EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0685

Κανονισμός (EE) αριθ. 685/2013 του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2013 , περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 866/2004 για το καθεστώς βάσει του άρθρου 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 10 της πράξης προσχώρησης όσον αφορά εμπορεύματα που εξέρχονται από τις περιοχές που ευρίσκονται υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας και που επανεισέρχονται σε αυτές αφού διέλθουν από τις περιοχές που ευρίσκονται εκτός του αποτελεσματικού ελέγχου της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας

ΕΕ L 196 της 19.7.2013, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/685/oj

19.7.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 196/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 685/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 15ης Ιουλίου 2013

περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 866/2004 για το καθεστώς βάσει του άρθρου 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 10 της πράξης προσχώρησης όσον αφορά εμπορεύματα που εξέρχονται από τις περιοχές που ευρίσκονται υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας και που επανεισέρχονται σε αυτές αφού διέλθουν από τις περιοχές που ευρίσκονται εκτός του αποτελεσματικού ελέγχου της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο αριθ. 10 για την Κύπρο (1), της πράξης προσχώρησης του 2003 και ιδίως το άρθρο 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 866/2004 του Συμβουλίου (2) θεσπίζει ειδικούς κανόνες σχετικά με τα εμπορεύματα, τις υπηρεσίες και τα πρόσωπα που διασχίζουν τη γραμμή μεταξύ των περιοχών στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας δεν ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο και των περιοχών της Κυπριακής Δημοκρατίας στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο.

(2)

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 866/2004 περιέχει κατάλογο των εγκεκριμένων σημείων διέλευσης μεταξύ των περιοχών στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας δεν ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο και των περιοχών στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο. Με την πάροδο των ετών, ο αριθμός των εγκεκριμένων σημείων διέλευσης αυξήθηκε, με αποτέλεσμα να αυξηθεί ο αριθμός των διελεύσεων.

(3)

Για να διευκολυνθεί η ζωή των πολιτών που ζουν σε απομακρυσμένες περιοχές της Κύπρου, είναι αναγκαίο να ρυθμιστεί η κυκλοφορία των εμπορευμάτων που εξέρχονται από τις περιοχές που τελούν υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας και που εισέρχονται εκ νέου εκεί μέσω των σημείων διέλευσης που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 866/2004, αφού διέλθουν από τις περιοχές στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας δεν ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο.

(4)

Για να εξασφαλιστεί ότι τα εμπορεύματα που μεταφέρονται είναι ενωσιακά εμπορεύματα, κατά την έννοια του σημείου 18 του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 450/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2008, για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (εκσυγχρονισμένος τελωνειακός κώδικας) (3), ότι τα εμπορεύματα που επανεισέρχονται στις περιοχές στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο προέρχονται από αυτές τις περιοχές και ότι διατηρείται υψηλό επίπεδο προστασίας της υγείας του ανθρώπου και των ζώων, στον βαθμό που η ευθύνη για τους ελέγχους στα σημεία διέλευσης εναπόκειται στις αρμόδιες αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας, είναι αναγκαίο να ρυθμιστεί ο τρόπος με τον οποίο θα πρέπει να διενεργούνται οι εν λόγω έλεγχοι, τα έγγραφα που πρέπει να υποβάλλονται και το χρονικό διάστημα που μεσολαβεί από τη στιγμή που τα εμπορεύματα εξέρχονται από τις περιοχές στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο, και της στιγμής που επανεισέρχονται σ’ αυτές.

(5)

Πρέπει να προβλέπονται αυστηρά κριτήρια για την κυκλοφορία των εμπορευμάτων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, ώστε να διασφαλίζεται υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας και της υγείας των ζώων. Συγκεκριμένα, για τον σκοπό αυτό, η μετακίνηση ζώντων ζώων θα πρέπει να απαγορεύεται και η κυκλοφορία ζωικών προϊόντων θα πρέπει να υπόκειται σε σαφείς κανόνες, μεταξύ των οποίων συμπεριλαμβάνεται η απαίτηση ότι η κυκλοφορία μέσω των περιοχών, με σχετικό περιθώριο ευελιξίας, θα πρέπει να περιορίζεται στο χρονικό διάστημα που είναι απαραίτητο για τη σχετική απόσταση μεταφοράς.

