Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0277

    Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 277/2014 της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2014 , για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι μηχανότρατες τύπου «volantina» που αλιεύουν στα χωρικά ύδατα της Σλοβενίας

    ΕΕ L 82 της 20.3.2014, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/03/2017

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/277/oj

    20.3.2014   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 82/1


    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 277/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 19ης Μαρτίου 2014

    για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι μηχανότρατες τύπου «volantina» που αλιεύουν στα χωρικά ύδατα της Σλοβενίας

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 5,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 απαγορεύει τη χρήση συρόμενων εργαλείων εντός 3 ναυτικών μιλίων από την ακτή ή εντός αποστάσεως από την ακτή μέχρι την ισοβαθή των 50 μέτρων στην περίπτωση που το βάθος αυτό συναντάται σε μικρότερη απόσταση από την ακτή.

    (2)

    Κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, η Επιτροπή δύναται να επιτρέψει παρέκκλιση από την απαγόρευση που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούται μια σειρά από όρους που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 5 και 9.

    (3)

    Στις 8 Φεβρουαρίου 2013, η Επιτροπή έλαβε αίτηση από τη Σλοβενία για παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού για τη χρήση μηχανοτρατών τύπου «volantina» στα χωρικά ύδατα της Σλοβενίας, σε βάθος κάτω των 50 μέτρων, σε περιοχή που βρίσκεται εντός 1,5 και 3 ναυτικών μιλίων από την ακτή.

    (4)

    Το αίτημα αφορά σκάφη με ιστορικό άνω των πέντε ετών στην αλιεία, τα οποία δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο σχεδίου διαχείρισης που εγκρίθηκε από τη Σλοβενία στις 13 Φεβρουαρίου 2014 (2), σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006. Τα εν λόγω σκάφη περιλαμβάνονται σε κατάλογο που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 13 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.

    (5)

    Το σχέδιο διαχείρισης δεν εγγυάται καμία μελλοντική αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας, δεδομένου ότι οι άδειες αλιείας θα εκδοθούν μόνο για 12 συγκεκριμένα σκάφη, στα οποία αντιστοιχεί συνολική προσπάθεια 178 GT, και τα οποία διαθέτουν ήδη άδεια αλιείας από τη Σλοβενία.

    (6)

    Η Σλοβενία υπέβαλε επικαιροποιημένα επιστημονικά και τεχνικά δικαιολογητικά στοιχεία σχετικά με την εν λόγω παρέκκλιση.

    (7)

    Η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) αξιολόγησε το αίτημα παρέκκλισης που υπέβαλαν οι αρχές της Σλοβενίας και το συναφές σχέδιο διαχείρισης, κατά την ολομέλειά της η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 8 έως τις 12 Απριλίου 2013.

    (8)

    Η παρέκκλιση που ζητούν οι σλοβενικές αρχές συνάδει με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 5 και 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.

    (9)

    Συγκεκριμένα, υπάρχουν ειδικοί γεωγραφικοί περιορισμοί, καθώς τα χωρικά ύδατα της Σλοβενίας δεν φτάνουν σε κανένα σημείο σε βάθος 50 μέτρων. Κατά συνέπεια, οι μηχανότρατες βυθού, συμπεριλαμβανομένων των μηχανοτρατών τύπου «volantina», αλιεύουν επί του παρόντος αποκλειστικά πέραν των 3 ναυτικών μιλίων, όπου τα αλιευτικά πεδία περιορίζονται σημαντικά από μια περιοχή που χρησιμοποιείται από τις εμπορικές οδούς ναυσιπλοΐας.

    (10)

    Η αλιεία με μηχανότρατες τύπου «volantina» δεν είναι δυνατή με άλλα αλιευτικά εργαλεία, δεν έχει σημαντική επίπτωση στο θαλάσσιο περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένων των προστατευόμενων ενδιαιτημάτων, και δεν διαταράσσει τις δραστηριότητες σκαφών που χρησιμοποιούν άλλα εργαλεία εκτός των διχτυών τράτας, γρι-γρι ή παρόμοιων συρόμενων διχτυών.

