με το άρθρο 5 είναι:
|
4) |
στο άρθρο 9 παράγραφος 1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Οι ορισμοί των στατιστικών δεδομένων που αναφέρονται στα στοιχεία ε) έως η) παρατίθενται στο παράρτημα. Η Επιτροπή θεσπίζει, μέσω εκτελεστικών πράξεων, τις διατάξεις συλλογής αυτών των πληροφοριών, και ιδίως τους κωδικούς και τον μορφότυπό τους που πρέπει να χρησιμοποιούνται. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2.»· |
5) |
παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 9α Ανταλλαγή εμπιστευτικών δεδομένων Η ανταλλαγή εμπιστευτικών δεδομένων, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 223/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), μπορεί να διενεργείται μόνο για στατιστικούς σκοπούς, μεταξύ των υπεύθυνων εθνικών αρχών κάθε κράτους μέλους, όταν η ανταλλαγή χρησιμεύει για την αποτελεσματική ανάπτυξη, παραγωγή και διάδοση ευρωπαϊκών στατιστικών όσον αφορά τις συναλλαγές αγαθών μεταξύ κρατών μελών ή τη βελτίωση της ποιότητάς τους. Οι εθνικές αρχές που λαμβάνουν εμπιστευτικά δεδομένα επεξεργάζονται τις εν λόγω πληροφορίες με εμπιστευτικό τρόπο και τις χρησιμοποιούν αποκλειστικά για στατιστικούς σκοπούς σύμφωνα με το κεφάλαιο V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 223/2009. (5) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 223/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με τις ευρωπαϊκές στατιστικές και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1101/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διαβίβαση στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πληροφοριών που καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές και της απόφασης 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου για τη σύσταση επιτροπής του στατιστικού προγράμματος των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 164).»·" |
6) |
το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:
|
7) |
το άρθρο 12 τροποποιείται ως εξής:
|
8) |
στο άρθρο 13, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4. Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, οιαδήποτε αναγκαία μέτρα για την εξασφάλιση της ποιότητας των στατιστικών που διαβιβάζονται σύμφωνα με τα ποιοτικά κριτήρια, αποφεύγοντας το υπέρμετρο κόστος για τις εθνικές αρχές. Οι εκτελεστικές αυτές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2.»· |
9) |
προστίθεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 13α Άσκηση της εξουσιοδότησης 1. Ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων υπό τις προϋποθέσεις του παρόντος άρθρου. 2. Όταν ασκεί τις αρμοδιότητες που της ανατίθενται βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 4, του άρθρου 10 παράγραφοι 3, 4 και 5 και του άρθρου 12 παράγραφος 1 στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή μεριμνά ώστε σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 223/2009 οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις να μην συνεπάγονται σημαντική επιπρόσθετη επιβάρυνση για τα κράτη μέλη και τους ερωτώμενους. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να ακολουθεί τη συνήθη πρακτική της και να διενεργεί διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες, συμπεριλαμβανομένων αυτών των κρατών μελών, πριν από την έκδοση των εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων. 3. Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 4, του άρθρου 10 παράγραφοι 3, 4 και 5 και του άρθρου 12 παράγραφος 1 στοιχείο α) ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από τις 17 Ιουλίου 2014. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της πενταετίας. Η εξουσιοδότηση παρατείνεται σιωπηρώς για περιόδους της αυτής διάρκειας, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο αντιταχθούν στην παράταση το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη κάθε περιόδου. 4. Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 4, στο άρθρο 10 παράγραφοι 3, 4 και 5 και στο άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο α) μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Μια απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος τυχόν κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ήδη ισχύουν. 5. Μόλις η Επιτροπή εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. 6. Κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 4, του άρθρου 10 παράγραφοι 3, 4 και 5 και του άρθρου 12 παράγραφος 1 στοιχείο α) τίθεται σε ισχύ μόνο εφόσον δεν διατυπωθεί ένσταση ούτε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε από το Συμβούλιο εντός προθεσμίας τριών μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εφόσον, πριν από τη λήξη της προθεσμίας αυτής, τόσο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσο και το Συμβούλιο ενημερώσουν την Επιτροπή ότι δεν πρόκειται να προβάλουν ένσταση. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά τρεις μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.»· |
10) |
το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 14 Διαδικασία επιτροπής 1. Η Επιτροπή επικουρείται από την Επιτροπή Ευρωπαϊκού Στατιστικού Συστήματος, η οποία συγκροτήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 223/2009. Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6). 2. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011. (6) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).»·" |
11) |
στο παράρτημα, το σημείο 3 στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει τις διαδικασίες θέσπισης μέτρων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 638/2004, οι οποίες έχουν ξεκινήσει αλλά δεν έχουν ολοκληρωθεί πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 15 Μαΐου 2014.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
Δ. ΚΟΥΡΚΟΥΛΑΣ
(1) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Απριλίου 2014 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 6ης Μαΐου 2014.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 638/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές για τις συναλλαγές αγαθών μεταξύ κρατών μελών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3330/91 του Συμβουλίου (ΕΕ L 102 της 7.4.2004, σ. 1).
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 223/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με τις ευρωπαϊκές στατιστικές και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1101/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διαβίβαση στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πληροφοριών που καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές και της απόφασης 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου για τη σύσταση επιτροπής του στατιστικού προγράμματος των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 164).