(6)

Επομένως, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 866/2004 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 866/2004 τροποποιείται ως εξής:

1)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 5α

Μεταχείριση προϊόντων που εξέρχονται από τις περιοχές που τελούν υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας και που επανεισέρχονται σε αυτές αφού διέλθουν από τις περιοχές που ευρίσκονται εκτός του αποτελεσματικού ελέγχου της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας

1.   Με την επιφύλαξη των άρθρων 4, 4α και 6, τα εμπορεύματα της Ένωσης κατά την έννοια του σημείου 18 του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 450/2008 μπορούν να εξέρχονται από τις περιοχές που τελούν υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας και να επανεισέρχονται σε αυτές αφού διέλθουν από τις περιοχές που ευρίσκονται εκτός του αποτελεσματικού ελέγχου της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας, με την επιφύλαξη των ακόλουθων απαιτήσεων:

α)

οποιοσδήποτε μεταφέρει τα εν λόγω εμπορεύματα πρέπει, στα σημεία διάβασης όπου τα εμπορεύματα εξέρχονται των περιοχών υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας, να προσκομίζει στις αρμόδιες αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας τα κατάλληλα έγγραφα που αποδεικνύουν ότι πρόκειται για ενωσιακά εμπορεύματα. Μεταξύ των εν λόγω εγγράφων περιλαμβάνονται το τιμολόγιο, το έγγραφο μεταφοράς ή ισοδύναμο έγγραφο. Στις περιπτώσεις που δεν είναι δυνατή η υποβολή των εν λόγω εγγράφων, επειδή τα εμπορεύματα έχουν παραχθεί από το πρόσωπο που τα μεταφέρει, υποβάλλεται δήλωση στις αρμόδιες αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας σύμφωνα με την οποία τα εμπορεύματα είναι ενωσιακά εμπορεύματα·

β)

με εξαίρεση την περίπτωση κατά την οποία τα εμπορεύματα προορίζονται για προσωπική χρήση, τα έγγραφα που τα συνοδεύουν, πρέπει τουλάχιστον να περιέχουν το πλήρες ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του αποστολέα ή του διασαφιστή, ή όταν ο διασαφιστής και ο αποστολέας δεν είναι το ίδιο πρόσωπο, την ποσότητα και το είδος, καθώς και τα σήματα και τους αριθμούς των δεμάτων, την περιγραφή των εμπορευμάτων, τη μεικτή μάζα σε χιλιόγραμμα και, εφόσον απαιτείται, τους αριθμούς εμπορευματοκιβωτίων·

γ)

οποιοσδήποτε μεταφέρει τα εν λόγω εμπορεύματα ορίζει το σημείο διέλευσης που σκοπεύει να χρησιμοποιήσει για την επιστροφή των εμπορευμάτων στις περιοχές που τελούν υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας και ενημερώνει για τον ορισμό τις αρμόδιες αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας στο σημείο διέλευσης μέσω του οποίου τα εμπορεύματα εξέρχονται από τις περιοχές που τελούν υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας·

δ)

όταν κρίνεται απαραίτητο από τις αρμόδιες αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας, οι αποστολές ή τα μέσα μεταφοράς σφραγίζονται στο σημείο διέλευσης μέσω του οποίου τα εμπορεύματα εξέρχονται από τις περιοχές που τελούν υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας·

ε)

όταν τα εμπορεύματα επανεισέρχονται στις περιοχές που τελούν υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας, αφού διέλθουν από τις περιοχές που ευρίσκονται εκτός του αποτελεσματικού ελέγχου της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας, όποιος μεταφέρει τα εμπορεύματα αυτά υποβάλλει στις αρμόδιες αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας στο σημείο διέλευσης μέσω του οποίου τα εμπορεύματα επανεισέρχονται στις περιοχές που ευρίσκονται υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας, τα ίδια έγγραφα που υποβλήθηκαν στο σημείο διέλευσης μέσω του οποίου τα εμπορεύματα εξήλθαν από τις περιοχές που τελούν υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας·

στ)

τα εμπορεύματα εξέρχονται από τις περιοχές που τελούν υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας και επανεισέρχονται σε αυτές μέσω των σημείων διέλευσης που απαριθμούνται στο παράρτημα I και εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος, όπως καθορίζεται από τις αρμόδιες αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας, λαμβανομένου υπόψη του συνολικού αποδεκτού χρόνου μεταφοράς και της συνολικής απόστασης μεταφοράς·

ζ)