    (11)

    Η παρέκκλιση που ζητήθηκε από τις σλοβενικές αρχές αφορά περιορισμένο αριθμό σκαφών, δηλαδή μόνο 12 σκάφη. Οι αριθμοί νηολογίου των εν λόγω σκαφών προσδιορίζονται στο σχέδιο διαχείρισης.

    (12)

    Οι συναφείς αλιευτικές δραστηριότητες πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 4, του άρθρου 8 παράγραφος 1 στοιχείο η) και του άρθρου 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006. Η δραστηριότητα των μηχανοτρατών τύπου «volantina» αποτελεί αντικείμενο ρύθμισης στο σλοβενικό σχέδιο διαχείρισης ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα αλιεύματα των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 είναι ελάχιστα.

    (13)

    Οι μηχανότρατες τύπου «volantina» δεν περιλαμβάνουν την αλίευση κεφαλόποδων.

    (14)

    Το σχέδιο διαχείρισης της Σλοβενίας περιλαμβάνει μέτρα για την παρακολούθηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 9 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 και στα άρθρα 14 και 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου (3).

    (15)

    Ως εκ τούτου, θα πρέπει να εγκριθεί η αιτούμενη παρέκκλιση.

    (16)

    Η Σλοβενία θα πρέπει να υποβάλει εγκαίρως έκθεση στην Επιτροπή, και σύμφωνα με το σχέδιο παρακολούθησης που προβλέπεται στο σχέδιο διαχείρισης της Σλοβενίας.

    (17)

    Θα πρέπει να θεσπιστεί περιορισμός όσον αφορά τη διάρκεια της παρέκκλισης, ώστε να καταστεί δυνατή η ταχεία λήψη διορθωτικών μέτρων διαχείρισης σε περίπτωση που, από την έκθεση προς την Επιτροπή, προκύψει ότι η κατάσταση διατήρησης του υπό εκμετάλλευση αποθέματος είναι κακή, και παράλληλα να βελτιωθεί περαιτέρω το επιστημονικό υπόβαθρο που θα επιτρέψει την περαιτέρω βελτίωση του σχεδίου διαχείρισης.

    (18)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Παρέκκλιση

    Το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 δεν ισχύει στα χωρικά ύδατα της Σλοβενίας, ανεξαρτήτως βάθους, εντός 1,5 και 3 ναυτικών μιλίων από την ακτή, όσον αφορά τις μηχανότρατες τύπου «volantina» οι οποίες χρησιμοποιούνται από σκάφη που:

    α)

    φέρουν τον αριθμό νηολόγησης που αναφέρεται στο σχέδιο διαχείρισης της Σλοβενίας,

    β)

    διαθέτουν ιστορικό αλιείας στο εν λόγω είδος για πάνω από πέντε έτη και για τα οποία δεν προβλέπεται αύξηση της αλιευτικής ικανότητας στο μέλλον, και

    γ)

    διαθέτουν άδεια αλιείας και δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο του σχεδίου διαχείρισης που εγκρίθηκε από τη Σλοβενία σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.

    Άρθρο 2

    Σχέδιο παρακολούθησης και υποβολή έκθεσης

    Η Σλοβενία υποβάλλει στην Επιτροπή, εντός τριών ετών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, έκθεση που έχει συνταχθεί σύμφωνα με το σχέδιο παρακολούθησης το οποίο ορίζεται στο σχέδιο διαχείρισης που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο γ).

    Άρθρο 3

    Έναρξη ισχύος και περίοδος εφαρμογής

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Εφαρμόζεται μέχρι τις 23 Μαρτίου 2017.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2014.

    Για την Επιτροπή

    Ο Πρόεδρος

    José Manuel BARROSO


    (1)  ΕΕ L 36 της 8.2.2007, σ. 6.

    (2)  Απόφαση αριθ. 34200-2/2014/4 της 13.2.2014.

    (3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1).


    Top