οι αρμόδιες αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας ελέγχουν τα έγγραφα και, εφόσον συντρέχει λόγος, τα εμπορεύματα και τις σφραγίδες τους, για να εξακριβώσουν εάν τα αγαθά επανεισέρχονται στις περιοχές που τελούν υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας αντιστοιχούν στα έγγραφα που υποβλήθηκαν στο σημείο διέλευσης μέσω του οποίου τα εμπορεύματα εξήλθαν από τις περιοχές που τελούν υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας, καθώς και κατά πόσον τηρήθηκαν οι απαιτήσεις του στοιχείου στ)·

η)

σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις των στοιχείων α) έως ζ) τα εμπορεύματα δεν επιτρέπεται να επανεισέρχονται στις περιοχές που τελούν υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας, εκτός εάν έχει διενεργηθεί εκτίμηση του κινδύνου και έχουν ληφθεί αποτελεσματικά, αναλογικά και στοχοθετημένα μέτρα με βάση την εν λόγω αξιολόγηση. Τα εν λόγω εμπορεύματα υπόκεινται σε κατάσχεση από τις τελωνειακές αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας.

2.   Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 9, η επιστροφή των ζώντων ζώων που υπόκεινται σε κτηνιατρικές απαιτήσεις της Ένωσης απαγορεύεται.

3.   Οι αποστολές ζωικών προϊόντων που υπόκεινται στις κτηνιατρικές απαιτήσεις της Ένωσης μπορούν να εξέρχονται από τις περιοχές που τελούν υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας και που επανεισέρχονται σε αυτές αφού διέλθουν από τις περιοχές που ευρίσκονται εκτός του αποτελεσματικού ελέγχου της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας.

Οι αρμόδιες αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας δεν επιτρέπουν να επανεισέλθουν αποστολές ζωικών προϊόντων στις περιοχές στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο, όταν ο συνολικός χρόνος της μεταφοράς υπερβαίνει σημαντικά τη συνολική αποδεκτή απόσταση μεταφοράς, λαμβανομένης υπόψη της συνολικής απόστασης μεταφοράς, εκτός αν η αρμόδια κτηνιατρική αρχή πραγματοποίησε εκτίμηση των κινδύνων για την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία και έχει λάβει αποτελεσματικά, αναλογικά και στοχοθετημένα μέτρα με βάση την εν λόγω εκτίμηση.

Η Κυπριακή Δημοκρατία ενημερώνει τακτικά την Επιτροπή και όποτε είναι αναγκαίο, για κάθε περίπτωση μη συμμόρφωσης προς τις διατάξεις της παρούσας παραγράφου και για κάθε μέτρο που λαμβάνεται για την αντιμετώπισή της.

4.   Τα εμπορεύματα που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 3 δεν υπόκεινται σε περαιτέρω τελωνειακές διατυπώσεις.

Οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας έχουν, ωστόσο, τη δυνατότητα να πραγματοποιούν αποτελεσματική ανάλυση κινδύνων, καθώς και τελωνειακούς ελέγχους ασφάλειας σύμφωνα με τις ισχύουσες νομικές διατάξεις, βάσει των εγγράφων σχετικά με τα αγαθά που μεταφέρονται·

Τα σημεία διέλευσης που απαριθμούνται στο παράρτημα I είναι πλήρως εξοπλισμένα, στελεχωμένα και με κάθε άλλο τρόπο προετοιμασμένα να επιβάλουν την τήρηση των διατάξεων των παραγράφων 1 έως 3.».

2)

Στο άρθρο 11, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Η Επιτροπή παρακολουθεί την εφαρμογή των άρθρων 4 και 5α του παρόντος κανονισμού και τις ροές των συναλλαγών μεταξύ των περιοχών που τελούν υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας και των περιοχών που τελούν εκτός του εν λόγω ελέγχου, συμπεριλαμβανομένων του όγκου και της αξίας των συναλλαγών, καθώς και των προϊόντων που αποτελούν αντικείμενο συναλλαγών. Για τον σκοπό αυτό, η Κυπριακή Δημοκρατία συγκεντρώνει δεδομένα και τα κοινοποιεί στην Επιτροπή σε μηνιαία βάση.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Ιουλίου 2013.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

V. JUKNA


(1)  ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 955.

(2)  ΕΕ L 161 της 30.4.2004, σ. 128.

(3)  ΕΕ L 145 της 4.6.2008, σ. 1.


Top